All language subtitles for Cantabile.Tomorrow.E04.141021.HDTV.XViD-iPOP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:07,290 --> 00:00:09,650 Now the game is over. 3 00:00:12,200 --> 00:00:15,840 Mr. Cha Yoo Jin, you failed. 4 00:00:21,260 --> 00:00:22,800 Almighty Cha... 5 00:00:22,800 --> 00:00:26,980 You will forfeit your title as the assistant conductor. 6 00:00:26,980 --> 00:00:31,200 Please leave now... my orchestra. 7 00:00:31,200 --> 00:00:33,160 I don't want to. 8 00:00:34,290 --> 00:00:38,900 You said you'd give me until tomorrow. 9 00:00:41,480 --> 00:00:47,300 Until tomorrow... it's my orchestra. 10 00:00:51,010 --> 00:00:53,930 - 'My orchestra'? - Yes. 11 00:00:53,930 --> 00:00:55,950 This is my orchestra. 12 00:00:57,580 --> 00:01:00,580 Now that I think about it, you have until tomorrow. 13 00:01:00,580 --> 00:01:02,380 Then feel free. 14 00:01:03,830 --> 00:01:05,590 I'll see you tomorrow. 15 00:01:30,260 --> 00:01:33,340 Let's just do it one more time. The first movement. 16 00:01:36,650 --> 00:01:38,500 This is the last rehearsal. 17 00:01:51,680 --> 00:01:58,280 Beethoven composed 'Eroica' to offer it to Napoleon. 18 00:01:58,280 --> 00:02:03,370 But Napoleon who was thought to have the revolutionary spirit 19 00:02:03,370 --> 00:02:06,230 ascended to the emperor's throne. 20 00:02:06,230 --> 00:02:12,110 As soon as Beethoven heard it, he changed the title to 'Eroica.' 21 00:02:13,220 --> 00:02:17,340 Beethoven must've participated in revolution 22 00:02:17,350 --> 00:02:21,480 on paper, rather than with a sword. 23 00:02:25,170 --> 00:02:26,920 Why would it be different? 24 00:02:28,430 --> 00:02:31,050 The problem with the timpani was too much excitement... 25 00:02:31,050 --> 00:02:33,540 but now, it's really down. 26 00:02:34,680 --> 00:02:37,130 Why does Clarinet have no energy? 27 00:02:39,870 --> 00:02:42,180 Viola is depressed. 28 00:02:44,930 --> 00:02:46,830 This is a depressing melody. 29 00:02:54,080 --> 00:02:58,750 Yes, I only tried to extract the sound. 30 00:02:58,750 --> 00:03:04,610 I ignored the feelings that make the sound. 31 00:03:22,270 --> 00:03:23,580 Timpani... 32 00:03:24,970 --> 00:03:27,010 It suits you better when you're excited. 33 00:03:28,730 --> 00:03:32,220 Clarinet... You don't need to feel down. 34 00:03:32,220 --> 00:03:34,190 Viola... 35 00:03:35,900 --> 00:03:37,530 Why are you so depressed? 36 00:03:43,860 --> 00:03:48,090 I'll trust you for the last performance tomorrow. 37 00:03:55,000 --> 00:03:58,650 I'm sorry... that we're bad. 38 00:04:06,370 --> 00:04:07,890 It's not you. 39 00:04:09,260 --> 00:04:12,660 The problem... was me. 40 00:05:02,030 --> 00:05:06,020 I'd like both of you to take charge of the orchestras. 41 00:05:06,020 --> 00:05:08,930 I don't take the leftovers. 42 00:05:09,940 --> 00:05:12,420 I'm in charge of the leftovers anyway. 43 00:05:14,020 --> 00:05:16,500 I'm already too busy with concert preparation... 44 00:05:17,680 --> 00:05:19,150 Do I have to? 45 00:05:21,800 --> 00:05:24,880 I heard you haven't found students yet. 46 00:05:24,880 --> 00:05:27,450 But it's also a decision from the board. 47 00:05:28,790 --> 00:05:31,930 It is the last performance for one of them... 48 00:05:31,930 --> 00:05:34,310 so please do your best. 49 00:05:35,720 --> 00:05:39,000 So there is no change on the decision of dissolving the defeated orchestra. 50 00:05:39,000 --> 00:05:41,260 It's off-the-record. 51 00:05:41,260 --> 00:05:43,650 I want the students to enjoy the festival. 52 00:05:46,900 --> 00:05:48,920 Please, Professor Do. 53 00:05:52,590 --> 00:05:54,020 I understand. 54 00:05:59,050 --> 00:06:02,090 After they make us compete with S Orchestra 55 00:06:02,090 --> 00:06:03,720 one of the orchestras will be dissolved? 56 00:06:03,720 --> 00:06:05,760 Is that accurate? 57 00:06:06,730 --> 00:06:09,280 Mi Ran's uncle is a director on our school board. 58 00:06:09,280 --> 00:06:11,000 It came from him. 59 00:06:11,000 --> 00:06:14,870 It doesn't make sense to have two orchestras in one school. 60 00:06:14,870 --> 00:06:19,240 It's also annoying that they'd put us on the same level as those leftovers. 61 00:06:19,240 --> 00:06:22,040 But they're in von Stresemann's special orchestra. 62 00:06:22,040 --> 00:06:25,520 We'll begin our practice two hours early starting today. 63 00:06:25,520 --> 00:06:27,240 We'll proceed even without a professor. 64 00:06:55,010 --> 00:06:57,160 Orabang! Let's go! 65 00:06:57,160 --> 00:06:58,910 One, two, three, four! 66 00:06:58,910 --> 00:07:02,030 Orabang's puppy is Nae Il's puppy. 67 00:07:02,030 --> 00:07:05,130 Cheer up, cheer up, woof, woof, woof. 68 00:07:05,130 --> 00:07:06,310 Enough. 69 00:07:06,310 --> 00:07:11,130 When he gets mad, she gets scared woof, woof, woof. 70 00:07:12,260 --> 00:07:13,760 She's our mascot alright. 71 00:07:16,000 --> 00:07:17,730 I'm sorry. Let's go again. 72 00:07:27,740 --> 00:07:29,290 Cha Yoo Jin. 73 00:07:30,380 --> 00:07:32,500 You're disqualified. 74 00:07:37,270 --> 00:07:40,210 He hasn't even started yet, so why is he disqualified? 75 00:07:41,430 --> 00:07:47,150 Baby... he picked up the baton that he dropped. 76 00:07:47,150 --> 00:07:50,100 What's wrong with picking up the baton? 77 00:07:50,100 --> 00:07:51,740 If it was a real performance 78 00:07:51,740 --> 00:07:55,400 because the conductor lowered his body to pick up a baton 79 00:07:55,400 --> 00:07:59,360 a major accident of stopping the performance would have happened. 80 00:07:59,360 --> 00:08:01,870 This is not a real performance. 81 00:08:01,870 --> 00:08:03,880 - Please? - Stop. 82 00:08:05,360 --> 00:08:07,330 I shouldn't have stopped the performance 83 00:08:07,350 --> 00:08:09,330 even if I had to conduct with my hands. 84 00:08:09,330 --> 00:08:11,140 I apologize. 85 00:08:13,350 --> 00:08:16,830 Then you must accept the result. 86 00:08:19,630 --> 00:08:23,010 You will forfeit the title of assistant conductor. 87 00:08:27,550 --> 00:08:29,710 Milch, I'll take revenge on you. 88 00:08:32,440 --> 00:08:35,670 If you really want to stay in the orchestra 89 00:08:35,670 --> 00:08:38,280 feel free to be my assistant. 90 00:08:38,280 --> 00:08:41,800 I think I'll have a lot of use for you. 91 00:08:41,800 --> 00:08:44,360 Since Baby comes along like a set. 92 00:08:44,360 --> 00:08:47,110 Orabang, don't be his assistant! 