All language subtitles for Derek.S02E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.x264-Cinefeel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,480 --> 00:00:20,352 There's a bike here, Derek. Ripped By mstoll 2 00:00:20,880 --> 00:00:22,199 It's in good nick. 3 00:00:23,680 --> 00:00:25,398 You can ride it home, mate. 4 00:00:25,440 --> 00:00:26,429 I can't. 5 00:00:26,480 --> 00:00:27,469 Why not? 6 00:00:27,520 --> 00:00:28,509 I can't ride a bike. 7 00:00:28,560 --> 00:00:30,118 What do you mean, you can't ride a bike? 8 00:00:30,160 --> 00:00:32,594 I never learned when I was little. No-one taught me. 9 00:00:32,640 --> 00:00:34,710 - Well, I'll teach you. - Will ya? 10 00:00:34,760 --> 00:00:36,796 Yeah, course I will. Sit on it. 11 00:00:39,200 --> 00:00:40,553 Feet on the pedals. 12 00:00:44,880 --> 00:00:45,869 Pure trust. 13 00:00:47,360 --> 00:00:48,349 Well, get up, then. 14 00:00:48,400 --> 00:00:49,389 Get up? 15 00:00:49,440 --> 00:00:50,429 Yeah, always get up, mate. 16 00:00:50,480 --> 00:00:51,879 - Always get up. - Always get up. 17 00:00:51,920 --> 00:00:52,909 First rule. 18 00:00:52,960 --> 00:00:54,029 First rule. Always get up. 19 00:00:54,080 --> 00:00:55,069 Always get up. 20 00:00:55,120 --> 00:00:57,839 Feet on the pedals. But this time... 21 00:00:57,880 --> 00:00:58,869 Done it again. 22 00:00:58,920 --> 00:01:00,433 I was going to say push down on the... 23 00:01:00,480 --> 00:01:02,198 Doesn't matter, we can do it next time, so, 24 00:01:02,240 --> 00:01:03,639 - get up. - Get up. 25 00:01:03,680 --> 00:01:04,795 Yeah, always get up, mate, remember? 26 00:01:04,840 --> 00:01:06,432 - Yeah. - That's it. 27 00:01:07,640 --> 00:01:08,993 There we go. 28 00:01:09,040 --> 00:01:10,393 - Back on again. - Yeah. 29 00:01:10,440 --> 00:01:12,317 It's gonna be a long day. 30 00:01:23,960 --> 00:01:26,155 I never had a dad when I was little, 31 00:01:26,200 --> 00:01:28,509 so no-one taught me to ride a bike. 32 00:01:28,560 --> 00:01:30,994 My mum didn't want me to learn cos she didn't want me to fall off. 33 00:01:33,480 --> 00:01:35,232 She had a point. 34 00:01:36,960 --> 00:01:40,669 That's the difference between mums and dads. 35 00:01:40,720 --> 00:01:43,188 Mums never want you to fall off. 36 00:01:43,240 --> 00:01:47,279 Dads want you to fall off straightaway so you know what it feels like 37 00:01:47,320 --> 00:01:51,074 and if you get hurt, you won't fall off again. 38 00:01:52,680 --> 00:01:56,389 Sorry I wasn't there to teach you, Derek. 39 00:01:56,440 --> 00:01:58,670 That's all right. It wouldn't have made a difference. 40 00:01:58,720 --> 00:02:01,473 I can't ride it now so I couldn't have rided it then. I'm useless. 41 00:02:01,520 --> 00:02:03,078 Ah, that's the last thing you are, boy. 42 00:02:03,120 --> 00:02:05,918 You're gonna be riding it in no time at all. 43 00:02:05,960 --> 00:02:07,632 Will you still be alive to see me riding it? 44 00:02:07,680 --> 00:02:10,399 Well, if you hurry up, I might. 45 00:02:11,720 --> 00:02:13,756 If not, you can ride it to the funeral. 46 00:02:18,560 --> 00:02:19,993 You can do your own tweets. 47 00:02:20,040 --> 00:02:21,473 Is that for me? 48 00:02:21,520 --> 00:02:26,719 Yes, it's a present, and Vicky has got it all set up and running. 49 00:02:28,320 --> 00:02:29,309 Look. 50 00:02:29,360 --> 00:02:31,476 - What's that? 51 00:02:31,520 --> 00:02:33,192 Is that one of them what you ask it questions? 