All language subtitles for Charmed.2018.S01E14.WEB.h264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,222 --> 00:00:04,042 - Previously on Charmed... - I hope I don't regret this. 2 00:00:04,048 --> 00:00:05,523 Regret what? 3 00:00:07,145 --> 00:00:10,803 Knansie uses demon blood to raise the dead. 4 00:00:10,809 --> 00:00:13,317 Every person turns into a demon. 5 00:00:13,458 --> 00:00:15,759 I have demon blood in me. 6 00:00:15,889 --> 00:00:17,843 Does that mean I'm going to turn? 7 00:00:17,849 --> 00:00:20,392 It's a powerful history rewriting spell. 8 00:00:20,398 --> 00:00:22,653 To make it as if Niko and I never met. 9 00:00:22,659 --> 00:00:25,027 Your detective ex called 10 00:00:25,033 --> 00:00:26,678 to tell me my parents want to meet up. 11 00:00:34,637 --> 00:00:36,671 Damn! 12 00:00:37,120 --> 00:00:39,221 So, not to kill the mood or anything, but why 13 00:00:39,227 --> 00:00:41,005 is your ex-girlfriend working with witch hunters? 14 00:00:41,011 --> 00:00:42,945 - With what?! - That arrow's 15 00:00:42,951 --> 00:00:44,618 been protected against spells. 16 00:00:44,624 --> 00:00:46,644 It's exactly what I'd use if I was trying to kill witches. 17 00:00:46,650 --> 00:00:48,951 And that's why you just can't heal the wound. 18 00:00:48,957 --> 00:00:51,181 They must have found a way to become immune to magic. 19 00:00:51,930 --> 00:00:53,931 Okay, but I know Niko, 20 00:00:53,984 --> 00:00:56,020 and she would never help people like that. 21 00:00:56,026 --> 00:00:58,528 Whoever they were, they must have duped her, 22 00:00:58,534 --> 00:00:59,974 posing as your parents. 23 00:00:59,980 --> 00:01:01,376 Then it sounds like you and I need 24 00:01:01,382 --> 00:01:03,015 to have a little chat with your ex. 25 00:01:03,366 --> 00:01:05,534 Before we do that... 26 00:01:05,540 --> 00:01:07,218 There's something 27 00:01:07,224 --> 00:01:09,045 that you should know. 28 00:01:10,212 --> 00:01:12,613 Niko has no clue that she and I ever dated. 29 00:01:12,976 --> 00:01:15,077 You Eternal Sunshined her? 30 00:01:16,607 --> 00:01:18,208 Damn, Vera. 31 00:01:18,276 --> 00:01:20,611 There was a demon, and he would have stopped 32 00:01:20,617 --> 00:01:22,918 at nothing to kill her, and my only choice was 33 00:01:22,924 --> 00:01:24,424 to make it so that she and I never met. 34 00:01:24,430 --> 00:01:26,031 A history rewriting spell? 35 00:01:26,222 --> 00:01:27,956 You must have really loved her. 36 00:01:28,024 --> 00:01:30,659 I did, but it's over, 37 00:01:30,727 --> 00:01:32,628 - obviously. - Yeah? 38 00:01:35,398 --> 00:01:38,567 The thing that I don't get, given this epic love story, 39 00:01:38,573 --> 00:01:40,698 is why you didn't just use the Akkadian Smokescreen. 40 00:01:40,704 --> 00:01:43,005 - The what? - It's like a witness protection spell. 41 00:01:43,011 --> 00:01:44,812 It would have concealed Niko from the demon 42 00:01:44,818 --> 00:01:46,252 without you two having to cut ties. 43 00:01:46,258 --> 00:01:48,444 The Elders never told me that was an option. 44 00:01:48,511 --> 00:01:49,745 Of course they didn't, Mel. 45 00:01:49,813 --> 00:01:51,280 You're not even human to them. 46 00:01:51,347 --> 00:01:52,648 Come on. You're a Charmed One, 47 00:01:52,716 --> 00:01:54,650 a weapon that they want to control, 48 00:01:54,656 --> 00:01:57,924 which means they get to decide what spells you use, 49 00:01:57,930 --> 00:02:00,298 how powerful you're allowed to become, 50 00:02:00,304 --> 00:02:02,105 and who you're allowed to love. 51 00:02:02,111 --> 00:02:04,580 But the real question is, what are you gonna do about it? 52 00:02:20,944 --> 00:02:22,344 Are we really doing this? 53 00:02:22,350 --> 00:02:23,650 - Yeah. - Yeah? 54 00:02:25,347 --> 00:02:27,448 - You're sure you want to? - More than anything. 55 00:02:35,835 --> 00:02:38,103 Parker? 56 00:02:38,109 --> 00:02:40,144 What the hell just... 57 00:02:45,435 --> 00:02:48,578 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 58 00:02:53,409 --> 00:02:56,001 Oh, wow. Huh. Procrasti-baking? 59 00:02:56,007 --> 00:02:58,609 I'm trying not to think about Galvin trekking 60 00:02:58,615 --> 00:03:01,049 through Jumanji, or whatever island he's gone to, 61 00:03:01,055 --> 00:03:02,456 looking for my cure. 62 00:03:02,585 --> 00:03:04,525 Help yourself. 63 00:03:04,787 --> 00:03:07,656 Actually, I was hoping to pick your brain about something. 64 00:03:07,724 --> 00:03:10,492 - Oh, yeah? Try me. - Something, uh, 65 00:03:10,498 --> 00:03:11,889 sex-related. 66 00:03:11,895 --> 00:03:14,897 - Now that I am officially in the club. - Sure. 67 00:03:15,449 --> 00:03:18,033 So, earlier today, right before Parker and I 68 00:03:18,039 --> 00:03:20,941 were about to, you know, do our thing, 69 00:03:21,070 --> 00:03:25,348 um, there was this energy blast... 70 00:03:26,176 --> 00:03:27,376 ... down there. 71 00:03:28,916 --> 00:03:32,528 Maggie, we're adults. 72 00:03:32,813 --> 00:03:34,978 You can say "orgasm" in front of me. 73 00:03:34,984 --> 00:03:37,085 No. No, no, no. No, no, this was, like, 74 00:03:37,153 --> 00:03:38,587 a light, and a loud bang, 75 00:03:38,593 --> 00:03:40,160 and Parker flew across the room. 76 00:03:40,166 --> 00:03:42,724 Oh. That-that's not where I thought the story was going. 77 00:03:42,730 --> 00:03:44,923 I always wanted the sex to be explosive, just not... 78 00:03:44,929 --> 00:03:46,290 Literally. 79 00:03:46,296 --> 00:03:48,597 If it makes you feel any better, I lost control 80 00:03:48,603 --> 00:03:51,404 of my power in the moment, too. 81 00:03:51,410 --> 00:03:52,863 The bed levitated. 82 00:03:52,869 --> 00:03:55,037 Damn, girl. 83 00:03:55,043 --> 00:03:56,113 Yeah. 84 00:03:56,119 --> 00:03:58,373 You know, it kind of sounds like the force field 85 00:03:58,379 --> 00:03:59,845 you manifested out of emotion 86 00:03:59,913 --> 00:04:01,582 when we were fighting Alistair. 87 00:04:01,644 --> 00:04:03,354 Yeah, but... 88 00:04:04,848 --> 00:04:07,382 ... why would my powers do that? I want to be with Parker. 