93 00:08:47,110 --> 00:08:48,950 What will you make him do? 94 00:08:48,950 --> 00:08:51,720 Too bad if you don't want to. 95 00:08:51,720 --> 00:08:54,280 Did I say I wouldn't? I'll do it. 96 00:08:54,280 --> 00:08:56,610 I'll do it! 97 00:09:00,980 --> 00:09:02,230 Assistant. 98 00:09:15,850 --> 00:09:17,400 Orabang! 99 00:09:21,260 --> 00:09:23,950 Don't even get near me. I'm allergic to fuzz. 100 00:09:23,950 --> 00:09:28,900 Don't worry. When I take off this, I transform into Seol Nae Il. 101 00:09:28,900 --> 00:09:30,920 Don't you know I'm more allergic to Seol Nae Il? 102 00:09:47,410 --> 00:09:49,450 Then just this... 103 00:09:49,450 --> 00:09:51,180 I'll hold just this. 104 00:10:01,140 --> 00:10:04,990 But still, your conducting is the best. 105 00:10:08,670 --> 00:10:10,410 - Hey! - But I'm Seol Nae Il now. 106 00:10:10,410 --> 00:10:12,080 I'm really allergic to fuzz. 107 00:10:38,980 --> 00:10:41,270 What's going on in front of me? 108 00:10:41,270 --> 00:10:44,990 Don't worry about nothing. Pay more attention to my Yoo Jin. 109 00:10:44,990 --> 00:10:47,000 Don't you know what you're eating is my bribe? 110 00:10:47,000 --> 00:10:49,620 I'm always good to my students. 111 00:10:49,620 --> 00:10:51,290 Then you should've stopped the Maestro 112 00:10:51,310 --> 00:10:52,990 when he put Yoo Jin through a boot camp! 113 00:10:52,990 --> 00:10:54,280 What are you saying? 114 00:10:54,280 --> 00:10:56,370 At least 20 people told me about how Yoo 115 00:10:56,380 --> 00:10:58,490 Jin was running around with sandwiches. 116 00:10:58,490 --> 00:10:59,720 Is that right? 117 00:10:59,720 --> 00:11:01,970 Are you pretending or do you really not know? 118 00:11:05,730 --> 00:11:08,530 Yoo Jin is doing well. 119 00:11:08,530 --> 00:11:09,930 He has friends now. 120 00:11:09,930 --> 00:11:12,890 He played a piano duet and accompanied a violin... 121 00:11:12,890 --> 00:11:14,440 We couldn't imagine that before. 122 00:11:14,440 --> 00:11:17,800 I heard about the violin, but he played a piano duet? With whom? 123 00:11:17,800 --> 00:11:19,200 Professor Ahn... 124 00:11:22,550 --> 00:11:26,670 You... keep proceeding to be a mom with a trap. 125 00:11:28,840 --> 00:11:32,220 I won't give you anymore intel. Give up. 126 00:11:33,910 --> 00:11:37,800 Stop putting it on. Your skin is illuminating already. 127 00:11:37,800 --> 00:11:40,870 Hey, thank you. 128 00:11:40,870 --> 00:11:42,310 You should try the translucent makeup, too. 129 00:11:42,310 --> 00:11:44,370 I'm single, so I should look different from a married woman. 130 00:11:44,370 --> 00:11:46,240 Bye. 131 00:11:47,240 --> 00:11:49,250 Don't eat too much. You'll gain weight. 132 00:11:50,790 --> 00:11:53,110 Piano duet? 133 00:11:53,110 --> 00:11:56,780 It'll be no problem to find whom he played with. 134 00:12:00,430 --> 00:12:07,330 No pianist has understood my style better than you did, Mi Na. 135 00:12:09,570 --> 00:12:11,810 You quit playing the piano... 136 00:12:13,000 --> 00:12:20,370 But I still think you have the same heart as before. 137 00:12:26,850 --> 00:12:29,890 - Mi Na... - Yes? 138 00:12:33,990 --> 00:12:35,280 Professor... 139 00:12:35,280 --> 00:12:37,970 It's time for the S Orchestra's lesson. 140 00:12:40,540 --> 00:12:44,230 How did you know about this place? 141 00:12:45,790 --> 00:12:50,240 I reserved the palace tickets for you as your assistant. 142 00:12:50,240 --> 00:12:52,680 I came to pick you up as your assistant. 143 00:12:53,790 --> 00:12:56,710 You had a lesson? I didn't know... 144 00:12:59,230 --> 00:13:03,470 No, self-study is part of education. 145 00:13:03,470 --> 00:13:05,530 The members are determined to have a 146 00:13:05,540 --> 00:13:07,620 lesson today, so they're waiting for you. 147 00:13:07,620 --> 00:13:10,420 The students are waiting for you, so you should go. 148 00:13:10,420 --> 00:13:13,440 I'm sorry that I wasted your time. 149 00:13:13,440 --> 00:13:17,600 No, I have a lot of time. Please waste it as much as you'd like. 150 00:13:28,120 --> 00:13:30,980 Professor, it's almost time for our lesson. 151 00:13:32,590 --> 00:13:35,540 Go ahead first. I'll follow you. 152 00:13:35,540 --> 00:13:37,930 Then I'll wait for you in the lobby. 153 00:13:52,250 --> 00:13:53,870 Why isn't he coming... 154 00:13:56,540 --> 00:13:58,100 We have a lot to do... 155 00:14:02,400 --> 00:14:03,680 Yoo Jin! 156 00:14:03,680 --> 00:14:05,150 What's this? 157 00:14:06,410 --> 00:14:08,720 What about the Professor? Isn't he here yet? 158 00:14:08,720 --> 00:14:09,730 You don't know as his assistant? 159 00:14:09,730 --> 00:14:12,820 When is he going to give us a lesson? Aren't we getting a lesson? 160 00:14:12,820 --> 00:14:15,000 Almighty Cha! 161 00:14:19,200 --> 00:14:21,570 Can't you come just for a bit, Almighty Cha? 162 00:14:21,570 --> 00:14:23,570 We can't practice like this. 163 00:14:23,570 --> 00:14:25,450 - What? - That's right, my best friend! 164 00:14:25,450 --> 00:14:28,310 So many students got an upgrade thanks to your advice. 165 00:14:28,310 --> 00:14:29,870 Please. 166 00:14:29,870 --> 00:14:34,000 - Yes, please. - Just once. 167 00:14:36,570 --> 00:14:41,080 So, from the 16th measure to the 21st measure, the dynamic shouldn't change. 168 00:14:41,080 --> 00:14:42,590 You have to keep playing it 'piano.' 169 00:14:42,590 --> 00:14:45,680 I thought playing 'crescendo' suited the part better. 170 00:14:45,680 --> 00:14:49,610 See? It's better to listen to Orabang, right? 171 00:14:49,610 --> 00:14:52,520 Raise your hand if you have any questions. 172 00:14:52,520 --> 00:14:54,490 - Me, Timpani! - Now now now... 173 00:14:54,490 --> 00:14:56,060 It'll be faster to practice. 174 00:14:56,060 --> 00:14:58,410 - Yoo Jin, why don't you conduct? - What? 175 00:14:58,410 --> 00:14:59,850 Just do it. 176 00:14:59,850 --> 00:15:02,350 - Orabang, do it. - Sit down everyone. 177 00:15:02,350 --> 00:15:03,440 Hey... 178 00:15:04,510 --> 00:15:06,900 Have fun with your practice! 179 00:15:11,250 --> 00:15:13,800 Remember 'allegro' in the first movement. 180 00:15:13,800 --> 00:15:15,480 Lively and cheerful. 181 00:15:15,480 --> 00:15:20,840 Isn't that where the conductor stands, Assistant? 182 00:15:26,180 --> 00:15:31,050 What are you doing by letting the assistant stand on my podium? 183 00:15:31,050 --> 00:15:33,470 - I'm sorry, I was... - Assistant... 184 00:15:33,470 --> 00:15:36,250 Keep your mouth shut. I'm the one talking. 