All language subtitles for Derek.S01E06.Episode.6.1080i.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.2.0-EPSiLON_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,121 --> 00:00:06,001 Do you ever think a monkey would ride on a pig? 2 00:00:06,121 --> 00:00:07,841 Well, look. 3 00:00:10,241 --> 00:00:13,521 # Baby monkey, baby monkey 4 00:00:15,321 --> 00:00:17,561 # Riding on a pig, baby monkey... # 5 00:00:17,681 --> 00:00:18,761 Look. 6 00:00:18,881 --> 00:00:22,641 # ...Baby monkey, baby monkey 7 00:00:22,761 --> 00:00:24,721 # Backwards on a pig Baby monkey... # 8 00:00:24,841 --> 00:00:27,601 He's always on backwards, for some reason. Look. 9 00:00:27,721 --> 00:00:28,881 Look! 10 00:00:29,001 --> 00:00:31,681 Watch him get back on. He loves it. 11 00:00:32,801 --> 00:00:35,121 He loves that pig. Look, he's chasing it. 12 00:00:35,241 --> 00:00:36,441 He's running. 13 00:00:36,561 --> 00:00:38,361 # ...Keep on keeping on... # 14 00:00:38,481 --> 00:00:40,121 Backwards. 15 00:00:40,241 --> 00:00:42,161 # ...Get on that pig and hold on tight... # 16 00:00:42,281 --> 00:00:45,241 He does hold on tight, watch. 17 00:00:45,361 --> 00:00:48,241 # ...Baby monkey, baby monkey 18 00:00:48,361 --> 00:00:52,241 # Riding on a pig, baby monkey... # 19 00:00:53,401 --> 00:00:56,321 # ...Baby monkey, baby monkey 20 00:00:56,441 --> 00:01:01,961 # Going backwards on a pig Baby monkey. # 21 00:01:04,281 --> 00:01:05,361 Brilliant. 22 00:01:10,441 --> 00:01:11,521 Derek, what are you doing? 23 00:01:11,641 --> 00:01:14,441 Trying to see if I can see its face. 24 00:01:14,561 --> 00:01:17,361 - Good luck. - Derek, can I have a word? 25 00:01:17,481 --> 00:01:19,441 - Look, found a snail. - Found a snail. 26 00:01:19,561 --> 00:01:22,241 - What, on the table? - No, in the garden. 27 00:01:22,361 --> 00:01:24,161 A magpie was looking at it, so I saved it and brought it in. 28 00:01:24,281 --> 00:01:26,441 - Should get another one and race 'em. - Brilliant idea. 29 00:01:26,561 --> 00:01:28,321 - Thank you. - Can I... I've got something to tell you. 30 00:01:28,441 --> 00:01:31,481 - What? Look after the snail. - Yeah. 31 00:01:37,761 --> 00:01:41,121 A guy claiming to be Derek's dad called last night. 32 00:01:42,841 --> 00:01:44,921 He wants to get in contact with Derek. 33 00:01:46,721 --> 00:01:49,241 They lost touch when Derek was a kid. His mum and dad split up. 34 00:01:49,361 --> 00:01:53,761 I think his mum made it a bit difficult for the dad to stay in touch, so... 35 00:01:53,881 --> 00:01:55,321 He sounds genuine. 36 00:01:56,481 --> 00:01:58,721 So, now I'm going to tell Derek. 37 00:02:02,361 --> 00:02:05,161 So, shall I arrange a meeting? 38 00:02:06,481 --> 00:02:07,841 No. 39 00:02:09,641 --> 00:02:11,521 No? 40 00:02:11,641 --> 00:02:13,641 He really wants to see you, Derek. 41 00:02:13,761 --> 00:02:15,481 Don't tell me about him any more... 42 00:02:16,601 --> 00:02:18,121 Please. 43 00:02:18,241 --> 00:02:19,321 Thank you. 44 00:02:23,001 --> 00:02:24,601 My dad left me when I was little. 45 00:02:25,681 --> 00:02:26,841 A little baby. 46 00:02:28,041 --> 00:02:29,441 Little baby Derek. 