All language subtitles for Chistilishe.1997.DVDRip.ShAV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,311 --> 00:00:22,011 Remember, O Lord, the Sons of Edom, The day Jerusalem fell saying, "Raze it, raze it to its foundation." 2 00:00:22,111 --> 00:00:31,677 O Daughter of Babylon, doomed to destruction! Blessed be he who repays you For what you did to us, 3 00:00:31,709 --> 00:00:40,156 Blessed be he who seizes and dashes Your infants against the rocks! - Psalm 136 4 00:00:42,620 --> 00:00:46,181 Faster, faster, let's get going! 5 00:00:46,282 --> 00:00:50,182 City of Grozny January 4 1995 6 00:02:07,745 --> 00:02:09,410 The Colonel caught a bullet. 7 00:02:11,711 --> 00:02:14,775 Shit! Give us a hand! Give us a hand! 8 00:02:40,132 --> 00:02:42,136 Men, go for it! Steady, steady. 9 00:02:42,205 --> 00:02:43,340 Careful, careful. 10 00:02:43,583 --> 00:02:45,343 Ladies, ladies, ladies. 11 00:02:45,795 --> 00:02:48,259 Let's go, let's go, go, go! 12 00:02:49,660 --> 00:02:50,260 Shoot! 13 00:02:59,708 --> 00:03:02,563 Lousy boots! 14 00:03:05,927 --> 00:03:08,247 Should have fixed them up earlier. 15 00:03:22,163 --> 00:03:24,784 - Set him down, set him down. - My eye! 16 00:03:24,834 --> 00:03:27,560 Sit down Colonel, I'm telling you to sit. 17 00:03:29,995 --> 00:03:34,530 - My eye! - Take you hands away, Colonel, away from your face! 18 00:03:36,031 --> 00:03:40,431 VIKTOR STEPANOV 19 00:03:55,932 --> 00:03:58,132 DMITRIY NADIEV 20 00:03:58,330 --> 00:04:01,738 Eh, Vanya, we're an army of idiots, Vanya! 21 00:04:04,039 --> 00:04:06,039 We are an army of imbeciles, Vanya! 22 00:04:08,897 --> 00:04:14,313 Command ordered us to the hospita! Got that Vanya, to the hospital! 23 00:04:15,925 --> 00:04:25,088 The whole bunch of us taking this cargo 200, as if we didn't have enough of our own to to deal with. 24 00:04:27,423 --> 00:04:33,749 We are all getting shot up, everything's on fire, and we are ordered to take this cargo 200! 25 00:04:34,384 --> 00:04:35,774 What happened to the bus? 26 00:04:36,417 --> 00:04:37,528 Caught fire. 27 00:04:39,329 --> 00:04:40,269 And those inside? 28 00:04:40,270 --> 00:04:45,044 There were six who'd been rescued, but then the snipers finished them off. 29 00:04:48,435 --> 00:04:53,379 - What about my eye? - There is no eye. It's gone. 30 00:05:01,096 --> 00:05:03,248 Out, out! 31 00:05:05,398 --> 00:05:13,436 I don't have any weapon, I'm just a driver. I was ordered to take the cargo 200 to the hospital. 32 00:05:13,571 --> 00:05:15,125 What hospital? Shit, I'll finish you off. 33 00:05:15,260 --> 00:05:19,415 I am just a driver, I have no weapon! 34 00:05:19,450 --> 00:05:23,484 The hospital's been all shot up. Ruslan's finishing the job. 35 00:05:23,519 --> 00:05:27,007 I'm just a driver! I have no weapon! Nothing at all! 36 00:05:27,025 --> 00:05:30,548 Okay, Aslan, check out the cargo. I'll get rid of the driver. 37 00:05:35,188 --> 00:05:36,848 - Nothing at all! - Shut up! 38 00:05:36,849 --> 00:05:38,273 I have no weapon! 39 00:05:40,833 --> 00:05:42,702 Shit! 40 00:05:44,800 --> 00:05:46,033 Oh shit! 41 00:05:47,486 --> 00:05:49,987 I was ordered to deliver to the hospital. 42 00:05:53,424 --> 00:05:56,270 Eh, what kind of cargo 200 is this? 43 00:06:02,837 --> 00:06:03,965 Just a scum of a driver. 44 00:06:10,135 --> 00:06:11,327 Yes, I'm just a driver. 45 00:06:12,972 --> 00:06:13,787 Seems to be alive. 46 00:06:13,788 --> 00:06:16,488 I was ordered to the hospital. 47 00:06:17,767 --> 00:06:20,891 Let's toss him in. Kostya, grab a hold of him. 48 00:06:21,099 --> 00:06:24,516 It's our driver. They really got him good. 49 00:06:26,051 --> 00:06:27,994 Have that piece of scum say his prayers. 50 00:06:28,029 --> 00:06:30,090 - Who are you guys? - Dicks in overalls. 51 00:06:30,125 --> 00:06:34,213 Get in there yourself. Let's go, old man. 52 00:08:07,948 --> 00:08:09,752 Where's the local hospital? 53 00:08:10,826 --> 00:08:15,240 What's it to you? It's all surrounded. Chechens are everywhere there. 54 00:08:15,539 --> 00:08:16,794 Just where is it? 55 00:08:16,938 --> 00:08:18,408 Right over there. 56 00:08:19,057 --> 00:08:21,156 Why're you smashing all those jars? 57 00:08:22,756 --> 00:08:25,521 So the troops won't drink it, and then get the runs. 58 00:08:27,066 --> 00:08:31,344 They can't fight worth shit, and then they get the fucking runs. 59 00:09:12,052 --> 00:09:14,944 Stop, stop, asshole! Where'd you come from? 60 00:09:15,193 --> 00:09:18,305 Whose vehicle is that? Gunning its engine. 61 00:09:19,664 --> 00:09:21,325 Stop! Stop! 62 00:09:22,364 --> 00:09:24,815 Brake, you blockhead! Stop! 63 00:09:33,856 --> 00:09:35,433 Out with your hands up! 64 00:09:38,774 --> 00:09:40,785 Stop, shit, don't shoot, we're you guys! 65 00:09:41,020 --> 00:09:42,254 Get out! 66 00:09:44,489 --> 00:09:52,456 Mechanism's shit . . . doors won't open . . . Just slapped together . . . Fuck! 67 00:09:55,891 --> 00:10:01,940 Kids in this crapped up Grozny, fucked up circus clowns. 68 00:10:05,075 --> 00:10:07,062 Motherfuck, dammit. 69 00:10:06,918 --> 00:10:08,995 Give is a hand unloading the wounded! 70 00:10:09,596 --> 00:10:10,712 - Who are they? - Cossacks. 71 00:10:10,986 --> 00:10:13,475 - And who is this? - No one you'd leave with your kids. 72 00:10:14,897 --> 00:10:18,279 Pile'em up, pile'em. This one's wounded, where're you taking him? These are the cargo 200! 73 00:10:18,631 --> 00:10:22,772 Foisting us with the dead up the ass? And more wounded up the ass? We got enough of our own already. 74 00:10:24,444 --> 00:10:31,239 Get a better hold, under this arms, grab him by the sleeves, and do it right. 75 00:10:34,846 --> 00:10:36,998 We got dead up the ass. They sending us any help? 76 00:10:37,175 --> 00:10:42,464 They're sending help. Shit, whenever that is. The cargo 200, their feet really stink. 77 00:10:46,701 --> 00:10:49,833 Where's the one in charge? Where is he? 78 00:10:50,465 --> 00:10:52,115 Take'em inside . . . and get a move on. 79 00:10:58,516 --> 00:10:59,945 Or you too will be cargo 200. 80 00:11:01,014 --> 00:11:02,039 A ride going our way. Shit. 81 00:11:03,840 --> 00:11:04,940 Let's go. 82 00:11:18,346 --> 00:11:22,364 Don't stop, don't stop. Let's get over there, men. 83 00:11:24,126 --> 00:11:25,865 Faster, let's go. 84 00:11:30,164 --> 00:11:34,717 The procedure begins . . . next the mud pack . . . 85 00:11:35,418 --> 00:11:36,418 Let's get out of here. 86 00:11:37,424 --> 00:11:41,035 Artillery, motherfuck, shelling, there to the right. 87 00:11:43,136 --> 00:11:44,936 Where, where you going? 88 00:11:46,324 --> 00:11:49,109 Stop, stop. Don't get hit. 89 00:11:49,816 --> 00:11:51,992 Got muck up the ass. 90 00:11:52,093 --> 00:11:53,193 Grenade! 