185 00:15:38,210 --> 00:15:41,880 It's all because of you, Milch. Why do you keep blaming Orabang? 186 00:15:43,400 --> 00:15:46,490 Relax! Relax, Baby. 187 00:15:47,430 --> 00:15:49,700 Assistant, you're fired now. 188 00:15:53,440 --> 00:15:56,690 Assistant Conductor, then Assistant... 189 00:15:56,690 --> 00:15:58,570 You keep giving it to him and taking it back. 190 00:15:58,570 --> 00:16:00,800 You're bad, Milch! 191 00:16:02,490 --> 00:16:04,240 That's true. 192 00:16:04,240 --> 00:16:11,030 Then Mr. Cha Yoo Jin, be the conductor instead of the professor. 193 00:16:13,110 --> 00:16:21,990 Then from this moment, I'll withdraw from von Stresemann's S Orchestra. 194 00:16:25,860 --> 00:16:27,790 Don't worry about me... 195 00:16:27,790 --> 00:16:31,530 and practice with that new conductor. 196 00:16:33,780 --> 00:16:36,160 I wish you the best of luck. 197 00:16:38,130 --> 00:16:39,210 Professor... 198 00:16:39,210 --> 00:16:41,660 Milch! Milch! 199 00:16:45,420 --> 00:16:47,460 What's this? Why are you packing up instruments? 200 00:16:47,460 --> 00:16:50,010 We're von Stresemann's orchestra. 201 00:16:50,010 --> 00:16:52,710 Now the professor has withdrawn, of course we're dissolved. 202 00:16:52,710 --> 00:16:56,120 We're the Special orchestra! Don't pretend this is new. 203 00:16:56,120 --> 00:16:58,650 Have we ever been members of an orchestra? 204 00:16:59,820 --> 00:17:02,070 Except Soo Min... 205 00:17:02,070 --> 00:17:05,450 It's the first time for all of us... have been in an orchestra. 206 00:17:07,080 --> 00:17:09,130 That's why we are going to do our best! 207 00:17:09,130 --> 00:17:11,500 Where else can we play if not here? 208 00:17:15,550 --> 00:17:18,850 Don't worry. We have Orabang with us! 209 00:17:18,850 --> 00:17:22,100 We can do anything as long as we have Orabang! 210 00:17:22,100 --> 00:17:24,350 Yes, we have Cha Yoo Jin with us! 211 00:17:26,140 --> 00:17:28,450 As long as we have Almighty Cha, there is no problem! 212 00:17:28,450 --> 00:17:30,380 Wait. I never said I'd do it. 213 00:17:30,380 --> 00:17:32,290 Cha Yoo Jin who gives us lessons is better 214 00:17:32,300 --> 00:17:34,230 than the professor who doesn't teach us. 215 00:17:34,230 --> 00:17:37,310 His personality is not great, but his conducting is good. 216 00:17:37,310 --> 00:17:39,770 Well, at least it's Cha Yoo Jin. 217 00:17:39,770 --> 00:17:42,240 Our new conductor, Cha Yoo Jin! 218 00:17:42,240 --> 00:17:53,290 Cha Yoo Jin! Cha Yoo Jin! 219 00:17:55,210 --> 00:17:56,910 Everyone knows Seung Oh, right? 220 00:17:56,910 --> 00:17:59,660 He's the assistant conductor who will practice with you from now on. 221 00:18:02,450 --> 00:18:03,800 Are you just going to wait for Professor 222 00:18:03,810 --> 00:18:05,180 von Stresemann and not practice? 223 00:18:05,180 --> 00:18:07,650 This is the decision I made as the professor in charge. 224 00:18:07,650 --> 00:18:12,200 Of course a conducting major is be better than a piano major. 225 00:18:12,200 --> 00:18:14,310 I understand. 226 00:18:16,970 --> 00:18:19,080 Turn off your cellphones during practice! 227 00:18:21,210 --> 00:18:24,590 Professor Franz withdrew from S Orchestra! 228 00:18:24,590 --> 00:18:26,270 What happened? 229 00:18:26,270 --> 00:18:30,210 Cha Yoo Jin got caught for conducting during practice... 230 00:18:30,210 --> 00:18:32,470 So the professor withdrew. 231 00:18:32,470 --> 00:18:35,050 Cha Yoo Jin became the conductor... 232 00:18:38,870 --> 00:18:40,830 My my... 233 00:18:40,830 --> 00:18:44,420 You also found a new conductor to replace me. 234 00:18:57,410 --> 00:19:00,220 Congratulations on becoming the conductor, Orabang! 235 00:19:03,840 --> 00:19:06,790 Congratulations, congratulations... 236 00:19:06,790 --> 00:19:08,630 Do you think this situation deserves 'congratulations'? 237 00:19:11,040 --> 00:19:14,330 You should be happy as long as you can conduct. 238 00:19:14,330 --> 00:19:17,850 You wanted to conduct, right? 239 00:19:19,200 --> 00:19:21,300 I don't know what Professor has in his mind. 240 00:19:24,200 --> 00:19:25,550 Loud! 241 00:19:36,110 --> 00:19:42,430 I have an important announcement to make 242 00:19:42,430 --> 00:19:45,280 regarding the orchestra concert at the fall music festival. 243 00:19:48,130 --> 00:19:52,490 About our school orchestras... 244 00:19:52,490 --> 00:19:54,840 How annoying. 245 00:19:54,840 --> 00:20:00,830 One side is A, and the special orchestra is S. 246 00:20:00,830 --> 00:20:06,840 The A Orchestra will participate in the regular fall performance 247 00:20:06,840 --> 00:20:11,930 and the S Orchestra will also perform. 248 00:20:15,740 --> 00:20:19,680 The performance is a battle between A and S! 249 00:20:19,680 --> 00:20:22,320 The team that loses 250 00:20:23,370 --> 00:20:25,060 will be dissolved. 251 00:20:25,060 --> 00:20:26,260 Dissolved? 252 00:20:26,260 --> 00:20:28,990 What do you mean, 'dissolved'? Dissolved... 253 00:20:38,590 --> 00:20:42,860 Good luck, A and S! 254 00:20:44,140 --> 00:20:47,060 Do your best! 255 00:20:52,250 --> 00:20:54,900 I knew Milch was strange. 256 00:20:54,900 --> 00:20:57,900 - Is it because he's a virtuoso? - Virtuoso? 257 00:20:57,900 --> 00:21:01,060 What virtuoso? He's just an old hag. 258 00:21:01,060 --> 00:21:02,840 I was uneasy that he made me a conductor, 259 00:21:02,860 --> 00:21:04,650 whether it was out of spite or not... 260 00:21:06,170 --> 00:21:07,610 Was this it? 261 00:21:07,610 --> 00:21:09,880 You'll put us in a match and dissolve us? 262 00:21:12,060 --> 00:21:13,440 Seol Nae Il. 263 00:21:13,450 --> 00:21:14,850 Yes, Orabang. 264 00:21:16,050 --> 00:21:17,470 Let's do this. 265 00:21:18,850 --> 00:21:21,500 You think you can dissolve my orchestra? 266 00:21:22,750 --> 00:21:25,160 Orabang, you look so cool. 267 00:21:26,320 --> 00:21:27,450 Cha Yoo Jin! 268 00:21:29,530 --> 00:21:31,020 You heard the announcement, right? 269 00:21:31,020 --> 00:21:32,310 Yes. 270 00:21:32,310 --> 00:21:35,810 Who's going to conduct the S Orchestra now that this happened? 271 00:21:35,810 --> 00:21:38,110 I will. 272 00:21:41,210 --> 00:21:44,750 I'm the conductor of S Orchestra. 273 00:21:44,750 --> 00:21:48,180 Let's practice. I think practice is the only way to survive . 274 00:21:48,180 --> 00:21:51,700 Then... can we defeat A Orchestra? 275 00:21:51,700 --> 00:21:53,050 Of course. 276 00:21:54,670 --> 00:21:57,440 They are... really good. 277 00:21:57,440 --> 00:21:59,430 All of them have been abroad to study. 