52 00:02:33,240 --> 00:02:34,798 Yes. 53 00:02:36,600 --> 00:02:38,158 What would win out of a gorilla and an orang-utan? 54 00:02:39,240 --> 00:02:40,355 Here's a recipe... - What? 55 00:02:40,400 --> 00:02:42,675 - ... for grilled meringues. 56 00:02:42,720 --> 00:02:43,709 Look, I got me own phone. 57 00:02:43,760 --> 00:02:45,591 I know. It's brilliant, innit? 58 00:02:45,640 --> 00:02:46,629 Yeah. 59 00:02:46,680 --> 00:02:48,432 - I've got another surprise for you. - What? 60 00:02:48,480 --> 00:02:49,469 You've got a date. 61 00:02:49,520 --> 00:02:50,509 What, off the website? 62 00:02:50,560 --> 00:02:51,549 Yeah. 63 00:02:53,000 --> 00:02:54,718 I can't really go, though, can I, cos I'm... 64 00:02:54,760 --> 00:02:56,671 Is she a nice little filly? 65 00:02:56,720 --> 00:02:59,075 Yeah, she looks lovely, Derek. 66 00:02:59,120 --> 00:03:01,839 - Go on, son, get stuck in. - Stuck in. 67 00:03:01,880 --> 00:03:05,634 What if she thinks I'm awful, like, I'm pathetic or summat? 68 00:03:05,680 --> 00:03:08,069 She chose you, Derek! 69 00:03:08,120 --> 00:03:09,599 Shall I book a restaurant? 70 00:03:11,400 --> 00:03:12,515 - Yeah? - Yeah. 71 00:03:12,560 --> 00:03:14,437 - Yeah? - Yeah. 72 00:03:14,480 --> 00:03:15,959 Excellent. 73 00:03:18,200 --> 00:03:19,553 Going on a date. 74 00:03:19,600 --> 00:03:21,238 That's right. 75 00:03:25,920 --> 00:03:27,831 You just gotta relax and be yourself, Derek. 76 00:03:27,880 --> 00:03:28,915 Yeah. 77 00:03:28,960 --> 00:03:31,599 They're helping me work out what things to say on the date 78 00:03:31,640 --> 00:03:34,074 cos I ain't never been on one before, I don't know what to say. 79 00:03:34,120 --> 00:03:35,109 What shall I say? 80 00:03:35,160 --> 00:03:36,593 Well, ask her what she likes. 81 00:03:36,640 --> 00:03:38,676 What, what? Just say, "What things do you like?" 82 00:03:38,720 --> 00:03:39,914 - Yeah. - Yeah, what things do you like? 83 00:03:39,960 --> 00:03:41,996 - I know what she likes. - Sh! 84 00:03:42,040 --> 00:03:45,476 Er, ask her what she does and where she's from. 85 00:03:45,520 --> 00:03:47,476 - What d'you do? Where you from? - Yeah, and, you know, 86 00:03:47,520 --> 00:03:48,509 things she wants to talk about. 87 00:03:48,560 --> 00:03:50,391 - What d'you want to talk about? - Yeah. 88 00:03:50,440 --> 00:03:52,351 Is she up for it? 89 00:03:52,400 --> 00:03:53,435 Oh, shut up. 90 00:03:53,480 --> 00:03:56,836 I won't shut... This is bollocks. Put your pen and pad down, mate. Simple. 91 00:03:56,880 --> 00:04:01,510 Easy. Number one - stop gurning like a goldfish... 92 00:04:01,560 --> 00:04:03,391 All that business. 93 00:04:03,440 --> 00:04:06,432 Number two - stop combing your hair forward like an old monk. 94 00:04:06,480 --> 00:04:10,473 And number three - stop doing that like... like pincers, 95 00:04:10,520 --> 00:04:12,158 like a lobster or a crab. 96 00:04:12,200 --> 00:04:13,918 What would win out of a lobster and a crab? 97 00:04:13,960 --> 00:04:14,949 And that's gotta stop also. 98 00:04:15,000 --> 00:04:16,433 All the, "What would win? What would win?" 99 00:04:16,480 --> 00:04:17,959 I don't want questions, I want answers. 100 00:04:18,000 --> 00:04:19,433 What would win out of answers and questions? 101 00:04:19,480 --> 00:04:20,879 Fuckin' hell! 102 00:04:20,920 --> 00:04:23,150 Can't believe you're going on a date when your dad's ill. 103 00:04:24,440 --> 00:04:25,429 Should I not go? 104 00:04:25,480 --> 00:04:27,550 Of course you should go, Derek. 