91 00:12:06,421 --> 00:12:08,840 What the fuck? Another ride going our way. 92 00:12:59,218 --> 00:13:01,103 Mother. 93 00:13:01,138 --> 00:13:04,090 - Who'd they hit? - The company commander. 94 00:13:04,091 --> 00:13:05,543 Pull, pull, pull him. 95 00:13:06,978 --> 00:13:11,469 Stop the shelling, you've been firing on the hospital, firing on us, what are you bastards doing? 96 00:13:11,470 --> 00:13:12,470 Platoon Four! 97 00:13:15,434 --> 00:13:17,760 Platoon Four! Platoon Four. This is Hospital! This is Hospital! 98 00:13:17,794 --> 00:13:19,319 This is Hospital. It is our guys here! 99 00:13:19,354 --> 00:13:22,837 Stop the shelling. 100 00:13:27,286 --> 00:13:30,300 Platoon Four, this is Hospital. Stop the shelling. 101 00:13:35,889 --> 00:13:38,368 Platoon Four, you bastards, you blasting us. You are hitting on us, you are hitting on us. 102 00:13:41,381 --> 00:13:43,140 What are you bastards doing? 103 00:14:23,075 --> 00:14:24,559 Fucking idiots. 104 00:14:25,660 --> 00:14:27,674 He's on fire. Throw this off. 105 00:14:28,798 --> 00:14:32,323 Give him a hand . . ., don't cry out . . . , gotta get away from here . . . . 106 00:14:33,758 --> 00:14:34,249 The bus got torched. 107 00:14:35,150 --> 00:14:37,091 - Where is command? - In Moscow. 108 00:14:37,866 --> 00:14:39,371 Idiot! 109 00:14:40,361 --> 00:14:41,482 So where is command? 110 00:14:43,427 --> 00:14:44,523 I don't know where. 111 00:14:46,601 --> 00:14:50,495 I know that 10 minutes ago he lost an eye. They took the deputy commander off somewhere.- 112 00:15:11,230 --> 00:15:12,883 That shelling, shit. 113 00:15:12,966 --> 00:15:15,843 - The Chechens or from us. - It's from us. Shit. 114 00:15:15,878 --> 00:15:16,663 Maybe not from us? 115 00:15:16,659 --> 00:15:20,713 It's from us, shit, we got no radio contact with them, no tanks, you really don't know anything. 116 00:15:21,548 --> 00:15:25,656 Who's the commander of this mental ward? Some Colonel, code-name Sugrob. 117 00:16:18,791 --> 00:16:23,547 - And how many tanks left? - Just mine. 118 00:16:23,882 --> 00:16:25,067 So where are the Chechens? 119 00:16:25,086 --> 00:16:30,732 There it seems like our guys, but close by already it seems like there are Chechens, but I don't know for sure. 120 00:16:30,855 --> 00:16:36,218 Soon they're pulling out of what had been Juridicial Affairs, that's now on the front line. 121 00:16:43,056 --> 00:16:44,413 Get going asshole. 122 00:16:46,182 --> 00:16:47,192 What's the holdup? 123 00:16:53,693 --> 00:16:54,893 Get moving. 124 00:17:05,694 --> 00:17:07,294 Now hold on, hold on, hold on. 125 00:17:19,904 --> 00:17:21,751 (speaking in Afghan) 126 00:17:22,331 --> 00:17:25,868 "Please", that's what you should say to your mother, you son of bitches. 127 00:17:29,153 --> 00:17:32,097 I shall make a watermelon out of your head. 128 00:17:44,998 --> 00:17:46,398 Quiet, son of an ass. 129 00:17:48,348 --> 00:17:52,239 Just as we walloped them in Afghanistan, so here in Chehnya you will wallop them. 130 00:17:53,174 --> 00:17:55,135 Quiet, son of swine. 131 00:17:59,870 --> 00:18:01,822 We can hear the Russians. 132 00:18:02,857 --> 00:18:03,515 A scanner? 133 00:18:03,550 --> 00:18:04,383 Scanner. 134 00:18:07,084 --> 00:18:08,284 How is it there? 135 00:18:09,918 --> 00:18:12,567 I want to listen to them over there. 136 00:18:14,068 --> 00:18:14,968 Quiet, quiet. 137 00:18:16,102 --> 00:18:21,250 Now they are shelling themselves, next they will ask, who fired on them. 138 00:18:26,118 --> 00:18:27,649 Quiet I said. 139 00:18:29,584 --> 00:18:37,384 You understand, soon I will dispatch your head like a watermelon or cantaloupe, I will send it to your mama, I swear to god. 140 00:18:37,785 --> 00:18:42,423 - Don't do it, please don't. - I swear to Allah, I will kill you all. 141 00:18:50,081 --> 00:18:56,010 Take the rope, tie this Soviet-ass, so we can cut off his head. 142 00:18:56,745 --> 00:18:59,376 Tie it on, tie it on, the fucking bastard! 143 00:19:05,811 --> 00:19:07,998 Let's go, let's go, cut. 144 00:19:09,299 --> 00:19:10,399 Hold it, cut it off. 145 00:19:36,111 --> 00:19:42,684 My esteemed brother Chechens, just as we drove them from our land, so you will drive them from yours. 146 00:19:42,919 --> 00:19:48,771 In Afghanistan things got tough, and they left wetting their pants. You'd like this also in Chechnya? 147 00:19:49,168 --> 00:19:53,630 Kill the swine. Kill with pleasure. 148 00:20:00,020 --> 00:20:02,446 (speaking in Chechen) 149 00:20:02,481 --> 00:20:06,971 If not allowed to cut off heads, they would go back, they would lose interest in fighting. 150 00:20:06,972 --> 00:20:13,567 You understand, Shirvani, this atrocity is necessary. Otherwise they would leave, Shirvani, lose interest and leave. 151 00:20:29,868 --> 00:20:31,662 I eat too much man. 152 00:20:39,697 --> 00:20:42,171 Wait, wait, man, wait. 153 00:20:49,722 --> 00:20:51,390 I think I'm enjoying it. 154 00:20:54,225 --> 00:20:55,818 Whoa, whoa, whoa, whoa. 155 00:21:05,053 --> 00:21:07,267 Seems that I can't pee in peace. 156 00:21:23,665 --> 00:21:26,017 Hey, man, what is going on? 157 00:21:27,306 --> 00:21:30,359 Hey, babe, what are you trying to do? 158 00:21:38,160 --> 00:21:41,760 Hey, babe, wow, what are you trying to do? 159 00:21:44,994 --> 00:21:47,199 You mean you've never seen this before? I didn't know.. 160 00:21:47,434 --> 00:21:49,122 Well, shit, so what are you? 161 00:21:53,123 --> 00:21:54,123 Don't touch, pervert. 162 00:21:57,602 --> 00:22:00,327 Shit, help me button up, and you will see what I can do. 163 00:22:10,555 --> 00:22:12,634 Well, give me some. 164 00:22:20,145 --> 00:22:24,655 Okay, look for the Colonel. Ask at Medical, maybe they know where he is. 165 00:22:24,690 --> 00:22:26,275 The best of luck. 166 00:22:26,276 --> 00:22:33,001 If he lost an eye, then sooner or later he will get taken to the basement of the main building. 167 00:22:33,136 --> 00:22:38,475 A lot of wounded there, or look where the bus got torched. 168 00:22:38,910 --> 00:22:40,915 Run, run to where we won't get hit. 169 00:22:40,916 --> 00:22:42,416 Let's go. 170 00:22:42,444 --> 00:22:45,397 Main thing is to be safe, or at least seem to be. 171 00:22:45,458 --> 00:22:47,349 Let's get on over there. 172 00:22:47,384 --> 00:22:50,580 They are firing from all over. 173 00:22:52,638 --> 00:22:54,621 Well, who's in charge here? 174 00:23:01,360 --> 00:23:03,434 Who are you guys? We just got here. 175 00:23:05,334 --> 00:23:08,732 So - just got here. So why don't I know you? 176 00:23:10,067 --> 00:23:15,044 Some fuck-up in headquarters said I had to get with a cargo 200. Who are you men? 177 00:23:15,079 --> 00:23:17,003 And we are that cargo 200. 178 00:23:17,038 --> 00:23:20,876 - The most agile part of it. - Ah . . . . 