278 00:21:59,430 --> 00:22:02,420 Are you taking their side because you came from there? What study abroad... 279 00:22:02,420 --> 00:22:04,250 Money takes care of that. 280 00:22:04,250 --> 00:22:06,080 The leaders are different. 281 00:22:06,080 --> 00:22:09,200 The concertmaster over there will study in Vienna. 282 00:22:12,500 --> 00:22:14,050 What are you doing? 283 00:22:14,050 --> 00:22:15,340 Aren't you going to practice? 284 00:22:16,440 --> 00:22:18,070 Move fast. 285 00:22:18,070 --> 00:22:20,370 The losing team will be dissolved! 286 00:22:21,680 --> 00:22:23,210 We lack in skills and experience, 287 00:22:23,220 --> 00:22:24,770 so we have to catch up with practice. 288 00:22:24,770 --> 00:22:27,230 We have three weeks until the concert. 289 00:22:27,230 --> 00:22:29,380 We have to master up to the fourth movement by then. 290 00:22:29,380 --> 00:22:31,700 We don't have enough time or skill. 291 00:22:32,950 --> 00:22:36,410 On top of that, if we lose, the orchestra will get dissolved. 292 00:22:38,520 --> 00:22:40,790 We'll double our practice from today. 293 00:22:40,790 --> 00:22:43,790 If you fall behind, get more individual lessons to catch up. 294 00:22:43,790 --> 00:22:44,930 Understood? 295 00:22:46,870 --> 00:22:48,160 Tuning, Oboe! 296 00:22:53,330 --> 00:22:55,510 - Watch my instrument! - Sorry. 297 00:22:55,510 --> 00:22:56,710 I'm sorry. 298 00:22:56,710 --> 00:22:59,230 No one is allowed to be late from now. 299 00:23:10,770 --> 00:23:15,590 It must be nice. If there is a performance with a piano, I'll play with them. 300 00:23:36,330 --> 00:23:38,410 Don't even bring up Professor Ahn. 301 00:23:38,410 --> 00:23:41,280 He recommended the Fart Song. 302 00:23:41,280 --> 00:23:43,850 Fart Song! Fart Song! 303 00:23:45,190 --> 00:23:48,130 Yes. Tell me if you see any talent. 304 00:23:48,130 --> 00:23:51,380 I'll test them and make a decision. 305 00:24:00,390 --> 00:24:03,290 What a complete mess... 306 00:24:04,630 --> 00:24:06,630 This is why we fall behind Sae Yeon. 307 00:24:27,020 --> 00:24:28,590 It's not wrong. 308 00:24:28,590 --> 00:24:30,780 This is different. 309 00:24:30,780 --> 00:24:32,940 Something is different. 310 00:24:32,940 --> 00:24:36,980 It has power of attracting people's ears and hearts. 311 00:24:44,050 --> 00:24:47,410 If I trim it and teach it, how much could it grow? 312 00:24:49,000 --> 00:24:50,850 How much could it change? 313 00:25:06,780 --> 00:25:08,330 I'm late for class! 314 00:25:10,280 --> 00:25:12,050 My goodness... 315 00:25:13,540 --> 00:25:15,650 We'll move up our practice by one hour tomorrow. 316 00:25:21,180 --> 00:25:22,690 Should we move it up by two hours? 317 00:25:29,470 --> 00:25:32,170 Hey hey! Guys! 318 00:25:32,170 --> 00:25:34,560 Let's move it up by an hour tomorrow like Yoo Jin said 319 00:25:34,560 --> 00:25:36,600 and change the schedule after that. 320 00:25:36,600 --> 00:25:38,530 Everyone's hungry, right? We should eat... 321 00:25:38,530 --> 00:25:42,020 Yes! My father will treat you to dinner! 322 00:25:43,500 --> 00:25:45,730 Here's the food! 323 00:25:47,210 --> 00:25:48,380 It looks great. 324 00:25:48,380 --> 00:25:50,940 Here, enjoy. 325 00:25:50,940 --> 00:25:52,340 Thank you. 326 00:25:53,590 --> 00:25:54,930 Wait just a bit. I'll bring it out soon. 327 00:25:54,940 --> 00:25:56,300 Yes! 328 00:25:56,300 --> 00:25:57,730 Thanks, Father! 329 00:25:57,730 --> 00:26:02,280 I finally understand why Professor appointed you as the concertmaster. 330 00:26:02,280 --> 00:26:05,900 Of course! I'll manage well in the middle, so just trust me. 331 00:26:05,900 --> 00:26:07,090 Okay. 332 00:26:07,090 --> 00:26:10,970 By the way, aren't we working hard for nothing? 333 00:26:10,970 --> 00:26:14,050 How would we defeat A Orchestra? 334 00:26:14,050 --> 00:26:16,980 They're no big deal. 335 00:26:16,980 --> 00:26:22,040 They're just nerds with boring music and thoughts after all. 336 00:26:24,510 --> 00:26:27,070 Of course, there should be one that always 337 00:26:27,080 --> 00:26:29,650 stays behind for the nerds to exist, too. 338 00:26:29,650 --> 00:26:32,480 Ones who are below us... 339 00:26:32,480 --> 00:26:34,510 are trying really hard. 340 00:26:34,510 --> 00:26:37,380 - What? - No need to deal with them. 341 00:26:37,380 --> 00:26:40,850 You started first. Let's stop. 342 00:26:42,970 --> 00:26:44,350 Si Won, why are you doing this? 343 00:26:44,350 --> 00:26:46,200 What a stuck-up. 344 00:26:46,200 --> 00:26:48,200 Our Si Won is truly superior. 345 00:26:48,200 --> 00:26:52,430 She's different from the one who gets held back all the time. 346 00:26:52,430 --> 00:26:54,510 Who gets held back all the time? 347 00:26:54,510 --> 00:26:57,880 Our concertmaster is not the old Yoo Il Rak. 348 00:26:57,880 --> 00:27:01,830 He's right! Why don't you have a match between concertmasters? 349 00:27:01,830 --> 00:27:03,430 Fine! 350 00:27:05,420 --> 00:27:06,870 This will be fun. 351 00:27:06,870 --> 00:27:09,190 - Battle? - Stop, Jae Yong. 352 00:27:09,190 --> 00:27:12,800 One word of apology is enough. Let's end it there. 353 00:27:12,800 --> 00:27:14,060 She's right. 354 00:27:14,060 --> 00:27:15,810 What, why? You think I'll lose? 355 00:27:15,810 --> 00:27:17,830 Why don't we have a battle? 356 00:27:19,760 --> 00:27:21,810 If you're afraid, you can drop out. 357 00:27:30,850 --> 00:27:33,210 Czardas, okay? 358 00:27:34,520 --> 00:27:35,610 Okay. 359 00:27:35,610 --> 00:27:37,590 Let's go, S Orchestra! 360 00:27:39,210 --> 00:27:42,390 Yoo Il Rak! Yoo Il Rak! 361 00:27:43,860 --> 00:27:46,990 Il Rak, it's better to stop now. 362 00:27:46,990 --> 00:27:48,620 If you're going to interrupt me, go away. 363 00:27:48,620 --> 00:27:50,280 I'm not the old Yoo Il Rak anymore. 364 00:27:50,280 --> 00:27:51,980 This is not like you. 365 00:27:53,310 --> 00:27:55,390 I think I should make it clear to him. 366 00:27:55,390 --> 00:27:57,210 The difference in our levels. 367 00:28:14,080 --> 00:28:17,000 Czardas... Gypsy's Dance. 368 00:28:17,000 --> 00:28:19,950 Like gypsies who are free but sad... 369 00:28:21,590 --> 00:28:25,210 Yes, you're doing well, my son. 370 00:28:55,610 --> 00:28:59,750 Cheer up, Il Rak! Run so that no one can catch up! 371 00:29:19,110 --> 00:29:23,250 Don't fall down. Just like that... just like that... 372 00:29:23,250 --> 00:29:24,960 Just a little more... 373 00:29:31,640 --> 00:29:33,500 Bummer. 