Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,998 --> 00:00:02,532
My name is Alex Vega.
2
00:00:02,598 --> 00:00:04,632
I came to America
an orphan from Cuba
3
00:00:04,697 --> 00:00:07,365
and was adopted by Pancho
Duque, a sugarcane grower
4
00:00:07,431 --> 00:00:09,731
and a master blender of rum.
5
00:00:09,797 --> 00:00:11,764
I married his daughter Isabel.
6
00:00:11,831 --> 00:00:13,465
And when the time came,
7
00:00:13,532 --> 00:00:15,465
Pancho gave control
of the family business
8
00:00:15,532 --> 00:00:18,532
not to his natural born sons,
Frank or Henry,
9
00:00:18,598 --> 00:00:20,398
but instead to me.
10
00:00:20,465 --> 00:00:22,898
Perhaps it was because of
the blood feud with our rivals,
11
00:00:22,964 --> 00:00:25,031
Joe Samuels and
his daughter Ellis.
12
00:00:25,098 --> 00:00:28,532
Perhaps Pancho knew
that to protect our family,
13
00:00:28,597 --> 00:00:30,165
I will do whatever it takes.
14
00:00:30,931 --> 00:00:33,532
That is both my blessing
and my curse.
15
00:00:35,398 --> 00:00:36,991
Previously on Cane:
16
00:00:40,901 --> 00:00:42,534
praying something like,
17
00:00:42,567 --> 00:00:43,868
"Don't get into
a car accident. "
18
00:00:43,901 --> 00:00:46,934
The feds are awarding a subsidy
to build the fir sugar
19
00:00:47,000 --> 00:00:48,834
ethanol plant
in Florida,
20
00:00:48,868 --> 00:00:50,701
and Alex wants it,
to the tune of $100 million.
21
00:00:50,734 --> 00:00:51,868
What, what does Papi say?
22
00:00:51,901 --> 00:00:52,868
Papi's retired.
23
00:00:52,901 --> 00:00:54,601
It's all up to us now.
24
00:00:54,667 --> 00:00:56,901
I don't think we should be spending this kind of money.
25
00:00:56,934 --> 00:00:58,067
Can't this wait?
The sugar ethanol
26
00:00:58,100 --> 00:00:59,501
moment is now.
27
00:00:59,534 --> 00:01:00,567
We can be
the Carnegies
28
00:01:00,601 --> 00:01:01,868
of the ethanol
industry.
29
00:01:01,901 --> 00:01:03,200
I knew you'd be
against it.
30
00:01:03,234 --> 00:01:05,334
And you promised it anyway.
31
00:01:05,367 --> 00:01:06,634
Senator's wondering
whether you can double
32
00:01:06,701 --> 00:01:07,000
your harvest.
Absolutely.
33
00:01:08,434 --> 00:01:10,834
So I have your assurance
that Duque sugar is prepared
34
00:01:10,868 --> 00:01:12,200
to put up $50 million
of the cost?
35
00:01:12,234 --> 00:01:13,767
I hope we've never
given you a reason
36
00:01:13,834 --> 00:01:16,501
to doubt us once we've made a
financial commitment, Senator.
37
00:01:16,534 --> 00:01:18,868
Why are you accusing my brother of murder? Whenou realize
38
00:01:18,901 --> 00:01:21,534
who's lying and who's tellg
the truth, call me.
39
00:01:23,000 --> 00:01:24,434
No, I'm not gonna
do that.
40
00:01:24,467 --> 00:01:26,634
That keeps us diversified. Right.
41
00:01:26,701 --> 00:01:28,234
Or we pull some money
from the ethol side.
42
00:01:28,267 --> 00:01:30,200
You know we're not having
this conversation.
43
00:01:30,234 --> 00:01:31,667
They-they don't
even know
44
00:01:31,734 --> 00:01:33,067
how to transport their
stuff and you know it.
45
00:01:33,100 --> 00:01:34,634
They can't use the existing pipes
- Frank.
46
00:01:34,667 --> 00:01:36,133
Frank, enough. This thing may never even happen.
47
00:01:36,200 --> 00:01:38,400
The committee vote
is in three days.
48
00:01:38,434 --> 00:01:40,067
Then it's on
to the Senate floor.
49
00:01:40,100 --> 00:01:41,234
With Barnes guiding
this whole thing,
50
00:01:41,267 --> 00:01:42,467
it's a slam dunk, all right?
51
00:01:42,534 --> 00:01:43,567
So just...
52
00:01:43,601 --> 00:01:44,501
It's gonna happen.
53
00:01:44,567 --> 00:01:45,467
Okay?
54
00:01:47,200 --> 00:01:48,334
Hey, Grass,
55
00:01:48,400 --> 00:01:49,367
what's up?
56
00:01:49,400 --> 00:01:50,734
Vince.
57
00:01:52,300 --> 00:01:53,300
Security let you in, huh?
58
00:01:53,367 --> 00:01:55,300
Don't answ your phone anymore?
59
00:01:55,367 --> 00:01:57,968
We're sort of in the middle
of sething here, man.
60
00:01:58,033 --> 00:01:59,334
You guys want a minute
or something?
61
00:01:59,400 --> 00:02:02,234
Yeah, that'd be great,
Frank, sure.
62
00:02:02,267 --> 00:02:03,567
All right, we'll finish
this up on Monday.
63
00:02:03,601 --> 00:02:05,567
Sure.
All right.
64
00:02:07,100 --> 00:02:08,234
It's good to see you, man. Yeah.
65
00:02:08,267 --> 00:02:10,300
It was good to see you.
Take it easy.
66
00:02:22,667 --> 00:02:24,667
It's clean.
67
00:02:24,734 --> 00:02:26,133
As I figured.
68
00:02:27,100 --> 00:02:29,167
Thanks.
Mm-hmm.
69
00:02:37,367 --> 00:02:39,434
What?
70
00:02:39,467 --> 00:02:40,868
They got something
tonight, Alex.
71
00:02:40,934 --> 00:02:43,534
A blood sample from Quiñones
matches blood we found
72
00:02:43,601 --> 00:02:45,801
right where that Miguel said
he was buried.
73
00:02:45,834 --> 00:02:48,067
His story is starting
to add up.
74
00:02:48,133 --> 00:02:50,000
A story that's got you giving
the order, got a guy killed.
75
00:02:50,033 --> 00:02:52,968
Come on, Vince, a disgruntled
worker points his finger at me-
76
00:02:53,000 --> 00:02:54,334
Yeah, the same worker
who disappeared
77
00:02:54,367 --> 00:02:55,467
right after
he ge us this story...
78
00:02:55,501 --> 00:02:57,300
Gave the Samuels this story.
79
00:02:57,334 --> 00:02:59,133
Come on, man!
80
00:02:59,167 --> 00:03:01,267
I can't even hear this anymore.
Alex!
81
00:03:02,834 --> 00:03:04,667
Alex, a Detective Hodgess
on his way over here
82
00:03:04,701 --> 00:03:06,667
right now; he wants to a
you some questions.