179 00:23:26,211 --> 00:23:31,225 We are a special detachment of reconnaissance operations from general headquarters with code name Kobra. 180 00:23:31,426 --> 00:23:36,133 - Here somewhere our guys are fighting . . . code name is Gryuza. - Ah, I see. 181 00:23:36,268 --> 00:23:42,719 We need to make contact. As for our identity tell him it is Kostya Petersky and the Bachelor. 182 00:23:44,020 --> 00:23:48,520 Make a connection with the surgical section, with Gryuza if he is still alive. 183 00:23:51,821 --> 00:23:52,921 Where did you come from? 184 00:23:53,054 --> 00:23:56,302 - From the train station. - How was it there? 185 00:23:56,359 --> 00:24:00,394 - The shits. - Colonel, I got connected. 186 00:24:09,329 --> 00:24:22,483 Gryuza, Gryuza, this is Sugrob-2, Gryuza, this is Sugrob-2, here seems like there are some of your colleagues telling me, 187 00:24:24,218 --> 00:24:35,370 saying they are Kostya Petersky, the Bachelor, and other men, calling themselves GRU Special Forces, saying they came from the train station. 188 00:24:40,205 --> 00:24:41,848 Gryuza, this is Sugrob-2 189 00:24:43,154 --> 00:24:48,721 I hear you. One of them is a fat one. 190 00:24:48,922 --> 00:24:54,876 Sugrob, can you read me? Tell him to smile. 191 00:24:55,177 --> 00:24:56,577 What? 192 00:24:57,888 --> 00:25:06,582 Tell him to smile. If all his front teeth are in place, fearlessly shoot him as a spy. 193 00:25:09,383 --> 00:25:13,083 If not, then send them to me. 194 00:25:13,520 --> 00:25:18,593 So who of you is the fat one? Show me your teeth. 195 00:25:22,144 --> 00:25:23,731 It's as it should. 196 00:25:27,663 --> 00:25:31,277 - Three floors, basement, here Russians. - Yes. 197 00:25:31,278 --> 00:25:33,878 - Here are Kirghizians - Umm, yes. 198 00:25:34,012 --> 00:25:37,181 - Here also Russians, two floors. - I understand. 199 00:25:37,313 --> 00:25:43,661 Here we, but position here weak, can get cover only behind kegs. Kegs piled up over there. 200 00:25:43,696 --> 00:25:48,582 We could give it up to Russians, but any case we must hold 201 00:25:50,812 --> 00:25:56,494 - Reception, Trauma, and Orthopedics. - We know. 202 00:25:56,570 --> 00:25:58,042 - Here is laundry. - Alright. 203 00:25:58,077 --> 00:26:00,936 - And morgue, this ours. - We understand. 204 00:26:00,971 --> 00:26:04,149 - Understand, yes? - Please, first floor and second floor? 205 00:26:04,684 --> 00:26:11,647 - Here again Russians, and here again are ours. - How did you get to know the hospital so well? 206 00:26:12,503 --> 00:26:20,563 He worked here as head physician for eight years, and Dukus was a surgeon. 207 00:26:22,657 --> 00:26:25,821 Oh here you are baby. So nice to see you. 208 00:26:25,856 --> 00:26:30,393 We gonna kill them motherfuckers right now. Let's go for them. 209 00:26:46,094 --> 00:26:47,394 Take this! 210 00:26:56,694 --> 00:27:02,294 Oh, already got a fire going. Oh, sheep, a chandelier, and crazies. 211 00:27:02,748 --> 00:27:05,598 What are you doing sitting up there? Why climb up there? 212 00:27:10,590 --> 00:27:14,348 Those young guys are out of their minds on drugs. Overdosed themselves. 213 00:27:23,383 --> 00:27:25,652 So where is Gryuza going to put us? 214 00:27:25,687 --> 00:27:27,204 How do we look? 215 00:27:28,705 --> 00:27:30,305 You are alive, Gryuza. 216 00:27:30,805 --> 00:27:32,105 Where's your helmet? 217 00:27:32,439 --> 00:27:33,503 Someone took it. 218 00:27:36,038 --> 00:27:37,845 Good to see you, we're with you. 219 00:27:39,280 --> 00:27:41,348 Good thing I didn't stick in my teeth. 220 00:27:42,649 --> 00:27:44,706 So then how were our guys there? 221 00:27:45,188 --> 00:27:49,287 The Chechens killed Sobko and Kirill at the train station. 222 00:27:51,422 --> 00:27:55,202 Where the rest are I don't know. With you guys I see things are heated up. 223 00:27:56,437 --> 00:27:58,112 How did you get here? 224 00:27:59,747 --> 00:28:01,443 Caught a ride going our way. 225 00:28:06,578 --> 00:28:11,007 With us it's been the shits. Killing us, killing us, and killing us. 226 00:28:11,195 --> 00:28:14,582 The troops inexperienced. Almost no tanks. 227 00:28:14,717 --> 00:28:19,054 - Let's get some action. - Let's get action, if there are no others. 228 00:28:19,111 --> 00:28:20,943 There are no others, let's go. 229 00:29:03,178 --> 00:29:06,329 Look, the dead, they were wounded but now dead. 230 00:29:15,164 --> 00:29:17,475 Who tore up the hospital? 231 00:29:18,574 --> 00:29:20,445 Maybe the Devil knows . . . 232 00:29:21,878 --> 00:29:24,521 The hospitial has passed back and forth 5 times. 233 00:29:25,083 --> 00:29:30,371 Leave from here, you swine, but we will still cut off all your heads. 234 00:30:04,985 --> 00:30:14,160 Oh, another head. They cut them off while still alive. Seems like someone from the brigade - they took him prisoner. 235 00:30:14,171 --> 00:30:26,407 They cut off also their dicks while still alive. Over there a head flew in with a dick crammed in its mouth. 236 00:30:34,419 --> 00:30:38,477 Leave from here, you swine, but we will still cut off your testicles. 237 00:31:34,812 --> 00:31:36,504 (speaking in Lithuanian) 238 00:31:36,765 --> 00:31:38,389 - In the testicles? - Of course. 239 00:31:38,424 --> 00:31:40,693 He lay there just right. 240 00:31:42,594 --> 00:31:43,594 He had been wounded? 241 00:31:44,428 --> 00:31:45,792 Bitch! 242 00:32:08,985 --> 00:32:11,186 Connect me to Sever. 243 00:32:13,721 --> 00:32:20,302 Come in Sever, Sever, Sever, this is Sugrob-2, come in. 244 00:32:25,102 --> 00:32:31,735 Come in Sever, Sever, Sever, this is Sugrob-2, come in. 245 00:32:31,770 --> 00:32:36,604 Come in Sever, Sever. 246 00:32:39,105 --> 00:32:42,205 All is quiet there, the bastards, they don't answer. 247 00:33:09,450 --> 00:33:16,932 Just got here, that is, from the station. How are the ones there? Chechens, they are big and tough. 248 00:33:18,933 --> 00:33:19,933 Come in. 249 00:33:21,569 --> 00:33:30,113 This is Sugrob-2, if anyone is listening, get a hold of Sever, this is Sugrob-2, tell him we are getting annihilated. 250 00:33:32,917 --> 00:33:40,999 One after another is dying here in the hospital complex. The Chechens have it surrounded. 251 00:33:41,534 --> 00:33:49,600 All equipment has been destroyed by fire. I have 100s of inexperienced young soldiers, half are wounded, seriously wounded. 252 00:33:49,735 --> 00:33:58,549 The rest with little exception are babies. If someone is listening, inform Sever. 253 00:33:59,354 --> 00:34:03,953 This is Sugrob-2, we need help immediately, this is Sugrob-2. 254 00:34:06,098 --> 00:34:16,486 Guards Colonel Sugrob Vitalij Nikolaevich, Chief of Staff of the 131st Motorized Rifle Brigade. 255 00:34:18,121 --> 00:34:23,864 If anyone is listening, if anyone is listening, relay this to Sever. 