47 00:02:32,241 --> 00:02:34,681 I remembers him now. I think I remembers him. 48 00:02:34,801 --> 00:02:36,281 I've seen a picture of him. 49 00:02:37,441 --> 00:02:38,521 Black hair. 50 00:02:38,641 --> 00:02:42,041 But we never talked about him cos it upset my mum too much. 51 00:02:43,241 --> 00:02:45,761 Not cos she hated him, but because she still loved him, 52 00:02:45,881 --> 00:02:48,801 so we didn't...talk about him. 53 00:02:48,921 --> 00:02:53,521 And he... He left cos he wasn't well... 54 00:02:54,801 --> 00:02:57,361 ...cos he had to keep getting drunk, 55 00:02:57,481 --> 00:02:59,321 and he thought it'd be better... 56 00:03:02,601 --> 00:03:03,761 Be better without him. 57 00:03:03,881 --> 00:03:05,201 He was wrong. 58 00:03:08,201 --> 00:03:09,761 I wish he would have stayed. 59 00:03:15,721 --> 00:03:18,481 I could have played with him when he wasn't drunk. 60 00:03:21,521 --> 00:03:23,041 You should always stay with your baby. 61 00:03:27,041 --> 00:03:28,321 Hi, Gerald. 62 00:03:28,441 --> 00:03:29,361 - Hi. - You all right? 63 00:03:29,481 --> 00:03:30,961 - You all right, Hannah? - Yes. 64 00:03:31,081 --> 00:03:32,041 Oh, thanks. 65 00:03:32,161 --> 00:03:33,881 Gerald's Lizzie's husband. 66 00:03:37,761 --> 00:03:38,881 Hello, sweetheart. 67 00:03:40,681 --> 00:03:42,881 He visits her every day... you know. 68 00:03:43,001 --> 00:03:45,801 And how've you been today? What have you been doing, eh? 69 00:03:45,921 --> 00:03:49,801 And her Alzheimer's is getting quite bad now, but he never misses a day. 70 00:03:49,921 --> 00:03:51,681 It's very sweet. 71 00:03:52,841 --> 00:03:55,961 And her health is deteriorating quite fast. 72 00:04:14,721 --> 00:04:17,681 She worked in a shoe shop. It's not there any more. 73 00:04:19,241 --> 00:04:23,041 I went in to buy a pair of brogues and she sewed me. 74 00:04:24,161 --> 00:04:25,641 Weed any help?" 75 00:04:25,761 --> 00:04:27,921 Oh! Oh! 76 00:04:28,041 --> 00:04:31,281 That was it. Right in the heart. 77 00:04:32,321 --> 00:04:35,521 Prettiest little thing I've ever seen. 78 00:04:35,641 --> 00:04:38,041 I said, "Shoes." 79 00:04:39,161 --> 00:04:40,561 I couldn't talk. 80 00:04:41,841 --> 00:04:44,521 Well, next week, when I went in to buy my third pair... 81 00:04:47,721 --> 00:04:52,561 ...I asked her out, and we were married a year later. 82 00:04:55,601 --> 00:04:57,801 No, she doesn't always know me... 83 00:04:58,961 --> 00:05:02,681 ...but I look forward to seeing her every day. 84 00:05:02,801 --> 00:05:04,721 She's still the same person. 85 00:05:06,161 --> 00:05:09,801 And every day I introduce myself 86 00:05:09,921 --> 00:05:12,361 and we get to know each other all over again. 87 00:05:13,961 --> 00:05:16,041 I'm lucky. 88 00:05:16,161 --> 00:05:21,121 Who else gets to fall in love 365 times a year? 89 00:05:24,361 --> 00:05:28,961 ...is any sick among you, let him call for the elders of the Church... 90 00:05:29,081 --> 00:05:32,801 You see, here's the thing. 91 00:05:32,921 --> 00:05:37,321 People see a couple of doddering old fools caught in a time warp, 92 00:05:37,441 --> 00:05:39,081 waiting to die. 93 00:05:40,881 --> 00:05:43,521 But I see a beautiful young girl from Dublin 94 00:05:43,641 --> 00:05:46,201 who wants to spend the rest of her life with me. 95 00:05:48,001 --> 00:05:49,361 I win. 96 00:05:53,001 --> 00:05:55,041 Don't feel sorry for me. 97 00:05:55,161 --> 00:05:56,161 Or Lizzie. 