89 00:04:07,450 --> 00:04:09,918 Well, you did say you were terrified 90 00:04:09,924 --> 00:04:11,424 that he might still hurt you. 91 00:04:12,478 --> 00:04:15,795 Oh, my God. Yes. Duh. 92 00:04:15,801 --> 00:04:18,302 My fear set off the sex bomb. 93 00:04:18,308 --> 00:04:20,209 Thank you. Oh, thank you. 94 00:04:20,215 --> 00:04:21,430 - Yeah. Oh. - You... 95 00:04:21,436 --> 00:04:23,271 You are the best. 96 00:04:23,295 --> 00:04:26,030 Ah. Okay, so, 97 00:04:26,036 --> 00:04:29,838 maybe if I'm just honest with him and with myself, 98 00:04:29,906 --> 00:04:32,895 I can keep it under control. 99 00:04:33,878 --> 00:04:35,812 You smell something... burning? 100 00:04:35,880 --> 00:04:38,172 Oh, my God, Macy, your hand. 101 00:04:38,762 --> 00:04:40,233 Oh, my God. 102 00:04:41,351 --> 00:04:42,451 Harry! 103 00:04:42,457 --> 00:04:44,192 I didn't feel anything. 104 00:04:44,320 --> 00:04:45,821 Come here. 105 00:04:45,889 --> 00:04:48,257 - Ah... - Sit down. 106 00:04:53,496 --> 00:04:55,764 The skin seems to be thickening, 107 00:04:55,832 --> 00:04:57,476 and the nerves fraying, 108 00:04:59,539 --> 00:05:01,470 dulling your pain receptors. 109 00:05:01,476 --> 00:05:02,710 Why would that happen? 110 00:05:03,334 --> 00:05:07,296 Well, these are common characteristics... 111 00:05:08,544 --> 00:05:10,112 Of a demon. 112 00:05:11,688 --> 00:05:14,823 Which means whatever demon essence is in you 113 00:05:15,051 --> 00:05:17,853 could be presenting itself. 114 00:05:17,921 --> 00:05:20,889 Why now, after 29 years? 115 00:05:20,957 --> 00:05:22,851 Well, there are some things 116 00:05:22,857 --> 00:05:25,032 beyond my scope of knowledge. 117 00:05:26,763 --> 00:05:29,730 Oh. Thanks. 118 00:05:30,422 --> 00:05:33,557 Macy, you really ought to seek counsel from Charity. 119 00:05:33,563 --> 00:05:35,117 No way. 120 00:05:35,123 --> 00:05:37,005 - Now, Melanie... - We all remember 121 00:05:37,011 --> 00:05:39,346 the "counsel" she gave when Angela Wu was possessed. 122 00:05:39,352 --> 00:05:41,149 - Mel, I think Harry's right. - She wanted us 123 00:05:41,155 --> 00:05:42,389 to murder our friend. 124 00:05:42,395 --> 00:05:44,196 Yeah, and then she changed her mind and helped us. 125 00:05:44,202 --> 00:05:46,043 Did you know that there was a way for me 126 00:05:46,049 --> 00:05:48,583 to keep Niko safe without losing her? 127 00:05:48,651 --> 00:05:51,053 - Wait, what? - It's called the Akkadian Smokescreen. 128 00:05:51,120 --> 00:05:52,587 I have heard of no such spell. 129 00:05:52,593 --> 00:05:54,584 Because the Elders kept it from us. 130 00:05:54,590 --> 00:05:55,795 We need Charity's help. 131 00:05:55,801 --> 00:05:57,347 You can't trust them. 132 00:05:57,353 --> 00:05:59,871 Mel, even if this Smokescreen does exist, 133 00:05:59,877 --> 00:06:02,892 it's hardly a reason to risk Macy's humanity. 134 00:06:03,140 --> 00:06:06,476 Can we all just... please stop? 135 00:06:09,451 --> 00:06:12,119 I can't talk about this right now. 136 00:06:12,125 --> 00:06:14,226 Macy. 137 00:06:19,309 --> 00:06:21,844 Macy, wait. 138 00:06:23,947 --> 00:06:25,300 That's great. 139 00:06:35,582 --> 00:06:39,233 _ 140 00:06:52,976 --> 00:06:55,211 I know it's not what you want to hear, 141 00:06:55,278 --> 00:06:57,279 but after everything I've been through... 142 00:06:57,347 --> 00:06:59,448 being sent to purgatory by my evil twin... 143 00:06:59,516 --> 00:07:01,817 - The kraken. - ... getting eaten by a kraken... 144 00:07:01,823 --> 00:07:04,014 - The Antichrist. - ... giving birth to the Antichrist. 145 00:07:04,020 --> 00:07:05,654 - Twice. - Twice. 146 00:07:05,660 --> 00:07:08,662 I need to be with someone stable. 147 00:07:08,668 --> 00:07:11,503 And Gideon, that's not you. 148 00:07:12,115 --> 00:07:15,651 Well, don't just stand there, say something. 149 00:07:17,968 --> 00:07:19,519 I guess I just never saw you 150 00:07:19,525 --> 00:07:21,408 as the type to settle, Angelica. 151 00:07:21,414 --> 00:07:23,462 You're gonna talk about your own big brother that way? 152 00:07:23,468 --> 00:07:24,902 You're damn right I am, Levi. 153 00:07:27,244 --> 00:07:29,945 Oh, hey. 154 00:07:30,013 --> 00:07:32,014 Well, I do love a warm welcome. 155 00:07:32,082 --> 00:07:35,684 Sorry, I-I... I thought it maybe was Mel. 156 00:07:35,752 --> 00:07:37,686 Well, I hope you're not up here hiding from her. 157 00:07:37,754 --> 00:07:40,302 No. The Wi-Fi's just better up here. 158 00:07:40,745 --> 00:07:42,486 I am worried about her, though. 159 00:07:42,554 --> 00:07:45,189 If this whole Elder drama creates a rift, 160 00:07:45,195 --> 00:07:46,578 Mel and I might end up right back 161 00:07:46,584 --> 00:07:48,359 where we started when I first moved in. 162 00:07:48,365 --> 00:07:50,065 I understand. 163 00:07:51,198 --> 00:07:52,966 But I'd be remiss in my duties 164 00:07:52,972 --> 00:07:55,204 if I didn't inform you there's far more at stake here 165 00:07:55,210 --> 00:07:57,044 than domestic bliss. 166 00:07:57,050 --> 00:07:59,585 Macy, without the Charmed Ones, the world will succumb 167 00:07:59,591 --> 00:08:01,525 to the forces of evil. 168 00:08:01,531 --> 00:08:03,479 And without three fully functioning witches, 169 00:08:03,546 --> 00:08:05,214 there are no Charmed Ones. 170 00:08:05,282 --> 00:08:07,549 So, please, 171 00:08:07,617 --> 00:08:09,087 for destiny's sake, 172 00:08:10,020 --> 00:08:11,872 call Charity. 173 00:08:14,124 --> 00:08:15,430 I'm sorry, I... 174 00:08:15,436 --> 00:08:17,026 I just can't right now. 175 00:08:17,093 --> 00:08:19,870 Now, if you don't mind, I'm going to forget about 176 00:08:19,876 --> 00:08:21,656 my grim demonic reality and 177 00:08:21,662 --> 00:08:23,704 binge-watch some mindless TV. 178 00:08:25,027 --> 00:08:27,469 Ooh, what are you watching? 179 00:08:27,537 --> 00:08:28,871 Oh, I... 180 00:08:28,939 --> 00:08:30,339 It's called Heaven's Vice. 181 00:08:30,407 --> 00:08:31,740 Never heard of it. 182 00:08:31,746 --> 00:08:33,747 That's probably because you weren't a pre-teen geek 183 00:08:33,753 --> 00:08:34,972 - in the late '90s. - Mm. 184 00:08:34,978 --> 00:08:37,246 But... it's about two brothers, 185 00:08:37,252 --> 00:08:40,454 named Gideon and Levi, who also happen to be angels. 