105 00:04:27,600 --> 00:04:29,318 - Geoff, could you do me a favour? - Yeah. 106 00:04:29,360 --> 00:04:30,554 Shut the fuck up. 107 00:04:30,600 --> 00:04:31,919 - Sorry. 108 00:04:33,360 --> 00:04:34,349 Careful. 109 00:04:36,920 --> 00:04:40,037 Aw, 50-year-old man gets a date. Wow 110 00:04:40,080 --> 00:04:44,039 Call the paparazzi. Stop the press, you know? 111 00:04:47,040 --> 00:04:48,439 Why is he getting all the attention? 112 00:05:06,680 --> 00:05:08,989 Come on, Derek, we gotta go! It's nearly time to go! 113 00:05:09,040 --> 00:05:10,837 You gotta get ready for your date! 114 00:05:10,880 --> 00:05:12,233 He's doing really well. 115 00:05:13,440 --> 00:05:14,873 Trust me, that was him doing well. 116 00:05:16,320 --> 00:05:17,719 Come on! 117 00:05:20,600 --> 00:05:21,589 He's so excited. 118 00:05:21,640 --> 00:05:23,915 Is he? I just wish I could come and see what they're talking about. 119 00:05:23,960 --> 00:05:24,949 I know, she seemed really lovely. 120 00:05:25,000 --> 00:05:26,319 Yeah, she looked nice 121 00:05:26,360 --> 00:05:28,351 - Here he is. - Oh, look at him! 122 00:05:28,400 --> 00:05:29,719 Wow! You look gorgeous, Derek. 123 00:05:29,760 --> 00:05:30,954 Thank you. 124 00:05:31,000 --> 00:05:32,638 Look, real shoes, real trousers. 125 00:05:32,680 --> 00:05:33,669 You look so smart. 126 00:05:33,720 --> 00:05:35,153 Here you are, Derek. I got you a drink. 127 00:05:35,200 --> 00:05:37,430 Thank you, thank you. Yeah, I'm looking forward to it. 128 00:05:37,480 --> 00:05:39,994 - She's a lucky girl, ain't she? - Yeah. Yeah. 129 00:05:40,040 --> 00:05:41,189 Oh, my God! What the fuck?! 130 00:05:41,240 --> 00:05:43,356 Oh! What did you do that for?! 131 00:05:43,400 --> 00:05:45,516 - Prat! - Let me check it. 132 00:05:45,560 --> 00:05:47,437 You can see he's dressed up. You're a bully, mate. 133 00:05:47,480 --> 00:05:49,789 Yeah? What are you? Yeah, what are you gonna do about it, mate? 134 00:05:49,840 --> 00:05:51,239 - Fuck off! What the fuck?! 135 00:05:51,280 --> 00:05:53,840 What did you? What are you doing? Derek! Let go, Derek. 136 00:05:53,880 --> 00:05:54,869 You're gonna get in trouble! 137 00:05:54,920 --> 00:05:56,751 - Is Kev all right? - Yes, he's fine! 138 00:05:56,800 --> 00:05:57,949 Sorry. 139 00:05:58,000 --> 00:06:01,117 He's fine. Kev, are you OK? Are you all right? 140 00:06:01,160 --> 00:06:02,275 Are you OK, Kev? 141 00:06:03,400 --> 00:06:05,391 You've hurt yourself. My drink 142 00:06:05,440 --> 00:06:07,158 Don't worry about your drink. 143 00:06:07,200 --> 00:06:08,679 - Are you OK, Derek? - Yeah. 144 00:06:08,720 --> 00:06:10,073 Geoff didn't... wasn't hurt, was he? 145 00:06:10,120 --> 00:06:11,314 Don't worry about Geoff. 146 00:06:11,360 --> 00:06:12,588 You all right, Kev? - Yeah. 147 00:06:16,640 --> 00:06:17,675 Cheers, Kev. 148 00:06:17,720 --> 00:06:18,948 Stupid prick. 149 00:06:19,000 --> 00:06:20,752 Shall I still go on the date? 150 00:06:20,800 --> 00:06:22,438 Of course you've got to go on the date. 151 00:06:24,600 --> 00:06:26,511 - See you later, Kev. - Good luck, mate. 152 00:06:27,680 --> 00:06:28,795 See ya, cheers. 153 00:06:28,840 --> 00:06:30,432 Have fun, Derek, yeah? 154 00:06:30,480 --> 00:06:31,595 Yeah. 155 00:06:34,080 --> 00:06:36,435 - Come on. - You'll be great, mate. 156 00:06:36,480 --> 00:06:37,469 Thank you. 157 00:06:45,200 --> 00:06:46,872 You don't need to run, Derek... 158 00:06:46,920 --> 00:06:48,399 Geoff. 159 00:06:48,440 --> 00:06:50,396 Sorry. 