98 00:05:57,761 --> 00:06:00,321 We had the best life we could ever have had... 99 00:06:01,441 --> 00:06:03,481 ...cos we spent it together. 100 00:06:12,881 --> 00:06:14,481 Lizzie died last night... 101 00:06:15,961 --> 00:06:16,961 ...So... 102 00:06:19,881 --> 00:06:21,481 Hiya, darling, you all right? 103 00:06:21,601 --> 00:06:22,641 - Mm. - Getting on? 104 00:06:22,761 --> 00:06:23,761 Yeah. I'm OK. 105 00:06:23,881 --> 00:06:25,681 We could get all these dry-cleaned. 106 00:06:25,801 --> 00:06:27,521 No, no, no, no, no. 107 00:06:31,081 --> 00:06:34,281 Lily of the valley. That was her absolute favourite. 108 00:06:34,401 --> 00:06:36,201 Must have lilies at the funeral. 109 00:06:36,321 --> 00:06:37,961 Load of lilies. 110 00:06:39,161 --> 00:06:40,521 Shall I leave you to it, Gerald? 111 00:06:40,641 --> 00:06:41,721 Yeah, yeah. 112 00:06:41,841 --> 00:06:42,761 Call me if you need me. 113 00:06:42,881 --> 00:06:44,881 Oh, thanks. Thanks, Hannah. 114 00:07:02,201 --> 00:07:03,561 I've been lucky and sad. 115 00:07:04,881 --> 00:07:05,881 So... 116 00:07:06,961 --> 00:07:10,201 I didn't have a dad, but I've had lots of mums, sort of thing. 117 00:07:10,321 --> 00:07:12,641 Lots of people have... I've had my real mum, I loved her, 118 00:07:12,761 --> 00:07:15,281 and I've had loads of other mums, sort of. 119 00:07:15,401 --> 00:07:18,801 I loves them. And I've lost loads of mums as well. 120 00:07:18,921 --> 00:07:20,801 That's the sad bit. 121 00:07:20,921 --> 00:07:25,681 But I'd rather have had 'em than not had 'em ever, like my dad. 122 00:07:27,401 --> 00:07:29,001 He should never have left me. 123 00:07:31,081 --> 00:07:33,161 That's why I likes animals so much. 124 00:07:36,521 --> 00:07:39,601 Animal will always fight to save its baby, whatever. 125 00:07:40,961 --> 00:07:42,041 It'll stay with it. 126 00:07:43,521 --> 00:07:45,921 Even if it hurts itself, it'll stay with the baby. 127 00:07:46,041 --> 00:07:49,361 That's what you should do, look after it cos it's weak... 128 00:07:51,601 --> 00:07:52,681 ...until it's strong. 129 00:07:54,321 --> 00:07:55,841 No point in coming back now. I'm strong. 130 00:07:57,041 --> 00:07:59,961 When I first met Derek, he didn't cry. 131 00:08:00,081 --> 00:08:02,681 I mean, he cried, but he...he cried in silence. 132 00:08:02,801 --> 00:08:05,401 He said he'd taught himself to do it when he was little 133 00:08:05,521 --> 00:08:07,681 cos he didn't want to upset his mum after his dad left. 134 00:08:09,961 --> 00:08:11,681 It's heartbreaking. 135 00:08:11,801 --> 00:08:14,761 From the moment you're born, from the moment your head pops out, 136 00:08:14,881 --> 00:08:17,561 someone gives you a slap, you know, to make you cry, 137 00:08:17,681 --> 00:08:20,481 cos that's how they know you're alive. You cry. 138 00:08:21,881 --> 00:08:23,881 And then that's it, innit, for the next 70 or 80 years. 139 00:08:24,001 --> 00:08:27,481 That's what life is - someone giving you a slapping, and a load of crying. 140 00:08:27,601 --> 00:08:29,081 That's life. 141 00:08:32,041 --> 00:08:34,681 - Where do you want to be buried? - I don't want to be buried. 