Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:07,290 --> 00:00:09,650
Now the game is over.
3
00:00:12,200 --> 00:00:15,840
Mr. Cha Yoo Jin, you failed.
4
00:00:21,260 --> 00:00:22,800
Almighty Cha...
5
00:00:22,800 --> 00:00:26,980
You will forfeit your title
as the assistant conductor.
6
00:00:26,980 --> 00:00:31,200
Please leave now... my orchestra.
7
00:00:31,200 --> 00:00:33,160
I don't want to.
8
00:00:34,290 --> 00:00:38,900
You said you'd give
me until tomorrow.
9
00:00:41,480 --> 00:00:47,300
Until tomorrow... it's my orchestra.
10
00:00:51,010 --> 00:00:53,930
- 'My orchestra'?
- Yes.
11
00:00:53,930 --> 00:00:55,950
This is my orchestra.
12
00:00:57,580 --> 00:01:00,580
Now that I think about it,
you have until tomorrow.
13
00:01:00,580 --> 00:01:02,380
Then feel free.
14
00:01:03,830 --> 00:01:05,590
I'll see you tomorrow.
15
00:01:30,260 --> 00:01:33,340
Let's just do it one more time.
The first movement.
16
00:01:36,650 --> 00:01:38,500
This is the last rehearsal.
17
00:01:51,680 --> 00:01:58,280
Beethoven composed 'Eroica'
to offer it to Napoleon.
18
00:01:58,280 --> 00:02:03,370
But Napoleon who was thought to
have the revolutionary spirit
19
00:02:03,370 --> 00:02:06,230
ascended to the emperor's throne.
20
00:02:06,230 --> 00:02:12,110
As soon as Beethoven heard it, he
changed the title to 'Eroica.'
21
00:02:13,220 --> 00:02:17,340
Beethoven must've
participated in revolution
22
00:02:17,350 --> 00:02:21,480
on paper,
rather than with a sword.
23
00:02:25,170 --> 00:02:26,920
Why would it be different?
24
00:02:28,430 --> 00:02:31,050
The problem with the timpani
was too much excitement...
25
00:02:31,050 --> 00:02:33,540
but now, it's really down.
26
00:02:34,680 --> 00:02:37,130
Why does Clarinet have no energy?
27
00:02:39,870 --> 00:02:42,180
Viola is depressed.
28
00:02:44,930 --> 00:02:46,830
This is a depressing melody.
29
00:02:54,080 --> 00:02:58,750
Yes, I only tried to extract the sound.
30
00:02:58,750 --> 00:03:04,610
I ignored the feelings
that make the sound.
31
00:03:22,270 --> 00:03:23,580
Timpani...
32
00:03:24,970 --> 00:03:27,010
It suits you better
when you're excited.
33
00:03:28,730 --> 00:03:32,220
Clarinet... You don't
need to feel down.
34
00:03:32,220 --> 00:03:34,190
Viola...
35
00:03:35,900 --> 00:03:37,530
Why are you so depressed?
36
00:03:43,860 --> 00:03:48,090
I'll trust you for the
last performance tomorrow.
37
00:03:55,000 --> 00:03:58,650
I'm sorry... that we're bad.
38
00:04:06,370 --> 00:04:07,890
It's not you.
39
00:04:09,260 --> 00:04:12,660
The problem... was me.
40
00:05:02,030 --> 00:05:06,020
I'd like both of you to take
charge of the orchestras.
41
00:05:06,020 --> 00:05:08,930
I don't take the leftovers.
42
00:05:09,940 --> 00:05:12,420
I'm in charge of the leftovers anyway.
43
00:05:14,020 --> 00:05:16,500
I'm already too busy with
concert preparation...
44
00:05:17,680 --> 00:05:19,150
Do I have to?
45
00:05:21,800 --> 00:05:24,880
I heard you haven't found students yet.
46
00:05:24,880 --> 00:05:27,450
But it's also a
decision from the board.
47
00:05:28,790 --> 00:05:31,930
It is the last performance
for one of them...
48
00:05:31,930 --> 00:05:34,310
so please do your best.
49
00:05:35,720 --> 00:05:39,000
So there is no change on the decision
of dissolving the defeated orchestra.
50
00:05:39,000 --> 00:05:41,260
It's off-the-record.
51
00:05:41,260 --> 00:05:43,650
I want the students to
enjoy the festival.
52
00:05:46,900 --> 00:05:48,920
Please, Professor Do.
53
00:05:52,590 --> 00:05:54,020
I understand.
54
00:05:59,050 --> 00:06:02,090
After they make us
compete with S Orchestra
55
00:06:02,090 --> 00:06:03,720
one of the orchestras
will be dissolved?
56
00:06:03,720 --> 00:06:05,760
Is that accurate?
57
00:06:06,730 --> 00:06:09,280
Mi Ran's uncle is a director
on our school board.
58
00:06:09,280 --> 00:06:11,000
It came from him.
59
00:06:11,000 --> 00:06:14,870
It doesn't make sense to have
two orchestras in one school.
60
00:06:14,870 --> 00:06:19,240
It's also annoying that they'd put us
on the same level as those leftovers.
61
00:06:19,240 --> 00:06:22,040
But they're in von Stresemann's
special orchestra.
62
00:06:22,040 --> 00:06:25,520
We'll begin our practice two
hours early starting today.
63
00:06:25,520 --> 00:06:27,240
We'll proceed even
without a professor.
64
00:06:55,010 --> 00:06:57,160
Orabang!
Let's go!
65
00:06:57,160 --> 00:06:58,910
One, two, three, four!
66
00:06:58,910 --> 00:07:02,030
Orabang's puppy is Nae Il's puppy.
67
00:07:02,030 --> 00:07:05,130
Cheer up, cheer up, woof, woof, woof.
68
00:07:05,130 --> 00:07:06,310
Enough.
69
00:07:06,310 --> 00:07:11,130
When he gets mad, she gets scared
woof, woof, woof.
70
00:07:12,260 --> 00:07:13,760
She's our mascot alright.
71
00:07:16,000 --> 00:07:17,730
I'm sorry. Let's go again.
72
00:07:27,740 --> 00:07:29,290
Cha Yoo Jin.
73
00:07:30,380 --> 00:07:32,500
You're disqualified.
74
00:07:37,270 --> 00:07:40,210
He hasn't even started yet,
so why is he disqualified?
75
00:07:41,430 --> 00:07:47,150
Baby... he picked up the
baton that he dropped.
76
00:07:47,150 --> 00:07:50,100
What's wrong with picking up the baton?
77
00:07:50,100 --> 00:07:51,740
If it was a real performance
78
00:07:51,740 --> 00:07:55,400
because the conductor lowered
his body to pick up a baton
79
00:07:55,400 --> 00:07:59,360
a major accident of stopping the
performance would have happened.
80
00:07:59,360 --> 00:08:01,870
This is not a real performance.
81
00:08:01,870 --> 00:08:03,880
- Please?
- Stop.
82
00:08:05,360 --> 00:08:07,330
I shouldn't have stopped
the performance
83
00:08:07,350 --> 00:08:09,330
even if I had to
conduct with my hands.
84
00:08:09,330 --> 00:08:11,140
I apologize.
85
00:08:13,350 --> 00:08:16,830
Then you must accept the result.
86
00:08:19,630 --> 00:08:23,010
You will forfeit the title of
assistant conductor.
87
00:08:27,550 --> 00:08:29,710
Milch, I'll take revenge on you.
88
00:08:32,440 --> 00:08:35,670
If you really want to
stay in the orchestra
89
00:08:35,670 --> 00:08:38,280
feel free to be my assistant.
90
00:08:38,280 --> 00:08:41,800
I think I'll have a lot of use for you.
91
00:08:41,800 --> 00:08:44,360
Since Baby comes along like a set.
92
00:08:44,360 --> 00:08:47,110
Orabang, don't be his assistant!
93
00:08:47,110 --> 00:08:48,950
What will you make him do?
94
00:08:48,950 --> 00:08:51,720
Too bad if you don't want to.