374 00:29:52,340 --> 00:29:53,870 You were almost there! 375 00:29:53,870 --> 00:29:56,720 If you didn't make a mistake, right? 376 00:29:56,720 --> 00:30:00,190 If your fingers didn't slide, you'd have won. 377 00:30:00,190 --> 00:30:03,210 Is it a mistake when a violinist's fingers slide? 378 00:30:03,210 --> 00:30:05,080 It's also his level. 379 00:30:07,150 --> 00:30:09,930 Si Won will study in Vienna. 380 00:30:09,930 --> 00:30:12,330 You shouldn't feel embarrassed. 381 00:30:12,330 --> 00:30:14,280 Let's go now. 382 00:30:32,180 --> 00:30:35,540 Good job! Good job, my son. 383 00:30:38,690 --> 00:30:42,160 Is it because I was cutting onions? Why are my eyes hurting? 384 00:30:44,420 --> 00:30:46,230 You used everything to fight him. 385 00:30:46,230 --> 00:30:48,030 I thought I had to. 386 00:30:48,030 --> 00:30:51,670 He's pretty good for someone who plays the electric violin. 387 00:30:59,520 --> 00:31:01,530 You don't have enough money on the check card. 388 00:31:01,530 --> 00:31:04,450 Really? Not enough money? 389 00:31:11,630 --> 00:31:13,290 Mini Min Hee? 390 00:31:15,090 --> 00:31:16,460 Hello. 391 00:31:16,460 --> 00:31:21,460 Wait for Nae Il's giant food storage! 392 00:31:26,080 --> 00:31:27,970 I'm sorry. 393 00:31:27,970 --> 00:31:31,510 I'm getting this month's stipend in two days... 394 00:31:33,750 --> 00:31:37,650 It's okay. Thank you for thinking of me. 395 00:31:38,990 --> 00:31:41,170 Tada! I have almonds here. 396 00:31:41,170 --> 00:31:44,660 My mom sent it to me to have as a snack. 397 00:31:44,660 --> 00:31:46,400 Here. 398 00:31:48,630 --> 00:31:49,700 What? 399 00:31:49,700 --> 00:31:51,960 Let's share this. 400 00:31:51,960 --> 00:31:55,420 No, I'm okay. Mini Min Hee, you should have them all. 401 00:31:55,420 --> 00:31:56,780 Thank you. 402 00:32:03,620 --> 00:32:05,370 Mini Min Hee, what's wrong? 403 00:32:05,370 --> 00:32:07,700 It's the smell of food. 404 00:32:07,700 --> 00:32:09,320 The smell of food? 405 00:32:09,320 --> 00:32:12,090 Steak... 406 00:32:12,090 --> 00:32:13,830 Soup! 407 00:32:17,150 --> 00:32:18,610 The smell of bread! 408 00:32:18,610 --> 00:32:20,990 Mini Min Hee! 409 00:32:26,990 --> 00:32:29,530 I'm sorry. I didn't even get your permission... 410 00:32:29,530 --> 00:32:34,150 Why do I lose my manners and conscience in front of food... 411 00:32:34,150 --> 00:32:37,920 That's normal. You're fine as long as you don't lose appetite. 412 00:32:39,200 --> 00:32:40,570 That's not normal. 413 00:32:43,680 --> 00:32:45,840 - Eat. - Thank you. 414 00:32:47,040 --> 00:32:48,710 Mini Min Hee, eat a lot. 415 00:32:53,210 --> 00:32:55,090 It's really good. 416 00:32:55,090 --> 00:32:58,550 It must be nice. Do you get to eat this everyday? 417 00:32:58,550 --> 00:33:01,440 Of course I eat like this everyday. 418 00:33:08,740 --> 00:33:12,930 Instant! Orabang, you're not putting as much effort these days. 419 00:33:12,930 --> 00:33:14,830 You talk too much for someone who takes my food. 420 00:33:14,830 --> 00:33:16,300 If you're going to be picky, leave. 421 00:33:16,300 --> 00:33:19,280 Even if it's instant, it's filled with love, right? 422 00:33:19,280 --> 00:33:20,730 Mini Min Hee! 423 00:33:22,760 --> 00:33:24,230 Nothing like that is in there. 424 00:33:24,230 --> 00:33:26,360 Eat fast and leave. 425 00:33:26,360 --> 00:33:28,970 You know that your intonation is messy with your contrabass. 426 00:33:28,970 --> 00:33:32,030 You get it wrong because you don't come to the group sessions. 427 00:33:32,030 --> 00:33:35,840 I'm sorry. I have a part-time job... 428 00:33:35,840 --> 00:33:39,650 She's right. Mini Min Hee is late everyday because of her part-time job. 429 00:33:39,650 --> 00:33:41,400 You can quit your part-time job. 430 00:33:41,400 --> 00:33:45,340 Then... I can't pay the tuition... 431 00:33:45,340 --> 00:33:46,880 Then quit coming to school. 432 00:33:46,880 --> 00:33:48,600 If you can't come to practice because of 433 00:33:48,610 --> 00:33:50,340 tuition, there is no point of school. 434 00:33:51,420 --> 00:33:53,150 Why is there no point? 435 00:33:53,150 --> 00:33:55,540 Fantasy of campus! Campus couple! 436 00:33:55,540 --> 00:33:57,880 We met on campus too, Orabang! 437 00:33:57,880 --> 00:33:59,720 Self-study would be better. 438 00:33:59,720 --> 00:34:04,440 No one recognizes performers who didn't go to college. 439 00:34:04,440 --> 00:34:08,620 Is it a solution or sympathy that you want? 440 00:34:17,490 --> 00:34:21,120 - Thank you for food. - Mini Min Hee, what's wrong? 441 00:34:21,120 --> 00:34:23,100 Eat more... 442 00:34:27,540 --> 00:34:32,290 Mini Min Hee! You should eat more! 443 00:34:41,680 --> 00:34:43,430 It's completely empty. 444 00:34:43,430 --> 00:34:45,370 You should leave now. 445 00:34:54,130 --> 00:34:55,640 Mini Min Hee! 446 00:34:58,200 --> 00:35:01,880 Tada! I looked everywhere in my place and found it! 447 00:35:01,880 --> 00:35:03,870 Should we have triangle rice after we're done here? 448 00:35:03,870 --> 00:35:06,270 Which one do you want to eat? I like tuna with mayonnaise. 449 00:35:07,710 --> 00:35:09,970 I'm going to quit the orchestra. 450 00:35:09,970 --> 00:35:12,000 What? Why? 451 00:35:12,000 --> 00:35:16,390 Yoo Jin was right. I was only looking for an excuse. 452 00:35:16,390 --> 00:35:18,830 No, it's not an excuse. 453 00:35:18,830 --> 00:35:21,520 If you quit your part-time job, you have to quit the orchestra, too. 454 00:35:21,520 --> 00:35:23,640 That's why you did it, right? 455 00:35:26,340 --> 00:35:27,770 Orabang was bad. 456 00:35:32,310 --> 00:35:34,300 What's with the phone call? 457 00:35:35,800 --> 00:35:39,060 Orabang, it's no use to call me even if you missed me! 458 00:35:39,060 --> 00:35:40,910 Because we'll be separated for a while! 459 00:35:44,980 --> 00:35:46,080 What? 460 00:35:46,080 --> 00:35:48,060 Full score? 461 00:35:49,690 --> 00:35:51,320 Where did I leave it? 462 00:35:51,320 --> 00:35:54,680 Terrace... On the terrace! 463 00:35:54,680 --> 00:35:56,930 Why did I go there? 464 00:35:56,930 --> 00:35:58,790 I'm not sure. 465 00:36:02,150 --> 00:36:05,680 Mini Min Hee, I'm sorry. I'll leave now. 466 00:36:08,620 --> 00:36:10,890 What? Is it really tough? 467 00:36:15,880 --> 00:36:16,970 This? 468 00:36:30,140 --> 00:36:31,380 Bye. 469 00:36:43,280 --> 00:36:46,060 - Your friend? - Yes, she's my friend. 