256 00:34:25,904 --> 00:34:31,744 Three times the enemy has demanded we hand it over, but I did not give it up and never will. 257 00:34:32,879 --> 00:34:38,884 Here we have 300 dead, and I will never abandon them. 258 00:34:41,064 --> 00:34:49,623 And I do not consider it possible for me to surrender or step back for the following reason. 259 00:34:51,524 --> 00:34:56,124 A second storming of the hospital complex 260 00:34:56,658 --> 00:35:07,360 will cost us 500 more men, and I cannot throw them away here to desecration. 261 00:35:09,365 --> 00:35:23,363 This is, this is Sugrob-2, I am speaking from a surrounded hospital complex. If anyone is listening, come in, Sever. 262 00:35:25,242 --> 00:35:28,492 Sever, this is Sugrob-2, come in, Sever. 263 00:35:33,527 --> 00:35:35,331 (speaking in Chechen) 264 00:35:35,474 --> 00:35:39,545 Now we will obliterate them. I was just listening in by radio. 265 00:35:43,446 --> 00:35:47,046 Shirvani, mobilize everyone, everyone. 266 00:35:49,447 --> 00:35:53,247 Mobilize the snipers, the mercenaries, the blacks. 267 00:35:55,418 --> 00:35:58,240 Now we will obliterate everyone of them. 268 00:35:59,811 --> 00:36:04,691 It has to be fast so that no devil of theirs comes to their aid. 269 00:36:05,879 --> 00:36:07,431 Understood, okay? 270 00:36:07,196 --> 00:36:10,188 Let's go. Let's go. 271 00:37:10,723 --> 00:37:12,001 It's a grenade. 272 00:37:25,002 --> 00:37:26,102 Bastards! 273 00:37:30,469 --> 00:37:36,112 This is Sugrob-2, this is Sugrob-2, I am saying surrounded . . . 274 00:37:36,246 --> 00:37:39,173 Listen, Colonel. 275 00:37:40,810 --> 00:37:50,852 How did swine like you get taught to snivel over the airwaves, officer? 276 00:37:52,028 --> 00:37:58,555 I who speaks to you is commander of a unit of the armed forces of the Chechen Republic of Ichkeria. 277 00:37:58,790 --> 00:38:11,077 Dukus Israpilov, who will now kill all of you many, many times over. 278 00:38:13,256 --> 00:38:15,334 Where are you, Dukus Isralilov? 279 00:38:15,440 --> 00:38:21,016 I am right in front of you Colonel and I will now be still closer. 280 00:38:23,054 --> 00:38:31,930 It is I who sends to you the heads of your boys, you satisfied, Sugrob? 281 00:38:32,165 --> 00:38:35,818 So how is it I hear you so well, Dukus Isralilov? 282 00:38:40,819 --> 00:38:48,910 Because I am already so very close by, Colonel. You have a crappy radio, but I have a Japanese scanner, understand? 283 00:38:50,911 --> 00:38:54,111 In 20 minutes, you swine, you will die. 284 00:38:55,677 --> 00:39:02,351 Don't cut off contact, we will talk about when you will die. 285 00:39:10,286 --> 00:39:14,453 Animal, asshole. 286 00:39:17,954 --> 00:39:18,754 Asshole. 287 00:39:21,253 --> 00:39:23,326 Going out, we're going out! 288 00:39:28,261 --> 00:39:30,807 Going out, you men. 289 00:39:31,508 --> 00:39:33,608 Going out, going out, going out, men. 290 00:39:39,642 --> 00:39:41,750 Run, you guys. 291 00:39:56,590 --> 00:39:57,537 Hey you guys. 292 00:40:04,838 --> 00:40:06,638 Okay let me just get down. 293 00:40:19,872 --> 00:40:22,654 Out, going out, get a move on. 294 00:40:41,068 --> 00:40:42,347 We going out. 295 00:41:14,382 --> 00:41:16,358 Guys, guys.. 296 00:41:16,893 --> 00:41:21,113 Up, Lyoshka, get up. Oh, they killed Gibbon.. 297 00:41:25,666 --> 00:41:27,127 We're going out to get them. 298 00:41:44,462 --> 00:41:46,251 Listen, Vanya. 299 00:41:48,086 --> 00:41:50,664 Listen to me carefully, Captain Vanya. 300 00:41:53,778 --> 00:41:58,510 The one place where they can enter, it's the lobby. 301 00:41:59,045 --> 00:42:06,244 because it's easy for them, but for us it is our one very weak spot to hold by our gunners. 302 00:42:06,801 --> 00:42:12,232 Those young, inexperienced conscripts there, shit, amount to a very nice present 303 00:42:12,333 --> 00:42:18,463 to Dzhokar Dudaev from the Russian Defense Ministry and in particular from Pasha Grachev. 304 00:42:18,998 --> 00:42:29,232 Well, looks like we just got hit by an incendiary, the scum. 305 00:42:30,781 --> 00:42:34,069 through this lobby they can easily take over the entire building. 306 00:42:35,127 --> 00:42:43,261 You, Vanya, go there and secure the lobby gunnery positions under your control . . . and hold'em. 307 00:43:28,034 --> 00:43:28,864 The devil. 308 00:43:29,565 --> 00:43:30,565 The windows, the windows. 309 00:43:30,641 --> 00:43:31,791 Can we hold'em? 310 00:43:31,828 --> 00:43:36,441 - Of course we can, easy as taking a piss. - Where else can we go? 311 00:43:36,537 --> 00:43:38,018 Let's go! Let's go! 312 00:44:13,037 --> 00:44:14,408 Get this done right. 313 00:44:18,012 --> 00:44:24,041 Dukus, we got two of them outside by the IFV and two more in the building. Who do we submit the bill to? 314 00:44:24,076 --> 00:44:24,794 Submit what? 315 00:44:24,829 --> 00:44:31,984 - Who gets the bill? - Who gets the bill, the bill goes over there to the head-physician. 316 00:45:05,195 --> 00:45:06,775 (speaking in Chechen) 317 00:45:07,125 --> 00:45:13,194 The dead, the filth, what have they done to my hospital? 318 00:45:19,918 --> 00:45:21,647 Take them away from here. 319 00:45:46,282 --> 00:45:57,774 Eh, Colonel Sugrob of the devils, why are you so quiet? Why don't you say anything good on the airwaves? 320 00:45:58,847 --> 00:46:02,501 I worry about you, but you are quiet. 321 00:46:04,536 --> 00:46:06,920 And you, how is it there, ah? 322 00:46:07,455 --> 00:46:17,013 Also surely, Colonel, this war has become tedious for you, . . . I understand. 323 00:46:19,499 --> 00:46:26,608 Now I will gladen you some, you will laugh even wholeheartedly. 324 00:46:29,361 --> 00:46:40,016 I say to you, I kill no one, I am a physician, a doctor, a surgeon In my hospital I remove tumors, which happen to be you Russians. 325 00:46:40,017 --> 00:46:43,417 I do operations. I am a doctor. 326 00:46:45,853 --> 00:46:54,102 Well, Colonel, prepare to smile. Volodya, bring me the soldier. 327 00:47:00,866 --> 00:47:07,264 - Listen, what is your name? . . . ah? - Yashchikov. 328 00:47:07,832 --> 00:47:11,711 - No, not Yashchikov. What do they call you? - Slava. 329 00:47:11,814 --> 00:47:14,465 Slava, say it louder. 330 00:47:14,500 --> 00:47:15,592 Slava. 331 00:47:15,447 --> 00:47:22,274 Slava . . . does Slava want to live? 332 00:47:22,453 --> 00:47:24,851 Ah? 333 00:47:25,486 --> 00:47:26,578 Very much? 334 00:47:26,813 --> 00:47:29,425 - I very much want to live. - Say it clearly. 335 00:47:29,660 --> 00:47:32,737 - I very much want to live.. - Very much want to live. 336 00:47:37,571 --> 00:47:41,862 You can well imagine what is coming to this, your fieldmarshall. 337 00:47:42,083 --> 00:47:45,119 The 131st Motorized Rifle Brigade. 