95
00:08:51,720 --> 00:08:54,280
Did I say I wouldn't?
I'll do it.
96
00:08:54,280 --> 00:08:56,610
I'll do it!
97
00:09:00,980 --> 00:09:02,230
Assistant.
98
00:09:15,850 --> 00:09:17,400
Orabang!
99
00:09:21,260 --> 00:09:23,950
Don't even get near me.
I'm allergic to fuzz.
100
00:09:23,950 --> 00:09:28,900
Don't worry. When I take off this,
I transform into Seol Nae Il.
101
00:09:28,900 --> 00:09:30,920
Don't you know I'm more
allergic to Seol Nae Il?
102
00:09:47,410 --> 00:09:49,450
Then just this...
103
00:09:49,450 --> 00:09:51,180
I'll hold just this.
104
00:10:01,140 --> 00:10:04,990
But still, your conducting is the best.
105
00:10:08,670 --> 00:10:10,410
- Hey!
- But I'm Seol Nae Il now.
106
00:10:10,410 --> 00:10:12,080
I'm really allergic to fuzz.
107
00:10:38,980 --> 00:10:41,270
What's going on
in front of me?
108
00:10:41,270 --> 00:10:44,990
Don't worry about nothing.
Pay more attention to my Yoo Jin.
109
00:10:44,990 --> 00:10:47,000
Don't you know what you're
eating is my bribe?
110
00:10:47,000 --> 00:10:49,620
I'm always good to my students.
111
00:10:49,620 --> 00:10:51,290
Then you should've
stopped the Maestro
112
00:10:51,310 --> 00:10:52,990
when he put Yoo Jin
through a boot camp!
113
00:10:52,990 --> 00:10:54,280
What are you saying?
114
00:10:54,280 --> 00:10:56,370
At least 20 people
told me about how Yoo
115
00:10:56,380 --> 00:10:58,490
Jin was running around
with sandwiches.
116
00:10:58,490 --> 00:10:59,720
Is that right?
117
00:10:59,720 --> 00:11:01,970
Are you pretending or
do you really not know?
118
00:11:05,730 --> 00:11:08,530
Yoo Jin is doing well.
119
00:11:08,530 --> 00:11:09,930
He has friends now.
120
00:11:09,930 --> 00:11:12,890
He played a piano duet and
accompanied a violin...
121
00:11:12,890 --> 00:11:14,440
We couldn't imagine that before.
122
00:11:14,440 --> 00:11:17,800
I heard about the violin, but he
played a piano duet? With whom?
123
00:11:17,800 --> 00:11:19,200
Professor Ahn...
124
00:11:22,550 --> 00:11:26,670
You... keep proceeding
to be a mom with a trap.
125
00:11:28,840 --> 00:11:32,220
I won't give you anymore intel.
Give up.
126
00:11:33,910 --> 00:11:37,800
Stop putting it on. Your
skin is illuminating already.
127
00:11:37,800 --> 00:11:40,870
Hey, thank you.
128
00:11:40,870 --> 00:11:42,310
You should try the
translucent makeup, too.
129
00:11:42,310 --> 00:11:44,370
I'm single, so I should look
different from a married woman.
130
00:11:44,370 --> 00:11:46,240
Bye.
131
00:11:47,240 --> 00:11:49,250
Don't eat too much. You'll gain weight.
132
00:11:50,790 --> 00:11:53,110
Piano duet?
133
00:11:53,110 --> 00:11:56,780
It'll be no problem to
find whom he played with.
134
00:12:00,430 --> 00:12:07,330
No pianist has understood my style
better than you did, Mi Na.
135
00:12:09,570 --> 00:12:11,810
You quit playing the piano...
136
00:12:13,000 --> 00:12:20,370
But I still think you have
the same heart as before.
137
00:12:26,850 --> 00:12:29,890
- Mi Na...
- Yes?
138
00:12:33,990 --> 00:12:35,280
Professor...
139
00:12:35,280 --> 00:12:37,970
It's time for the
S Orchestra's lesson.
140
00:12:40,540 --> 00:12:44,230
How did you know about this place?
141
00:12:45,790 --> 00:12:50,240
I reserved the palace tickets
for you as your assistant.
142
00:12:50,240 --> 00:12:52,680
I came to pick you up
as your assistant.
143
00:12:53,790 --> 00:12:56,710
You had a lesson?
I didn't know...
144
00:12:59,230 --> 00:13:03,470
No, self-study is part of education.
145
00:13:03,470 --> 00:13:05,530
The members are
determined to have a
146
00:13:05,540 --> 00:13:07,620
lesson today, so they're
waiting for you.
147
00:13:07,620 --> 00:13:10,420
The students are waiting for
you, so you should go.
148
00:13:10,420 --> 00:13:13,440
I'm sorry that I wasted your time.
149
00:13:13,440 --> 00:13:17,600
No, I have a lot of time.
Please waste it as much as you'd like.
150
00:13:28,120 --> 00:13:30,980
Professor, it's almost
time for our lesson.
151
00:13:32,590 --> 00:13:35,540
Go ahead first. I'll follow you.
152
00:13:35,540 --> 00:13:37,930
Then I'll wait for you in the lobby.
153
00:13:52,250 --> 00:13:53,870
Why isn't he coming...
154
00:13:56,540 --> 00:13:58,100
We have a lot to do...
155
00:14:02,400 --> 00:14:03,680
Yoo Jin!
156
00:14:03,680 --> 00:14:05,150
What's this?
157
00:14:06,410 --> 00:14:08,720
What about the Professor?
Isn't he here yet?
158
00:14:08,720 --> 00:14:09,730
You don't know as his assistant?
159
00:14:09,730 --> 00:14:12,820
When is he going to give us a lesson?
Aren't we getting a lesson?
160
00:14:12,820 --> 00:14:15,000
Almighty Cha!
161
00:14:19,200 --> 00:14:21,570
Can't you come just for
a bit, Almighty Cha?
162
00:14:21,570 --> 00:14:23,570
We can't practice like this.
163
00:14:23,570 --> 00:14:25,450
- What?
- That's right, my best friend!
164
00:14:25,450 --> 00:14:28,310
So many students got an upgrade
thanks to your advice.
165
00:14:28,310 --> 00:14:29,870
Please.
166
00:14:29,870 --> 00:14:34,000
- Yes, please.
- Just once.
167
00:14:36,570 --> 00:14:41,080
So, from the 16th measure to the 21st
measure, the dynamic shouldn't change.
168
00:14:41,080 --> 00:14:42,590
You have to keep playing it 'piano.'
169
00:14:42,590 --> 00:14:45,680
I thought playing 'crescendo'
suited the part better.
170
00:14:45,680 --> 00:14:49,610
See? It's better to
listen to Orabang, right?
171
00:14:49,610 --> 00:14:52,520
Raise your hand if you
have any questions.
172
00:14:52,520 --> 00:14:54,490
- Me, Timpani!
- Now now now...
173
00:14:54,490 --> 00:14:56,060
It'll be faster to practice.
174
00:14:56,060 --> 00:14:58,410
- Yoo Jin, why don't you conduct?
- What?
175
00:14:58,410 --> 00:14:59,850
Just do it.
176
00:14:59,850 --> 00:15:02,350
- Orabang, do it.
- Sit down everyone.
177
00:15:02,350 --> 00:15:03,440
Hey...
178
00:15:04,510 --> 00:15:06,900
Have fun with your practice!
179
00:15:11,250 --> 00:15:13,800
Remember 'allegro' in
the first movement.
180
00:15:13,800 --> 00:15:15,480
Lively and cheerful.
181
00:15:15,480 --> 00:15:20,840
Isn't that where the
conductor stands, Assistant?
182
00:15:26,180 --> 00:15:31,050
What are you doing by letting the
assistant stand on my podium?
183
00:15:31,050 --> 00:15:33,470
- I'm sorry, I was...
- Assistant...
184
00:15:33,470 --> 00:15:36,250
Keep your mouth shut.
I'm the one talking.
185
00:15:38,210 --> 00:15:41,880
It's all because of you, Milch.
Why do you keep blaming Orabang?