83
00:03:06,701 --> 00:03:08,567
What? It's what I was calling you about.
84
00:03:08,634 --> 00:03:10,601
I warned you this thing
wasn't just gonna go away.
85
00:03:10,667 --> 00:03:12,934
It's out of my hands
no you understand?
86
00:03:13,000 --> 00:03:14,834
You're on your own.
87
00:03:14,868 --> 00:03:16,167
Are you telling me
that I should get a lawyer?
88
00:03:16,200 --> 00:03:17,901
I'm telling you...
89
00:03:17,968 --> 00:03:19,534
I'm telling you should start
thinking about it.
90
00:03:21,501 --> 00:03:23,567
You know what?
91
00:03:25,467 --> 00:03:27,133
I don't need one.
92
00:03:27,167 --> 00:03:28,934
Vince, I didn't have
anything
93
00:03:29,000 --> 00:03:31,467
to do with this.
94
00:03:37,367 --> 00:03:39,334
Hello.
95
00:03:39,367 --> 00:03:41,334
Whatcha doin'?
96
00:03:41,367 --> 00:03:43,501
What time is it?
97
00:03:43,534 --> 00:03:44,634
Are you in trouble?
98
00:03:44,701 --> 00:03:46,868
No, no, I was just finishing up
with some work,
99
00:03:46,934 --> 00:03:48,367
just wondering
what you were up to.
100
00:03:48,400 --> 00:03:49,667
Just thought I'd, uh...
101
00:03:49,701 --> 00:03:51,567
Make a booty call?
102
00:03:51,601 --> 00:03:52,934
I'm honored.
103
00:03:53,000 --> 00:03:54,334
You want company?
104
00:03:55,267 --> 00:03:57,801
I'm not alone.
105
00:03:57,868 --> 00:04:00,100
Oh. I didn't realize that...
106
00:04:06,534 --> 00:04:07,133
Hope I'm not interrupting.
107
00:04:07,200 --> 00:04:08,868
Oh, hey.
108
00:04:08,901 --> 00:04:10,501
Uh...
109
00:04:10,534 --> 00:04:13,067
Detective Nick Hodges,
Alex Vega.
110
00:04:13,100 --> 00:04:14,434
How's it going?
111
00:04:14,501 --> 00:04:16,334
I'm tired.
112
00:04:16,400 --> 00:04:19,801
Out late on Saturday night
doing a murder investigation.
113
00:04:21,534 --> 00:04:24,033
How are you?
114
00:04:25,934 --> 00:04:27,901
Coming, I'm coming.
115
00:04:27,934 --> 00:04:29,901
I heard you.
116
00:04:35,100 --> 00:04:37,767
I thought I told you
I wasn't alone.
117
00:04:37,801 --> 00:04:39,601
Of course you did.
118
00:04:48,567 --> 00:04:51,067
I... tught we
weren't talking.
119
00:04:51,100 --> 00:04:53,767
We're not.
120
00:05:21,167 --> 00:05:22,767
And you registered
a complaint
121
00:05:22,801 --> 00:05:24,334
with Detecve Grasso
122
00:05:24,534 --> 00:05:27,034
that Mr. Quiñones
was threatening your family.
123
00:05:27,467 --> 00:05:29,200
That's right.
124
00:05:29,233 --> 00:05:31,001
And the last time you saw
him was when your security
125
00:05:31,068 --> 00:05:32,200
was ushering him off
yourroperty
126
00:05:32,233 --> 00:05:34,133
at your Fourth of July party.
127
00:05:35,293 --> 00:05:36,627
Yes.
128
00:05:37,594 --> 00:05:39,794
Okay.
129
00:05:39,827 --> 00:05:43,827
Appreciate your help.
130
00:05:43,861 --> 00:05:46,627
It, uh, be best
if let my office know
131
00:05:46,661 --> 00:05:48,627
if you have anplans
to leave town.
132
00:05:48,661 --> 00:05:50,560
That really necessary?
133
00:05:50,627 --> 00:05:52,061
Not necessary.
134
00:05:52,128 --> 00:05:54,527
Just be best.
135
00:05:57,327 --> 00:05:59,094
Night, Alex.
136
00:05:59,160 --> 00:06:00,694
Night.
137
00:06:19,227 --> 00:06:22,727
Now that I'd like to ame
and keep on my wall.
138
00:06:22,794 --> 00:06:25,260
Yeah, I thought
you'd like that.
139
00:06:25,327 --> 00:06:26,761
I like it enty.
The problem is,
140
00:06:26,827 --> 00:06:29,094
the ethanol vote's
in three days.
141
00:06:29,160 --> 00:06:30,894
Unless they indict Vega
between w and then,
142
00:06:30,961 --> 00:06:32,293
he's still gonna
get those subsidies.
143
00:06:32,360 --> 00:06:33,560
Didn't you say
144
00:06:33,594 --> 00:06:35,094
without the airman
the committee vote goes
145
00:06:35,160 --> 00:06:35,994
against ga?
146
00:06:36,028 --> 00:06:38,160
How sure are we
147
00:06:38,193 --> 00:06:40,761
about the senator's particular
proclivities?
148
00:06:40,827 --> 00:06:42,360
Positive.
All right.
149
00:06:42,394 --> 00:06:46,128
Let's put an end
to Vega's ethanol party.
150
00:06:46,193 --> 00:06:47,527
Just say when.
151
00:06:47,560 --> 00:06:49,661
When.
152
00:07:20,827 --> 00:07:21,561
Hey.
153
00:07:22,527 --> 00:07:24,357
Hey.
154
00:07:24,394 --> 00:07:25,861
I didn't wanna wake you.
155
00:07:25,928 --> 00:07:27,260
It was, uh...
156
00:07:27,294 --> 00:07:28,927
fun last night.
157
00:07:28,962 --> 00:07:31,660
Perhaps we can squeeze
in aunch sometime,
158
00:07:31,693 --> 00:07:33,660
between "not talking"
159
00:07:33,695 --> 00:07:35,560
and having sex on my staircase. You're right.
160
00:07:35,593 --> 00:07:36,961
I'm sorry.
I shouldn't have called you.
161
00:07:36,994 --> 00:07:38,593
That was not a...
162
00:07:38,627 --> 00:07:40,394
a healthy way to go about a breakup. Well,
163
00:07:40,428 --> 00:07:41,994
why aren't we talking
anyway?
164
00:07:42,094 --> 00:07:43,994
Is it really just because
I told you Alex may have
165
00:07:44,061 --> 00:07:45,361
played a role in
a man's murder?
166
00:07:45,428 --> 00:07:46,394
Bye, Ellis.
167
00:08:00,994 --> 00:08:01,593
Mom?
168
00:08:03,261 --> 00:08:04,593
What time are we going
to abuelo's house?
169
00:08:04,627 --> 00:08:05,860
Um, we'll leave
in a couple hours.
170
00:08:05,927 --> 00:08:07,027
Why?