142 00:08:34,801 --> 00:08:37,201 - Why not? - It's horrible. Be cremated. 143 00:08:37,321 --> 00:08:39,401 Mm. I likes being buried. 144 00:08:39,521 --> 00:08:42,521 It's all quiet and everything, like a mole, innit, underneath the ground. 145 00:08:42,641 --> 00:08:43,801 No, it's dirty, innit? Worms and stuff. 146 00:08:43,921 --> 00:08:46,201 Yeah, not in a coffin. It's all... Have you seen it? 147 00:08:46,321 --> 00:08:48,321 It's all nice and quiet. Being burnt... 148 00:08:48,441 --> 00:08:50,001 When you're burnt, right, 149 00:08:50,121 --> 00:08:52,641 is your ghost inside you screaming, on its way to being an angel? 150 00:08:52,761 --> 00:08:54,561 Or is it already angel, looking down 151 00:08:54,681 --> 00:08:57,801 and it's...it's not in pain, all burnt, and go... 152 00:08:57,921 --> 00:09:01,481 When you're a ghost... When you're a ghost, right, is that your soul? 153 00:09:01,601 --> 00:09:04,041 - Derek, where do you get all this from? - I'm just wondering. 154 00:09:04,161 --> 00:09:06,241 You're on about looking down on stuff. When you're dead, you're dead. 155 00:09:07,401 --> 00:09:08,681 What will it feel like? 156 00:09:09,881 --> 00:09:12,761 What did it feel like for those millions of years before you were born? 157 00:09:12,881 --> 00:09:14,841 Didn't feel...like, anything. 158 00:09:14,961 --> 00:09:17,961 I was just silent and... not thinking anything at all. 159 00:09:18,081 --> 00:09:19,521 Exactly. 160 00:09:21,281 --> 00:09:23,841 Mind you, that's how a lot of these feel most days, innit? 161 00:09:37,401 --> 00:09:40,081 Do you think you've had a good life? 162 00:09:40,201 --> 00:09:43,401 When I look back on my life, it's been appalling. 163 00:09:43,521 --> 00:09:45,561 You know, I've got my limbs, you know, 164 00:09:45,681 --> 00:09:48,361 no problem there, but... 165 00:09:48,481 --> 00:09:51,041 Up there, it's been a war, mate, since day one. 166 00:09:53,321 --> 00:09:55,201 No-one would want to be me. 167 00:09:55,321 --> 00:09:57,201 That's what it feels like. 168 00:09:57,321 --> 00:09:59,121 Yeah, I've had a good life, I think. 169 00:09:59,241 --> 00:10:01,921 I mean...it's relative, isn't it? 170 00:10:02,041 --> 00:10:05,561 I've had a better life than a lot of people, but...there are things 171 00:10:05,681 --> 00:10:09,201 I would have liked that haven't sort of worked out, I suppose. 172 00:10:11,001 --> 00:10:12,881 I'm sick of worrying. 173 00:10:13,001 --> 00:10:15,521 I worry about a lot of stuff. 174 00:10:17,521 --> 00:10:19,121 Money, mostly! 175 00:10:20,601 --> 00:10:22,081 And this place. 176 00:10:25,481 --> 00:10:31,881 But there's no... I mean, there's no point...in...regretting anything, 177 00:10:32,001 --> 00:10:34,601 cos I can change things if I need to, can't I? 178 00:10:34,721 --> 00:10:36,561 It's up to me. 179 00:10:36,681 --> 00:10:39,121 You've only got to watch these documentaries on the telly, 180 00:10:39,241 --> 00:10:42,441 sort of depressing sort of things you see in India, 181 00:10:42,561 --> 00:10:46,961 with people with no arms and legs sort of propped up in a hole. 182 00:10:47,081 --> 00:10:49,001 Know what I mean? It's dreadful, innit? 