186
00:15:43,400 --> 00:15:46,490
Relax! Relax, Baby.
187
00:15:47,430 --> 00:15:49,700
Assistant, you're fired now.
188
00:15:53,440 --> 00:15:56,690
Assistant Conductor, then Assistant...
189
00:15:56,690 --> 00:15:58,570
You keep giving it to
him and taking it back.
190
00:15:58,570 --> 00:16:00,800
You're bad, Milch!
191
00:16:02,490 --> 00:16:04,240
That's true.
192
00:16:04,240 --> 00:16:11,030
Then Mr. Cha Yoo Jin, be the
conductor instead of the professor.
193
00:16:13,110 --> 00:16:21,990
Then from this moment, I'll withdraw
from von Stresemann's S Orchestra.
194
00:16:25,860 --> 00:16:27,790
Don't worry about me...
195
00:16:27,790 --> 00:16:31,530
and practice with that new conductor.
196
00:16:33,780 --> 00:16:36,160
I wish you the best of luck.
197
00:16:38,130 --> 00:16:39,210
Professor...
198
00:16:39,210 --> 00:16:41,660
Milch! Milch!
199
00:16:45,420 --> 00:16:47,460
What's this? Why are you
packing up instruments?
200
00:16:47,460 --> 00:16:50,010
We're von Stresemann's orchestra.
201
00:16:50,010 --> 00:16:52,710
Now the professor has withdrawn,
of course we're dissolved.
202
00:16:52,710 --> 00:16:56,120
We're the Special orchestra!
Don't pretend this is new.
203
00:16:56,120 --> 00:16:58,650
Have we ever been members
of an orchestra?
204
00:16:59,820 --> 00:17:02,070
Except Soo Min...
205
00:17:02,070 --> 00:17:05,450
It's the first time for all of us...
have been in an orchestra.
206
00:17:07,080 --> 00:17:09,130
That's why we are
going to do our best!
207
00:17:09,130 --> 00:17:11,500
Where else can we play if not here?
208
00:17:15,550 --> 00:17:18,850
Don't worry. We have Orabang with us!
209
00:17:18,850 --> 00:17:22,100
We can do anything as
long as we have Orabang!
210
00:17:22,100 --> 00:17:24,350
Yes, we have Cha Yoo Jin with us!
211
00:17:26,140 --> 00:17:28,450
As long as we have Almighty
Cha, there is no problem!
212
00:17:28,450 --> 00:17:30,380
Wait. I never said I'd do it.
213
00:17:30,380 --> 00:17:32,290
Cha Yoo Jin who gives
us lessons is better
214
00:17:32,300 --> 00:17:34,230
than the professor who
doesn't teach us.
215
00:17:34,230 --> 00:17:37,310
His personality is not great,
but his conducting is good.
216
00:17:37,310 --> 00:17:39,770
Well, at least it's Cha Yoo Jin.
217
00:17:39,770 --> 00:17:42,240
Our new conductor, Cha Yoo Jin!
218
00:17:42,240 --> 00:17:53,290
Cha Yoo Jin! Cha Yoo Jin!
219
00:17:55,210 --> 00:17:56,910
Everyone knows Seung Oh, right?
220
00:17:56,910 --> 00:17:59,660
He's the assistant conductor who
will practice with you from now on.
221
00:18:02,450 --> 00:18:03,800
Are you just going to
wait for Professor
222
00:18:03,810 --> 00:18:05,180
von Stresemann and not practice?
223
00:18:05,180 --> 00:18:07,650
This is the decision I made
as the professor in charge.
224
00:18:07,650 --> 00:18:12,200
Of course a conducting major is
be better than a piano major.
225
00:18:12,200 --> 00:18:14,310
I understand.
226
00:18:16,970 --> 00:18:19,080
Turn off your cellphones
during practice!
227
00:18:21,210 --> 00:18:24,590
Professor Franz withdrew
from S Orchestra!
228
00:18:24,590 --> 00:18:26,270
What happened?
229
00:18:26,270 --> 00:18:30,210
Cha Yoo Jin got caught for
conducting during practice...
230
00:18:30,210 --> 00:18:32,470
So the professor withdrew.
231
00:18:32,470 --> 00:18:35,050
Cha Yoo Jin became the conductor...
232
00:18:38,870 --> 00:18:40,830
My my...
233
00:18:40,830 --> 00:18:44,420
You also found a new
conductor to replace me.
234
00:18:57,410 --> 00:19:00,220
Congratulations on becoming
the conductor, Orabang!
235
00:19:03,840 --> 00:19:06,790
Congratulations, congratulations...
236
00:19:06,790 --> 00:19:08,630
Do you think this situation
deserves 'congratulations'?
237
00:19:11,040 --> 00:19:14,330
You should be happy as
long as you can conduct.
238
00:19:14,330 --> 00:19:17,850
You wanted to conduct, right?
239
00:19:19,200 --> 00:19:21,300
I don't know what Professor
has in his mind.
240
00:19:24,200 --> 00:19:25,550
Loud!
241
00:19:36,110 --> 00:19:42,430
I have an important
announcement to make
242
00:19:42,430 --> 00:19:45,280
regarding the orchestra concert
at the fall music festival.
243
00:19:48,130 --> 00:19:52,490
About our school orchestras...
244
00:19:52,490 --> 00:19:54,840
How annoying.
245
00:19:54,840 --> 00:20:00,830
One side is A, and the
special orchestra is S.
246
00:20:00,830 --> 00:20:06,840
The A Orchestra will participate in
the regular fall performance
247
00:20:06,840 --> 00:20:11,930
and the S Orchestra will also perform.
248
00:20:15,740 --> 00:20:19,680
The performance is a
battle between A and S!
249
00:20:19,680 --> 00:20:22,320
The team that loses
250
00:20:23,370 --> 00:20:25,060
will be dissolved.
251
00:20:25,060 --> 00:20:26,260
Dissolved?
252
00:20:26,260 --> 00:20:28,990
What do you mean, 'dissolved'?
Dissolved...
253
00:20:38,590 --> 00:20:42,860
Good luck, A and S!
254
00:20:44,140 --> 00:20:47,060
Do your best!
255
00:20:52,250 --> 00:20:54,900
I knew Milch was strange.
256
00:20:54,900 --> 00:20:57,900
- Is it because he's a virtuoso?
- Virtuoso?
257
00:20:57,900 --> 00:21:01,060
What virtuoso? He's just an old hag.
258
00:21:01,060 --> 00:21:02,840
I was uneasy that he
made me a conductor,
259
00:21:02,860 --> 00:21:04,650
whether it was out
of spite or not...
260
00:21:06,170 --> 00:21:07,610
Was this it?
261
00:21:07,610 --> 00:21:09,880
You'll put us in a
match and dissolve us?
262
00:21:12,060 --> 00:21:13,440
Seol Nae Il.
263
00:21:13,450 --> 00:21:14,850
Yes, Orabang.
264
00:21:16,050 --> 00:21:17,470
Let's do this.
265
00:21:18,850 --> 00:21:21,500
You think you can
dissolve my orchestra?
266
00:21:22,750 --> 00:21:25,160
Orabang, you look so cool.
267
00:21:26,320 --> 00:21:27,450
Cha Yoo Jin!
268
00:21:29,530 --> 00:21:31,020
You heard the announcement, right?
269
00:21:31,020 --> 00:21:32,310
Yes.
270
00:21:32,310 --> 00:21:35,810
Who's going to conduct the
S Orchestra now that this happened?
271
00:21:35,810 --> 00:21:38,110
I will.
272
00:21:41,210 --> 00:21:44,750
I'm the conductor of S Orchestra.
273
00:21:44,750 --> 00:21:48,180
Let's practice. I think practice
is the only way to survive .
274
00:21:48,180 --> 00:21:51,700
Then... can we defeat A Orchestra?
275
00:21:51,700 --> 00:21:53,050
Of course.
276
00:21:54,670 --> 00:21:57,440
They are... really good.
277
00:21:57,440 --> 00:21:59,430
All of them have been abroad to study.