470 00:36:46,060 --> 00:36:48,040 They must be a married couple. 471 00:36:49,870 --> 00:36:53,390 A little new bride... how cute. 472 00:36:53,390 --> 00:36:55,410 Why did you come now? My full score... 473 00:36:57,610 --> 00:36:59,990 Hey, hey hey! Yoo Il Rak! 474 00:37:01,680 --> 00:37:03,390 - Your place is nice. - Did you drink? 475 00:37:04,930 --> 00:37:06,090 What's this? 476 00:37:06,090 --> 00:37:08,050 Sorry to come at this hour. 477 00:37:08,050 --> 00:37:10,260 I really tried to stop him... 478 00:37:10,260 --> 00:37:13,960 But Il Rak kept insisting on coming to Almighty Cha's place... 479 00:37:13,960 --> 00:37:15,320 Almighty Cha? 480 00:37:15,320 --> 00:37:17,320 Is that what you call me, Timpani? 481 00:37:18,570 --> 00:37:22,500 Almighty Cha, you... remember me? 482 00:37:22,500 --> 00:37:24,580 You're my member, so of course I remember you. 483 00:37:24,580 --> 00:37:27,210 You're the only one who plays adequately. 484 00:37:32,070 --> 00:37:35,070 The highest grade beef steak. Do you want to eat it now? 485 00:37:35,070 --> 00:37:36,800 I had a steak for dinner. 486 00:37:36,800 --> 00:37:40,980 Really? Then... 487 00:37:40,980 --> 00:37:43,050 Eat it tomorrow. 488 00:37:43,050 --> 00:37:46,770 You shouldn't store meat there. Move aside! 489 00:37:46,770 --> 00:37:49,080 You have to keep it in here. 490 00:37:55,510 --> 00:37:58,640 Seol Nae Bal, you use my refrigerator now... 491 00:37:59,790 --> 00:38:01,150 How did you get in here? 492 00:38:01,150 --> 00:38:03,180 The door was open. 493 00:38:03,180 --> 00:38:05,990 Orabang, I'll go find your full score. 494 00:38:05,990 --> 00:38:08,650 Hey! Seol Nae Il, why did you come here? 495 00:38:08,650 --> 00:38:11,900 Stalker! Now you barge into someone's house? 496 00:38:14,510 --> 00:38:15,880 Be quiet! 497 00:38:21,910 --> 00:38:25,410 Orabang, I'll keep quiet and find the full score. 498 00:38:29,660 --> 00:38:30,950 Yoo Il Rak. 499 00:38:30,950 --> 00:38:33,330 Why did you bring that meat? 500 00:38:33,330 --> 00:38:35,590 Fee for my lesson. 501 00:38:39,180 --> 00:38:42,350 My best friend! I mean, Teacher. 502 00:38:42,350 --> 00:38:44,940 Give me private lessons. 503 00:38:44,940 --> 00:38:47,230 You're the only one I can trust now. 504 00:38:47,230 --> 00:38:50,070 You're better than Jung Si Won. 505 00:38:50,070 --> 00:38:51,310 Right? 506 00:39:15,320 --> 00:39:18,040 What's the use of cutting them nicely? Taste is what's important. 507 00:39:18,040 --> 00:39:19,560 How ignorant. 508 00:39:19,560 --> 00:39:21,180 You have to cut them diagonally 509 00:39:21,180 --> 00:39:24,220 so that they have a wider surface and give more flavor. 510 00:39:24,220 --> 00:39:26,560 I know Orabang's preference better. 511 00:39:26,560 --> 00:39:28,490 He won't eat that hodgepodge stew! 512 00:39:28,490 --> 00:39:29,980 What? Hodgepodge? 513 00:39:29,980 --> 00:39:32,660 Once Almighty Cha tastes my spicy sausage stew with the golden ratio 514 00:39:32,660 --> 00:39:36,650 he'll get tired of your bland cooking. 515 00:39:38,110 --> 00:39:39,650 Bland? 516 00:39:40,730 --> 00:39:43,100 - Is that all you have to say? - Yes. 517 00:39:44,290 --> 00:39:46,960 I'll show you. I'm good at cutting too. 518 00:39:46,960 --> 00:39:50,070 - What the heck are you doing? - Get away from my Orabang, please! 519 00:39:50,070 --> 00:39:51,580 You get away from him! 520 00:39:52,830 --> 00:39:54,110 Drink water. 521 00:39:55,400 --> 00:39:57,160 No, I won't drink it. 522 00:39:57,160 --> 00:39:58,890 If you're not here for a lesson, leave. 523 00:39:58,890 --> 00:40:01,270 Do you hate me, too? 524 00:40:01,270 --> 00:40:02,660 If I'm not qualified as a concertmaster, 525 00:40:02,670 --> 00:40:04,080 I'm not qualified to be a friend either? 526 00:40:04,080 --> 00:40:05,290 Is that what that means? 527 00:40:05,290 --> 00:40:08,280 I don't need any lessons. 528 00:40:08,280 --> 00:40:12,620 What's the use of getting lessons? I won't make it anyway. 529 00:40:13,810 --> 00:40:15,880 No, you... 530 00:40:18,330 --> 00:40:20,010 You are... 531 00:40:20,010 --> 00:40:22,110 You're not a bad concertmaster. 532 00:40:22,110 --> 00:40:23,790 Really? 533 00:40:23,790 --> 00:40:26,980 How how... How am I not a bad concertmaster? 534 00:40:28,340 --> 00:40:29,570 The smell... 535 00:40:30,660 --> 00:40:32,830 You are... 536 00:40:32,830 --> 00:40:36,000 You make the members feel comfortable. 537 00:40:36,000 --> 00:40:38,680 - And? - Do I have to do more? 538 00:40:38,680 --> 00:40:41,460 - More, more. - You are... 539 00:40:41,460 --> 00:40:44,890 Right, you have an outgoing personality. 540 00:40:48,890 --> 00:40:51,620 So I don't have the skills after all. 541 00:40:51,620 --> 00:40:53,740 I want to do well, too. 542 00:40:53,740 --> 00:40:56,730 But these fingers don't listen to me. 543 00:40:56,730 --> 00:41:00,850 I am... not even qualified! 544 00:41:00,850 --> 00:41:03,020 - Then quit being the concertmaster. - No! 545 00:41:03,910 --> 00:41:06,490 It's my first orchestra. 546 00:41:06,490 --> 00:41:10,300 Me? I can't quit. 547 00:41:10,300 --> 00:41:12,200 I won't quit! 548 00:41:13,100 --> 00:41:17,830 I'm the concertmaster. It's my orchestra! 549 00:41:17,830 --> 00:41:19,680 I want to do well, too. 550 00:41:19,680 --> 00:41:25,400 I want to balance you and the members... 551 00:41:25,400 --> 00:41:27,890 because that's the concertmaster's job. 552 00:41:27,890 --> 00:41:33,070 I really wanted to do well... 553 00:41:38,870 --> 00:41:41,560 'My orchestra'? 554 00:41:41,560 --> 00:41:46,140 You said you'd give me until tomorrow. 555 00:41:47,410 --> 00:41:50,890 Until tomorrow... it's my orchestra. 556 00:41:52,350 --> 00:41:54,800 Go wash your face. Let's start your lesson. 557 00:41:54,800 --> 00:41:56,890 You improved a lot compared to before. 558 00:41:56,890 --> 00:41:58,310 Really? 559 00:42:00,380 --> 00:42:03,520 But I can't do it tonight. Let's do it tomorrow. Tomorrow! 560 00:42:03,520 --> 00:42:05,820 - Let's do it tomorrow. - Orabang... 561 00:42:05,820 --> 00:42:08,860 Of course kimchi stew is the best. 562 00:42:08,860 --> 00:42:10,730 Spicy sausage stew is the best for drinking. 563 00:42:10,730 --> 00:42:12,650 He wouldn't eat that hodgepodge stew! 564 00:42:12,650 --> 00:42:14,050 I'm not eating! 565 00:42:14,050 --> 00:42:15,630 Just one bite. 566 00:42:15,630 --> 00:42:17,900 Just one bite, Orabang! 