338 00:47:45,454 --> 00:47:51,607 You just heard, Colonel, how robust he sounds. Go ahead, Volodya. 339 00:47:51,825 --> 00:47:56,829 Colonel, the show must go on. 340 00:48:25,369 --> 00:48:27,586 (speaking in Chechen) 341 00:48:28,013 --> 00:48:32,624 Water or vodka? Now we find out, I think water. 342 00:48:33,421 --> 00:48:37,236 Water from a soldiers flask, just like in the movies. 343 00:49:08,992 --> 00:49:16,509 This is my advice to you, Colonel, the advice of a doctor. Take your dead from the open. 344 00:49:18,988 --> 00:49:24,067 I do not stop the Afghans, you understand. You understand it very well. 345 00:49:24,968 --> 00:49:28,491 So I shall now secure the area outside, and they will cut them all. 346 00:49:40,392 --> 00:49:46,953 Believe me, I myself am against it. You piece of shit, bastard, you will die. 347 00:50:18,728 --> 00:50:27,038 Korobochka-2, Korobochka-2, what are you, shit, dallying around for? Bury our guys I am telling you. 348 00:50:37,149 --> 00:50:39,693 Like a dick in a washbasin. 349 00:50:40,116 --> 00:50:42,290 Bury the men, I am telling you. 350 00:50:52,018 --> 00:50:54,909 Do as ordered, Korobka, bury the men. 351 00:50:59,366 --> 00:51:07,328 Sugrob-2, Sugrob-2, this is Korobochka-2, . . . , why me? 352 00:51:11,563 --> 00:51:17,587 Do as ordered, bury the men I am telling you, shit, you pansy. 353 00:51:24,498 --> 00:51:27,925 The fallen, commander, obliterate them? 354 00:51:29,360 --> 00:51:36,975 And what's obliteration to me? My grave is dug, already dug here, and there will be no way for me to jump out of it. 355 00:51:38,210 --> 00:51:45,837 Eh, Korobochka, you, Korobochka, bury the men I am telling you so that in the mud no trace of them will be left. 356 00:51:46,372 --> 00:51:52,751 Understand, understand that in an hour the Chechens will occupy the hospital 357 00:51:52,787 --> 00:51:59,612 and begin on the men that now lie in front of you, and cut off their heads and testicles, and then hurl them at us, you bastard. 358 00:51:59,692 --> 00:52:00,854 Do you think it will work? 359 00:52:00,889 --> 00:52:06,667 This is a tank, Bogdan, we go over them twice and not a trace will be left. 360 00:54:35,996 --> 00:54:39,174 They now bury our guys once again with the tank. 361 00:55:56,655 --> 00:56:00,280 What's the firing about? Why expend cartridges for nothing? 362 00:56:00,815 --> 00:56:03,443 Our comrades, we bury our comrades. 363 00:56:03,952 --> 00:56:09,454 It's our salute, a salute, the final honor for them. They deserve it. 364 00:57:22,189 --> 00:57:26,199 You are sitting now surely holding onto your head, what to do, what to do you are thinking. 365 00:57:26,334 --> 00:57:31,165 I don't know, Colonel, I feel sorry for you. 366 00:57:37,600 --> 00:57:41,455 You surely feel small and nervous and shitting in your pants 367 00:57:41,456 --> 00:57:45,556 Runing about barking commands here and there. 368 00:57:45,627 --> 00:57:49,278 And all the same everything is shit. Yes? 369 00:57:52,313 --> 00:58:00,910 No matter how many litters you vermin produce . . . you Soviet dustpan Colonel. 370 00:58:02,302 --> 00:58:04,819 What a scoundrel you are, Dukus. 371 00:58:05,051 --> 00:58:07,117 You make me nauseous, Colonel. 372 00:58:09,052 --> 00:58:11,332 That's all, end of transmission, you swine. 373 00:59:16,267 --> 00:59:24,274 Colonel . . . Colonel. 374 00:59:34,775 --> 00:59:41,275 So the Crimea, Poltava, Stalingrad, 375 00:59:41,309 --> 00:59:46,421 you got beat up a bit, so how is it Russians fight so poorly? 376 00:59:47,556 --> 00:59:49,356 By not being prepared. 377 00:59:51,788 --> 00:59:58,010 They gathered together what they could, and, shit, threw the conscripts to the front line. 378 01:00:00,469 --> 01:00:05,313 That we need to wipe out you scoundrels, it's the right thing to do. 379 01:00:10,883 --> 01:00:15,042 But to wipe you out properly, shit, we need trained troops. 380 01:00:16,470 --> 01:00:30,045 The troops mostly know nothing, no one teaches them anything, yet time is spent on trivial exercises to look good to high command. 381 01:00:32,511 --> 01:00:44,821 They are prepared to die here. So they die, but they are not trained, no one trains them. 382 01:00:44,856 --> 01:00:48,609 - They should've been taught what's happening. - The army makes things look good. 383 01:00:53,369 --> 01:00:57,384 The army you say makes things look good. 384 01:00:59,519 --> 01:01:03,124 This stinks, stinks, stinks, stinks, stinks, stinks! 385 01:01:08,359 --> 01:01:13,316 Do you feel how it stinks, yes? How much it stinks, do you feel? 386 01:01:14,151 --> 01:01:19,185 You will now stink the same way. You will die, you will die. 387 01:01:21,443 --> 01:01:24,085 Understand, understand, you're going to die. 388 01:01:33,620 --> 01:01:35,444 What are you looking at? 389 01:01:38,179 --> 01:01:40,577 What you you standing there for? Over there. 390 01:01:44,512 --> 01:01:45,858 That takes care of it. 391 01:02:08,486 --> 01:02:11,059 So drag the swine away. 392 01:02:16,594 --> 01:02:18,336 He's a heavy devil. 393 01:02:22,771 --> 01:02:24,378 Tough to pull. 394 01:02:38,373 --> 01:02:40,263 Where the devil have you been? 395 01:02:41,364 --> 01:02:44,435 Are you following orders or not? 396 01:02:46,770 --> 01:02:49,342 How is it they took surgery? 397 01:02:50,377 --> 01:02:56,057 Why are their snipers still alive? You are the elite, you have all been in 5 wars. 398 01:02:58,092 --> 01:03:02,391 It would be my pleasure to call all of immediately before a tribunal. 399 01:03:04,426 --> 01:03:10,417 You men don't understand? You don't know that I have besides you four 400 01:03:10,652 --> 01:03:19,898 and that obstinate Grigorashchenko of yours here not one soldier? We got conscripts up the ass, 401 01:03:20,084 --> 01:03:28,073 pissing their pants, scared to death 18-year olds who have never held a gun. 402 01:03:32,074 --> 01:03:33,674 Got them up the ass. 403 01:03:34,908 --> 01:03:40,830 Not up the ass anymore . . . in the surgery ward 40 are already lying dead. 404 01:04:12,265 --> 01:04:14,126 What are you doing sitting there? 405 01:04:16,061 --> 01:04:20,342 - Because trying to get myself out. - Ah, as though there was anything to get out. 406 01:04:33,483 --> 01:04:35,769 He's one of our guys, don't be alarmed. 407 01:04:39,510 --> 01:04:47,069 Eh, tanker, plundering the place? What's with the bed? Planning on opening a bordello? 408 01:04:47,104 --> 01:04:49,520 I want to pile all kinds of debris on the tank. 409 01:04:49,555 --> 01:04:53,355 Listen, commander. The Chechens are now pressing upon us. 410 01:04:55,556 --> 01:04:59,956 Vanya #2 only has wounded soldiers, and no help is coming. 411 01:05:02,133 --> 01:05:05,646 We need to get the Chechens or leave our men behind. 