278
00:21:59,430 --> 00:22:02,420
Are you taking their side because you
came from there? What study abroad...
279
00:22:02,420 --> 00:22:04,250
Money takes care of that.
280
00:22:04,250 --> 00:22:06,080
The leaders are different.
281
00:22:06,080 --> 00:22:09,200
The concertmaster over there
will study in Vienna.
282
00:22:12,500 --> 00:22:14,050
What are you doing?
283
00:22:14,050 --> 00:22:15,340
Aren't you going to practice?
284
00:22:16,440 --> 00:22:18,070
Move fast.
285
00:22:18,070 --> 00:22:20,370
The losing team will be dissolved!
286
00:22:21,680 --> 00:22:23,210
We lack in skills
and experience,
287
00:22:23,220 --> 00:22:24,770
so we have to catch
up with practice.
288
00:22:24,770 --> 00:22:27,230
We have three weeks until the concert.
289
00:22:27,230 --> 00:22:29,380
We have to master up to the
fourth movement by then.
290
00:22:29,380 --> 00:22:31,700
We don't have enough time or skill.
291
00:22:32,950 --> 00:22:36,410
On top of that, if we lose,
the orchestra will get dissolved.
292
00:22:38,520 --> 00:22:40,790
We'll double our practice from today.
293
00:22:40,790 --> 00:22:43,790
If you fall behind, get more
individual lessons to catch up.
294
00:22:43,790 --> 00:22:44,930
Understood?
295
00:22:46,870 --> 00:22:48,160
Tuning, Oboe!
296
00:22:53,330 --> 00:22:55,510
- Watch my instrument!
- Sorry.
297
00:22:55,510 --> 00:22:56,710
I'm sorry.
298
00:22:56,710 --> 00:22:59,230
No one is allowed to be late from now.
299
00:23:10,770 --> 00:23:15,590
It must be nice. If there is a performance
with a piano, I'll play with them.
300
00:23:36,330 --> 00:23:38,410
Don't even bring up Professor Ahn.
301
00:23:38,410 --> 00:23:41,280
He recommended the Fart Song.
302
00:23:41,280 --> 00:23:43,850
Fart Song! Fart Song!
303
00:23:45,190 --> 00:23:48,130
Yes. Tell me if
you see any talent.
304
00:23:48,130 --> 00:23:51,380
I'll test them and make a decision.
305
00:24:00,390 --> 00:24:03,290
What a complete mess...
306
00:24:04,630 --> 00:24:06,630
This is why we fall behind Sae Yeon.
307
00:24:27,020 --> 00:24:28,590
It's not wrong.
308
00:24:28,590 --> 00:24:30,780
This is different.
309
00:24:30,780 --> 00:24:32,940
Something is different.
310
00:24:32,940 --> 00:24:36,980
It has power of attracting
people's ears and hearts.
311
00:24:44,050 --> 00:24:47,410
If I trim it and teach it,
how much could it grow?
312
00:24:49,000 --> 00:24:50,850
How much could it change?
313
00:25:06,780 --> 00:25:08,330
I'm late for class!
314
00:25:10,280 --> 00:25:12,050
My goodness...
315
00:25:13,540 --> 00:25:15,650
We'll move up our practice
by one hour tomorrow.
316
00:25:21,180 --> 00:25:22,690
Should we move it up by two hours?
317
00:25:29,470 --> 00:25:32,170
Hey hey! Guys!
318
00:25:32,170 --> 00:25:34,560
Let's move it up by an hour
tomorrow like Yoo Jin said
319
00:25:34,560 --> 00:25:36,600
and change the schedule after that.
320
00:25:36,600 --> 00:25:38,530
Everyone's hungry, right?
We should eat...
321
00:25:38,530 --> 00:25:42,020
Yes! My father will
treat you to dinner!
322
00:25:43,500 --> 00:25:45,730
Here's the food!
323
00:25:47,210 --> 00:25:48,380
It looks great.
324
00:25:48,380 --> 00:25:50,940
Here, enjoy.
325
00:25:50,940 --> 00:25:52,340
Thank you.
326
00:25:53,590 --> 00:25:54,930
Wait just a bit. I'll
bring it out soon.
327
00:25:54,940 --> 00:25:56,300
Yes!
328
00:25:56,300 --> 00:25:57,730
Thanks, Father!
329
00:25:57,730 --> 00:26:02,280
I finally understand why Professor
appointed you as the concertmaster.
330
00:26:02,280 --> 00:26:05,900
Of course! I'll manage well in
the middle, so just trust me.
331
00:26:05,900 --> 00:26:07,090
Okay.
332
00:26:07,090 --> 00:26:10,970
By the way, aren't we
working hard for nothing?
333
00:26:10,970 --> 00:26:14,050
How would we defeat A Orchestra?
334
00:26:14,050 --> 00:26:16,980
They're no big deal.
335
00:26:16,980 --> 00:26:22,040
They're just nerds with boring
music and thoughts after all.
336
00:26:24,510 --> 00:26:27,070
Of course, there should
be one that always
337
00:26:27,080 --> 00:26:29,650
stays behind for the
nerds to exist, too.
338
00:26:29,650 --> 00:26:32,480
Ones who are below us...
339
00:26:32,480 --> 00:26:34,510
are trying really hard.
340
00:26:34,510 --> 00:26:37,380
- What?
- No need to deal with them.
341
00:26:37,380 --> 00:26:40,850
You started first. Let's stop.
342
00:26:42,970 --> 00:26:44,350
Si Won, why are you doing this?
343
00:26:44,350 --> 00:26:46,200
What a stuck-up.
344
00:26:46,200 --> 00:26:48,200
Our Si Won is truly superior.
345
00:26:48,200 --> 00:26:52,430
She's different from the one who
gets held back all the time.
346
00:26:52,430 --> 00:26:54,510
Who gets held back all the time?
347
00:26:54,510 --> 00:26:57,880
Our concertmaster is not
the old Yoo Il Rak.
348
00:26:57,880 --> 00:27:01,830
He's right! Why don't you have a
match between concertmasters?
349
00:27:01,830 --> 00:27:03,430
Fine!
350
00:27:05,420 --> 00:27:06,870
This will be fun.
351
00:27:06,870 --> 00:27:09,190
- Battle?
- Stop, Jae Yong.
352
00:27:09,190 --> 00:27:12,800
One word of apology is enough.
Let's end it there.
353
00:27:12,800 --> 00:27:14,060
She's right.
354
00:27:14,060 --> 00:27:15,810
What, why? You think I'll lose?
355
00:27:15,810 --> 00:27:17,830
Why don't we have a battle?
356
00:27:19,760 --> 00:27:21,810
If you're afraid, you can drop out.
357
00:27:30,850 --> 00:27:33,210
Czardas, okay?
358
00:27:34,520 --> 00:27:35,610
Okay.
359
00:27:35,610 --> 00:27:37,590
Let's go, S Orchestra!
360
00:27:39,210 --> 00:27:42,390
Yoo Il Rak! Yoo Il Rak!
361
00:27:43,860 --> 00:27:46,990
Il Rak, it's better to stop now.
362
00:27:46,990 --> 00:27:48,620
If you're going to
interrupt me, go away.
363
00:27:48,620 --> 00:27:50,280
I'm not the old Yoo Il Rak anymore.
364
00:27:50,280 --> 00:27:51,980
This is not like you.
365
00:27:53,310 --> 00:27:55,390
I think I should make it clear to him.
366
00:27:55,390 --> 00:27:57,210
The difference in our levels.
367
00:28:14,080 --> 00:28:17,000
Czardas... Gypsy's Dance.
368
00:28:17,000 --> 00:28:19,950
Like gypsies who are free but sad...
369
00:28:21,590 --> 00:28:25,210
Yes, you're doing well, my son.
370
00:28:55,610 --> 00:28:59,750
Cheer up, Il Rak!
Run so that no one can catch up!
371
00:29:19,110 --> 00:29:23,250
Don't fall down.
Just like that... just like that...
372
00:29:23,250 --> 00:29:24,960
Just a little more...
373
00:29:31,640 --> 00:29:33,500
Bummer.