171
00:08:07,094 --> 00:08:09,627
Can I take a car and
meet Rebecca early
172
00:08:09,660 --> 00:08:11,261
if Grandma's there
the whole time?
173
00:08:11,294 --> 00:08:12,961
It'll just be like I'm grounded
there instead of here.
174
00:08:12,994 --> 00:08:15,460
Look, why don't you go
ask your father.
175
00:08:15,493 --> 00:08:16,261
Thanks, Mom.
176
00:08:16,294 --> 00:08:17,328
Ah, no, no, no.
177
00:08:17,361 --> 00:08:18,927
He hasn't said yes yet.
178
00:08:20,460 --> 00:08:21,261
I got it.
179
00:08:21,294 --> 00:08:22,694
Hello.
180
00:08:22,760 --> 00:08:23,994
Es Santo.
181
00:08:24,027 --> 00:08:25,894
May I speak to Mr. ega?
Hi, Santo.
182
00:08:25,961 --> 00:08:27,593
Yeah, he's right
here.
183
00:08:27,627 --> 00:08:29,361
Hey. Hi.
184
00:08:31,493 --> 00:08:33,560
Hold on for
a second, okay?
185
00:08:33,660 --> 00:08:35,660
Sorry, I wanted to know
if I can go to Grandma's
186
00:08:35,694 --> 00:08:37,161
early.
Yeah, sure.
187
00:08:37,194 --> 00:08:38,760
Because it'll be like I'm,
I was grounded there
188
00:08:38,827 --> 00:08:39,627
instead of here-
It's fine, it's fine.
189
00:08:39,660 --> 00:08:41,227
Thanks, Dad.
Yeah.
190
00:08:41,294 --> 00:08:43,527
Hey, where have you been?
191
00:08:43,560 --> 00:08:45,061
Oh, I was at church.
Is everything okay?
192
00:08:45,127 --> 00:08:46,460
We need to talk. I see that you called three times.
193
00:08:46,493 --> 00:08:47,460
Now.
194
00:09:01,061 --> 00:09:03,860
Turn that off.
195
00:09:04,860 --> 00:09:07,527
Turn it off.
196
00:09:17,694 --> 00:09:18,927
Pull over.
197
00:09:21,694 --> 00:09:22,694
Pull over, man!
198
00:09:25,760 --> 00:09:27,027
Let me out.
199
00:09:31,760 --> 00:09:33,794
¿Que pasa?
200
00:09:33,860 --> 00:09:35,860
¿Mr. Vega, que pasa?
Where's the gun?
201
00:09:35,894 --> 00:09:37,727
What gun?
The gun.
202
00:09:37,760 --> 00:09:39,227
The.38 Quiñones
was shot with.
203
00:09:39,261 --> 00:09:40,261
It's gone.
204
00:09:40,294 --> 00:09:41,827
I already told you this.
Tell me again!
205
00:09:41,894 --> 00:09:42,927
I dumped it in the ocean.
206
00:09:42,961 --> 00:09:44,261
What about the shovel?
The shovel tt you used
207
00:09:44,328 --> 00:09:45,361
to dig a hole... I know where the shovel is.
208
00:09:45,394 --> 00:09:46,794
Where? Where?
Where? Where?
209
00:09:46,827 --> 00:09:48,394
Mr. Vega, it's
all done.
210
00:09:48,428 --> 00:09:50,094
I took care of everything.
You keep telling me that, Santo.
211
00:09:50,127 --> 00:09:51,627
But they found
the body.
212
00:09:51,694 --> 00:09:52,860
And then they found
the bullet.
213
00:09:52,894 --> 00:09:53,860
And they're gonna
put him
214
00:09:53,894 --> 00:09:55,860
in that hole where Miguel
said he was.
215
00:09:55,894 --> 00:09:56,827
There's nothing more to find.
216
00:09:56,894 --> 00:09:57,860
Miguel, Miguel
is gone.
217
00:09:57,894 --> 00:09:59,027
This keeps up,
218
00:09:59,061 --> 00:10:00,527
we both gonna wind up
going down for murder.
219
00:10:00,560 --> 00:10:01,660
Por favor tranquilizese,
Señor.
220
00:10:01,727 --> 00:10:03,094
No, no, no, no, no.
221
00:10:03,194 --> 00:10:04,194
'Cause they're gonna
start asng
222
00:10:04,227 --> 00:10:05,560
questions and we gotta
be together on this.
223
00:10:05,593 --> 00:10:06,694
You understand, Santo?
224
00:10:06,727 --> 00:10:07,460
Of course. Always.
No!
225
00:10:07,560 --> 00:10:09,261
Do you understand?
226
00:10:09,294 --> 00:10:10,560
We got to stick togeer.
227
00:10:10,593 --> 00:10:11,593
We don't give them,
228
00:10:11,627 --> 00:10:12,627
we don't gi them
anything.
229
00:10:12,660 --> 00:10:14,094
¿Entiendes?
230
00:10:14,127 --> 00:10:15,627
Claro que lo entiendo.
231
00:10:23,760 --> 00:10:26,061
family, Santo.
232
00:10:26,094 --> 00:10:28,161
This has to go away.
233
00:10:30,094 --> 00:10:32,161
Wait for me in the car, please.
234
00:10:46,094 --> 00:10:48,617
What, are you stalking me?
235
00:10:48,627 --> 00:10:49,960
You got a second, Frank?
236
00:10:49,993 --> 00:10:51,527
Yeah, sure, what's up?
237
00:10:51,594 --> 00:10:53,993
Man, ho's Alex seem
to you lately?
238
00:10:54,060 --> 00:10:55,694
Seems good.
He's just, you know,
239
00:10:55,761 --> 00:10:57,327
he's working his ass off.
240
00:10:57,394 --> 00:10:58,920
Nothing new there, why?
241
00:10:58,955 --> 00:11:00,920
He's handling the
pressure, nejob and all?
242
00:11:00,987 --> 00:11:03,421
Yeah, sure, why?
How'd he seem to you?
243
00:11:03,488 --> 00:11:04,521
I think he's
really coming up.
244
00:11:04,554 --> 00:11:07,121
Got himself a driver
and everything.
245
00:11:07,187 --> 00:11:08,454
Well, he's a busy man.
246
00:11:08,521 --> 00:11:11,321
You know he's an
ex-convict, this Santo?
247
00:11:11,387 --> 00:11:12,687
Ran with some pretty
bad guys in Cuba.
248
00:11:12,720 --> 00:11:14,687
Is that weird to you at all?
249
00:11:14,720 --> 00:11:16,321
Alex choosing a guy like that?
250
00:11:16,387 --> 00:11:18,020
Okay, what are you
getting at here?
251
00:11:18,054 --> 00:11:20,254
at do you know about
the Luis Quiñones murder?
252
00:11:20,287 --> 00:11:21,753
The guy that they fished out
253
00:11:21,787 --> 00:11:23,653
of the 'glades
with a bullet in him?