186 00:08:40,583 --> 00:08:42,318 They're sent down from Heaven to kill demons 187 00:08:42,385 --> 00:08:44,186 and save mankind from the Devil. 188 00:08:44,254 --> 00:08:46,522 Sounds utterly preposterous. 189 00:08:50,493 --> 00:08:52,261 Vampire! 190 00:08:54,664 --> 00:08:58,000 I don't think we're in Heaven anymore. 191 00:08:58,068 --> 00:08:59,335 Oh, brother. 192 00:08:59,526 --> 00:09:01,932 - What? - Well, the writing's a bit lazy. 193 00:09:01,938 --> 00:09:03,172 Don't you think? 194 00:09:03,239 --> 00:09:05,040 That's their catchphrase. 195 00:09:05,108 --> 00:09:06,806 Very well. 196 00:09:07,564 --> 00:09:10,299 Just don't stay up too late bingeing this nonsense. 197 00:09:10,447 --> 00:09:12,099 Good night, Harry. 198 00:09:13,450 --> 00:09:15,103 Good night. 199 00:09:16,460 --> 00:09:17,853 Okay. 200 00:09:19,322 --> 00:09:21,090 Did you bring the silver knife? 201 00:09:21,157 --> 00:09:23,592 Uh, yeah. How dumb do you think I look? 202 00:09:23,598 --> 00:09:25,132 You don't want me to answer that. 203 00:09:25,138 --> 00:09:26,405 Oh, shoot. 204 00:09:26,411 --> 00:09:28,308 Oh, uh... 205 00:09:44,651 --> 00:09:45,709 What? 206 00:09:50,553 --> 00:09:53,055 Guys? 207 00:09:56,393 --> 00:09:57,493 Oh! 208 00:10:07,359 --> 00:10:09,938 I don't think we're in Heaven anymore. 209 00:10:10,006 --> 00:10:11,673 Oh, brother. 210 00:10:11,994 --> 00:10:13,240 Oh, brother. 211 00:10:21,711 --> 00:10:23,243 Oh. 212 00:10:23,545 --> 00:10:24,822 How'd you do it, demon? 213 00:10:24,828 --> 00:10:26,154 By the power vested in 214 00:10:26,160 --> 00:10:27,415 us by the Big Man Upstairs, 215 00:10:27,421 --> 00:10:28,655 we demand answers. 216 00:10:28,960 --> 00:10:30,392 Levi? 217 00:10:31,120 --> 00:10:33,054 Gideon? Wait. 218 00:10:33,060 --> 00:10:34,427 She knows our names. 219 00:10:34,433 --> 00:10:35,800 What are you, some kind of oracle? 220 00:10:35,806 --> 00:10:37,773 - Is this a weapon? - No. No, no, no, no. 221 00:10:37,779 --> 00:10:39,913 No. No, I-I'm a fan. 222 00:10:41,292 --> 00:10:43,527 Maybe we could take a selfie? 223 00:10:44,142 --> 00:10:46,777 Well, whatever she is, she's stark raving mad. 224 00:10:46,845 --> 00:10:47,945 Demon. 225 00:10:48,013 --> 00:10:49,211 Oracle. 226 00:10:49,217 --> 00:10:51,451 Tell us where we are, or we will destroy you. 227 00:10:51,589 --> 00:10:54,057 One moment we were in pursuit of a vampire. 228 00:10:54,089 --> 00:10:55,475 The next moment, your portal 229 00:10:55,481 --> 00:10:57,163 snatched us and brought us here. 230 00:11:07,577 --> 00:11:11,180 This isn't over... oracle. 231 00:11:11,406 --> 00:11:13,474 Uh... 232 00:11:25,253 --> 00:11:26,988 Was that a... 233 00:11:27,055 --> 00:11:29,156 ... vampire? 234 00:11:37,399 --> 00:11:39,033 Oh, my... 235 00:11:44,106 --> 00:11:46,597 Tell me those weren't the boys from your guilty pleasure. 236 00:11:46,603 --> 00:11:48,256 Maybe. 237 00:11:51,780 --> 00:11:53,581 You said to stab it with silver. 238 00:11:53,587 --> 00:11:55,120 Well, that's what the scroll said. 239 00:11:55,126 --> 00:11:57,672 At least, I think it's what it said. 240 00:11:57,678 --> 00:12:00,341 My Romanian isn't what it used to be. 241 00:12:00,347 --> 00:12:02,590 I know this part. Levi, 242 00:12:02,658 --> 00:12:04,258 you mistranslated the scroll, 243 00:12:04,326 --> 00:12:06,327 thinking it said to stab him quickly with silver. 244 00:12:06,395 --> 00:12:08,729 When really it said to stab it with quicksilver. 245 00:12:08,797 --> 00:12:11,036 Which is the ancient name for liquid mercury. 246 00:12:14,336 --> 00:12:15,603 Whoa. 247 00:12:15,671 --> 00:12:17,838 Think I got some vampire on me. 248 00:12:19,841 --> 00:12:21,242 Yes. 249 00:12:21,309 --> 00:12:25,012 Not bad, for a girl. 250 00:12:25,080 --> 00:12:27,748 I beg your pardon, "for a girl"? 251 00:12:27,754 --> 00:12:29,412 I'll have you know, you are in the presence 252 00:12:29,418 --> 00:12:31,852 of a women's studies professor and a woman 253 00:12:31,858 --> 00:12:34,468 who just so happens to be a doctor of genetics. 254 00:12:40,606 --> 00:12:42,029 Sorry. 255 00:12:42,097 --> 00:12:44,732 Yeah, y-you're right, Harry. 256 00:12:44,800 --> 00:12:47,234 It's not their fault. 257 00:12:47,240 --> 00:12:49,708 Woke wasn't a thing yet in the '90s. 258 00:12:52,474 --> 00:12:54,442 Mm. This is amazing. 259 00:12:54,891 --> 00:12:56,992 Is there anything you can't do? 260 00:12:56,998 --> 00:12:59,046 Uh, bake, actually. 261 00:12:59,114 --> 00:13:00,755 My sister made these. 262 00:13:00,761 --> 00:13:02,311 I figured I should come bearing treats 263 00:13:02,317 --> 00:13:04,318 after what happened earlier with the... 264 00:13:04,386 --> 00:13:07,054 While we were... 265 00:13:07,122 --> 00:13:08,422 Yeah. That was, uh... 266 00:13:08,490 --> 00:13:12,093 Definitely not how I fantasized our first time being. 267 00:13:12,160 --> 00:13:14,895 Not that I fantasize about you with a, uh, magical orb 268 00:13:14,901 --> 00:13:17,123 or anything, that would be so weird. 269 00:13:17,129 --> 00:13:18,933 Maggie, it wasn't your fault. 270 00:13:19,000 --> 00:13:20,448 Yeah, it was. 271 00:13:20,454 --> 00:13:22,108 I set off the sex bomb. 272 00:13:22,170 --> 00:13:23,738 You what? 273 00:13:23,805 --> 00:13:25,272 Not on purpose. 274 00:13:25,340 --> 00:13:27,074 It's just, my powers have been expanding, 275 00:13:27,080 --> 00:13:28,537 and I've been doing this thing 276 00:13:28,543 --> 00:13:30,932 where I manifest energy out of raw emotion. 277 00:13:30,938 --> 00:13:33,242 So when I blasted you across the room, 278 00:13:33,248 --> 00:13:36,083 I think that was me manifesting my own fear. 279 00:13:36,151 --> 00:13:38,953 - What, you're still that scared of me? - No. 280 00:13:39,020 --> 00:13:41,721 No... uh, well, technically, yes, 281 00:13:41,727 --> 00:13:44,263 but only because I never know 282 00:13:44,269 --> 00:13:47,705 if you're gonna demon out on me and ruin my life again. 283 00:13:47,829 --> 00:13:48,963 Wow. 284 00:13:49,030 --> 00:13:51,198 But it's okay. 285 00:13:51,266 --> 00:13:53,834 As long as I'm open and tell you before I get scared, 286 00:13:53,902 --> 00:13:55,369 we will be fine. 287 00:13:55,437 --> 00:13:57,138 - No more sex bombs. - W-What about... 