374
00:29:52,340 --> 00:29:53,870
You were almost there!
375
00:29:53,870 --> 00:29:56,720
If you didn't make a mistake, right?
376
00:29:56,720 --> 00:30:00,190
If your fingers didn't
slide, you'd have won.
377
00:30:00,190 --> 00:30:03,210
Is it a mistake when a
violinist's fingers slide?
378
00:30:03,210 --> 00:30:05,080
It's also his level.
379
00:30:07,150 --> 00:30:09,930
Si Won will study in Vienna.
380
00:30:09,930 --> 00:30:12,330
You shouldn't feel embarrassed.
381
00:30:12,330 --> 00:30:14,280
Let's go now.
382
00:30:32,180 --> 00:30:35,540
Good job! Good job, my son.
383
00:30:38,690 --> 00:30:42,160
Is it because I was cutting onions?
Why are my eyes hurting?
384
00:30:44,420 --> 00:30:46,230
You used everything to fight him.
385
00:30:46,230 --> 00:30:48,030
I thought I had to.
386
00:30:48,030 --> 00:30:51,670
He's pretty good for someone
who plays the electric violin.
387
00:30:59,520 --> 00:31:01,530
You don't have enough
money on the check card.
388
00:31:01,530 --> 00:31:04,450
Really? Not enough money?
389
00:31:11,630 --> 00:31:13,290
Mini Min Hee?
390
00:31:15,090 --> 00:31:16,460
Hello.
391
00:31:16,460 --> 00:31:21,460
Wait for Nae Il's giant food storage!
392
00:31:26,080 --> 00:31:27,970
I'm sorry.
393
00:31:27,970 --> 00:31:31,510
I'm getting this month's
stipend in two days...
394
00:31:33,750 --> 00:31:37,650
It's okay. Thank you
for thinking of me.
395
00:31:38,990 --> 00:31:41,170
Tada! I have almonds here.
396
00:31:41,170 --> 00:31:44,660
My mom sent it to me
to have as a snack.
397
00:31:44,660 --> 00:31:46,400
Here.
398
00:31:48,630 --> 00:31:49,700
What?
399
00:31:49,700 --> 00:31:51,960
Let's share this.
400
00:31:51,960 --> 00:31:55,420
No, I'm okay. Mini Min Hee,
you should have them all.
401
00:31:55,420 --> 00:31:56,780
Thank you.
402
00:32:03,620 --> 00:32:05,370
Mini Min Hee, what's wrong?
403
00:32:05,370 --> 00:32:07,700
It's the smell of food.
404
00:32:07,700 --> 00:32:09,320
The smell of food?
405
00:32:09,320 --> 00:32:12,090
Steak...
406
00:32:12,090 --> 00:32:13,830
Soup!
407
00:32:17,150 --> 00:32:18,610
The smell of bread!
408
00:32:18,610 --> 00:32:20,990
Mini Min Hee!
409
00:32:26,990 --> 00:32:29,530
I'm sorry. I didn't even
get your permission...
410
00:32:29,530 --> 00:32:34,150
Why do I lose my manners and
conscience in front of food...
411
00:32:34,150 --> 00:32:37,920
That's normal. You're fine as
long as you don't lose appetite.
412
00:32:39,200 --> 00:32:40,570
That's not normal.
413
00:32:43,680 --> 00:32:45,840
- Eat.
- Thank you.
414
00:32:47,040 --> 00:32:48,710
Mini Min Hee, eat a lot.
415
00:32:53,210 --> 00:32:55,090
It's really good.
416
00:32:55,090 --> 00:32:58,550
It must be nice.
Do you get to eat this everyday?
417
00:32:58,550 --> 00:33:01,440
Of course I eat like this everyday.
418
00:33:08,740 --> 00:33:12,930
Instant! Orabang, you're not
putting as much effort these days.
419
00:33:12,930 --> 00:33:14,830
You talk too much for
someone who takes my food.
420
00:33:14,830 --> 00:33:16,300
If you're going to be picky, leave.
421
00:33:16,300 --> 00:33:19,280
Even if it's instant, it's
filled with love, right?
422
00:33:19,280 --> 00:33:20,730
Mini Min Hee!
423
00:33:22,760 --> 00:33:24,230
Nothing like that is in there.
424
00:33:24,230 --> 00:33:26,360
Eat fast and leave.
425
00:33:26,360 --> 00:33:28,970
You know that your intonation
is messy with your contrabass.
426
00:33:28,970 --> 00:33:32,030
You get it wrong because you don't
come to the group sessions.
427
00:33:32,030 --> 00:33:35,840
I'm sorry. I have a part-time job...
428
00:33:35,840 --> 00:33:39,650
She's right. Mini Min Hee is late
everyday because of her part-time job.
429
00:33:39,650 --> 00:33:41,400
You can quit your part-time job.
430
00:33:41,400 --> 00:33:45,340
Then... I can't pay the tuition...
431
00:33:45,340 --> 00:33:46,880
Then quit coming to school.
432
00:33:46,880 --> 00:33:48,600
If you can't come to
practice because of
433
00:33:48,610 --> 00:33:50,340
tuition, there is
no point of school.
434
00:33:51,420 --> 00:33:53,150
Why is there no point?
435
00:33:53,150 --> 00:33:55,540
Fantasy of campus! Campus couple!
436
00:33:55,540 --> 00:33:57,880
We met on campus too, Orabang!
437
00:33:57,880 --> 00:33:59,720
Self-study would be better.
438
00:33:59,720 --> 00:34:04,440
No one recognizes performers
who didn't go to college.
439
00:34:04,440 --> 00:34:08,620
Is it a solution or
sympathy that you want?
440
00:34:17,490 --> 00:34:21,120
- Thank you for food.
- Mini Min Hee, what's wrong?
441
00:34:21,120 --> 00:34:23,100
Eat more...
442
00:34:27,540 --> 00:34:32,290
Mini Min Hee! You should eat more!
443
00:34:41,680 --> 00:34:43,430
It's completely empty.
444
00:34:43,430 --> 00:34:45,370
You should leave now.
445
00:34:54,130 --> 00:34:55,640
Mini Min Hee!
446
00:34:58,200 --> 00:35:01,880
Tada! I looked everywhere
in my place and found it!
447
00:35:01,880 --> 00:35:03,870
Should we have triangle
rice after we're done here?
448
00:35:03,870 --> 00:35:06,270
Which one do you want to eat?
I like tuna with mayonnaise.
449
00:35:07,710 --> 00:35:09,970
I'm going to quit the orchestra.
450
00:35:09,970 --> 00:35:12,000
What? Why?
451
00:35:12,000 --> 00:35:16,390
Yoo Jin was right. I was
only looking for an excuse.
452
00:35:16,390 --> 00:35:18,830
No, it's not an excuse.
453
00:35:18,830 --> 00:35:21,520
If you quit your part-time job, you
have to quit the orchestra, too.
454
00:35:21,520 --> 00:35:23,640
That's why you did it, right?
455
00:35:26,340 --> 00:35:27,770
Orabang was bad.
456
00:35:32,310 --> 00:35:34,300
What's with the phone call?
457
00:35:35,800 --> 00:35:39,060
Orabang, it's no use to call
me even if you missed me!
458
00:35:39,060 --> 00:35:40,910
Because we'll be separated
for a while!
459
00:35:44,980 --> 00:35:46,080
What?
460
00:35:46,080 --> 00:35:48,060
Full score?
461
00:35:49,690 --> 00:35:51,320
Where did I leave it?
462
00:35:51,320 --> 00:35:54,680
Terrace... On the terrace!
463
00:35:54,680 --> 00:35:56,930
Why did I go there?
464
00:35:56,930 --> 00:35:58,790
I'm not sure.
465
00:36:02,150 --> 00:36:05,680
Mini Min Hee, I'm sorry.
I'll leave now.
466
00:36:08,620 --> 00:36:10,890
What? Is it really tough?
467
00:36:15,880 --> 00:36:16,970
This?
468
00:36:30,140 --> 00:36:31,380
Bye.