254
00:11:23,720 --> 00:11:25,954
Did Alex tell you that Quiñones
threatened his family?
255
00:11:26,020 --> 00:11:28,787
Man, I mean, if someone
threatens my family,
256
00:11:28,854 --> 00:11:30,187
my brother would be
the first to know.
257
00:11:30,221 --> 00:11:31,287
I mean, what...?
258
00:11:31,354 --> 00:11:33,087
You think Alex had
something to do withhis?
259
00:11:33,121 --> 00:11:34,454
You think he did?
260
00:11:34,521 --> 00:11:37,121
What I think is you
ought to go out there
261
00:11:37,187 --> 00:11:39,087
and you find yourself
the real killer.
262
00:11:43,221 --> 00:11:44,187
Come on guys,
where are you?
263
00:11:44,254 --> 00:11:46,387
They've got to be in here.
264
00:11:46,421 --> 00:11:48,521
Ah, hey, hey, hey.
265
00:11:48,588 --> 00:11:49,987
Well, look at that.
What a team.
266
00:11:50,054 --> 00:11:53,087
Henry, hello, and who is
your lovely friend?
267
00:11:53,121 --> 00:11:54,954
This is Katarina.
268
00:11:54,987 --> 00:11:56,521
Katarina, that's my mom
269
00:11:56,588 --> 00:11:57,954
and my dad.
Hello.
270
00:11:57,987 --> 00:12:00,521
Uh, it's a pleasure
meeting you.
271
00:12:00,588 --> 00:12:01,653
Pancho Duque.
272
00:12:01,753 --> 00:12:03,421
The pleasure is mine.
273
00:12:03,454 --> 00:12:05,620
Katarina, what a beautiful name. Yes.
274
00:12:05,653 --> 00:12:07,221
Welcome to our home.
275
00:12:07,254 --> 00:12:09,620
Uh, thank you
for having me.
276
00:12:09,653 --> 00:12:12,287
Isn't she cute?
Oh, yes.
277
00:12:12,321 --> 00:12:13,687
She's Russian.
Aha.
278
00:12:13,753 --> 00:12:15,287
Ah.
So I thought.
279
00:12:15,321 --> 00:12:17,620
So, um, we're going
to take a little tour
280
00:12:17,653 --> 00:12:18,653
before we eat.
281
00:12:18,687 --> 00:12:20,087
Oh, please, enjoy.
282
00:12:20,121 --> 00:12:21,421
Come on.
Enjoy.
283
00:12:27,187 --> 00:12:29,787
That's my son.
284
00:12:31,154 --> 00:12:33,554
After the kitchen.
285
00:12:33,620 --> 00:12:34,920
First left.
286
00:12:34,954 --> 00:12:36,620
Left. Okay.
287
00:12:36,653 --> 00:12:38,454
Thank u.
Okay.
288
00:12:39,620 --> 00:12:41,987
Left.
289
00:12:42,020 --> 00:12:44,087
And you two are going
on a five day cruise?
290
00:12:44,121 --> 00:12:45,588
Yep. You can't even talk to each other.
291
00:12:45,653 --> 00:12:48,054
I don't think that's the point.
292
00:12:49,787 --> 00:12:50,687
Hey, sorry I'm late.
Sorry...
293
00:12:50,720 --> 00:12:53,254
Hey, I met your te.
294
00:12:53,321 --> 00:12:54,588
So, you just take them out
of the box and wind them up?
295
00:12:54,653 --> 00:12:56,221
You know that's
how I roll, Frank.
296
00:12:56,287 --> 00:12:59,287
Alex, that's your favorite dish.
Congr?
297
00:12:59,321 --> 00:13:00,454
It's great.
I'm just not that hungry.
298
00:13:00,488 --> 00:13:01,653
Que te...
299
00:13:01,687 --> 00:13:02,687
No te sientes bien?
No, I'm fine,
300
00:13:02,720 --> 00:13:04,054
I'm just uh...
a little tired.
301
00:13:04,121 --> 00:13:05,421
A lot of work lately.
302
00:13:05,488 --> 00:13:06,987
You do look pale.
303
00:13:07,020 --> 00:13:08,187
Yeah?
Let see.
304
00:13:08,221 --> 00:13:09,920
Make a doctor's
appointment for him.
305
00:13:09,987 --> 00:13:11,087
Are you drking any water?
Hey, man, are you sleeping?
306
00:13:11,154 --> 00:13:12,221
Guys, I'm fi, okay?!
307
00:13:12,287 --> 00:13:14,321
Defame en Paz.
308
00:13:17,187 --> 00:13:19,354
I'm sorry. Excuse me.
309
00:13:22,653 --> 00:13:25,421
I want you
to go out there
310
00:13:25,488 --> 00:13:27,820
and wipe your feet
on the mat.
311
00:13:27,854 --> 00:13:31,254
And whatever it is youame
in with, leave out there.
312
00:13:31,321 --> 00:13:33,588
Entiendes?
313
00:13:33,653 --> 00:13:36,521
You know the rules.
314
00:13:48,354 --> 00:13:49,720
Looking for this?
315
00:13:53,954 --> 00:13:56,588
You eak English?
316
00:13:56,620 --> 00:13:58,753
Habla Ingles?
317
00:14:01,387 --> 00:14:03,254
Dangerous guys, Las Madres.
318
00:14:03,287 --> 00:14:04,588
Do I know you?
319
00:14:04,620 --> 00:14:06,653
Detective Hodges.
320
00:14:06,720 --> 00:14:09,321
And you're Armando Gutierez?
321
00:14:09,387 --> 00:14:11,653
Santo.
322
00:14:11,720 --> 00:14:12,954
You mind if I, uh...
323
00:14:13,020 --> 00:14:16,554
ask you a couple
of questions, Santo?
324
00:14:16,588 --> 00:14:17,854
Go ahead.
325
00:14:17,887 --> 00:14:20,920
You know a guy named
LuisQuiñones?
326
00:14:20,954 --> 00:14:22,854
No.
327
00:14:22,887 --> 00:14:24,753
How long you been
driving for Alex Vega?
328
00:14:24,787 --> 00:14:26,254
A couple months.
329
00:14:26,321 --> 00:14:28,287
What were you doing before tha
330
00:14:28,321 --> 00:14:30,287
I was a janitor.
331
00:14:30,321 --> 00:14:32,521
At Los Duque.
332
00:14:32,588 --> 00:14:34,954
That's a nice pmotion.
333
00:14:34,987 --> 00:14:38,087
So two months-
334
00:14:38,121 --> 00:14:40,221
was that before
or after the Fourth of July?
335
00:14:40,254 --> 00:14:41,620
Before.
336
00:14:41,653 --> 00:14:44,454
Well, that's funny.
337
00:14:44,488 --> 00:14:47,653
Because Vega said it was after.
338
00:14:47,720 --> 00:14:49,787
Okay.
339
00:14:51,720 --> 00:14:53,454
Well, which is it?