160 00:06:50,440 --> 00:06:53,716 No... I'm sorry. It was my fault. I was a total idiot, Derek. 161 00:06:53,760 --> 00:06:55,398 - Don't worry. - I'm sorry. 162 00:06:55,440 --> 00:06:56,714 - Thank you. - Have a good time, yeah? 163 00:06:56,760 --> 00:06:58,193 - Thank you. - Enjoy yourself. 164 00:07:00,680 --> 00:07:03,672 Right, well, that's another job I'll have to leave, then. 165 00:07:03,720 --> 00:07:05,199 No, you haven't got to leave. 166 00:07:06,440 --> 00:07:08,510 Look, can I give you a bit of advice, Geoff? 167 00:07:08,560 --> 00:07:10,073 Yeah. 168 00:07:10,120 --> 00:07:13,430 Do you think that you could try 169 00:07:13,480 --> 00:07:16,153 and not be an arsehole all of the time? 170 00:07:18,680 --> 00:07:19,669 - Yeah. - Yeah? 171 00:07:19,720 --> 00:07:22,518 - OK, yeah. - Yeah? You'll be all right, then. 172 00:07:22,560 --> 00:07:24,710 - Thanks. - See ya later. 173 00:07:35,520 --> 00:07:36,509 Is that it? 174 00:07:36,560 --> 00:07:38,073 Yeah. Looks nice. 175 00:07:38,120 --> 00:07:39,109 Yeah. 176 00:07:48,920 --> 00:07:50,273 Good evening, sir. 177 00:07:50,320 --> 00:07:51,514 Sir. 178 00:07:51,560 --> 00:07:53,790 Do you have a reservation? 179 00:07:53,840 --> 00:07:54,955 I've got a date. 180 00:07:55,000 --> 00:07:56,228 Right, wha... what's your name? 181 00:07:56,280 --> 00:07:57,269 Derek 182 00:07:57,320 --> 00:07:58,992 - Derek who? - Derek Noakes. 183 00:08:00,480 --> 00:08:01,879 Er... 184 00:08:01,920 --> 00:08:04,957 Oh, yes, yep. Your... Your guest's already at the table. 185 00:08:06,880 --> 00:08:07,995 What are they? 186 00:08:08,040 --> 00:08:09,029 Er, mints. 187 00:08:09,080 --> 00:08:10,274 Are they free? 188 00:08:10,320 --> 00:08:11,309 Yes. 189 00:08:11,360 --> 00:08:13,157 Can I have one, please? 190 00:08:13,200 --> 00:08:17,830 Er... they're normally for after the meal. 191 00:08:17,880 --> 00:08:19,108 Can I have one now? 192 00:08:20,400 --> 00:08:21,389 Er... yep. 193 00:08:21,440 --> 00:08:23,271 Thank you. 194 00:08:24,800 --> 00:08:26,870 There's free mints up there. 195 00:08:26,920 --> 00:08:27,909 I'm Derek. 196 00:08:27,960 --> 00:08:29,473 I'm Tracey. 197 00:08:29,520 --> 00:08:31,317 Hello. Waiter. 198 00:08:31,360 --> 00:08:32,952 Drink to start? 199 00:08:33,000 --> 00:08:34,194 Eh... 200 00:08:34,240 --> 00:08:35,992 A diet Coke, please. 201 00:08:36,040 --> 00:08:37,598 I's diet Coke. 202 00:08:37,640 --> 00:08:39,676 Two diet Cokes, no problem. 203 00:08:39,720 --> 00:08:40,994 Two straws. 204 00:08:41,040 --> 00:08:43,793 - Sure. The menu, there for you. - Thank you. 205 00:09:06,120 --> 00:09:07,792 - What you doing? - Have you got the list? 206 00:09:07,840 --> 00:09:08,829 No. 207 00:09:08,880 --> 00:09:09,995 I left it back at the home, then. 208 00:09:10,040 --> 00:09:11,473 Have you just left her sitting there? 209 00:09:11,520 --> 00:09:12,509 I need the list. 210 00:09:12,560 --> 00:09:15,074 You don't need the list, Derek. 211 00:09:15,120 --> 00:09:17,554 You just have to talk about yourself. And her. 212 00:09:19,720 --> 00:09:21,631 Thank you. 213 00:09:30,320 --> 00:09:33,232 I forgot the list. Of questions what to ask. 214 00:09:33,280 --> 00:09:34,429 Do you want to borrow mine? 215 00:09:34,480 --> 00:09:35,469 Yes, please. 216 00:09:38,600 --> 00:09:39,589 Oh, yeah. 217 00:09:39,640 --> 00:09:41,153 What things do you like? 218 00:09:41,200 --> 00:09:44,749 Oh, I don't know. I only made a list of questions, not answers. 