183 00:10:49,121 --> 00:10:51,281 But then again, that's why they put those things on the telly, 184 00:10:51,401 --> 00:10:53,481 to make people like me feel good about meself. 185 00:10:53,601 --> 00:10:55,041 You know what I mean? It works. 186 00:10:55,161 --> 00:10:58,281 I watch Comic Relief to cheer me up, and when I say cheer me up, 187 00:10:58,401 --> 00:11:01,401 I don't mean those shit sketches you have on there. They're shit. 188 00:11:01,521 --> 00:11:03,601 I'm talking about the stories of local people 189 00:11:03,721 --> 00:11:06,081 who have to walk 20 miles for a loaf of bread. That cheers me up. 190 00:11:06,201 --> 00:11:07,641 It makes me realise, you know, 191 00:11:07,761 --> 00:11:10,641 having Tesco Metro on me doorstep, I haven't got a bad life, have I? 192 00:11:27,201 --> 00:11:29,001 That's Derek's dad. 193 00:11:29,121 --> 00:11:30,721 He's just turned up. 194 00:11:32,081 --> 00:11:34,801 I said Derek had a funeral today and he was asking me 195 00:11:34,921 --> 00:11:36,201 a lot of questions, so... 196 00:11:39,001 --> 00:11:40,401 He's persistent. 197 00:11:44,721 --> 00:11:47,601 Are you sure you don't want to see your dad, Derek? 198 00:11:48,881 --> 00:11:50,241 No. Why do you keep...? 199 00:11:54,281 --> 00:11:56,321 Don't...don't...don't keep talking about him. 200 00:11:56,441 --> 00:11:57,481 OK. 201 00:11:57,601 --> 00:11:58,601 Stressing me off. 202 00:12:12,681 --> 00:12:14,361 Do you ever pray for anything? 203 00:12:16,361 --> 00:12:20,521 I only prays that I die before Hannah. That's all. 204 00:12:21,921 --> 00:12:23,761 And anything else that happens is all right. 205 00:12:24,841 --> 00:12:27,161 I don't think it makes a difference anyway, 206 00:12:27,281 --> 00:12:28,961 cos I've prayed for things that haven't happened 207 00:12:29,081 --> 00:12:31,601 and I haven't prayed for things that have happened, 208 00:12:31,721 --> 00:12:37,161 so I don't think it matters whether you...believe in God or not. 209 00:12:37,281 --> 00:12:39,041 In my... That's what I thinks, anyway. 210 00:12:39,161 --> 00:12:42,601 Cos I've met people what don't believe in God that are nice 211 00:12:42,721 --> 00:12:45,601 and what are horrible, and I've met people that do believe in God 212 00:12:45,721 --> 00:12:48,961 what are nice and what are horrible, so just be nice. 213 00:12:51,041 --> 00:12:53,281 That's the easiest thing, just be nice. 214 00:12:54,601 --> 00:12:56,241 And that's what... I'm nice. 215 00:12:56,361 --> 00:12:59,321 Not cos I thinks I'll get into heaven or anything. I don't know. 216 00:12:59,441 --> 00:13:00,521 But... 217 00:13:01,601 --> 00:13:03,641 When I does nice things, If eels nice. 218 00:13:04,761 --> 00:13:08,321 And when I does bad things, If eels bad. That's how I knows. 219 00:13:09,841 --> 00:13:12,961 I don't know if I pray, you know, as such. 220 00:13:13,081 --> 00:13:14,601 I hope. 221 00:13:17,081 --> 00:13:20,201 If there is a God, he'll know what I'm thinking anyway, won't he? So... 222 00:13:21,641 --> 00:13:26,041 And he knows the right thing to do, I suppose. Or I hope so. 223 00:13:27,161 --> 00:13:28,321 Muff. 224 00:13:29,801 --> 00:13:30,841 That's it. 225 00:13:30,961 --> 00:13:32,161 Pray? 226 00:13:33,481 --> 00:13:35,601 No. No, I wouldn't bother. 