340
00:14:53,488 --> 00:14:54,787
Before or after?
341
00:14:54,820 --> 00:14:57,588
Before, after...
342
00:14:57,620 --> 00:14:59,020
I don't remember.
343
00:15:03,787 --> 00:15:05,787
You always clean
your trunk with bleach?
344
00:15:05,820 --> 00:15:07,421
I fish.
345
00:15:09,854 --> 00:15:12,887
Right.
346
00:15:12,954 --> 00:15:15,820
See you around, Santo.
347
00:15:22,854 --> 00:15:24,687
Grasso.
348
00:15:24,753 --> 00:15:26,521
Hey, Grasso,
do me a favor would you?
349
00:15:26,588 --> 00:15:28,187
Yeah.
350
00:15:28,254 --> 00:15:30,421
Just talked to your boVega's
driver over here.
351
00:15:30,454 --> 00:15:33,820
I'd like you
to get me a warrant.
352
00:15:42,987 --> 00:15:45,488
Do you think your brother would
like this crown of flowers?
353
00:15:45,521 --> 00:15:47,954
I don't think my brother
notices that kind of thing.
354
00:15:47,987 --> 00:15:49,521
his wedding day?
355
00:15:49,554 --> 00:15:51,020
On his bride's head?
He better notice.
356
00:15:51,054 --> 00:15:52,354
Well, good luck.
357
00:15:54,154 --> 00:15:56,221
I'm sorry.
I'm a mplete downer today.
358
00:15:56,287 --> 00:15:57,720
Being under house arrest
359
00:15:57,820 --> 00:15:59,187
is causing me
to literally lose my mind.
360
00:15:59,221 --> 00:16:00,787
It'll be over
before you know it.
361
00:16:00,820 --> 00:16:02,454
And so will my chances with
the hottest guy in the world.
362
00:16:02,488 --> 00:16:05,588
I just knoNick's
going to move on.
363
00:16:05,687 --> 00:16:08,854
Okay, okay, tomorrow,
you are helping me
364
00:16:08,887 --> 00:16:10,954
pick out bridesmaids' dresses.
365
00:16:11,020 --> 00:16:12,087
I am?
366
00:16:12,187 --> 00:16:14,488
No, you're not, but you e.
367
00:16:14,521 --> 00:16:17,488
I'll ask my mom.
368
00:16:17,521 --> 00:16:19,753
She'll definitely let me out
if I'm helping
369
00:16:19,820 --> 00:16:21,421
with Jaime's wedding...
yours and Jaime's wedding.
370
00:16:21,488 --> 00:16:22,521
Exactly.
371
00:16:22,554 --> 00:16:25,121
Aw, God.
372
00:16:25,187 --> 00:16:27,588
Who will be the face
of Duque Rum?
373
00:16:27,653 --> 00:16:29,254
Here are our five finalists.
374
00:16:29,321 --> 00:16:32,287
Ashley Felder
from Wilkes-Barre, Pennsylvania,
375
00:16:32,354 --> 00:16:33,321
Ellen Mark
from Kansas City, Missouri...
376
00:16:33,354 --> 00:16:34,687
What is this?
What are we looking at?
377
00:16:34,720 --> 00:16:36,920
It's hiaddress book.
378
00:16:36,987 --> 00:16:39,254
...from Milwaukee, Wisnsin,
and Abigail Post
379
00:16:39,321 --> 00:16:41,321
from San Jose, California.
380
00:16:41,387 --> 00:16:43,687
Go to our Web site
at luciaduquerum. com
381
00:16:43,720 --> 00:16:45,221
and vote for your favorite.
382
00:16:45,254 --> 00:16:49,054
Who will be face of Duque Rum?
383
00:16:49,087 --> 00:16:51,054
These are the Duque
Rum Girl finalists.
384
00:16:51,087 --> 00:16:53,987
Come on!
People ve on our Web site
385
00:16:54,054 --> 00:16:56,087
and the winner will be on
our posters and our ads...
386
00:16:56,121 --> 00:16:57,121
And in your address book.
387
00:16:58,554 --> 00:16:59,653
How are you going
to pick one?
388
00:16:59,720 --> 00:17:01,720
They're so beautiful.
389
00:17:01,753 --> 00:17:02,588
They are beautiful.
390
00:17:02,620 --> 00:17:04,588
Yeah.
But not as beautiful
391
00:17:04,620 --> 00:17:06,720
as the Duque Rum
Girl right here.
392
00:17:06,753 --> 00:17:08,753
The real Duque Rum Girl.
393
00:17:10,787 --> 00:17:12,087
Sorry.
394
00:17:13,820 --> 00:17:16,020
Hello?
395
00:17:16,087 --> 00:17:18,720
Uh, yes, sir, hi.
396
00:17:18,753 --> 00:17:21,387
What news?
What happened?
397
00:17:25,753 --> 00:17:28,254
Prende latelevision,
por favor.
398
00:17:28,287 --> 00:17:29,787
La television.
399
00:17:29,820 --> 00:17:32,620
I'm looking right now.
400
00:17:33,620 --> 00:17:34,453
Senator Barnes of Florida
401
00:17:34,487 --> 00:17:36,654
was arrested by a plainclothes
402
00:17:36,687 --> 00:17:39,121
police officer investigating
complaints of lewd conduct
403
00:17:39,154 --> 00:17:41,854
in a men's restroom
at the airport.
404
00:17:41,921 --> 00:17:43,353
After the arrest, Barn was
taken to the airport...
405
00:17:43,453 --> 00:17:45,787
Can I, uh, call you ba?
406
00:17:45,821 --> 00:17:47,054
Who is it?
407
00:17:47,121 --> 00:17:48,453
Chevy in Detroit.
408
00:17:48,487 --> 00:17:50,654
We were told he was detained
for about 45 minutes...
409
00:17:55,788 --> 00:17:56,887
Are you calling
the senator?
410
00:17:56,954 --> 00:17:58,954
Yeah.
411
00:17:58,987 --> 00:18:00,320
Does this mean he's going
to have to resign?
412
00:18:02,288 --> 00:18:04,887
Hi. Alex Vega.
413
00:18:05,287 --> 00:18:08,554
Do not hang up the phone, okay?!
414
00:18:08,620 --> 00:18:10,887
Vega. Alex.
415
00:18:10,954 --> 00:18:13,054
Actually, I'm looking
for his chief of staff.
416
00:18:13,121 --> 00:18:14,987
Is she...?
This guy has children.
417
00:18:15,021 --> 00:18:17,821
So this is the man
we've staked our future on?
418
00:18:51,057 --> 00:18:53,823
Which hounds
you like, Santo?
419
00:18:53,890 --> 00:18:55,690
I like four and five
420
00:18:55,723 --> 00:18:57,757
Four looks a little light
but they say
421
00:18:57,823 --> 00:18:59,757
neighboring pairs'll
run together,
422
00:18:59,823 --> 00:19:02,857
stay out of trouble together.