288 00:14:08,383 --> 00:14:10,551 Would it help if you were on top? 289 00:14:10,619 --> 00:14:12,153 No, it's not... there's... 290 00:14:12,159 --> 00:14:14,494 A lot on my mind right now. 291 00:14:14,500 --> 00:14:16,051 Well, I could do, like, a... 292 00:14:16,057 --> 00:14:18,459 I'm just not in the mood, all right? 293 00:14:18,465 --> 00:14:20,065 And it'd be great 294 00:14:20,071 --> 00:14:22,338 if we could just not talk about it anymore, please. 295 00:14:29,638 --> 00:14:32,406 Their names are Jennifer and Jerry Finch Jr. 296 00:14:32,474 --> 00:14:34,175 Adopted children of real estate mogul 297 00:14:34,242 --> 00:14:35,910 Gerald Finch. 298 00:14:35,916 --> 00:14:37,706 I don't know how a background check didn't flag this 299 00:14:37,712 --> 00:14:40,033 when I took the case, but this is on me. 300 00:14:44,357 --> 00:14:46,387 - What? - The Finches. 301 00:14:46,454 --> 00:14:48,222 They built a fortune through money laundering 302 00:14:48,290 --> 00:14:49,723 and tax evasion. 303 00:14:49,791 --> 00:14:52,259 So two years ago, I put a hex on their dad, 304 00:14:52,265 --> 00:14:54,433 forcing him to give everything away to charity. 305 00:14:54,563 --> 00:14:57,097 His kids must have found out, and this is all revenge 306 00:14:57,165 --> 00:14:59,413 for emptying their trust funds? 307 00:14:59,419 --> 00:15:01,353 That's what I'm thinking. 308 00:15:03,839 --> 00:15:05,539 You can restart time now. 309 00:15:05,607 --> 00:15:07,341 Oh, yeah. Right. 310 00:15:14,249 --> 00:15:17,184 Ah. I love The Cure. 311 00:15:17,190 --> 00:15:18,824 - Best album ever. - Best album ever. 312 00:15:19,988 --> 00:15:21,422 Yeah. 313 00:15:21,489 --> 00:15:23,190 I have it on vinyl, too. 314 00:15:23,258 --> 00:15:24,725 Original pressing. 315 00:15:25,597 --> 00:15:27,698 Anyway, the Finches. 316 00:15:27,704 --> 00:15:29,692 I told them I didn't care what they did to you, 317 00:15:29,698 --> 00:15:31,919 so long as they pay me, so they agreed to another meeting. 318 00:15:31,925 --> 00:15:34,029 But Jada, I'm gonna need you there to help me draw them out. 319 00:15:34,035 --> 00:15:35,302 Won't that be dangerous? 320 00:15:35,308 --> 00:15:36,699 I already brought in local PD. 321 00:15:36,705 --> 00:15:38,038 So as soon as we make contact, 322 00:15:38,106 --> 00:15:39,979 they'll move in and make the arrest. 323 00:15:44,012 --> 00:15:46,413 We can't just send her in there with witch hunters. 324 00:15:46,481 --> 00:15:47,615 Relax, Mel. 325 00:15:47,682 --> 00:15:49,550 Your girl can handle herself. 326 00:15:49,556 --> 00:15:50,813 She's not my girl. 327 00:15:50,819 --> 00:15:53,387 "Best album ever." 328 00:15:53,455 --> 00:15:55,890 The Cure was kind of our thing. 329 00:15:55,957 --> 00:15:57,491 I'm sorry. 330 00:15:57,559 --> 00:16:00,205 Don't worry, I'm not gonna put her in danger. 331 00:16:00,211 --> 00:16:01,991 I just need her to lead me there. 332 00:16:01,997 --> 00:16:04,343 Then I'll take care of the Finches myself. 333 00:16:09,137 --> 00:16:10,804 Fine. 334 00:16:10,872 --> 00:16:12,172 But I'm going with you. 335 00:16:12,240 --> 00:16:13,474 Okay. 336 00:16:14,625 --> 00:16:15,910 Trust me, Mel, 337 00:16:15,977 --> 00:16:18,312 I will keep your girlfriend safe. 338 00:16:20,415 --> 00:16:22,116 - Mm. - Wow. 339 00:16:22,356 --> 00:16:24,852 I know it's hard, but we've got to figure out 340 00:16:24,858 --> 00:16:26,692 how you summoned these characters. 341 00:16:26,698 --> 00:16:28,232 Can you recall anything unusual 342 00:16:28,238 --> 00:16:29,880 that happened while you were watching 343 00:16:29,886 --> 00:16:31,420 your television program? 344 00:16:31,426 --> 00:16:34,094 Well, I-I did spill some essential oil 345 00:16:34,162 --> 00:16:35,930 on the Wi-Fi router. 346 00:16:35,997 --> 00:16:37,531 Well, that hardly seems unusual. 347 00:16:37,599 --> 00:16:39,531 No, no. It was Marisol's. 348 00:16:40,368 --> 00:16:42,002 Oh. 349 00:16:42,070 --> 00:16:43,771 I tried one called "Escape," 350 00:16:43,900 --> 00:16:45,601 thinking it meant an emotional escape. 351 00:16:45,607 --> 00:16:47,708 But I-I guess she was being a bit more literal, 352 00:16:47,776 --> 00:16:50,177 considering it opened up a portal into the show. 353 00:16:50,245 --> 00:16:52,446 - Oh, no, I see, I see. - Wow. 354 00:16:52,514 --> 00:16:53,981 They're harmless. 355 00:16:53,987 --> 00:16:57,055 - Do we really have to send them back? - Macy, 356 00:16:57,185 --> 00:16:59,853 wake up. This isn't some innocent piece of fan fiction. 357 00:17:10,699 --> 00:17:11,832 Be careful. 358 00:17:11,838 --> 00:17:13,705 If the boundary between our reality and theirs 359 00:17:13,711 --> 00:17:17,481 is weakening, you never know what might try to... 360 00:17:32,268 --> 00:17:33,973 Maybe that's a TV prop. 361 00:17:39,011 --> 00:17:41,101 Not a prop. 362 00:17:53,723 --> 00:17:55,690 That demon's called a Galimori. 363 00:17:55,758 --> 00:17:57,325 A minion of the Devil. 364 00:17:57,331 --> 00:17:58,855 It's going to try to round up innocent lives 365 00:17:58,861 --> 00:18:00,495 to sacrifice before its master. 366 00:18:00,501 --> 00:18:02,902 And I know we, eventually, will have to send 367 00:18:02,908 --> 00:18:05,061 the angels back to stop anything coming through that portal, 368 00:18:05,067 --> 00:18:08,069 but we really should kill that demon first. 369 00:18:08,137 --> 00:18:10,071 Is that how I sound when I explain things to you? 370 00:18:12,408 --> 00:18:13,914 Quick. 371 00:18:13,920 --> 00:18:15,754 I'll drive. 372 00:18:16,045 --> 00:18:18,646 I'll sit in the back. 373 00:18:25,955 --> 00:18:27,856 You're getting married? 374 00:18:27,862 --> 00:18:30,198 Oh, yeah, later this spring. Could you just toss 375 00:18:30,204 --> 00:18:32,339 - those in the back for me? - Yeah. 376 00:18:32,661 --> 00:18:34,929 Yeah, that's soon. 377 00:18:34,997 --> 00:18:36,765 Congrats. 378 00:18:36,832 --> 00:18:39,367 Yeah. C-Congratulations. 