412 01:05:06,310 --> 01:05:08,422 We get them, go get them. 413 01:05:08,557 --> 01:05:09,801 Not realistic. 414 01:05:10,136 --> 01:05:11,521 Killing them all would be difficult. 415 01:05:14,873 --> 01:05:16,944 So we have decided to go in after the Chechens. 416 01:05:18,479 --> 01:05:21,362 What are you, foolhardy? You're out of your minds. They're crazy. 417 01:05:23,438 --> 01:05:28,882 Listen, commander, take us on the tank going right up to the building. 418 01:05:28,934 --> 01:05:33,252 We'll get in the Chechen's building, and I will direct your fire. 419 01:05:33,302 --> 01:05:38,047 Understand, they'll torch us, torch us, if we get close to them . . . Tell him. 420 01:05:38,082 --> 01:05:45,979 Well, you decide, commander, do it or take us on the tank to the building and then beat the hell out of there. 421 01:05:51,290 --> 01:05:55,363 We'll go to it, go bombard them. 422 01:06:11,398 --> 01:06:12,950 A bit closer . . . closer. 423 01:06:14,951 --> 01:06:16,151 That's it. 424 01:06:20,585 --> 01:06:23,075 Press on quickly. 425 01:06:35,442 --> 01:06:36,741 Enough. 426 01:06:37,676 --> 01:06:39,330 Jump, go get'em. 427 01:06:48,360 --> 01:06:49,857 Shit, this land is ours. 428 01:07:02,958 --> 01:07:03,858 Go for it. 429 01:07:05,259 --> 01:07:06,259 Go for it. 430 01:07:32,553 --> 01:07:35,391 Motherfuck, it's our sniper. 431 01:07:35,426 --> 01:07:37,248 How did you wind up here you scoundrel? 432 01:07:37,285 --> 01:07:38,890 The bastard, he's a deserter. 433 01:07:38,925 --> 01:07:39,829 Kill him? 434 01:07:39,875 --> 01:07:42,214 - The heck with him, the dumb ass. - Who's a bastard? You guys left me behind. 435 01:07:42,249 --> 01:07:45,085 I know him, he's one of our dumb asses. 436 01:07:49,220 --> 01:07:50,102 Fire. 437 01:07:51,537 --> 01:07:56,732 On the left, armoured carrier. Go round the corner, turn the barrel, catch hold, and put it upright. 438 01:08:15,544 --> 01:08:16,468 Fire. 439 01:08:43,502 --> 01:08:46,253 Blast them. Fire. 440 01:08:53,254 --> 01:08:55,157 Turn the turret, you ass. 441 01:09:35,458 --> 01:09:36,545 Fire. 442 01:09:36,746 --> 01:09:37,746 Fire. 443 01:09:54,647 --> 01:09:58,747 SEVERED RIGHT TRACK 444 01:10:08,080 --> 01:10:11,737 This is it, finished, the track. 445 01:10:14,812 --> 01:10:15,986 Mechanic's dead. 446 01:10:16,049 --> 01:10:18,552 This is it, we're finished. 447 01:10:25,553 --> 01:10:36,953 SEVERED RIGHT TRACK 448 01:10:42,751 --> 01:10:45,513 Look, the Chechen wants to talk. 449 01:10:47,048 --> 01:10:50,470 Do it, commander . . . speak with him. 450 01:10:53,743 --> 01:10:56,795 Maybe we can still live in this world, . . . ah? 451 01:12:11,296 --> 01:12:13,564 Let's talk, let's have a chat. 452 01:12:45,799 --> 01:12:56,753 I hope you understand, that I need just 2 seconds to reduce that shit tank of yours to smithereens. 453 01:12:59,200 --> 01:13:01,521 But I am not here now about that. 454 01:13:03,456 --> 01:13:17,340 I came to talk to you about how we differ from you. You have come to my home, this is my house, I fight here 455 01:13:18,375 --> 01:13:32,049 for this sky, for this earth, for every pebble and blade of grass. But what do you fight for here lieutenant? 456 01:13:33,184 --> 01:13:40,907 for the 5 months of pay they have not paid you? Well, if yes, then say yes. 457 01:13:46,000 --> 01:13:55,153 I don't stand before you as part of some game. The Chechen army lacks tank operators. 458 01:13:59,088 --> 01:14:04,051 Good tank operators . . . understand what I am getting at? 459 01:14:04,486 --> 01:14:06,239 I need 5 minutes. 460 01:14:06,274 --> 01:14:11,508 I don't have 5 minutes and you don't either. What do you think 461 01:14:11,607 --> 01:14:13,422 I need to think. 462 01:14:13,522 --> 01:14:15,276 - Then think. - I need to think it over well. 463 01:14:15,321 --> 01:14:16,776 Then think it over well. 464 01:14:17,322 --> 01:14:23,945 You perhaps think that there are those who need you? Do you think that this needs you? 465 01:14:24,180 --> 01:14:26,050 Eh, you Russians, you understand. 466 01:14:26,985 --> 01:14:35,120 No, remember your soldiers who fought in Afghanistan? Where are they? No one needs them now. 467 01:14:36,055 --> 01:14:40,624 Will you be poking holes in the pavement with stubs of your missing legs? 468 01:14:43,659 --> 01:14:46,496 Think, lieutenant, think. 469 01:14:50,084 --> 01:14:53,527 Oh, and I have not at all forgotten why I came to you. 470 01:14:56,725 --> 01:15:04,590 My mighty warriors here, soldiers of Allah, got one of your messengers. 471 01:15:07,772 --> 01:15:16,482 This is all that your side prepared for this war. Let's read. 472 01:15:16,617 --> 01:15:28,148 Ministry of Defense of the Russian Federation, Secret, to unit and joint commanders. City of Grozny. 473 01:15:35,941 --> 01:15:47,851 And that is all your side prepared for this war, your Ministry of Defense. 474 01:15:47,986 --> 01:15:53,504 A printing of 3000 sheets for cargo 200. 475 01:15:56,349 --> 01:15:59,003 3000. 476 01:16:05,404 --> 01:16:09,004 3000 trucks, lieutenant, all with dead bodies. 477 01:16:15,538 --> 01:16:21,832 5 minutes have passed. This is a Rolex, 5000 dollars. 478 01:16:22,167 --> 01:16:26,093 Have you ever seen 5000 dollars, lieutenant? It's half a suitcase. 479 01:16:28,028 --> 01:16:30,651 Let's consider this an advance payment. 480 01:16:37,452 --> 01:16:39,752 Read at your leisure. 481 01:17:16,885 --> 01:17:26,285 SEVERED RIGHT TRACK 482 01:17:34,935 --> 01:17:41,907 Kobra, Kobra, Kobra, this is Korobochka, how do you read me? 483 01:17:49,631 --> 01:17:51,133 Okay, like shit. 484 01:17:52,377 --> 01:17:57,628 I am out of action, a severed track. 485 01:18:03,084 --> 01:18:05,789 The Chechen has given me 5 minutes. 486 01:18:06,424 --> 01:18:16,142 After that, I am either a dead body or I go serve Dudaev with a tank. 487 01:18:18,540 --> 01:18:20,190 Have you broken into the building? 488 01:18:21,310 --> 01:18:22,970 Yes, we've broken in. 489 01:18:29,914 --> 01:18:32,080 Where's their main position? 490 01:18:33,026 --> 01:18:35,107 The second and third floors. 491 01:18:37,259 --> 01:18:40,583 Guys, you must leave the building. 492 01:18:42,947 --> 01:18:52,837 The barrel of the tank is up against the front of the building and right up around the tank are 10 Chechens to take out. 493 01:18:56,198 --> 01:18:59,059 Go out. You guys have done great, go out. 494 01:19:00,294 --> 01:19:02,750 Fire away. No need to fear anything. 495 01:19:03,139 --> 01:19:06,704 All their strength is on the second and third floors. 496 01:19:08,439 --> 01:19:12,143 God be with you. What was your name? 497 01:19:13,047 --> 01:19:19,244 Igor Grigorashchenko . . . so long . . . Kobra. 