423
00:19:02,890 --> 00:19:06,124
Surprised Vega let you
out of his sight.
424
00:19:06,157 --> 00:19:07,957
I'm him, I'd be
watching you like a hawk
425
00:19:07,990 --> 00:19:09,490
with the police
closing in and all.
426
00:19:12,723 --> 00:19:16,057
I'll bet he's talking a t
about loyalty these days,
427
00:19:16,090 --> 00:19:17,657
telling you to stay close.
428
00:19:17,690 --> 00:19:20,423
What he ain't telling you,
is that your boss,
429
00:19:20,490 --> 00:19:23,157
and Detective Grasso grew up
in the orphanage tether.
430
00:19:27,556 --> 00:19:29,623
Santo...
431
00:19:29,690 --> 00:19:31,890
I just want to see
you beat Vega to the punch.
432
00:19:31,924 --> 00:19:34,556
Tell the DA what you did
433
00:19:34,657 --> 00:19:37,423
and who for and you
could be a free n.
434
00:19:37,490 --> 00:19:39,590
Or you can stay yal
right up to the point
435
00:19:39,657 --> 00:19:41,423
they put you
in that electric chair.
436
00:19:46,090 --> 00:19:47,357
How about that?
437
00:19:47,391 --> 00:19:48,523
Number five.
438
00:19:48,556 --> 00:19:49,857
Never looked back.
439
00:19:49,890 --> 00:19:52,391
Number four...
440
00:19:52,423 --> 00:19:54,357
just didn't have the weight.
441
00:20:00,124 --> 00:20:02,190
Yes, I'll hold.
442
00:20:02,224 --> 00:20:04,423
This I is probably not what you need right now. Thanks.
443
00:20:04,456 --> 00:20:06,790
Hello?
444
00:20:06,890 --> 00:20:08,623
Yeah, I just want
to let him know
445
00:20:08,690 --> 00:20:10,757
that I haven't spoken to
the senator as of yet.
446
00:20:10,790 --> 00:20:11,523
Of course.
447
00:20:11,556 --> 00:20:13,124
I'm on hold again.
448
00:20:13,224 --> 00:20:15,057
GM. The guys from Detroit.
449
00:20:15,090 --> 00:20:16,657
As soon as I speak to him.
450
00:20:16,723 --> 00:20:17,790
Of course.
451
00:20:17,857 --> 00:20:19,024
Thank you.
452
00:20:19,057 --> 00:20:21,357
Santo not here yet?
453
00:20:21,391 --> 00:20:22,723
I haven't heard
the doorbell.
454
00:20:22,757 --> 00:20:24,257
So you haven't been able to
speak to Senator Barnes?
455
00:20:24,291 --> 00:20:25,423
Haven't gotten him.
456
00:20:25,456 --> 00:20:26,790
And what if he resigns?
457
00:20:26,823 --> 00:20:28,024
He won't. I won't let him.
458
00:20:28,090 --> 00:20:30,024
I think
I should call Mrs. Barnes.
459
00:20:30,090 --> 00:20:31,357
I think they'llass on
that I called.
460
00:20:31,423 --> 00:20:32,790
Your calling-
that's about ethanol.
461
00:20:32,823 --> 00:20:34,291
I feel I should call
as a friend.
462
00:20:34,324 --> 00:20:36,357
Okay, fine.
463
00:20:36,423 --> 00:20:37,690
Great.
I- I gotta run.
464
00:20:37,757 --> 00:20:38,590
Love y.
465
00:20:38,623 --> 00:20:39,957
Wait, wait, wait, wait.
466
00:20:39,990 --> 00:20:41,391
Oh, my God.
467
00:20:43,224 --> 00:20:45,057
Chris?
468
00:20:45,090 --> 00:20:47,456
Hi. Yeah, I know
it's a bad time.
469
00:20:47,490 --> 00:20:49,757
Just wanted to let
the senator know
470
00:20:49,823 --> 00:20:51,890
that we're
there for him.
471
00:20:51,924 --> 00:20:53,556
♪ She can take you in...
472
00:20:53,590 --> 00:20:57,690
Geez. They're all so awful.
473
00:20:57,757 --> 00:20:58,823
I mean, it really
is all about
474
00:20:58,857 --> 00:21:00,224
making the bride
look good, isn't it?
475
00:21:00,291 --> 00:21:01,523
Oh, you ha to stop.
476
00:21:01,590 --> 00:21:02,657
Why? Why? What did I do?
477
00:21:02,690 --> 00:21:03,723
I have to pick one.
478
00:21:03,790 --> 00:21:05,456
My mom's seriously
going to quiz me.
479
00:21:05,490 --> 00:21:07,291
All right, all
right, here we go.
480
00:21:07,324 --> 00:21:08,391
Aha! This one.
481
00:21:08,456 --> 00:21:09,757
This is the one.
482
00:21:09,790 --> 00:21:12,456
You'd-You'd be gorgeous
in this, seriously.
483
00:21:12,490 --> 00:21:15,523
It's a v-neck, uh,
tea-length, chmeuse dress
484
00:21:15,590 --> 00:21:17,224
with a gathered midriff.
485
00:21:17,291 --> 00:21:19,024
I'll never remember that.
486
00:21:19,090 --> 00:21:21,057
Sure you will. Try.
487
00:21:21,124 --> 00:21:23,291
Okay. Uh...
488
00:21:23,324 --> 00:21:25,324
V- neck, charmeuse,
uh, tea length...
489
00:21:25,357 --> 00:21:26,456
Mm.
490
00:21:26,490 --> 00:21:27,957
...midriff.
491
00:21:27,990 --> 00:21:29,456
Gathered midriff.
Gathered midriff.
492
00:21:29,490 --> 00:21:31,556
And what, the, uh...
what the bride think?
493
00:21:31,623 --> 00:21:34,224
Uh, Rebecca? She...
494
00:21:34,291 --> 00:21:37,690
She-She liked it,
but she was so irritated
495
00:21:37,723 --> 00:21:41,291
with the woman who was taking
a million phone calls,
496
00:21:41,324 --> 00:21:44,090
that she couldn't imagine
giving the lady her business.
497
00:21:45,623 --> 00:21:47,024
You're too good at this.
498
00:21:47,057 --> 00:21:50,190
I just want to be able
to see you again, that's all.
499
00:22:07,257 --> 00:22:07,357
(heavy breathing
500
00:22:16,523 --> 00:22:18,423
That's Joe
Samuels on one.
501
00:22:18,457 --> 00:22:21,223
Keep trying Santo for me.
502
00:22:24,457 --> 00:22:26,924
What'going on, Joe?
503
00:22:26,957 --> 00:22:29,557
I just wanted to say
how sorry I was
504
00:22:29,590 --> 00:22:32,490
to hear about your
Senator Barnes' fall from grace.
505
00:22:32,525 --> 00:22:34,424
Thanks.
506
00:22:34,457 --> 00:22:36,823
all that time and energy
507
00:22:36,856 --> 00:22:38,490
on these ethanol
subsidies wasted
508
00:22:38,524 --> 00:22:43,957
because of two men
in a bathroom stall.