219 00:09:47,880 --> 00:09:49,632 Ask me them, then. 220 00:09:49,680 --> 00:09:52,319 - What things do you like? 221 00:09:52,360 --> 00:09:56,194 Susan Boyle, cats, Hannah, old people, Robbie Williams, 222 00:09:56,240 --> 00:09:59,789 Britain's Got Talent, Miranda, monkeys, piglets, 223 00:09:59,840 --> 00:10:01,034 Mrs Brown Boys. 224 00:10:02,320 --> 00:10:05,312 Brilliant. I like burping. 225 00:10:05,360 --> 00:10:07,032 I likes burping. 226 00:10:18,840 --> 00:10:20,478 That sounded like a camel. 227 00:10:22,960 --> 00:10:24,678 - Can you burp? - Eh, pardon? 228 00:10:24,720 --> 00:10:26,233 Can you burp? 229 00:10:26,280 --> 00:10:27,429 Er, no. 230 00:10:27,480 --> 00:10:30,358 Thank you. We likes burping, don't we? 231 00:10:30,400 --> 00:10:32,789 You have chosen your food? 232 00:10:32,840 --> 00:10:34,592 No. 233 00:10:34,640 --> 00:10:37,950 What's gran... wee? 234 00:10:38,000 --> 00:10:39,638 - Eh, cuisses de grenouille. - Yeah. 235 00:10:39,680 --> 00:10:42,831 It's a starter. It's, um, er, frog's legs. 236 00:10:42,880 --> 00:10:44,029 What? 237 00:10:44,080 --> 00:10:46,594 Frog's legs. The legs of a frog. 238 00:10:46,640 --> 00:10:48,312 The legs off a... what, a real frog? 239 00:10:48,360 --> 00:10:51,955 Sure. About seven or eight in the portion. 240 00:10:52,000 --> 00:10:55,436 What about the frogs what legs you took off? Are they disabled now? 241 00:10:56,560 --> 00:10:59,711 No, no... the frog is dead. 242 00:10:59,760 --> 00:11:03,150 Obviously. We only eat the leg. 243 00:11:03,200 --> 00:11:05,998 It's a delicacy. Tastes a little bit like chicken. 244 00:11:06,040 --> 00:11:07,268 Have you got any chicken? 245 00:11:07,320 --> 00:11:09,117 - The poulet. - Yeah. 246 00:11:09,160 --> 00:11:10,149 That is the chicken. 247 00:11:10,200 --> 00:11:13,556 So, why, why you eating frogs before the chicken's run out? 248 00:11:13,600 --> 00:11:15,909 No, it's two different dishes. 249 00:11:15,960 --> 00:11:18,235 What's that one? L'escargott. 250 00:11:18,280 --> 00:11:20,635 L'escargot is, er, snails. 251 00:11:20,680 --> 00:11:22,318 - What? - Snails. 252 00:11:22,360 --> 00:11:24,999 - Snails? - Garlic, herb butter on... 253 00:11:25,040 --> 00:11:27,156 Sure, snails. It's a... 254 00:11:27,200 --> 00:11:28,394 What? Real snails? 255 00:11:28,440 --> 00:11:29,714 Mm-hm. Cooked, of course 256 00:11:30,760 --> 00:11:32,990 Of course. Could you eat a slug? 257 00:11:33,040 --> 00:11:34,473 No. 258 00:11:34,520 --> 00:11:36,670 But you eats a snail and a frog. 259 00:11:36,720 --> 00:11:39,473 You can probably best just go for the chicken. 260 00:11:39,520 --> 00:11:40,748 - I'll have the chicken, please. - Sure. 261 00:11:40,800 --> 00:11:42,199 I'll have chicken. 262 00:12:18,080 --> 00:12:19,718 Does anyone want a cup of tea? 263 00:12:19,760 --> 00:12:22,194 No, thanks. 264 00:12:22,240 --> 00:12:25,232 Sheila? D'you want a cup of tea, Sheila? 265 00:12:25,280 --> 00:12:26,633 Yes, please. 266 00:12:26,680 --> 00:12:27,669 Yeah? 267 00:12:28,760 --> 00:12:31,832 - How d'ya? How d'ya have it? - Milk and one sugar. 268 00:12:31,880 --> 00:12:33,552 Milk and one. Right. 269 00:12:33,600 --> 00:12:35,716 D'you want one, Vicky? 270 00:12:35,760 --> 00:12:38,558 Yeah, go on, then. I'll have the same as Sheila. 271 00:12:38,600 --> 00:12:40,909 Yeah? Right. Two milk and one. OK. 272 00:12:40,960 --> 00:12:42,393 Give you a hand? 273 00:12:42,440 --> 00:12:44,396 Yeah. Yeah, go on, then. Be good. 274 00:12:58,240 --> 00:12:59,798 Don't worry about it. 275 00:12:59,840 --> 00:13:01,114 I used to be a dickhead. 