227 00:13:35,721 --> 00:13:37,721 No-one listens to me anyway, do they? 228 00:13:37,841 --> 00:13:39,321 What's the point in praying? 229 00:13:43,041 --> 00:13:45,921 No. I just have a moan instead. That's my way of getting it out. 230 00:13:46,041 --> 00:13:47,481 That's what it is, isn't it? 231 00:13:47,601 --> 00:13:49,081 It's a posh moan, praying. 232 00:14:09,721 --> 00:14:11,761 What's the meaning of life? 233 00:14:11,881 --> 00:14:14,681 Meaning of life? There isn't a meaning of life. 234 00:14:16,441 --> 00:14:19,481 Or if there is, don't worry about it. You're here now, get on with it. 235 00:14:19,601 --> 00:14:21,801 You don't get animals going about, do you, insects, 236 00:14:21,921 --> 00:14:23,481 worrying about why they're here? 237 00:14:23,601 --> 00:14:25,281 They're here. They get on with the job. 238 00:14:25,401 --> 00:14:28,121 You get a mayfly, it's only here half a day. 239 00:14:28,241 --> 00:14:29,921 You know that? 240 00:14:30,041 --> 00:14:32,761 They're not going around... They don't waste that half hour going, 241 00:14:32,881 --> 00:14:34,281 "Oh, why are we here?" 242 00:14:34,401 --> 00:14:35,921 They do their little job and then they die. 243 00:14:37,921 --> 00:14:40,361 Does my head in. And, in fact, I know why I'm here. 244 00:14:40,481 --> 00:14:42,641 Yeah, I'll give you a proper answer to that question. 245 00:14:42,761 --> 00:14:43,801 I'll tell you why I'm here. 246 00:14:43,921 --> 00:14:46,161 Cos when I was a little sperm, I won the race to the egg. 247 00:14:46,281 --> 00:14:48,881 That's why I'm here, that's how it works, that's what life's about. 248 00:14:49,001 --> 00:14:51,721 It's how it works. I was a little sperm, I won the race to the egg. 249 00:14:53,761 --> 00:14:56,201 You know, that was the last thing I won as well. 250 00:14:56,321 --> 00:14:57,561 Imagine that. 251 00:14:57,681 --> 00:15:01,081 Highlight of my whole existence was being a blob of spunk. 252 00:15:03,241 --> 00:15:05,481 I've learned that you've got to look after people, 253 00:15:05,601 --> 00:15:08,601 that it's important to care for people, that... 254 00:15:11,121 --> 00:15:13,401 You shouldn't be selfish, you should... 255 00:15:14,761 --> 00:15:17,401 ...try and look after the old and the ill and the... 256 00:15:19,041 --> 00:15:20,481 ...the weak, you know? 257 00:15:21,681 --> 00:15:24,001 And then you'll never be stuck for something to do, 258 00:15:24,121 --> 00:15:26,361 because there'll always be people to look after. 259 00:15:26,481 --> 00:15:28,761 It never stops. There is no end. 260 00:15:28,881 --> 00:15:31,081 There's only one point to life 261 00:15:31,201 --> 00:15:32,481 and that's the orgasm. 