469
00:36:43,280 --> 00:36:46,060
- Your friend?
- Yes, she's my friend.
470
00:36:46,060 --> 00:36:48,040
They must be a married couple.
471
00:36:49,870 --> 00:36:53,390
A little new bride... how cute.
472
00:36:53,390 --> 00:36:55,410
Why did you come now? My full score...
473
00:36:57,610 --> 00:36:59,990
Hey, hey hey! Yoo Il Rak!
474
00:37:01,680 --> 00:37:03,390
- Your place is nice.
- Did you drink?
475
00:37:04,930 --> 00:37:06,090
What's this?
476
00:37:06,090 --> 00:37:08,050
Sorry to come at this hour.
477
00:37:08,050 --> 00:37:10,260
I really tried to stop him...
478
00:37:10,260 --> 00:37:13,960
But Il Rak kept insisting on
coming to Almighty Cha's place...
479
00:37:13,960 --> 00:37:15,320
Almighty Cha?
480
00:37:15,320 --> 00:37:17,320
Is that what you call me, Timpani?
481
00:37:18,570 --> 00:37:22,500
Almighty Cha, you... remember me?
482
00:37:22,500 --> 00:37:24,580
You're my member, so of
course I remember you.
483
00:37:24,580 --> 00:37:27,210
You're the only one
who plays adequately.
484
00:37:32,070 --> 00:37:35,070
The highest grade beef steak.
Do you want to eat it now?
485
00:37:35,070 --> 00:37:36,800
I had a steak for dinner.
486
00:37:36,800 --> 00:37:40,980
Really? Then...
487
00:37:40,980 --> 00:37:43,050
Eat it tomorrow.
488
00:37:43,050 --> 00:37:46,770
You shouldn't store meat there.
Move aside!
489
00:37:46,770 --> 00:37:49,080
You have to keep it in here.
490
00:37:55,510 --> 00:37:58,640
Seol Nae Bal, you use
my refrigerator now...
491
00:37:59,790 --> 00:38:01,150
How did you get in here?
492
00:38:01,150 --> 00:38:03,180
The door was open.
493
00:38:03,180 --> 00:38:05,990
Orabang, I'll go find your full score.
494
00:38:05,990 --> 00:38:08,650
Hey! Seol Nae Il, why
did you come here?
495
00:38:08,650 --> 00:38:11,900
Stalker! Now you barge
into someone's house?
496
00:38:14,510 --> 00:38:15,880
Be quiet!
497
00:38:21,910 --> 00:38:25,410
Orabang, I'll keep quiet
and find the full score.
498
00:38:29,660 --> 00:38:30,950
Yoo Il Rak.
499
00:38:30,950 --> 00:38:33,330
Why did you bring that meat?
500
00:38:33,330 --> 00:38:35,590
Fee for my lesson.
501
00:38:39,180 --> 00:38:42,350
My best friend! I mean, Teacher.
502
00:38:42,350 --> 00:38:44,940
Give me private lessons.
503
00:38:44,940 --> 00:38:47,230
You're the only one I can trust now.
504
00:38:47,230 --> 00:38:50,070
You're better than Jung Si Won.
505
00:38:50,070 --> 00:38:51,310
Right?
506
00:39:15,320 --> 00:39:18,040
What's the use of cutting them nicely?
Taste is what's important.
507
00:39:18,040 --> 00:39:19,560
How ignorant.
508
00:39:19,560 --> 00:39:21,180
You have to cut them diagonally
509
00:39:21,180 --> 00:39:24,220
so that they have a wider surface
and give more flavor.
510
00:39:24,220 --> 00:39:26,560
I know Orabang's preference better.
511
00:39:26,560 --> 00:39:28,490
He won't eat that hodgepodge stew!
512
00:39:28,490 --> 00:39:29,980
What? Hodgepodge?
513
00:39:29,980 --> 00:39:32,660
Once Almighty Cha tastes my spicy
sausage stew with the golden ratio
514
00:39:32,660 --> 00:39:36,650
he'll get tired of your bland cooking.
515
00:39:38,110 --> 00:39:39,650
Bland?
516
00:39:40,730 --> 00:39:43,100
- Is that all you have to say?
- Yes.
517
00:39:44,290 --> 00:39:46,960
I'll show you. I'm good at cutting too.
518
00:39:46,960 --> 00:39:50,070
- What the heck are you doing?
- Get away from my Orabang, please!
519
00:39:50,070 --> 00:39:51,580
You get away from him!
520
00:39:52,830 --> 00:39:54,110
Drink water.
521
00:39:55,400 --> 00:39:57,160
No, I won't drink it.
522
00:39:57,160 --> 00:39:58,890
If you're not here for
a lesson, leave.
523
00:39:58,890 --> 00:40:01,270
Do you hate me, too?
524
00:40:01,270 --> 00:40:02,660
If I'm not qualified
as a concertmaster,
525
00:40:02,670 --> 00:40:04,080
I'm not qualified to
be a friend either?
526
00:40:04,080 --> 00:40:05,290
Is that what that means?
527
00:40:05,290 --> 00:40:08,280
I don't need any lessons.
528
00:40:08,280 --> 00:40:12,620
What's the use of getting lessons?
I won't make it anyway.
529
00:40:13,810 --> 00:40:15,880
No, you...
530
00:40:18,330 --> 00:40:20,010
You are...
531
00:40:20,010 --> 00:40:22,110
You're not a bad concertmaster.
532
00:40:22,110 --> 00:40:23,790
Really?
533
00:40:23,790 --> 00:40:26,980
How how... How am I not
a bad concertmaster?
534
00:40:28,340 --> 00:40:29,570
The smell...
535
00:40:30,660 --> 00:40:32,830
You are...
536
00:40:32,830 --> 00:40:36,000
You make the members feel comfortable.
537
00:40:36,000 --> 00:40:38,680
- And?
- Do I have to do more?
538
00:40:38,680 --> 00:40:41,460
- More, more.
- You are...
539
00:40:41,460 --> 00:40:44,890
Right, you have an
outgoing personality.
540
00:40:48,890 --> 00:40:51,620
So I don't have the skills after all.
541
00:40:51,620 --> 00:40:53,740
I want to do well, too.
542
00:40:53,740 --> 00:40:56,730
But these fingers don't listen to me.
543
00:40:56,730 --> 00:41:00,850
I am... not even qualified!
544
00:41:00,850 --> 00:41:03,020
- Then quit being the concertmaster.
- No!
545
00:41:03,910 --> 00:41:06,490
It's my first orchestra.
546
00:41:06,490 --> 00:41:10,300
Me? I can't quit.
547
00:41:10,300 --> 00:41:12,200
I won't quit!
548
00:41:13,100 --> 00:41:17,830
I'm the concertmaster.
It's my orchestra!
549
00:41:17,830 --> 00:41:19,680
I want to do well, too.
550
00:41:19,680 --> 00:41:25,400
I want to balance you
and the members...
551
00:41:25,400 --> 00:41:27,890
because that's the concertmaster's job.
552
00:41:27,890 --> 00:41:33,070
I really wanted to do well...
553
00:41:38,870 --> 00:41:41,560
'My orchestra'?
554
00:41:41,560 --> 00:41:46,140
You said you'd give
me until tomorrow.
555
00:41:47,410 --> 00:41:50,890
Until tomorrow... it's my orchestra.
556
00:41:52,350 --> 00:41:54,800
Go wash your face.
Let's start your lesson.
557
00:41:54,800 --> 00:41:56,890
You improved a lot compared to before.
558
00:41:56,890 --> 00:41:58,310
Really?
559
00:42:00,380 --> 00:42:03,520
But I can't do it tonight.
Let's do it tomorrow. Tomorrow!
560
00:42:03,520 --> 00:42:05,820
- Let's do it tomorrow.
- Orabang...
561
00:42:05,820 --> 00:42:08,860
Of course kimchi stew is the best.
562
00:42:08,860 --> 00:42:10,730
Spicy sausage stew is
the best for drinking.
563
00:42:10,730 --> 00:42:12,650
He wouldn't eat that hodgepodge stew!