276 00:13:05,400 --> 00:13:06,389 OK. 277 00:13:06,440 --> 00:13:09,079 Come on. Don't want to leave Sheila waiting. 278 00:13:09,120 --> 00:13:10,109 Yeah. 279 00:13:10,160 --> 00:13:12,355 Make sure you make it strong, though. She likes it strong. 280 00:13:12,400 --> 00:13:13,389 Right. 281 00:13:15,400 --> 00:13:19,075 Ah. Madam... Monsieur... 282 00:13:19,120 --> 00:13:21,315 Deux coq au vin. 283 00:13:21,360 --> 00:13:22,429 What? 284 00:13:22,480 --> 00:13:23,708 Coq au vin. 285 00:13:25,920 --> 00:13:27,478 Mainly chicken, though, innit? 286 00:13:27,520 --> 00:13:28,999 Yes. 287 00:13:30,880 --> 00:13:31,869 Bon appétit. 288 00:13:35,080 --> 00:13:37,150 I'm going to just leave that bit. 289 00:13:37,200 --> 00:13:39,430 Just in case? Is that a good idea? 290 00:13:53,840 --> 00:13:56,274 - I liked that. It was tasty, wasn't it? - Lovely. 291 00:13:56,320 --> 00:13:57,719 Have you ever triple-spudded? 292 00:13:57,760 --> 00:13:58,749 What's that? 293 00:13:58,800 --> 00:14:01,997 Well, I once... I had mashed potato, roast potato and some chips. 294 00:14:02,040 --> 00:14:03,598 Triple-spudding. 295 00:14:03,640 --> 00:14:04,629 You're finished? 296 00:14:04,680 --> 00:14:05,749 Thank you. 297 00:14:05,800 --> 00:14:08,030 - You're welcome. - That was brilliant. 298 00:14:08,080 --> 00:14:09,832 - Thanks. - What's your favourite animal? 299 00:14:09,880 --> 00:14:10,869 Horse. 300 00:14:10,920 --> 00:14:13,559 I likes horses. Do you like the little ones, like that? 301 00:14:13,600 --> 00:14:15,352 You mean dogs? 302 00:14:15,400 --> 00:14:16,799 No. 303 00:14:17,880 --> 00:14:20,792 No, just those tiny... Those little miniature horses you can get. 304 00:14:20,840 --> 00:14:22,239 Oh, yeah. 305 00:14:22,280 --> 00:14:24,111 Yeah. You're funny. You looks like your picture. 306 00:14:24,160 --> 00:14:25,149 So do you. 307 00:14:25,200 --> 00:14:26,235 Yeah. 308 00:14:26,280 --> 00:14:27,315 Have you been on a horse? 309 00:14:27,360 --> 00:14:29,271 No. I fed a horse. 310 00:14:29,320 --> 00:14:30,878 D'you know why you've got to do it like that? 311 00:14:30,920 --> 00:14:35,038 So that, um, it does that and it doesn't bite your fingers. Like that 312 00:14:35,080 --> 00:14:36,069 Did you feel its tongue? 313 00:14:36,120 --> 00:14:39,908 No, just its lips. Do horses got tongues? Do they lick things, horses? 314 00:14:39,960 --> 00:14:41,154 - Think so. Dogs do. - Dogs licks things. 315 00:14:41,200 --> 00:14:43,668 That's why you're not allowed to kiss dogs, because it's been licking things. 316 00:14:43,720 --> 00:14:47,429 Right, and a cat's tongue, it heals you, isn't it, cos it's got a rough tongue. 317 00:14:47,480 --> 00:14:50,153 You know a dog's nose is wet but a cat's nose is dry? 318 00:14:50,200 --> 00:14:51,633 - Hello? - Dessert for you? 319 00:14:51,680 --> 00:14:53,193 Thank you. 320 00:14:53,240 --> 00:14:55,196 Did anyone eat frogs here tonight? 321 00:14:55,240 --> 00:14:56,832 Nobody ordered the frog tonight. 322 00:14:58,720 --> 00:15:01,359 I licked a toad once. It was horrible. 323 00:15:04,600 --> 00:15:08,354 Yeah. He's doing really well. 324 00:15:08,400 --> 00:15:10,675 It looks like he's having a nice time. 325 00:15:13,360 --> 00:15:15,510 I'm sure he'll tell me all about it. 326 00:15:16,800 --> 00:15:18,392 OK. 327 00:15:18,440 --> 00:15:20,749 All right, well, I'll see you later. 