262 00:15:34,361 --> 00:15:35,761 The male orgasm, that is. 263 00:15:35,881 --> 00:15:39,281 I do not understand the point of the female orgasm at all. 264 00:15:39,401 --> 00:15:44,081 # When you try your best But you don't succeed 265 00:15:45,721 --> 00:15:50,841 # When you get what you want But not what you need 266 00:15:53,241 --> 00:15:57,881 # When you feel so tired But you can't sleep 267 00:15:59,441 --> 00:16:04,321 # Stuck in reverse 268 00:16:06,961 --> 00:16:12,721 # And the tears come streaming down your face 269 00:16:14,201 --> 00:16:20,081 # When you lose something you can't replace 270 00:16:21,441 --> 00:16:27,441 # When you love someone But it goes to waste 271 00:16:27,561 --> 00:16:32,841 # Could it be worse? # 272 00:16:34,721 --> 00:16:38,601 I tell you who's got it right - Derek. That's who I'd want to be, 273 00:16:38,721 --> 00:16:40,081 if I could be anyone. 274 00:16:40,201 --> 00:16:42,641 He's got it right. He's always happy, he's enthusiastic, 275 00:16:42,761 --> 00:16:44,641 he's popular, he's funny, heart of gold. 276 00:16:46,201 --> 00:16:48,081 Yeah, that's who I'd be. Come back as Derek. 277 00:16:50,001 --> 00:16:51,801 Might not have much, you know, going on in his head, 278 00:16:51,921 --> 00:16:53,921 but what he has got going on, it's all good. 279 00:17:04,241 --> 00:17:06,681 - Waiting for the car, innit? - Yeah. 280 00:17:06,801 --> 00:17:10,201 Black Mercedes, take us back. It's coming round. 281 00:17:10,321 --> 00:17:12,401 It can't come in 'ere cos it's a graveyard, innit? 282 00:17:12,521 --> 00:17:13,801 It'd squish the graves, or summat. 283 00:17:13,921 --> 00:17:15,321 - Yeah, it's not ideal. - No. 284 00:17:18,521 --> 00:17:20,561 Won't be long, I don't think. 285 00:17:20,681 --> 00:17:22,441 What would happen if you buried me in a grave? 286 00:17:22,561 --> 00:17:24,441 What would we see? What would it be, a skeleton? 287 00:17:24,561 --> 00:17:25,881 Bones, maybe. 288 00:17:27,881 --> 00:17:30,481 I'd like to see them, even though it would scare me. 289 00:17:30,601 --> 00:17:32,361 Hello, Derek. - Hello. 290 00:17:32,481 --> 00:17:33,801 My name's Anthony. 291 00:17:33,921 --> 00:17:35,081 Hello, Anthony. 292 00:17:35,201 --> 00:17:38,361 That was my dad's name, wasn't it? 293 00:17:38,481 --> 00:17:40,041 You remember your dad? 294 00:17:40,161 --> 00:17:42,761 Yeah. Black hair. Curly hair. 295 00:17:45,041 --> 00:17:46,881 Must be getting grey now. 296 00:17:47,921 --> 00:17:49,121 Like yours. 297 00:17:52,481 --> 00:17:53,721 - Derek? - What? 298 00:17:53,841 --> 00:17:57,041 Do you...want to see your dad again? 299 00:17:57,161 --> 00:17:59,281 I know he 'd love to see you. 300 00:17:59,401 --> 00:18:00,881 No. 301 00:18:01,001 --> 00:18:03,201 He wouldn't anyway, cos he left me when I was a baby. 302 00:18:03,321 --> 00:18:04,681 He did. He did. 303 00:18:06,121 --> 00:18:09,281 But there wasn't a day that went by when he didn't want to run back 304 00:18:09,401 --> 00:18:10,641 and say sorry. 305 00:18:12,081 --> 00:18:13,201 Why didn't he, then? 306 00:18:13,321 --> 00:18:14,401 He was afraid. 307 00:18:15,681 --> 00:18:16,961 Still is. 308 00:18:19,081 --> 00:18:20,361 But he's here now. 309 00:18:24,481 --> 00:18:26,081 Are you Secret Millionaire? 310 00:18:26,201 --> 00:18:27,521 No. 311 00:18:29,761 --> 00:18:31,801 Where's my dad? 312 00:18:43,881 --> 00:18:45,401 Are you going now, then? 313 00:18:45,521 --> 00:18:46,681 Do you want me to go? 314 00:18:46,801 --> 00:18:48,441 You can't stay here. I stays with Dougie. 315 00:18:48,561 --> 00:18:50,361 He's only got one room. 316 00:18:50,481 --> 00:18:53,801 And you can't stay at Broad Hill, cos you got to be registered and everything. 