567 00:42:17,900 --> 00:42:19,310 Almighty Cha! 568 00:42:25,580 --> 00:42:27,650 What's with that shirt and that strange movement? 569 00:42:27,650 --> 00:42:30,710 Isn't it cool? I added a performance element. 570 00:42:30,710 --> 00:42:33,860 The image of spirit befitting the music! 571 00:42:33,860 --> 00:42:35,780 Doesn't it look like avant-garde art? 572 00:42:35,780 --> 00:42:40,000 Orabang, can you please try it on? 573 00:42:40,000 --> 00:42:44,150 Isn't it awesome? This is the special T-shirt! 574 00:42:44,150 --> 00:42:45,480 Image? 575 00:42:45,480 --> 00:42:48,540 Express it in the notes. Don't do weird things. 576 00:42:48,540 --> 00:42:51,630 Yoo Jin, you're great in everything, but you have no flexibility. 577 00:42:51,630 --> 00:42:53,140 You have to be adventurous to gain something. 578 00:42:53,140 --> 00:42:55,100 This music also came to life because Beethoven was adventurous. 579 00:42:55,100 --> 00:42:58,960 Carry on Beethoven's spirit and create an orchestra with the feel of rock! 580 00:42:58,960 --> 00:43:01,650 - Isn't it awesome? - Yeah. 581 00:43:04,860 --> 00:43:06,550 The response is overwhelming. 582 00:43:06,550 --> 00:43:08,270 How many times have I said that we have no time? 583 00:43:09,880 --> 00:43:11,450 Don't think about using a trick... 584 00:43:11,450 --> 00:43:13,860 Think about getting recognized through music. 585 00:43:16,040 --> 00:43:18,830 Orabang, can you still put it on just once? 586 00:43:18,830 --> 00:43:21,270 - I think you'll look good in it. - That's right! 587 00:43:21,270 --> 00:43:24,110 - Just look... - If you keep interrupting... 588 00:43:24,110 --> 00:43:26,300 I'm going to hand over the concertmaster title to someone else. 589 00:43:29,290 --> 00:43:31,160 Of course practice comes above everything else. 590 00:44:07,270 --> 00:44:11,240 I know students can grow from competition with good intentions... 591 00:44:12,360 --> 00:44:14,620 but it's painful to watch them compete. 592 00:44:14,620 --> 00:44:17,910 There is no right answer, Mi Na. 593 00:44:17,910 --> 00:44:19,820 I know, but... 594 00:44:22,030 --> 00:44:24,040 Do you have a favor to ask? 595 00:44:31,120 --> 00:44:34,520 When you gave up the piano... 596 00:44:34,520 --> 00:44:38,850 I wasn't able to protect your music. 597 00:44:38,850 --> 00:44:48,280 Although I loved your music... more than anyone else. 598 00:44:48,280 --> 00:44:55,760 So if you need me, use me anytime. 599 00:45:04,030 --> 00:45:05,770 Mister... 600 00:45:05,770 --> 00:45:10,380 which one will you choose between love and friendship? 601 00:45:10,380 --> 00:45:11,750 Of course it's love. 602 00:45:13,090 --> 00:45:14,290 Why? 603 00:45:14,290 --> 00:45:17,150 You have to love someone to have a son. 604 00:45:17,150 --> 00:45:20,560 There is nothing more important than my son. 605 00:45:20,560 --> 00:45:23,090 Do you like Rak that much? 606 00:45:23,090 --> 00:45:26,310 Every time you look at Rak, your eyes shoot out heart shapes. 607 00:45:26,310 --> 00:45:28,050 Of course! He's my son. 608 00:45:29,660 --> 00:45:30,950 Hi Rak! 609 00:45:30,950 --> 00:45:32,530 Father, can I have juice? 610 00:45:32,530 --> 00:45:35,050 Why did you come down? You should've called me! 611 00:45:35,050 --> 00:45:36,220 Just wait a sec. 612 00:45:40,820 --> 00:45:42,150 Hey, Seol Nae Bal! 613 00:45:43,350 --> 00:45:45,450 You're close to Choi Min Hee, right? 614 00:45:45,450 --> 00:45:46,660 Mini Min Hee? 615 00:45:47,730 --> 00:45:49,060 Why? 616 00:45:52,030 --> 00:45:53,490 It's around here... 617 00:45:57,260 --> 00:45:59,950 Orabang! You're going to look for Mini Min Hee, right? 618 00:45:59,950 --> 00:46:02,260 There was a rumor that you asked Rak about it... 619 00:46:03,520 --> 00:46:06,020 I'm going to check if she'll continue on with the orchestra. 620 00:46:06,020 --> 00:46:07,530 I can't reach her. 621 00:46:07,530 --> 00:46:11,970 Orabang, you're embarrassed. 622 00:46:11,970 --> 00:46:15,890 Mini Min Hee couldn't pay the cellphone bill, so the service stopped. 623 00:46:15,890 --> 00:46:17,610 And she works part-time at a convenience 624 00:46:17,620 --> 00:46:19,360 store on weekends, so follow me. 625 00:46:19,360 --> 00:46:21,560 I know how to get to the area. 626 00:46:21,560 --> 00:46:24,260 Isn't it better to work part-time for weddings and do performances? 627 00:46:25,750 --> 00:46:28,640 Too much is taken out from the fee, so it's not that great. 628 00:46:28,640 --> 00:46:31,000 And it's not consistent. 629 00:46:32,300 --> 00:46:34,450 Mini Min Hee! 630 00:46:34,450 --> 00:46:36,870 Hey, you said it was that way earlier. 631 00:46:36,870 --> 00:46:39,630 Yes, it was that way. 632 00:46:39,630 --> 00:46:43,120 But there are too many convenience stores around! 633 00:46:43,120 --> 00:46:44,490 Where is it? 634 00:46:46,770 --> 00:46:48,340 Mini Min Hee! 635 00:46:48,340 --> 00:46:51,450 I thought I only had to take care of the counter. 636 00:46:51,450 --> 00:46:53,250 Working at a convenience store is about doing chores! 637 00:46:53,250 --> 00:46:55,130 Are you some princess? 638 00:46:55,130 --> 00:46:57,530 - Why worry about your wrists? - Still... 639 00:46:57,530 --> 00:47:00,910 I sprained my wrist carrying boxes yesterday... 640 00:47:00,910 --> 00:47:03,200 That's because you weren't careful! 641 00:47:03,200 --> 00:47:06,860 Just pay for the broken bottles and leave. Get lost! 642 00:47:10,360 --> 00:47:12,070 Is that worth something? 643 00:47:12,070 --> 00:47:13,350 Let's make it even with that. 644 00:47:13,350 --> 00:47:16,110 No, you can't! That's my contrabass. 645 00:47:16,110 --> 00:47:18,590 - What's wrong with her? - Mister... 646 00:47:18,590 --> 00:47:20,850 - Let go of me! - No... 647 00:47:20,850 --> 00:47:22,500 That girl... 648 00:47:22,500 --> 00:47:25,630 You... You want to go to prison? 649 00:47:25,630 --> 00:47:27,780 Do you want to know how scary the law is? 650 00:47:29,070 --> 00:47:30,350 Are you okay, Mini Min Hee? 651 00:47:30,350 --> 00:47:32,290 Taking someone else's instrument by force is a crime. 652 00:47:32,290 --> 00:47:33,400 Who are you? 653 00:47:34,400 --> 00:47:36,640 - Did you receive minimum wage? - What? 654 00:47:36,640 --> 00:47:38,750 Did you write down your work hours? 655 00:47:40,020 --> 00:47:42,180 - What about overtime? - Overtime? 