328 00:15:20,800 --> 00:15:23,917 Yeah, me too. OK, bye. 329 00:15:28,480 --> 00:15:30,038 Mm, I like that. 330 00:15:30,080 --> 00:15:31,069 I like the crunchy bits. 331 00:15:31,120 --> 00:15:32,872 Yeah. Crème brûlée. Thank you. 332 00:15:32,920 --> 00:15:35,036 Brilliant. Have you seen, erm... 333 00:15:35,080 --> 00:15:37,674 dormouse snoring on YouTube? 334 00:15:37,720 --> 00:15:39,358 It's the best thing what I've ever seen. 335 00:15:39,400 --> 00:15:41,834 It's as good as baby monkey riding backwards on a pig 336 00:15:41,880 --> 00:15:45,509 or hamster on a piano eating popcorn, or even shopping penguin. 337 00:15:45,560 --> 00:15:46,709 It's a magic towel. 338 00:15:46,760 --> 00:15:48,716 Yeah, fine, great. 339 00:15:50,560 --> 00:15:52,710 You'll love it. You look it up. 340 00:15:52,760 --> 00:15:54,352 - Voilâ. - Thank you. 341 00:15:55,600 --> 00:15:58,034 Oh, sorry, no! That's the towels. 342 00:16:02,560 --> 00:16:04,437 They looks just like the mints. 343 00:16:05,560 --> 00:16:07,278 Thank you. 344 00:16:07,320 --> 00:16:09,038 Just, er... 345 00:16:13,680 --> 00:16:14,954 French food is funny, innit? 346 00:16:21,240 --> 00:16:23,356 - That's my friend Hannah. - Oh, that's me dad. 347 00:16:27,680 --> 00:16:29,318 - Bye, then. - Bye. 348 00:16:43,880 --> 00:16:46,075 - Did you have a good time? - Yeah. It was brilliant. 349 00:16:46,120 --> 00:16:47,109 - Did you? - Yeah. 350 00:16:47,160 --> 00:16:48,798 Have you ever heard of crème brûlée? 351 00:16:48,840 --> 00:16:50,239 - I've heard of it. - It's French. 352 00:16:50,280 --> 00:16:51,349 Oh, right, is it nice? 353 00:16:51,400 --> 00:16:52,628 - It's like a pudding... - Nice! 354 00:16:52,680 --> 00:16:54,352 ...but with a crusty bit on top... - Ah. 355 00:16:54,400 --> 00:16:55,799 ...what's burnt, but it's like toffee. 356 00:17:09,040 --> 00:17:10,075 Dad. Hello. 357 00:17:11,880 --> 00:17:13,836 Hello. I've just been on my date. 358 00:17:15,480 --> 00:17:16,993 Jesus! You're back early. 359 00:17:18,160 --> 00:17:22,438 Yeah. I said I had to get back, to see you. 360 00:17:22,480 --> 00:17:26,393 I couldn't stay that long with her. So I said goodbye to her and come down. 361 00:17:28,440 --> 00:17:30,396 Always choose the girl, boy. 362 00:17:43,920 --> 00:17:46,195 - Do you want a whisky? - No, thanks. 363 00:17:49,760 --> 00:17:51,955 Do you mind if I have one? 364 00:18:09,080 --> 00:18:11,719 I loves being alive. It's my favouritest thing. 365 00:18:13,080 --> 00:18:15,435 I loves every day. I don't want it to end. 366 00:18:15,480 --> 00:18:17,914 But I looks forward to the next day starting. 367 00:18:17,960 --> 00:18:21,236 I even like sleeping, cos I likes dreaming. 368 00:18:21,280 --> 00:18:25,592 Cos, um, my dreams are just as good as my real life. 369 00:18:26,640 --> 00:18:27,914 They're sort of the same, really. 370 00:18:27,960 --> 00:18:30,838 I basically dreams about what's happened that day, 371 00:18:30,880 --> 00:18:33,997 except I can fly sometimes, and animals talks to me. 372 00:18:35,160 --> 00:18:37,196 Animals what I've helped. 373 00:18:37,240 --> 00:18:40,835 Cos they can't say thank you in real life but they says thank you in my dreams. 374 00:18:40,880 --> 00:18:43,314 Cos I think that's what they would say if they could. 