379 00:18:39,435 --> 00:18:41,603 Thank you. Yeah, my fiancée Greta 380 00:18:41,609 --> 00:18:43,233 just wanted to do the courthouse thing, 381 00:18:43,239 --> 00:18:45,340 but I was like, hell no. Too many people fought 382 00:18:45,346 --> 00:18:47,014 for too many years for us to get married 383 00:18:47,020 --> 00:18:48,521 in the same room as a DUI hearing. 384 00:18:49,551 --> 00:18:52,380 Uh, but hey, shouldn't be talking about this on the job. 385 00:18:52,448 --> 00:18:55,250 Why don't we go over the plan once more on the drive? 386 00:19:01,794 --> 00:19:02,821 Wait. 387 00:19:02,827 --> 00:19:04,194 Please. 388 00:19:04,460 --> 00:19:05,894 You can't take her back with you, 389 00:19:05,900 --> 00:19:07,568 The... the sacrifice isn't even real. 390 00:19:07,574 --> 00:19:08,763 You lie! 391 00:19:08,831 --> 00:19:10,810 Macy, what are you doing? 392 00:19:10,816 --> 00:19:12,600 Your master's not real, either. 393 00:19:12,668 --> 00:19:14,302 Same with the two angel brothers. 394 00:19:14,370 --> 00:19:16,139 It's all fiction, pulled out 395 00:19:16,145 --> 00:19:17,977 of an old TV show. 396 00:19:25,937 --> 00:19:28,283 What's all this about a TV show? 397 00:19:33,689 --> 00:19:36,157 You said to stab it with silver. 398 00:19:36,163 --> 00:19:37,787 Well, that's what the scroll said. 399 00:19:37,793 --> 00:19:39,427 At least I think that's what it said. 400 00:19:39,433 --> 00:19:42,527 My Romanian isn't what it used to be. 401 00:19:47,136 --> 00:19:49,904 Do you, uh, do you want to see another? 402 00:19:50,690 --> 00:19:53,112 If I'm not real, then why does my heart 403 00:19:53,118 --> 00:19:55,038 feel like it's gonna burst out of my chest? 404 00:19:55,044 --> 00:19:57,011 'Cause you're a whiny little bitch, Levi. 405 00:19:57,079 --> 00:20:00,181 You're just mad that Angelica chose me. 406 00:20:00,249 --> 00:20:02,450 That screen doesn't prove anything. 407 00:20:02,456 --> 00:20:06,225 Who's to say it's not just documentary footage of our exploits? 408 00:20:06,231 --> 00:20:07,522 Or maybe, in our dimension, 409 00:20:07,590 --> 00:20:08,756 you're the one who's on 410 00:20:08,762 --> 00:20:10,730 some critically acclaimed TV show. 411 00:20:10,736 --> 00:20:12,209 It's actually quite rubbish. 412 00:20:12,215 --> 00:20:13,982 You're not helping your case. 413 00:20:15,526 --> 00:20:17,470 Gideon, trust me, I get it. 414 00:20:17,476 --> 00:20:20,268 It's not easy confronting a reality that scares you. 415 00:20:20,274 --> 00:20:21,774 You can't avoid it forever. 416 00:20:21,904 --> 00:20:23,338 What do you know? 417 00:20:24,697 --> 00:20:27,466 Well, I know what it was like to be a lonely kid... 418 00:20:27,492 --> 00:20:29,460 who was bullied so much I'd beg my dad 419 00:20:29,466 --> 00:20:31,045 not to send me back to school. 420 00:20:31,113 --> 00:20:33,314 I know what it was like to turn on the TV 421 00:20:33,382 --> 00:20:35,817 every Tuesday night at 8:00 422 00:20:35,885 --> 00:20:38,853 and find hope and inspiration in two angels 423 00:20:38,859 --> 00:20:40,583 who were never afraid of anything because 424 00:20:40,589 --> 00:20:42,824 they were responsible for the fate of the world. 425 00:20:44,899 --> 00:20:47,212 That's why you have to go back. 426 00:20:47,463 --> 00:20:49,712 Whether it's real or not, 427 00:20:49,718 --> 00:20:51,337 it's your world, 428 00:20:51,400 --> 00:20:53,233 and it needs you. 429 00:20:54,703 --> 00:20:57,305 She's right, brother. 430 00:21:00,280 --> 00:21:02,714 We can't run from our destiny. 431 00:21:07,052 --> 00:21:08,790 That's the spirit. 432 00:21:15,879 --> 00:21:18,617 Actually, before we go, Macy, 433 00:21:18,673 --> 00:21:20,574 I just wanted to say thank you for 434 00:21:20,580 --> 00:21:22,074 all your help today 435 00:21:22,080 --> 00:21:24,402 and all your support throughout the years. 436 00:21:24,408 --> 00:21:25,854 Oh, no. 437 00:21:27,652 --> 00:21:29,704 Well, I guess one hug couldn't hurt. 438 00:21:30,936 --> 00:21:32,124 Thank you. 439 00:21:33,868 --> 00:21:35,663 Macy! 440 00:21:37,378 --> 00:21:39,058 What have you done? 441 00:21:39,064 --> 00:21:41,021 I set us free, you little bitch. 442 00:21:41,199 --> 00:21:44,215 Now, come on, let's go raise some hell. 443 00:21:54,157 --> 00:21:55,557 What the hell? 444 00:21:55,563 --> 00:21:58,821 Hey, Macy, so something happened, or didn't happen, 445 00:21:59,147 --> 00:22:00,919 while I was hooking up with Parker, 446 00:22:00,925 --> 00:22:03,460 - and I was wondering if... - Where'd the portal go? 447 00:22:03,948 --> 00:22:05,482 Macy? 448 00:22:10,192 --> 00:22:12,161 Please, tell me this isn't real. 449 00:22:13,970 --> 00:22:15,495 Harry, get us out of here. 450 00:22:15,501 --> 00:22:17,636 Hold on. I'll try and take us back. 451 00:22:20,078 --> 00:22:22,246 Oh, no. 452 00:22:22,313 --> 00:22:24,081 Why are we still on the show? 453 00:22:24,087 --> 00:22:26,942 I suppose this means I can't orb between realities. 454 00:22:26,948 --> 00:22:28,915 Well, there's still the Escape oil. 455 00:22:29,175 --> 00:22:31,560 So we'll just get Mel and Maggie to open up another portal. 456 00:22:31,566 --> 00:22:35,019 You mean this Escape oil? 457 00:22:36,733 --> 00:22:38,434 - What? - I... 458 00:22:38,516 --> 00:22:41,652 Oh, my God, we're stuck on a '90s TV show. 459 00:22:41,966 --> 00:22:44,768 This is bad, Macy. This is very bad. 460 00:22:44,774 --> 00:22:46,143 Yeah, no! 461 00:22:48,239 --> 00:22:51,108 Ooh... broadcast standards. 462 00:22:54,107 --> 00:22:56,975 All right, the Finches are in that next building over. 463 00:22:56,981 --> 00:22:58,834 I'll go in, and then as soon as we make contact, 464 00:22:58,840 --> 00:23:00,074 I'll call in the cavalry. 465 00:23:00,251 --> 00:23:01,618 You ready? 466 00:23:05,190 --> 00:23:07,381 You still haven't told me how we're gonna stop 467 00:23:07,387 --> 00:23:09,988 these witch hunters if we can't use magic on them. 468 00:23:10,364 --> 00:23:12,031 It's easy. 469 00:23:12,037 --> 00:23:14,238 We use magic on ourselves. 470 00:23:26,498 --> 00:23:29,200 They should have been here by now. 471 00:23:29,267 --> 00:23:31,435 Calm down, Jerry. 472 00:23:31,503 --> 00:23:34,338 Look, I get that these rings are supposed to block spells, 473 00:23:34,406 --> 00:23:37,007 but what if they don't use spells? 