656 00:47:43,990 --> 00:47:47,570 Shall we take a look at how good you were at sticking to the law? 657 00:47:47,570 --> 00:47:49,380 Yoo Jin... 658 00:48:08,610 --> 00:48:09,950 Mini Min Hee! 659 00:48:09,950 --> 00:48:12,410 - You're early today. - Yes. 660 00:48:12,410 --> 00:48:16,800 I started teaching a junior-high student, so I quit one part-time job. 661 00:48:16,800 --> 00:48:19,680 Really? That's great. 662 00:48:19,680 --> 00:48:22,620 I didn't think I'd ever get my turn for that kind of job 663 00:48:22,620 --> 00:48:24,130 I don't know how they contacted me. 664 00:48:24,130 --> 00:48:25,820 Anyway, I don't need to worry about tuition 665 00:48:25,830 --> 00:48:27,540 with the part-time job at the cafe alone. 666 00:48:33,890 --> 00:48:35,500 Mini Min Hee, give it your best today! 667 00:48:35,510 --> 00:48:37,130 Let's do it! 668 00:48:37,130 --> 00:48:38,510 Bye. 669 00:48:48,370 --> 00:48:49,530 What is it? 670 00:48:49,530 --> 00:48:54,470 Orabang, your brain is good, but I think your heart is better. 671 00:48:54,470 --> 00:48:56,430 Shut up. 672 00:49:02,010 --> 00:49:03,250 Let's practice. 673 00:49:04,910 --> 00:49:06,490 Just pretending... 674 00:49:29,240 --> 00:49:30,760 Cha Yoo Jin! 675 00:49:32,060 --> 00:49:34,820 Guys! You shouldn't run away! 676 00:49:34,820 --> 00:49:36,890 I can't do it anymore. 677 00:49:36,890 --> 00:49:39,040 He thinks he's an emperor! 678 00:49:39,040 --> 00:49:40,990 This is dictatorship! 679 00:49:40,990 --> 00:49:44,020 I don't have any confidence left. Cha Yoo Jin hates me! 680 00:49:44,020 --> 00:49:48,020 No, Almighty Cha is fair... He hates all of us. 681 00:49:48,020 --> 00:49:51,310 And you've improved a lot recently. 682 00:49:53,340 --> 00:49:55,680 - Really? - Yes! 683 00:49:55,680 --> 00:49:59,200 Cha Yoo Jin is really annoying! 684 00:50:06,500 --> 00:50:08,330 Hey, are you crying? 685 00:50:08,330 --> 00:50:10,850 Cha Yoo Jin, really... 686 00:50:10,850 --> 00:50:12,550 Don't cry! 687 00:50:22,130 --> 00:50:24,420 Six judges... 688 00:50:24,420 --> 00:50:27,860 It's one professor from each major. 689 00:50:27,860 --> 00:50:31,150 It just happened that I became the judge from the piano major. 690 00:50:31,150 --> 00:50:34,210 Three judges will follow the board chair's order. 691 00:50:34,210 --> 00:50:37,830 Do we have to hope for fairness from the other three? 692 00:50:57,600 --> 00:51:01,000 Trash-like sound found its place. 693 00:51:01,000 --> 00:51:05,300 They're playing it right, following my direction and the score. 694 00:51:22,730 --> 00:51:26,050 The sound is... subtly off. 695 00:51:27,780 --> 00:51:31,850 No one... is looking at the conductor. 696 00:51:47,160 --> 00:51:48,830 Sorry, Cha Yoo Jin. 697 00:51:48,830 --> 00:51:51,080 We were looking at the score, so we forgot to look at you. 698 00:51:51,080 --> 00:51:52,280 Me too. 699 00:51:53,300 --> 00:51:54,750 No, it's okay. 700 00:52:06,460 --> 00:52:11,900 Orabang... you said it was the performance you wanted today. 701 00:52:12,980 --> 00:52:15,860 Yes, but something's different. 702 00:52:17,600 --> 00:52:19,290 It was accurate. 703 00:52:19,290 --> 00:52:21,250 What is it? 704 00:52:25,850 --> 00:52:29,420 Orabang, just wait a sec. I'll play the piano for you. 705 00:52:30,500 --> 00:52:32,400 I want to be alone, so just go home. 706 00:52:43,660 --> 00:52:45,160 You remember that? 707 00:52:46,430 --> 00:52:49,250 Yes, because I hear it everyday. 708 00:52:50,270 --> 00:52:53,750 This music... is a bit complicated... 709 00:52:55,010 --> 00:52:57,130 but this is really fun music. 710 00:52:57,130 --> 00:52:59,110 Orabang, just listen to it. 711 00:52:59,110 --> 00:53:01,990 Then you'll find what the problem is. 712 00:53:09,130 --> 00:53:11,730 When you play it the way you want, how can I find the problem? 713 00:53:24,370 --> 00:53:26,550 Playful, soaring... 714 00:53:32,400 --> 00:53:35,990 Interpretation with no calculation. 715 00:53:57,550 --> 00:54:02,340 Now I realize why Maestro picked all of you. 716 00:54:24,240 --> 00:54:28,280 Orabang! Today is the day! 717 00:54:28,280 --> 00:54:30,250 You didn't leave without me, did you? 718 00:54:42,720 --> 00:54:46,750 Orabang, if you don't wake up now, I'm going to get you. 719 00:54:55,230 --> 00:54:56,710 I'm coming! 720 00:55:13,610 --> 00:55:14,940 What a scare! 721 00:55:18,090 --> 00:55:20,320 You didn't do anything to me while I was asleep, did you? 722 00:55:22,180 --> 00:55:23,540 What time is it? 723 00:55:25,010 --> 00:55:26,320 Why didn't you wake me up? 724 00:55:43,560 --> 00:55:48,460 [Han Eum Orchestra Fall Concert] 725 00:55:52,550 --> 00:55:55,450 I'm sure you know the decision by the board of directors. 726 00:55:55,450 --> 00:55:58,750 I also know very well that it's difficult 727 00:55:58,770 --> 00:56:02,090 to manage two orchestras in reality. 728 00:56:02,090 --> 00:56:06,630 The orchestra shouldn't have been created to begin with. 729 00:56:06,630 --> 00:56:10,040 It's an obvious decision to dissolve the one with a lower score. 730 00:56:11,820 --> 00:56:17,630 I ask you for your fair judgment so that students can accept the result. 731 00:56:17,630 --> 00:56:20,620 For the sake of fair judgment 732 00:56:20,620 --> 00:56:23,630 shouldn't the professors in charge of the orchestras withdraw from judging? 733 00:56:25,640 --> 00:56:28,450 Please exclude Professor Ahn Geon Sung from judging. 734 00:56:28,450 --> 00:56:31,130 The professor in charge of the orchestra as a judge... 735 00:56:33,210 --> 00:56:35,280 People will be suspicious about his fairness. 736 00:56:37,390 --> 00:56:40,270 It'll be fair if I join in. 737 00:57:11,930 --> 00:57:13,540 Orabang! 738 00:57:13,540 --> 00:57:16,310 - Wait a minute. - What? 739 00:57:16,310 --> 00:57:19,080 You didn't get any sleep last night. 740 00:57:19,080 --> 00:57:21,290 Take this and gather up your energy. 741 00:57:21,310 --> 00:57:23,530 You'll do a better job of conducting, too. 742 00:57:46,070 --> 00:57:47,320 Don't be agitated. 743 00:57:50,710 --> 00:57:53,000 So this is how good A Orchestra is. 744 00:57:53,000 --> 00:57:54,970 You didn't expect this? 745 00:57:54,970 --> 00:57:56,970 I didn't know they were this good. 746 00:57:56,970 --> 00:57:59,560 Do you think we can win? 747 00:57:59,560 --> 00:58:03,330 If we lose, our orchestra will be dissolved. 748 00:58:03,330 --> 00:58:07,180 We're good, too! We can win! 749 00:58:32,740 --> 00:58:34,730 Tear up your scores. 750 00:58:37,950 --> 00:58:47,950 Subtitles by DramaFever 55559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.