509
00:22:43,990 --> 00:22:45,756
Now, help me
with something, would you?
510
00:22:45,790 --> 00:22:47,423
I'm confused.
511
00:22:47,458 --> 00:22:48,890
See, there are call girls,
512
00:22:48,924 --> 00:22:51,857
but thisella who had relations
with Senator Barnes,
513
00:22:51,890 --> 00:22:54,556
do we call him a call boy?
514
00:22:54,623 --> 00:22:56,757
Or is it male prostitute?
515
00:22:56,790 --> 00:22:58,590
It's got no ring to it.
516
00:22:58,623 --> 00:22:59,623
Do you know, Vega?
517
00:22:59,690 --> 00:23:01,324
Hey, he has a family.
518
00:23:01,391 --> 00:23:03,391
Well, why should I
care more about that
519
00:23:03,423 --> 00:23:05,024
than he evidently does?
520
00:23:05,090 --> 00:23:06,823
You know, I think I remember
521
00:23:06,890 --> 00:23:10,723
when my people told me
of this opportunity.
522
00:23:10,757 --> 00:23:13,657
They said the good sator
had an appetite
523
00:23:13,723 --> 00:23:14,690
for male hookers.
524
00:23:14,757 --> 00:23:16,623
That sounds righ doesn't it?
525
00:23:16,657 --> 00:23:18,857
le hookers.
526
00:23:18,924 --> 00:23:21,657
Thanks for helpinge
clear this up.
527
00:23:21,723 --> 00:23:24,291
I'll talk to you later... Vega.
528
00:23:25,857 --> 00:23:27,024
Your brother's ready
in his office.
529
00:23:27,090 --> 00:23:29,057
See if you can g me
Senator Barnes
530
00:23:29,090 --> 00:23:30,324
on the phone, please.
531
00:23:32,990 --> 00:23:34,657
Uh... hmm.
532
00:23:34,723 --> 00:23:36,890
Hi. I have Alex
Vega for him.
533
00:23:36,924 --> 00:23:38,324
Thanks. They' return.
534
00:23:38,423 --> 00:23:40,490
Oh.
535
00:23:40,556 --> 00:23:42,757
Christine Kim,
his chief of staff.
536
00:23:43,690 --> 00:23:45,957
Keep trying
till you get somebody.
537
00:23:48,757 --> 00:23:50,823
Frank, I, uh, got...
I got to push.
538
00:23:50,857 --> 00:23:53,224
I'm trying to deal with
this Senator Barnes thing.
539
00:23:53,291 --> 00:23:54,690
Do we know athing yet?
540
00:23:54,757 --> 00:23:56,456
No. I'll let you know, though.
541
00:23:57,590 --> 00:23:59,257
We can do this later?
542
00:23:59,291 --> 00:24:01,556
Yeah, yeah, of
coursesure.
543
00:24:01,623 --> 00:24:02,657
Yeah.
544
00:24:02,690 --> 00:24:04,391
Vince Grasso's on one for Alex.
545
00:24:04,456 --> 00:24:06,090
I'll return.
546
00:24:06,124 --> 00:24:08,124
He says it'urgent.
It's about Santo...?
547
00:24:09,124 --> 00:24:11,590
You don't have me, okay?
548
00:24:11,623 --> 00:24:13,823
Thanks.
549
00:24:13,857 --> 00:24:15,990
Yeah.
550
00:24:40,823 --> 00:24:43,456
Come on, Santo, pick up.
551
00:24:46,157 --> 00:24:47,924
County police!
Open up!
552
00:24:49,391 --> 00:24:51,024
Armando Gutierez,
553
00:24:51,057 --> 00:24:53,324
we have a warrant to
search these premises.
554
00:24:59,657 --> 00:25:00,690
Just-Just a minute, Frank.
555
00:25:00,757 --> 00:25:02,990
Alex.
556
00:25:03,024 --> 00:25:04,324
What?
557
00:25:04,357 --> 00:25:05,990
He resigned.
558
00:25:06,024 --> 00:25:07,723
The news
just broke.
559
00:25:07,757 --> 00:25:09,857
I- I just wasn't
sure if you'd heard.
560
00:25:11,924 --> 00:25:13,924
No.
561
00:26:10,823 --> 00:26:12,090
Hey, Vince.
562
00:26:12,124 --> 00:26:13,423
They're hauling
your boy Santo in.
563
00:26:15,423 --> 00:26:17,157
You're going to need
to come down, too.
564
00:26:37,657 --> 00:26:39,567
You're not just banking time
at lunch so you can show up
565
00:26:39,602 --> 00:26:41,457
on my doorstep looking
for sex again, are you?
566
00:26:43,290 --> 00:26:45,224
A slice of a lemon, please?
567
00:26:46,790 --> 00:26:48,424
I promise not to mention
568
00:26:48,491 --> 00:26:49,823
yo brother's alleged
involvement in murder.
569
00:26:49,890 --> 00:26:52,457
Well, actually, that's al
I want to talk about.
570
00:26:52,524 --> 00:26:54,623
Details.
571
00:26:54,690 --> 00:26:56,591
Facts. You tell me
everything you know.
572
00:27:01,057 --> 00:27:03,357
All I'm saying is, um,
it's not the best excuse.
573
00:27:03,390 --> 00:27:05,823
I mean, if your mom calls,
574
00:27:05,890 --> 00:27:07,723
and you can't put your
yoga teacher on e phone,
575
00:27:07,756 --> 00:27:09,457
you're busted.
576
00:27:09,492 --> 00:27:10,857
You could be my yoga teacher.
577
00:27:10,891 --> 00:27:12,123
Me?
Mm-hmm.
578
00:27:12,156 --> 00:27:13,657
I'm really not that flexible.
579
00:27:13,690 --> 00:27:15,724
Really? Let's see.
Yeah, really.
580
00:27:15,790 --> 00:27:17,657
at is this?
A yoga pose?
581
00:27:17,690 --> 00:27:19,156
Okay. Ow! Ow!
582
00:27:21,123 --> 00:27:22,524
Okay, okay, okay,
that's enough. Come here.
583
00:27:54,357 --> 00:27:57,490
Hey, you, uh,
you want a little, hmm?
584
00:27:57,524 --> 00:27:58,657
Huh?
585
00:27:58,690 --> 00:27:59,957
Uh, yeah, sure.
586
00:28:00,023 --> 00:28:01,557
Nancy, can you get Mr. Vega
587
00:28:01,590 --> 00:28:03,390
a cup of coffee,
two sugars, please?
588
00:28:12,423 --> 00:28:15,524
All right, Alex,
beeen us,
589
00:28:15,557 --> 00:28:17,524
this thing's happening.
590
00:28:17,557 --> 00:28:19,490
They got blood in Santo's car.
591
00:28:19,557 --> 00:28:22,524
Nice bleach job
in the trunk, genius.