474 00:23:37,075 --> 00:23:40,211 Wait. Did you hear something? 475 00:23:41,613 --> 00:23:43,380 You take the one on the left. On three. 476 00:23:43,448 --> 00:23:46,684 One, two, three. 477 00:23:49,910 --> 00:23:51,077 Huh? 478 00:24:25,478 --> 00:24:27,413 Someone's been practicing. 479 00:24:28,738 --> 00:24:30,205 Yeah, well, don't get too cocky. 480 00:24:30,211 --> 00:24:31,446 We still have to take off their rings 481 00:24:31,452 --> 00:24:32,719 before they come to. 482 00:24:36,656 --> 00:24:38,257 These are spell blockers. 483 00:24:38,263 --> 00:24:41,366 I can't wipe her memory with it on, but it's stuck. 484 00:24:43,430 --> 00:24:45,164 Come here. Cup your hands around the ring. 485 00:24:45,677 --> 00:24:48,346 Close your eyes. Now focus on it. 486 00:24:48,352 --> 00:24:51,270 Think about what it'll look like a decade from now. 487 00:24:51,908 --> 00:24:53,772 Centuries... 488 00:24:53,840 --> 00:24:56,542 As it ages, deteriorates. 489 00:24:58,778 --> 00:25:00,112 Then release your breath. 490 00:25:04,451 --> 00:25:06,752 See what a time wish can do, given the right guidance? 491 00:25:08,321 --> 00:25:10,522 I had no idea. 492 00:25:10,590 --> 00:25:12,191 Not to do the whole broken record thing, 493 00:25:12,197 --> 00:25:14,509 but the Elders should have shown you that months ago. 494 00:25:15,528 --> 00:25:18,263 Now, you tie up the trust fund babies, 495 00:25:18,331 --> 00:25:20,432 I'll wipe their memories. 496 00:25:23,935 --> 00:25:26,238 Macy, this is of the utmost importance. 497 00:25:26,244 --> 00:25:27,434 Where are we in the show? 498 00:25:27,440 --> 00:25:30,042 Which episode, and how far into it? 499 00:25:30,110 --> 00:25:31,800 Oh, uh... 500 00:25:33,293 --> 00:25:35,814 Oh... I know this episode. 501 00:25:35,882 --> 00:25:37,449 It's the series finale. 502 00:25:37,517 --> 00:25:39,384 Angelica's here to say good-bye to Gideon, 503 00:25:39,452 --> 00:25:41,153 but he doesn't show, as usual. 504 00:25:41,221 --> 00:25:43,382 Angelica's going to go and make a phone call, 505 00:25:43,388 --> 00:25:45,290 and then the Devil's smoke will appear 506 00:25:45,358 --> 00:25:46,992 and whisk her off to his lair. 507 00:25:47,060 --> 00:25:49,995 Which means the series is over in about 15 minutes. 508 00:25:50,063 --> 00:25:51,597 I was afraid you might say that. 509 00:25:51,603 --> 00:25:53,171 Why? 510 00:25:53,177 --> 00:25:56,013 The only thing tethering our world to this show 511 00:25:56,202 --> 00:25:59,404 is the data streaming through your router into your laptop. 512 00:25:59,472 --> 00:26:01,907 So, the moment the data stream ends... 513 00:26:01,975 --> 00:26:03,609 We're stuck here forever. 514 00:26:03,676 --> 00:26:05,708 That's my guess. 515 00:26:06,513 --> 00:26:08,013 Then we only have one chance. 516 00:26:09,682 --> 00:26:12,151 - Maggie! - Mel! 517 00:26:12,218 --> 00:26:15,654 You must brew another batch of Escape oil, 518 00:26:15,722 --> 00:26:18,090 and decant it onto the Wi-Fi router 519 00:26:18,158 --> 00:26:19,424 to create a portal. 520 00:26:19,430 --> 00:26:21,951 Then find the angels from this show 521 00:26:21,957 --> 00:26:23,695 - and send them back through. - Okay. 522 00:26:23,763 --> 00:26:26,431 And if they're not home, go to the nearest bar. 523 00:26:26,437 --> 00:26:29,329 Gideon likes to go out drinking at the end of every episode. 524 00:26:29,397 --> 00:26:31,832 You can do this, Mags. There's still plenty of time. 525 00:26:31,838 --> 00:26:33,650 Just stay calm. 526 00:26:33,656 --> 00:26:36,313 Oh, Macy, look out! 527 00:26:36,319 --> 00:26:38,405 We have to make sure we're in the next scene. 528 00:26:39,984 --> 00:26:41,532 Mel? 529 00:26:42,248 --> 00:26:43,816 We have a situation. 530 00:26:58,430 --> 00:27:01,461 What a lovely day for an apocalypse. 531 00:27:01,467 --> 00:27:03,815 - That doesn't sound good. - No. 532 00:27:03,821 --> 00:27:05,734 Do you remember what happens next? 533 00:27:06,670 --> 00:27:09,976 Um, I think this is where. They cut to a commercial. 534 00:27:21,176 --> 00:27:23,807 Okay, you've had your fun. Now it's time to go home. 535 00:27:23,813 --> 00:27:25,079 What for? 536 00:27:25,085 --> 00:27:27,309 That smoking-hot oracle seems to know what she's doing. 537 00:27:27,315 --> 00:27:28,849 Let her save the world for a while. 538 00:27:28,855 --> 00:27:30,055 But it's our world. 539 00:27:30,185 --> 00:27:31,785 Not anymore. 540 00:27:35,456 --> 00:27:36,589 Did it hurt? 541 00:27:36,657 --> 00:27:38,057 Did what hurt? 542 00:27:38,125 --> 00:27:39,826 When you fell from heaven. 543 00:27:41,091 --> 00:27:42,829 'Cause when I did... 544 00:27:42,897 --> 00:27:44,926 It gave me this sick scar. 545 00:27:46,300 --> 00:27:48,429 - Leave her alone, Gideon. - Relax. 546 00:27:48,435 --> 00:27:49,802 I'm getting to know the locals. 547 00:27:49,808 --> 00:27:51,638 God, you're such a girl sometimes. 548 00:27:51,705 --> 00:27:54,574 Maybe, but I'm also the one who got the girl, 549 00:27:54,642 --> 00:27:56,843 so what does that say about you, huh? 550 00:28:02,850 --> 00:28:05,318 Even fictional guys are gross. 551 00:28:08,022 --> 00:28:10,423 I don't know you. 552 00:28:10,491 --> 00:28:12,926 Either of you. 553 00:28:12,932 --> 00:28:16,935 And yet, you were foolish enough to intervene 554 00:28:17,064 --> 00:28:18,832 in the Devil's work. 555 00:28:19,719 --> 00:28:23,317 We're, um, friends of Gideon and Levi. 556 00:28:23,323 --> 00:28:24,871 Yes. 557 00:28:26,400 --> 00:28:30,109 Well, then, then I'm sorry to say your friends won't 558 00:28:30,177 --> 00:28:32,212 be long for this world. 559 00:28:32,279 --> 00:28:33,546 You see, 560 00:28:33,614 --> 00:28:35,682 I've left them with a truly 561 00:28:35,749 --> 00:28:37,950 diabolical dilemma. 562 00:28:39,643 --> 00:28:41,244 They choose to save the girl... 563 00:28:43,644 --> 00:28:45,224 ... they'll open a hellgate 564 00:28:45,230 --> 00:28:47,737 and unleash a horde of demons 565 00:28:47,743 --> 00:28:49,863 that'll destroy humanity. 566 00:28:49,930 --> 00:28:52,486 And the only thing keeping the hellgate closed 567 00:28:52,492 --> 00:28:54,093 is her innocent blood. 