498 01:19:21,272 --> 01:19:23,717 What we couldn't do, finish the job. 499 01:19:25,583 --> 01:19:29,047 Too bad, don't think we can get off more than two rounds. 500 01:19:33,082 --> 01:19:36,670 We will finish up. Let'em have it, don't be afraid, Igor. 501 01:19:37,440 --> 01:19:42,566 Make it fast, quick, give Kostya a hand, everyone to that corridor. 502 01:20:10,277 --> 01:20:12,272 Kostya, where is your sniper? 503 01:20:12,307 --> 01:20:15,478 You men go up there. We will be at the end of the building. 504 01:20:18,915 --> 01:20:24,365 Kostya, we have 3 minutes, Gryuza, cover us. We will meet at their flag. 505 01:20:34,900 --> 01:20:36,621 Have you decided to fire on them? 506 01:20:38,956 --> 01:20:40,109 Of course. 507 01:20:44,338 --> 01:20:51,472 That's the right way, commander, you're great. My whole life I dreamed of lying in a mass grave of soldiers. 508 01:20:51,538 --> 01:20:58,766 The right thing to do, bombard them, there are so many of those devils here. 509 01:21:01,022 --> 01:21:02,911 Why by the way? Ah? 510 01:21:08,915 --> 01:21:23,190 Because, . . . because it's for the guys, for Sergei, for our wounded who now are in so much pain. 511 01:21:33,525 --> 01:21:37,736 Eh, in that hell of a city of yours is the post office in operation? 512 01:21:40,237 --> 01:21:44,812 The post office has been blown apart. You ladies from the Baltics? 513 01:21:45,847 --> 01:21:47,351 From the Baltics. 514 01:21:49,286 --> 01:21:50,572 Biatlon? 515 01:21:50,607 --> 01:21:52,612 - Biatlon. - Biatlon. 516 01:22:01,013 --> 01:22:02,819 (speaking in Lithuanian) 517 01:22:02,872 --> 01:22:09,755 I want to send money to my mother in Kaunas. Already here 10 days in this war, and I haven't sent her anything. 518 01:22:11,897 --> 01:22:13,848 Come over here. The whole floor is visible. 519 01:22:13,983 --> 01:22:16,039 The telescopic sight, the scope. 520 01:22:16,574 --> 01:22:18,969 Somewhere there is where their snipers hang out. 521 01:22:19,192 --> 01:22:21,135 See any sniper? 522 01:22:21,557 --> 01:22:23,749 I don't see shit. 523 01:22:27,984 --> 01:22:30,030 I see'em, I see'em, shit, the ugly bitches. 524 01:22:30,101 --> 01:22:34,244 Shit, well if these dollars are phony . . . 525 01:22:39,679 --> 01:22:41,977 Oh, by the way, are you going to fuck the blacks? 526 01:22:44,112 --> 01:22:45,990 That's what I think you're figuring on doing. 527 01:22:47,125 --> 01:22:48,007 They . . . 528 01:22:54,942 --> 01:22:59,167 With this SVD, . . . ushhh, those snipers, the bitches. 529 01:23:00,968 --> 01:23:02,639 We ought to get away from here. 530 01:23:05,974 --> 01:23:07,110 Get them both. 531 01:23:07,345 --> 01:23:08,909 Where should I hit them? 532 01:23:08,981 --> 01:23:10,747 Where have they been hitting our guys? 533 01:23:10,917 --> 01:23:13,232 - The testicles. - Then get them there. 534 01:23:13,258 --> 01:23:15,176 Right there? 535 01:23:15,184 --> 01:23:16,105 Get'em. 536 01:23:18,249 --> 01:23:20,860 Why? We're having it good here. 537 01:23:22,049 --> 01:23:29,956 We've been hitting the Russians hard, they will not recover, and help will not come to them. I heard all that myself. 538 01:23:30,099 --> 01:23:32,361 And the money's still good. 539 01:23:35,696 --> 01:23:37,686 Once I have enough for a fur coat, 540 01:23:38,784 --> 01:23:45,917 and you buy your mother an apartment in Vilnius, I will come visit in my blonde mink at your new place. 541 01:23:46,452 --> 01:23:52,538 Now, now, I will hit them there, right there. 542 01:24:11,739 --> 01:24:12,764 Get'em? 543 01:24:14,163 --> 01:24:23,021 Got'em. The first time in my life to shoot bitches like them so they will have no chance to bear a litter. 544 01:24:25,443 --> 01:24:27,479 It was with hollow points. 545 01:24:37,874 --> 01:24:39,572 Bitches, we have to finish them off. 546 01:24:40,781 --> 01:24:45,382 With the narcotics they take . . . they could still come back to life . . . damn bitches . . . 547 01:24:46,851 --> 01:24:51,928 - With cunts torn open one could screw'em straight on. - Cut'em across the throat. 548 01:24:52,048 --> 01:24:57,167 Could never get a hard on with such as these. I get'em in the stomach so they choke on their own shit. 549 01:24:57,222 --> 01:24:58,178 That works also. 550 01:24:58,291 --> 01:24:59,146 Their pockets. 551 01:24:59,187 --> 01:25:01,420 - I already looked. - U.S. dollars, shit! 552 01:25:01,501 --> 01:25:02,925 - Let's have'em. - Half. 553 01:25:03,078 --> 01:25:05,353 We'll count it and spread it around, to Kostya, Ilya . . . 554 01:25:05,413 --> 01:25:06,469 To the sniper also? 555 01:25:06,738 --> 01:25:09,802 Leave the sniper out. Let's get going. The Chechens are on the move. 556 01:25:09,841 --> 01:25:10,687 Okay. 557 01:25:23,022 --> 01:25:24,839 (speaking in English) 558 01:25:26,474 --> 01:25:29,508 We had just agreed to have sex, why baby? 559 01:25:30,943 --> 01:25:35,352 Look baby why did you have to die? 560 01:25:35,453 --> 01:25:39,953 No baby no, why? Shit! 561 01:25:43,760 --> 01:25:45,255 Fok ke-se-nai! 562 01:25:48,790 --> 01:25:50,889 Shit! Shit! Shit! 563 01:25:51,953 --> 01:25:53,903 Shit, you know their language? 564 01:25:55,114 --> 01:25:58,337 Well, uh, I got top marks in English in school. 565 01:25:58,726 --> 01:25:59,833 You boast. 566 01:26:19,668 --> 01:26:21,443 Well, what, we get started? 567 01:26:24,078 --> 01:26:25,278 Do you hear me? 568 01:26:26,079 --> 01:26:27,427 My country calls me. 569 01:26:43,762 --> 01:26:46,334 Oh, how they try so hard to get us! 570 01:26:47,235 --> 01:26:49,865 The window on the second floor. Fire. 571 01:26:49,866 --> 01:26:50,820 Look. 572 01:26:59,855 --> 01:27:04,323 Stop you fool, you idiot, you fool, you idiot. 573 01:27:07,201 --> 01:27:08,699 Bastard, piece of shit. 574 01:27:12,392 --> 01:27:17,340 Bastard, fuck, bastard, fuck, bastard. 575 01:27:34,041 --> 01:27:36,341 Shit, . . . Torch that piece of shit. 576 01:27:36,755 --> 01:27:37,830 Fire. 577 01:28:09,631 --> 01:28:16,031 Torch that tank! Torch that tank! Torch that piece of shit! Torch that tank! Torch that piece of shit! 578 01:28:22,365 --> 01:28:24,975 Sugrob-2, this is Kobra, Sugrob-2, this is Kobra, how do you read me? Come in. 579 01:28:25,249 --> 01:28:28,046 If we now make an all-out attack, it's possible for us to wipe them out. 580 01:28:28,871 --> 01:28:33,521 We got their snipers. Our tanker is out of action. 581 01:28:35,763 --> 01:28:39,856 Attack, Sugrob, or did you decide to give it up. 582 01:28:41,026 --> 01:28:43,964 Shit, I will hold on to this building with my teeth. 583 01:28:44,979 --> 01:28:49,540 Shit, no man has been born to whom I will give up this building. 584 01:28:49,875 --> 01:28:51,386 You dumb ass, understand? 585 01:28:51,721 --> 01:28:54,468 Shit, over my dead body. 586 01:28:55,403 --> 01:28:57,569 We don't need another dead body, colonel. 