564
00:42:12,650 --> 00:42:14,050
I'm not eating!
565
00:42:14,050 --> 00:42:15,630
Just one bite.
566
00:42:15,630 --> 00:42:17,900
Just one bite, Orabang!
567
00:42:17,900 --> 00:42:19,310
Almighty Cha!
568
00:42:25,580 --> 00:42:27,650
What's with that shirt and
that strange movement?
569
00:42:27,650 --> 00:42:30,710
Isn't it cool? I added
a performance element.
570
00:42:30,710 --> 00:42:33,860
The image of spirit
befitting the music!
571
00:42:33,860 --> 00:42:35,780
Doesn't it look like avant-garde art?
572
00:42:35,780 --> 00:42:40,000
Orabang, can you please try it on?
573
00:42:40,000 --> 00:42:44,150
Isn't it awesome? This
is the special T-shirt!
574
00:42:44,150 --> 00:42:45,480
Image?
575
00:42:45,480 --> 00:42:48,540
Express it in the notes.
Don't do weird things.
576
00:42:48,540 --> 00:42:51,630
Yoo Jin, you're great in everything,
but you have no flexibility.
577
00:42:51,630 --> 00:42:53,140
You have to be adventurous
to gain something.
578
00:42:53,140 --> 00:42:55,100
This music also came to life
because Beethoven was adventurous.
579
00:42:55,100 --> 00:42:58,960
Carry on Beethoven's spirit and create
an orchestra with the feel of rock!
580
00:42:58,960 --> 00:43:01,650
- Isn't it awesome?
- Yeah.
581
00:43:04,860 --> 00:43:06,550
The response is overwhelming.
582
00:43:06,550 --> 00:43:08,270
How many times have I said
that we have no time?
583
00:43:09,880 --> 00:43:11,450
Don't think about using a trick...
584
00:43:11,450 --> 00:43:13,860
Think about getting
recognized through music.
585
00:43:16,040 --> 00:43:18,830
Orabang, can you still
put it on just once?
586
00:43:18,830 --> 00:43:21,270
- I think you'll look good in it.
- That's right!
587
00:43:21,270 --> 00:43:24,110
- Just look...
- If you keep interrupting...
588
00:43:24,110 --> 00:43:26,300
I'm going to hand over the
concertmaster title to someone else.
589
00:43:29,290 --> 00:43:31,160
Of course practice comes
above everything else.
590
00:44:07,270 --> 00:44:11,240
I know students can grow from
competition with good intentions...
591
00:44:12,360 --> 00:44:14,620
but it's painful to
watch them compete.
592
00:44:14,620 --> 00:44:17,910
There is no right answer, Mi Na.
593
00:44:17,910 --> 00:44:19,820
I know, but...
594
00:44:22,030 --> 00:44:24,040
Do you have a favor to ask?
595
00:44:31,120 --> 00:44:34,520
When you gave up the piano...
596
00:44:34,520 --> 00:44:38,850
I wasn't able to protect your music.
597
00:44:38,850 --> 00:44:48,280
Although I loved your music...
more than anyone else.
598
00:44:48,280 --> 00:44:55,760
So if you need me, use me anytime.
599
00:45:04,030 --> 00:45:05,770
Mister...
600
00:45:05,770 --> 00:45:10,380
which one will you choose
between love and friendship?
601
00:45:10,380 --> 00:45:11,750
Of course it's love.
602
00:45:13,090 --> 00:45:14,290
Why?
603
00:45:14,290 --> 00:45:17,150
You have to love someone to have a son.
604
00:45:17,150 --> 00:45:20,560
There is nothing more
important than my son.
605
00:45:20,560 --> 00:45:23,090
Do you like Rak that much?
606
00:45:23,090 --> 00:45:26,310
Every time you look at Rak, your
eyes shoot out heart shapes.
607
00:45:26,310 --> 00:45:28,050
Of course! He's my son.
608
00:45:29,660 --> 00:45:30,950
Hi Rak!
609
00:45:30,950 --> 00:45:32,530
Father, can I have juice?
610
00:45:32,530 --> 00:45:35,050
Why did you come down?
You should've called me!
611
00:45:35,050 --> 00:45:36,220
Just wait a sec.
612
00:45:40,820 --> 00:45:42,150
Hey, Seol Nae Bal!
613
00:45:43,350 --> 00:45:45,450
You're close to Choi Min Hee, right?
614
00:45:45,450 --> 00:45:46,660
Mini Min Hee?
615
00:45:47,730 --> 00:45:49,060
Why?
616
00:45:52,030 --> 00:45:53,490
It's around here...
617
00:45:57,260 --> 00:45:59,950
Orabang! You're going to look
for Mini Min Hee, right?
618
00:45:59,950 --> 00:46:02,260
There was a rumor that you
asked Rak about it...
619
00:46:03,520 --> 00:46:06,020
I'm going to check if she'll
continue on with the orchestra.
620
00:46:06,020 --> 00:46:07,530
I can't reach her.
621
00:46:07,530 --> 00:46:11,970
Orabang, you're embarrassed.
622
00:46:11,970 --> 00:46:15,890
Mini Min Hee couldn't pay the cellphone
bill, so the service stopped.
623
00:46:15,890 --> 00:46:17,610
And she works part-time
at a convenience
624
00:46:17,620 --> 00:46:19,360
store on weekends, so follow me.
625
00:46:19,360 --> 00:46:21,560
I know how to get to the area.
626
00:46:21,560 --> 00:46:24,260
Isn't it better to work part-time
for weddings and do performances?
627
00:46:25,750 --> 00:46:28,640
Too much is taken out from the
fee, so it's not that great.
628
00:46:28,640 --> 00:46:31,000
And it's not consistent.
629
00:46:32,300 --> 00:46:34,450
Mini Min Hee!
630
00:46:34,450 --> 00:46:36,870
Hey, you said it was that way earlier.
631
00:46:36,870 --> 00:46:39,630
Yes, it was that way.
632
00:46:39,630 --> 00:46:43,120
But there are too many
convenience stores around!
633
00:46:43,120 --> 00:46:44,490
Where is it?
634
00:46:46,770 --> 00:46:48,340
Mini Min Hee!
635
00:46:48,340 --> 00:46:51,450
I thought I only had to
take care of the counter.
636
00:46:51,450 --> 00:46:53,250
Working at a convenience
store is about doing chores!
637
00:46:53,250 --> 00:46:55,130
Are you some princess?
638
00:46:55,130 --> 00:46:57,530
- Why worry about your wrists?
- Still...
639
00:46:57,530 --> 00:47:00,910
I sprained my wrist
carrying boxes yesterday...
640
00:47:00,910 --> 00:47:03,200
That's because you weren't careful!
641
00:47:03,200 --> 00:47:06,860
Just pay for the broken
bottles and leave. Get lost!
642
00:47:10,360 --> 00:47:12,070
Is that worth something?
643
00:47:12,070 --> 00:47:13,350
Let's make it even with that.
644
00:47:13,350 --> 00:47:16,110
No, you can't! That's my contrabass.
645
00:47:16,110 --> 00:47:18,590
- What's wrong with her?
- Mister...
646
00:47:18,590 --> 00:47:20,850
- Let go of me!
- No...
647
00:47:20,850 --> 00:47:22,500
That girl...
648
00:47:22,500 --> 00:47:25,630
You... You want to go to prison?
649
00:47:25,630 --> 00:47:27,780
Do you want to know
how scary the law is?
650
00:47:29,070 --> 00:47:30,350
Are you okay, Mini Min Hee?
651
00:47:30,350 --> 00:47:32,290
Taking someone else's
instrument by force is a crime.
652
00:47:32,290 --> 00:47:33,400
Who are you?
653
00:47:34,400 --> 00:47:36,640
- Did you receive minimum wage?
- What?
654
00:47:36,640 --> 00:47:38,750
Did you write down your work hours?
655
00:47:40,020 --> 00:47:42,180
- What about overtime?
- Overtime?
656
00:47:43,990 --> 00:47:47,570
Shall we take a look at how good
you were at sticking to the law?