317 00:18:53,921 --> 00:18:55,281 She's in charge. Bye. 318 00:18:55,401 --> 00:18:56,601 Got to go now. 319 00:19:00,961 --> 00:19:02,601 I'm sorry. 320 00:19:03,641 --> 00:19:05,961 I'm really surprised at Derek, um... 321 00:19:07,401 --> 00:19:09,201 I'm sorry. 322 00:19:09,321 --> 00:19:10,641 I'm sure it's not for ever. 323 00:19:10,761 --> 00:19:12,681 I haven't got for ever. 324 00:19:15,161 --> 00:19:17,761 It was lovely to meet you. 325 00:19:23,441 --> 00:19:25,761 Never seen Derek like this before. 326 00:19:27,401 --> 00:19:29,361 He's so forgiving. 327 00:19:31,921 --> 00:19:34,681 He must be very affected by it. 328 00:19:35,721 --> 00:19:38,041 Of course he is, it's his dad. 329 00:19:45,641 --> 00:19:47,041 Do you have any regrets? 330 00:19:50,721 --> 00:19:52,041 Yeah. 331 00:19:55,441 --> 00:19:57,401 That I always try the easy way out, you know? 332 00:19:59,961 --> 00:20:01,321 Always, well... 333 00:20:01,441 --> 00:20:03,361 I thought it was the easy way out. 334 00:20:05,441 --> 00:20:06,561 Yeah. 335 00:20:06,681 --> 00:20:10,281 Always look for an angle and I'd look for a short cut. 336 00:20:12,081 --> 00:20:14,601 I should've tried, yes. Sh0uld've worked hard. 337 00:20:17,001 --> 00:20:18,601 But I gambled... 338 00:20:20,241 --> 00:20:21,241 ...and I drank... 339 00:20:22,361 --> 00:20:24,121 ...and I begged and I hoped... 340 00:20:27,241 --> 00:20:28,681 I'm a coward. 341 00:20:30,441 --> 00:20:32,481 I'm a failure, I guess. 342 00:20:36,161 --> 00:20:39,241 But I'm not a failure cos I didn't succeed. 343 00:20:41,161 --> 00:20:42,841 I'm a failure cos I didn't try. 344 00:20:48,721 --> 00:20:51,521 I'm just... I'm just glad I met Derek, you know? 345 00:20:51,641 --> 00:20:52,961 Cos... 346 00:20:54,481 --> 00:20:58,001 Not cos he's better than me, cos everyone's better than me. 347 00:20:59,761 --> 00:21:03,681 But...cos he makes me feel better, cos he's better than everyone. 348 00:21:08,281 --> 00:21:10,201 Derek took the best short cut you can. 349 00:21:12,121 --> 00:21:13,521 The only short cut that's good. 350 00:21:15,121 --> 00:21:16,801 The only short cut that works. 351 00:21:18,721 --> 00:21:20,121 And that's kindness. 352 00:21:46,601 --> 00:21:49,121 # ...Tears stream 353 00:21:49,241 --> 00:21:51,361 # Down your face 354 00:21:52,401 --> 00:21:58,361 # When you lose something you cannot replace 355 00:21:59,681 --> 00:22:02,961 # Tears stream 356 00:22:03,081 --> 00:22:05,041 # Down your face 357 00:22:05,161 --> 00:22:09,321 #And I... 358 00:22:13,201 --> 00:22:16,321 # Tears stream 359 00:22:16,441 --> 00:22:18,761 # Down your face 360 00:22:19,801 --> 00:22:25,561 # I promise you I will learn from my mistakes 361 00:22:26,881 --> 00:22:30,081 # Tears stream 362 00:22:30,201 --> 00:22:32,281 # Down your face 363 00:22:32,401 --> 00:22:37,481 #And I... 364 00:22:41,001 --> 00:22:46,961 # Lights will guide you home 365 00:22:48,281 --> 00:22:54,681 # And ignite your bones 366 00:22:54,801 --> 00:22:58,601 # And I will try 367 00:22:58,721 --> 00:23:00,761 # To fix you. # 368 00:23:00,881 --> 00:23:02,201 I got a dad. 27617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.