568 00:28:54,099 --> 00:28:56,400 Yes. That's right. 569 00:28:56,468 --> 00:28:59,470 But if they choose to kill me, 570 00:28:59,537 --> 00:29:02,206 they'll die from the blowback. 571 00:29:02,212 --> 00:29:04,516 Because the only thing strong 572 00:29:04,522 --> 00:29:06,587 enough to kill the Devil 573 00:29:06,711 --> 00:29:09,413 Is the Devil himself. 574 00:29:09,481 --> 00:29:11,919 You know, I've always wondered, 575 00:29:11,925 --> 00:29:13,458 why not just open the hellgate yourself 576 00:29:13,464 --> 00:29:14,665 and end the world right now? 577 00:29:14,671 --> 00:29:15,981 It seems kind of moustache-twirly 578 00:29:15,987 --> 00:29:17,238 to set up these elaborate traps. 579 00:29:17,244 --> 00:29:19,389 Silence, mortal! 580 00:29:19,457 --> 00:29:22,993 How dare you question the will of the Devil? 581 00:29:28,466 --> 00:29:30,234 This may not be the best time 582 00:29:30,301 --> 00:29:32,169 to go poking holes in poorly written television stories. 583 00:29:32,237 --> 00:29:33,437 I'm sorry. 584 00:29:33,443 --> 00:29:34,843 It's just always bothered me. 585 00:29:34,849 --> 00:29:38,551 Yes, well, right now we have far greater concerns. 586 00:29:38,743 --> 00:29:41,111 If Maggie and Mel can manage to open a portal, 587 00:29:41,117 --> 00:29:42,401 we need to be certain the Devil 588 00:29:42,407 --> 00:29:43,685 can't travel through with us. 589 00:29:43,691 --> 00:29:45,625 Then we have to find a way to kill him. 590 00:29:45,817 --> 00:29:48,018 Good luck with that. 591 00:29:48,148 --> 00:29:49,882 The only thing strong enough to kill the Devil 592 00:29:49,888 --> 00:29:51,488 - is the Devil himself. - The Devil himself. 593 00:29:51,556 --> 00:29:54,275 Yeah, we know. The red guy literally just said that. 594 00:29:54,281 --> 00:29:55,420 But thanks. 595 00:29:55,426 --> 00:29:56,976 God, the characters on this show 596 00:29:56,982 --> 00:29:58,615 repeat a lot of exposition. 597 00:30:02,365 --> 00:30:04,199 How about I just orb out of the cage, 598 00:30:04,205 --> 00:30:05,827 pick up one of those swords over there 599 00:30:05,833 --> 00:30:07,595 and drive it through the Devil's heart? 600 00:30:07,601 --> 00:30:10,269 - But the blowback will kill you. - She's right. 601 00:30:10,275 --> 00:30:11,975 It's exactly what Gideon did in the show. 602 00:30:11,981 --> 00:30:14,249 He sacrificed his own life because of his unrequited love 603 00:30:14,255 --> 00:30:16,102 - for Angelica. - Then help me out of these 604 00:30:16,108 --> 00:30:17,709 and let me do it. 605 00:30:17,715 --> 00:30:20,450 I'd rather die fighting than chained to some altar. 606 00:30:20,518 --> 00:30:23,353 No, you need to stay there and keep the hellgate sealed. 607 00:30:23,359 --> 00:30:24,578 Now, Macy, come on, you know 608 00:30:24,584 --> 00:30:25,932 this show better than anyone. 609 00:30:25,938 --> 00:30:27,477 What are we gonna do? 610 00:30:28,459 --> 00:30:29,860 I still don't get it. 611 00:30:29,928 --> 00:30:32,283 I mean, I'm handsome, stylin'... 612 00:30:32,289 --> 00:30:34,666 abs like Swayze, I got frosted tips. 613 00:30:34,672 --> 00:30:36,406 Why would Angelica choose you? 614 00:30:36,412 --> 00:30:38,013 Well... 615 00:30:38,019 --> 00:30:39,903 Because she always said that with you, 616 00:30:39,971 --> 00:30:41,838 it was just having sex and with me, 617 00:30:41,844 --> 00:30:45,048 it was making love. 618 00:30:45,266 --> 00:30:46,956 That's the wussiest thing I've ever heard. 619 00:30:46,962 --> 00:30:48,248 Oh, come on. There you go again. 620 00:30:48,254 --> 00:30:49,531 Running away from your feelings. 621 00:30:49,818 --> 00:30:52,186 And yes, Gideon, men do have feelings 622 00:30:52,192 --> 00:30:54,215 and sex is supposed to mean something. 623 00:30:54,221 --> 00:30:57,274 It's not just rubbing your tingly parts together. 624 00:30:57,280 --> 00:30:58,983 Wait. So, like, 625 00:30:58,989 --> 00:31:01,193 when a guy's not into it, it's not because of something 626 00:31:01,261 --> 00:31:03,829 I'm doing, it's because of how he's feeling? 627 00:31:03,897 --> 00:31:04,997 Um... 628 00:31:05,396 --> 00:31:06,996 Not to interrupt '90s sex-ed, but Maggie, 629 00:31:07,002 --> 00:31:08,670 it says here that the Escape oil 630 00:31:08,676 --> 00:31:09,943 needs to brew for two weeks. 631 00:31:09,949 --> 00:31:11,449 What? 632 00:31:11,517 --> 00:31:13,952 We have two minutes. 633 00:31:14,020 --> 00:31:15,520 It's fine. 634 00:31:15,588 --> 00:31:17,289 I can do this. 635 00:31:32,872 --> 00:31:35,240 I've got it. What if we use some of that rope 636 00:31:35,308 --> 00:31:36,641 to hold him down while I... 637 00:31:36,709 --> 00:31:38,977 No, he'd burn right through them. 638 00:31:39,045 --> 00:31:40,912 Maybe we should just wait 639 00:31:40,980 --> 00:31:42,514 for Gideon and Levi to get here. 640 00:31:42,582 --> 00:31:44,683 You know they're not coming back. 641 00:31:44,750 --> 00:31:47,020 Wh-What do you mean they're not coming back? 642 00:31:47,026 --> 00:31:48,982 Gideon can't handle responsibility. 643 00:31:48,988 --> 00:31:51,056 No, it's up to us now. 644 00:31:51,919 --> 00:31:53,319 Now, I've been thinking 645 00:31:53,325 --> 00:31:55,327 about this stupid ending for the past 20 years, 646 00:31:55,333 --> 00:31:57,301 so we're gonna do this my way. 647 00:31:57,307 --> 00:31:59,741 Whether you two like it or not, okay? 648 00:32:00,967 --> 00:32:02,367 What's the plan? 649 00:32:03,911 --> 00:32:06,679 Ready? 650 00:32:09,242 --> 00:32:10,709 Let's do this. 651 00:32:41,974 --> 00:32:43,708 Hey. 652 00:32:46,940 --> 00:32:48,313 Got it. 653 00:32:49,949 --> 00:32:51,549 Show's over. 654 00:32:53,686 --> 00:32:55,787 No...! 655 00:32:59,147 --> 00:33:00,380 Oh, my God. 656 00:33:07,066 --> 00:33:09,418 You were right, brother. 657 00:33:09,424 --> 00:33:10,858 We belong in there. 658 00:33:11,370 --> 00:33:13,104 Time for me to get back to my duties. 659 00:33:13,172 --> 00:33:15,440 - I said "doodies." - You said "doodies." 660 00:33:20,346 --> 00:33:22,147 Oh, my God. 661 00:33:23,849 --> 00:33:26,535 I love you, but I have so many questions. 