657
00:47:47,570 --> 00:47:49,380
Yoo Jin...
658
00:48:08,610 --> 00:48:09,950
Mini Min Hee!
659
00:48:09,950 --> 00:48:12,410
- You're early today.
- Yes.
660
00:48:12,410 --> 00:48:16,800
I started teaching a junior-high
student, so I quit one part-time job.
661
00:48:16,800 --> 00:48:19,680
Really? That's great.
662
00:48:19,680 --> 00:48:22,620
I didn't think I'd ever get
my turn for that kind of job
663
00:48:22,620 --> 00:48:24,130
I don't know how they contacted me.
664
00:48:24,130 --> 00:48:25,820
Anyway, I don't need
to worry about tuition
665
00:48:25,830 --> 00:48:27,540
with the part-time job
at the cafe alone.
666
00:48:33,890 --> 00:48:35,500
Mini Min Hee, give it
your best today!
667
00:48:35,510 --> 00:48:37,130
Let's do it!
668
00:48:37,130 --> 00:48:38,510
Bye.
669
00:48:48,370 --> 00:48:49,530
What is it?
670
00:48:49,530 --> 00:48:54,470
Orabang, your brain is good, but
I think your heart is better.
671
00:48:54,470 --> 00:48:56,430
Shut up.
672
00:49:02,010 --> 00:49:03,250
Let's practice.
673
00:49:04,910 --> 00:49:06,490
Just pretending...
674
00:49:29,240 --> 00:49:30,760
Cha Yoo Jin!
675
00:49:32,060 --> 00:49:34,820
Guys! You shouldn't run away!
676
00:49:34,820 --> 00:49:36,890
I can't do it anymore.
677
00:49:36,890 --> 00:49:39,040
He thinks he's an emperor!
678
00:49:39,040 --> 00:49:40,990
This is dictatorship!
679
00:49:40,990 --> 00:49:44,020
I don't have any confidence left.
Cha Yoo Jin hates me!
680
00:49:44,020 --> 00:49:48,020
No, Almighty Cha is fair...
He hates all of us.
681
00:49:48,020 --> 00:49:51,310
And you've improved a lot recently.
682
00:49:53,340 --> 00:49:55,680
- Really?
- Yes!
683
00:49:55,680 --> 00:49:59,200
Cha Yoo Jin is really annoying!
684
00:50:06,500 --> 00:50:08,330
Hey, are you crying?
685
00:50:08,330 --> 00:50:10,850
Cha Yoo Jin, really...
686
00:50:10,850 --> 00:50:12,550
Don't cry!
687
00:50:22,130 --> 00:50:24,420
Six judges...
688
00:50:24,420 --> 00:50:27,860
It's one professor from each major.
689
00:50:27,860 --> 00:50:31,150
It just happened that I became
the judge from the piano major.
690
00:50:31,150 --> 00:50:34,210
Three judges will follow
the board chair's order.
691
00:50:34,210 --> 00:50:37,830
Do we have to hope for fairness
from the other three?
692
00:50:57,600 --> 00:51:01,000
Trash-like sound found its place.
693
00:51:01,000 --> 00:51:05,300
They're playing it right, following
my direction and the score.
694
00:51:22,730 --> 00:51:26,050
The sound is... subtly off.
695
00:51:27,780 --> 00:51:31,850
No one... is looking at the conductor.
696
00:51:47,160 --> 00:51:48,830
Sorry, Cha Yoo Jin.
697
00:51:48,830 --> 00:51:51,080
We were looking at the score,
so we forgot to look at you.
698
00:51:51,080 --> 00:51:52,280
Me too.
699
00:51:53,300 --> 00:51:54,750
No, it's okay.
700
00:52:06,460 --> 00:52:11,900
Orabang... you said it was the
performance you wanted today.
701
00:52:12,980 --> 00:52:15,860
Yes, but something's different.
702
00:52:17,600 --> 00:52:19,290
It was accurate.
703
00:52:19,290 --> 00:52:21,250
What is it?
704
00:52:25,850 --> 00:52:29,420
Orabang, just wait a sec.
I'll play the piano for you.
705
00:52:30,500 --> 00:52:32,400
I want to be alone, so just go home.
706
00:52:43,660 --> 00:52:45,160
You remember that?
707
00:52:46,430 --> 00:52:49,250
Yes, because I hear it everyday.
708
00:52:50,270 --> 00:52:53,750
This music... is a bit complicated...
709
00:52:55,010 --> 00:52:57,130
but this is really fun music.
710
00:52:57,130 --> 00:52:59,110
Orabang, just listen to it.
711
00:52:59,110 --> 00:53:01,990
Then you'll find what the problem is.
712
00:53:09,130 --> 00:53:11,730
When you play it the way you want,
how can I find the problem?
713
00:53:24,370 --> 00:53:26,550
Playful, soaring...
714
00:53:32,400 --> 00:53:35,990
Interpretation with no calculation.
715
00:53:57,550 --> 00:54:02,340
Now I realize why Maestro
picked all of you.
716
00:54:24,240 --> 00:54:28,280
Orabang! Today is the day!
717
00:54:28,280 --> 00:54:30,250
You didn't leave without me, did you?
718
00:54:42,720 --> 00:54:46,750
Orabang, if you don't wake up now,
I'm going to get you.
719
00:54:55,230 --> 00:54:56,710
I'm coming!
720
00:55:13,610 --> 00:55:14,940
What a scare!
721
00:55:18,090 --> 00:55:20,320
You didn't do anything to me
while I was asleep, did you?
722
00:55:22,180 --> 00:55:23,540
What time is it?
723
00:55:25,010 --> 00:55:26,320
Why didn't you wake me up?
724
00:55:43,560 --> 00:55:48,460
[Han Eum Orchestra Fall Concert]
725
00:55:52,550 --> 00:55:55,450
I'm sure you know the decision
by the board of directors.
726
00:55:55,450 --> 00:55:58,750
I also know very well
that it's difficult
727
00:55:58,770 --> 00:56:02,090
to manage two
orchestras in reality.
728
00:56:02,090 --> 00:56:06,630
The orchestra shouldn't have
been created to begin with.
729
00:56:06,630 --> 00:56:10,040
It's an obvious decision to dissolve
the one with a lower score.
730
00:56:11,820 --> 00:56:17,630
I ask you for your fair judgment so
that students can accept the result.
731
00:56:17,630 --> 00:56:20,620
For the sake of fair judgment
732
00:56:20,620 --> 00:56:23,630
shouldn't the professors in charge of
the orchestras withdraw from judging?
733
00:56:25,640 --> 00:56:28,450
Please exclude Professor Ahn
Geon Sung from judging.
734
00:56:28,450 --> 00:56:31,130
The professor in charge of the
orchestra as a judge...
735
00:56:33,210 --> 00:56:35,280
People will be suspicious
about his fairness.
736
00:56:37,390 --> 00:56:40,270
It'll be fair if I join in.
737
00:57:11,930 --> 00:57:13,540
Orabang!
738
00:57:13,540 --> 00:57:16,310
- Wait a minute.
- What?
739
00:57:16,310 --> 00:57:19,080
You didn't get any sleep last night.
740
00:57:19,080 --> 00:57:21,290
Take this and gather
up your energy.
741
00:57:21,310 --> 00:57:23,530
You'll do a better job
of conducting, too.
742
00:57:46,070 --> 00:57:47,320
Don't be agitated.
743
00:57:50,710 --> 00:57:53,000
So this is how good A Orchestra is.
744
00:57:53,000 --> 00:57:54,970
You didn't expect this?
745
00:57:54,970 --> 00:57:56,970
I didn't know they were this good.
746
00:57:56,970 --> 00:57:59,560
Do you think we can win?
747
00:57:59,560 --> 00:58:03,330
If we lose, our orchestra
will be dissolved.
748
00:58:03,330 --> 00:58:07,180
We're good, too!
We can win!
749
00:58:32,740 --> 00:58:34,730
Tear up your scores.
750
00:58:37,950 --> 00:58:47,950
Subtitles by DramaFever
55559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.