587 01:28:57,621 --> 01:29:02,819 Your body is so very strong, and so very tough. And I then would have to jump over it. 588 01:29:02,841 --> 01:29:07,063 Let's attack. There's not many of them. We will eviserate them. 589 01:29:07,486 --> 01:29:13,876 Our intelligence has reported large losses by the Chechens. Listen to my command, all personnel get ready. 590 01:29:14,811 --> 01:29:17,521 We shall take back surgery and all that's behind it. 591 01:29:19,588 --> 01:29:23,588 Igor destroyed them just as he would not bury us with the Chechens. 592 01:29:34,885 --> 01:29:38,040 Gruzavuta, where are you headed? Let's get out of here. 593 01:29:38,275 --> 01:29:40,247 It's been all fixed up over there. 594 01:29:40,282 --> 01:29:42,754 Our tank men pulverized the place like madmen. 595 01:30:01,118 --> 01:30:11,979 Torch that shit, torch it, bastard, you bastard, torch it, shit, you fool, shit, why, why are you such a dumb piece of shit? 596 01:30:49,810 --> 01:30:55,328 My legs, my legs, shit, got torn off me. 597 01:30:55,369 --> 01:30:59,064 This is it, my legs are gone. 598 01:31:03,272 --> 01:31:11,624 Korobochka, where are you, where are you? Korobochka, are you alive, are you alive? 599 01:31:11,626 --> 01:31:21,684 This is Sugrob-2, answer back, tanker, answer back, Korobochka-2, answer Sugrob, motherfucker. 600 01:31:31,063 --> 01:31:40,160 Bring me that piece of scum. He's cost me more than anyone, than this whole war, the bastard. 601 01:33:37,978 --> 01:33:38,926 Raise him up higher. 602 01:33:39,007 --> 01:33:41,114 Sugrob, you swine, listen to me carefully. 603 01:33:41,849 --> 01:33:50,366 Your stinking T-80 tank which cost us so much blood, I am now on top of it, look, look, I am standing on it. 604 01:33:50,579 --> 01:33:53,185 Stop lying, Dukus, don't lie to me, you bastard. 605 01:33:53,220 --> 01:33:56,350 That rotten tanker of yours, I shall now show him to you. 606 01:33:56,385 --> 01:34:00,358 Well then show him to me, you lie to me you animal. 607 01:34:01,059 --> 01:34:03,959 - Where's the cross? Get him on the cross. - Over here boy. - Excellent. 608 01:34:20,993 --> 01:34:28,759 I ask everyone who is able, if you can move at all, take your weapon and back up the attack. 609 01:34:28,778 --> 01:34:33,728 There are very few of us, we are almost gone. 610 01:34:35,119 --> 01:34:39,241 Now only you remain, you young recruits are my demons from hell. 611 01:34:39,976 --> 01:34:42,695 Let's get going, let's get going. 612 01:35:30,630 --> 01:35:39,331 Get to the walls . . . gunners in front . . . don't take cover . . . attack them, attack. 613 01:35:45,966 --> 01:35:51,371 Foward, men, if we get to the wall, it'll be 100 times better. 614 01:35:52,106 --> 01:35:53,367 Let's go. 615 01:36:15,602 --> 01:36:17,902 Gunner, gunner. 616 01:37:16,485 --> 01:37:20,250 Mother, mother, I am Korobochka-2. 617 01:39:38,051 --> 01:39:50,848 Colonel, Colonel, here is you tanker. You will know about him, Colonel, come here, come here. 618 01:39:53,994 --> 01:39:56,011 Where are you, Dukus Israpilov? 619 01:39:56,346 --> 01:40:04,521 Listen, I do not know where, somewhere on the second floor. Come here, Colonel. 620 01:40:06,514 --> 01:40:13,135 You see your tanker misses you, come here. 621 01:40:15,036 --> 01:40:19,636 Come here, Colonel . . . come here. 622 01:40:24,972 --> 01:40:26,071 I am coming. 623 01:41:10,206 --> 01:41:14,017 Come here, you bastard, come here. 624 01:42:01,494 --> 01:42:02,945 Fire away. 625 01:44:15,580 --> 01:44:16,679 Someone's being carried. 626 01:44:16,768 --> 01:44:18,749 It's their commander. 627 01:44:21,039 --> 01:44:25,684 We must prepare our instruments. He won't get away. 628 01:44:25,690 --> 01:44:30,093 Let them get a bit futher. We do this operation step by step 629 01:44:30,111 --> 01:44:33,116 so that his body gets proper treatment. 630 01:44:33,944 --> 01:44:36,495 We begin operating on him. 631 01:44:36,496 --> 01:44:41,296 (speaking in Chechen) 632 01:44:43,674 --> 01:44:44,892 Aim a bit lower. 633 01:44:47,193 --> 01:44:55,093 (speaking in Chechen) 634 01:44:59,327 --> 01:45:00,280 Got him. shit. 635 01:45:00,289 --> 01:45:04,255 We cured him, and it didn't require a doctor. 636 01:45:27,639 --> 01:45:30,950 That's it. Our men are in the building. 637 01:45:31,885 --> 01:45:35,875 Hmmm, how is our tanker? 638 01:45:36,110 --> 01:45:38,112 Igor Grigorashchenko? 639 01:45:38,601 --> 01:45:40,021 They crucified him. 640 01:45:40,856 --> 01:45:48,478 He was great, this tanker, . . . and courageous. I had thought he was afraid. But he was a Cossack. 641 01:45:48,543 --> 01:45:51,092 Be a place for him in heaven. 642 01:46:02,093 --> 01:46:05,193 (Russian lullaby) 643 01:46:50,214 --> 01:46:51,812 You alive, tanker? 644 01:46:57,447 --> 01:46:58,609 Are you alive? 645 01:47:09,873 --> 01:47:11,983 We destroyed them. 646 01:47:19,018 --> 01:47:20,913 Though we had been wounded. 647 01:47:28,267 --> 01:47:30,397 We butchered them, destroyed them. 648 01:47:31,633 --> 01:47:33,431 We destroyed them. 649 01:47:41,087 --> 01:47:42,206 Do you hear me? 650 01:47:42,843 --> 01:47:46,538 He doesn't hear you . . . he hears nothing. 651 01:47:48,357 --> 01:47:54,872 Don't cry. Why cry? 652 01:48:43,479 --> 01:48:44,737 You alive? 653 01:49:04,872 --> 01:49:05,953 You alive? 654 01:49:07,888 --> 01:49:12,910 You all were tough, you fought, you all did great. 655 01:49:13,145 --> 01:49:14,705 You what got hit? 656 01:49:15,529 --> 01:49:16,809 Got hit. 657 01:49:16,887 --> 01:49:19,576 You're tough. You'll get over this. 658 01:49:21,011 --> 01:49:25,505 You are more ferocious than the Chechens, in your hearts you can now rejoice beyond words. 659 01:49:30,140 --> 01:49:31,384 Take him down. 660 01:49:32,694 --> 01:49:34,793 Carefully take him down. 661 01:49:42,928 --> 01:49:44,873 He won this battle. 662 01:49:46,108 --> 01:49:53,438 They will never know, but you will remember him. 663 01:49:53,859 --> 01:49:59,106 You men will live and name you children after him. Anyone know his name? 664 01:50:00,341 --> 01:50:01,597 Igor. 665 01:50:09,432 --> 01:50:11,484 Oh what they did to him. 666 01:50:12,519 --> 01:50:16,199 hands, missing legs, the scum, they nailed him. 667 01:50:18,282 --> 01:50:21,392 We must take him off and carry him. 668 01:50:28,001 --> 01:50:29,188 The bastards. 669 01:50:39,729 --> 01:50:42,896 Lift him up, lift him up. 670 01:50:50,131 --> 01:50:52,774 Where, where should we carry him? 671 01:50:53,109 --> 01:50:55,094 Carry him, carry him. 672 01:51:55,058 --> 01:52:13,548 Before long the hospital complex in Grozny was again occupied by a Chechen detachment. 673 01:52:14,549 --> 01:52:17,249 subtitles by Jon Donelson 57956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.