662 00:33:27,553 --> 00:33:29,421 It's been one of those nights, huh? 663 00:33:29,427 --> 00:33:30,717 Yeah. 664 00:33:30,723 --> 00:33:31,923 Oh... 665 00:33:31,991 --> 00:33:33,196 Well done. 666 00:33:34,527 --> 00:33:37,162 Ready to say good-bye? 667 00:33:37,229 --> 00:33:39,664 Yeah, yeah. 668 00:33:40,866 --> 00:33:42,434 You were great in there. 669 00:33:42,501 --> 00:33:44,135 Using the Devil's own horn against him? 670 00:33:44,203 --> 00:33:45,874 That was brilliant. 671 00:33:45,880 --> 00:33:48,248 I learned from the best. 672 00:33:49,775 --> 00:33:52,010 Yeah, not bad... 673 00:33:52,459 --> 00:33:53,826 For a girl. 674 00:33:53,945 --> 00:33:55,513 Oh, Gideon. 675 00:33:55,581 --> 00:33:57,816 Just so you know, this whole misogynistic, 676 00:33:57,883 --> 00:33:59,784 brooding bad boy thing... 677 00:33:59,852 --> 00:34:01,119 It's cancelled. 678 00:34:20,909 --> 00:34:22,309 Hey. 679 00:34:22,377 --> 00:34:23,811 Not that you need it, but 680 00:34:23,878 --> 00:34:25,813 you both have my blessing. 681 00:34:25,880 --> 00:34:27,514 You deserve a happy ending. 682 00:34:28,129 --> 00:34:29,696 - Thanks, bro. - Thanks, Gideon. 683 00:34:33,155 --> 00:34:35,290 You know, now that the Devil's gone, 684 00:34:35,358 --> 00:34:37,592 we're thinking about taking a road trip. 685 00:34:37,660 --> 00:34:39,822 You're more than welcome to join. 686 00:34:39,828 --> 00:34:41,662 Nah, you two do your thing. 687 00:34:41,998 --> 00:34:44,666 We may not be in Heaven anymore, but... 688 00:34:44,734 --> 00:34:46,468 I think there's still an angel 689 00:34:46,535 --> 00:34:48,103 for me out there somewhere. 690 00:34:49,572 --> 00:34:51,139 Oh, brother. 691 00:34:55,678 --> 00:34:58,313 Oh, brother. 692 00:35:02,305 --> 00:35:04,986 Okay, uh, so I've made a decision. 693 00:35:07,809 --> 00:35:11,278 And I know you're not going to like it, Mel, but... 694 00:35:11,796 --> 00:35:13,661 It's my body that's changing. 695 00:35:13,729 --> 00:35:15,330 I have to make a choice 696 00:35:15,398 --> 00:35:17,010 that's right for me. 697 00:35:17,016 --> 00:35:18,700 And considering everything that's at stake, 698 00:35:18,768 --> 00:35:21,027 I-I think I should get help from Charity. 699 00:35:21,033 --> 00:35:23,571 She's been keeping things from us from day one. 700 00:35:23,639 --> 00:35:25,240 Using that knowledge to control us. 701 00:35:25,246 --> 00:35:26,814 No, we don't know that. 702 00:35:26,864 --> 00:35:28,772 We would have never been able to open that portal 703 00:35:28,778 --> 00:35:31,679 if Jada hadn't shown me how to expand my powers. 704 00:35:31,747 --> 00:35:33,248 Maggie, tell her. 705 00:35:33,315 --> 00:35:35,383 I don't want to get involved. 706 00:35:37,426 --> 00:35:39,093 I'm sorry, but... 707 00:35:39,502 --> 00:35:40,635 I have to. 708 00:35:41,404 --> 00:35:42,819 Fine. 709 00:35:43,125 --> 00:35:45,827 But I won't stand by and be a part of it. 710 00:35:55,892 --> 00:35:58,573 Uh, it's an award-winning documentary. 711 00:35:58,641 --> 00:36:00,275 What? 712 00:36:00,342 --> 00:36:01,609 Never mind. 713 00:36:01,677 --> 00:36:03,011 Carry on. 714 00:36:03,079 --> 00:36:05,080 Okay. 715 00:36:05,598 --> 00:36:07,199 Actually... 716 00:36:09,819 --> 00:36:11,786 Harry. 717 00:36:11,854 --> 00:36:14,355 I know how you feel about Charity. 718 00:36:14,423 --> 00:36:15,890 But... 719 00:36:15,958 --> 00:36:18,293 I need you to be honest with me. 720 00:36:18,299 --> 00:36:19,967 As a friend. 721 00:36:19,973 --> 00:36:21,629 Is it possible she didn't tell me 722 00:36:21,697 --> 00:36:23,131 about the Acadian Smokescreen because 723 00:36:23,199 --> 00:36:26,034 she wanted Niko out of my life? 724 00:36:28,918 --> 00:36:31,686 The important thing to bear in mind here 725 00:36:31,692 --> 00:36:33,292 is that fundamentally, the Elders 726 00:36:33,298 --> 00:36:34,798 are good people who... 727 00:36:34,804 --> 00:36:38,240 They wanted to let you rot in Tartarus. 728 00:36:41,539 --> 00:36:43,707 If Charity did withhold the spell, 729 00:36:43,713 --> 00:36:45,881 I'm sure it was to protect you. 730 00:36:47,703 --> 00:36:49,471 To be certain, your responsibilities 731 00:36:49,477 --> 00:36:51,478 as a Charmed One came above all else. 732 00:36:52,795 --> 00:36:54,147 But yes... 733 00:36:55,397 --> 00:36:57,232 It is possible. 734 00:36:59,502 --> 00:37:00,935 Okay. 735 00:37:08,811 --> 00:37:11,246 It's a weird thing, sex. 736 00:37:11,313 --> 00:37:13,915 You can think about it constantly, 737 00:37:13,983 --> 00:37:15,450 talk about it incessantly 738 00:37:15,518 --> 00:37:18,019 and still not understand it at all. 739 00:37:18,087 --> 00:37:19,621 Wait, can we go back to the part 740 00:37:19,688 --> 00:37:21,524 where you think about it constantly? 741 00:37:26,362 --> 00:37:27,695 The point is... 742 00:37:29,085 --> 00:37:32,367 I put so much focus into how I was feeling 743 00:37:32,434 --> 00:37:34,802 and my insecurities 744 00:37:34,870 --> 00:37:36,337 and my fears that... 745 00:37:37,940 --> 00:37:39,274 ... it never even occurred to me 746 00:37:39,341 --> 00:37:41,509 to check in with how you were feeling. 747 00:37:43,564 --> 00:37:45,488 Maggie, do you know what my biggest fear is? 748 00:37:46,470 --> 00:37:47,615 Dying? 749 00:37:48,017 --> 00:37:49,517 Hurting you. 750 00:37:51,192 --> 00:37:53,393 Because I might not be able to control my demon side. 751 00:37:53,522 --> 00:37:55,118 And when you told me... 752 00:37:55,124 --> 00:37:57,225 You were scared, too, uh... 753 00:37:57,293 --> 00:37:58,560 it just broke me. 754 00:38:00,440 --> 00:38:02,040 I couldn't even think about sex. 755 00:38:03,265 --> 00:38:05,300 ♪ Hunger... 756 00:38:05,367 --> 00:38:07,969 Well, I don't want to live in fear of what might happen. 757 00:39:08,664 --> 00:39:10,431 At least I'm not the only one whose powers 758 00:39:10,437 --> 00:39:12,305 go nuts during sex. 759 00:39:14,369 --> 00:39:16,270 Maggie? 760 00:39:16,276 --> 00:39:18,010 Where are we? 761 00:39:18,016 --> 00:39:20,245 I have no idea. 762 00:39:32,054 --> 00:39:33,988 It's time. 763 00:39:41,724 --> 00:39:46,382 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 53277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.