375 00:18:44,720 --> 00:18:47,792 I sometime knows I'm dreaming, d'you know what I mean? I do that. 376 00:18:49,600 --> 00:18:54,390 I knows I'm dreaming and I says, "Oh, I gotta wake up now. Bye." 377 00:18:56,000 --> 00:19:00,994 And my mum says, "Bye, Derek, see you tomorrow night. Have a nice day." 378 00:19:03,160 --> 00:19:04,195 So I do. 379 00:19:18,280 --> 00:19:19,269 Derek? 380 00:19:22,920 --> 00:19:23,909 He's dead. 381 00:19:24,960 --> 00:19:26,154 Oh, darling. 382 00:19:27,720 --> 00:19:28,709 It's all right. 383 00:19:30,680 --> 00:19:31,749 I'm happy... 384 00:19:32,800 --> 00:19:33,994 ...cos he was happy. 385 00:19:36,200 --> 00:19:39,317 Cos I knew I had a dad and he had a son. 386 00:19:40,920 --> 00:19:43,718 He loved me. He said so. He told me. 387 00:19:43,760 --> 00:19:49,357 He was smiling and then he just fell asleep and he was dead, smiling. 388 00:19:49,400 --> 00:19:51,152 So that's why I'm smiling. 389 00:19:52,200 --> 00:19:53,474 Perfect ending. 390 00:19:55,520 --> 00:19:57,192 So, is he in heaven now? 391 00:19:57,240 --> 00:19:59,071 What do you think? 392 00:20:00,280 --> 00:20:03,078 I don't know if there is a heaven. I'm suspicious. 393 00:20:04,120 --> 00:20:07,192 But if heaven is for people what did good, then he would be in heaven. 394 00:20:07,240 --> 00:20:08,355 Definitely. 395 00:20:11,040 --> 00:20:12,155 Good. 396 00:20:13,440 --> 00:20:16,830 I'm going to go and sort things out now. I'll be back soon, OK? 397 00:20:16,880 --> 00:20:18,871 - Yeah. - Yeah. 398 00:20:18,920 --> 00:20:20,069 OK. 399 00:20:23,320 --> 00:20:24,355 Thank you. 400 00:20:33,400 --> 00:20:35,391 - Is my dad in heaven? 401 00:20:35,440 --> 00:20:38,079 I'm sorry, I don't know where that is. 402 00:20:40,120 --> 00:20:43,112 I see people out of life, you know? 403 00:20:43,160 --> 00:20:47,039 Somebody sees you in - like a midwife - and I see people out. 404 00:20:48,600 --> 00:20:54,277 I make sure that they can go at peace with everything in order. 405 00:20:56,200 --> 00:20:58,475 I've been with a lot of people as they die. 406 00:21:00,160 --> 00:21:01,559 It's been a privilege. 407 00:21:02,960 --> 00:21:03,995 I'm not scared of it. 408 00:21:07,320 --> 00:21:10,915 When he wasn't around, I just told myself he didn't love me. 409 00:21:10,960 --> 00:21:13,633 And that was fine cos I thought maybe he was happy. 410 00:21:14,720 --> 00:21:16,073 And then when I met him, 411 00:21:16,120 --> 00:21:20,432 I was happy but then I was sad cos I found out he had been missing me. 412 00:21:20,480 --> 00:21:22,391 I didn't want him to feel bad. 413 00:21:24,000 --> 00:21:26,514 But then we made it all OK. 414 00:21:26,560 --> 00:21:29,836 That's the amazing thing about life, you can just start again. 415 00:21:29,880 --> 00:21:32,678 Just rub it out, like a blackboard, start again. 416 00:21:33,720 --> 00:21:35,233 You know, I nearly didn't, 417 00:21:35,280 --> 00:21:36,793 I nearly didn't, 418 00:21:36,840 --> 00:21:39,718 but just in those last few months what I've known him, 419 00:21:39,760 --> 00:21:43,150 we made a whole life OK. 420 00:21:45,480 --> 00:21:47,835 It's what you do from now. 421 00:21:47,880 --> 00:21:51,031 So, if you has an argument with someone, just say sorry. 422 00:21:54,120 --> 00:21:57,112 If you haven't spoken to someone for a long time, call 'em up now. 423 00:21:57,160 --> 00:21:59,276 If you haven't spoken to your mum, call her up. 424 00:21:59,320 --> 00:22:01,914 It's never too late, until it is. 425 00:22:27,480 --> 00:22:28,708 Kev! 426 00:22:33,680 --> 00:22:38,159 Go on, boy! Ripped By mstoll 29996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.