592
00:28:22,557 --> 00:28:26,190
Too bad you missed a spot.
593
00:28:26,223 --> 00:28:30,457
Any minute the white coats
upstairs come down to say
594
00:28:30,557 --> 00:28:31,757
that they matched that blood
595
00:28:31,790 --> 00:28:33,524
to your friend
in those pictures there.
596
00:28:36,857 --> 00:28:38,790
Now, we hear that
Alex Vega gavehe order
597
00:28:38,857 --> 00:28:40,290
to kill this poor bastard.
598
00:28:40,357 --> 00:28:43,490
Vince, I told you before,
599
00:28:43,557 --> 00:28:44,690
I had nothg
to do with this...
600
00:28:44,757 --> 00:28:46,390
Alex, Alex.
601
00:28:46,423 --> 00:28:48,557
Detective Hodges is gonna break
your boy in there.
602
00:28:48,590 --> 00:28:49,757
He'll offer him a deal,
603
00:28:49,790 --> 00:28:51,457
put this murder
on you.
604
00:28:51,490 --> 00:28:53,323
And make no mistake.
605
00:28:53,390 --> 00:28:55,457
We know this Quiñones
was a scumbag,
606
00:28:55,490 --> 00:28:57,557
and he deserved to die.
607
00:28:59,724 --> 00:29:01,557
But what doesn't
deserve to happen
608
00:29:01,590 --> 00:29:03,724
is that you go down
for for this alone
609
00:29:03,757 --> 00:29:05,390
when you were just following
the boss's orders,
610
00:29:05,423 --> 00:29:06,824
so don't betupid, Santo.
611
00:29:06,891 --> 00:29:10,090
So Santo heard aboutQuiñones
threatening your family,
612
00:29:10,123 --> 00:29:11,924
figured he'd make some points
with the boss.
613
00:29:11,957 --> 00:29:13,390
You had no idea
he was a murderer.
614
00:29:13,423 --> 00:29:14,257
He's not a murdererVince.
615
00:29:14,290 --> 00:29:15,590
Give Vega up
616
00:29:15,624 --> 00:29:18,190
before those lab results
ke it down here.
617
00:29:18,257 --> 00:29:21,190
We got him. He's got you.
618
00:29:21,257 --> 00:29:23,857
You're his only play.
619
00:29:23,924 --> 00:29:26,590
It's about helping
yourself now.
620
00:29:26,624 --> 00:29:29,290
We both know this guy
doesn't look like this
621
00:29:29,323 --> 00:29:31,824
if not for Alex Vega.
622
00:29:31,857 --> 00:29:35,423
Vega's problem...
Vega's solution.
623
00:29:35,457 --> 00:29:38,624
Why do you think
he picked you?
624
00:29:38,657 --> 00:29:40,624
Becae he's rich
and important
625
00:29:40,657 --> 00:29:43,123
and you're nobody.
626
00:29:43,156 --> 00:29:45,557
Listen to me, Alex, you think
this guy's your friend?
627
00:29:45,624 --> 00:29:49,190
He's an ex-con from Cuba.
628
00:29:49,290 --> 00:29:52,290
Their prisons make ours
look like Sunday school.
629
00:29:52,323 --> 00:29:55,724
He does this for a living-
talk to cops.
630
00:29:55,790 --> 00:29:57,090
And, right now,
he's in there
631
00:29:57,156 --> 00:29:59,023
throwing you over.
632
00:30:03,524 --> 00:30:05,557
Alex, you got exactly one
friend in this building
633
00:30:05,624 --> 00:30:07,223
and he's telling
you, right now,
634
00:30:07,290 --> 00:30:09,223
turn this Santo in.
635
00:30:10,991 --> 00:30:14,357
You are s "get out
of jail free" card.
636
00:30:14,390 --> 00:30:17,056
In fact...
637
00:30:17,123 --> 00:30:21,390
I think I hearega
and his best friend in the world
638
00:30:21,457 --> 00:30:24,056
inhat office right now
laughing about this.
639
00:30:24,123 --> 00:30:26,423
Can-can, can you hear that?
640
00:30:28,357 --> 00:30:29,624
We talked
641
00:30:29,690 --> 00:30:31,190
about Rachel Olsen
the other night...
642
00:30:31,223 --> 00:30:32,023
Yeah.
643
00:30:32,056 --> 00:30:33,757
You know, it took you a month
644
00:30:33,824 --> 00:30:35,357
to admit to me what you did,
645
00:30:35,390 --> 00:30:36,423
cheating with her
behind my back.
646
00:30:36,490 --> 00:30:39,590
Man, I knew the
whole time, though.
647
00:30:39,657 --> 00:30:41,824
You know how I knew?
648
00:30:43,857 --> 00:30:47,056
Inhose 30 days, you never once
looked me in the eye.
649
00:31:01,724 --> 00:31:03,457
You...
650
00:31:03,524 --> 00:31:06,423
I mean, you t everything.
651
00:31:08,390 --> 00:31:11,290
I'm telling you as a friend,
save yourself.
652
00:31:14,657 --> 00:31:15,557
y.
653
00:31:15,590 --> 00:31:17,524
Habla Ingles, rit, Santo?
654
00:31:17,557 --> 00:31:19,190
Trthis.
655
00:31:19,223 --> 00:31:22,056
"I did it for Alex Vega. "
656
00:31:22,090 --> 00:31:24,223
Write it down right here.
657
00:31:41,023 --> 00:31:42,790
Lab boys are quick today.
658
00:31:45,223 --> 00:31:47,624
If I check to see what's behind
door number one,
659
00:31:47,690 --> 00:31:49,624
deal's off.
660
00:31:49,690 --> 00:31:51,724
What's it gonna
be, hombre?
661
00:31:53,056 --> 00:31:55,156
Are you really gonna
take the fall
662
00:31:55,223 --> 00:31:57,056
for this... this rich guy,
663
00:31:57,090 --> 00:32:00,190
who doesn't give a damn
if you live or die?
664
00:32:10,790 --> 00:32:12,223
Bad news.
665
00:32:12,257 --> 00:32:15,323
Quiñones took a ride
in your trunk, huh?
666
00:32:15,390 --> 00:32:18,557
Last chance.
667
00:32:18,590 --> 00:32:21,123
You gonna put
this on Vega?
668
00:32:54,923 --> 00:32:57,990
I don't think they're arguing
about his drivg.
669
00:32:58,056 --> 00:33:00,424
So, you tell me
my brother's a murderer
670
00:33:00,457 --> 00:33:02,390
and you're making
jokes, huh?
671
00:33:02,424 --> 00:33:04,056
I'm sorry.
672
00:33:04,091 --> 00:33:05,423
I know this must be hard
to take all at once.
673
00:33:05,756 --> 00:33:07,023
What is all this? I mean you had him followed?
674
00:33:07,057 --> 00:33:08,423
Quones was an employee
of ours, Frank.
675
00:33:08,956 --> 00:33:10,157
I'm sure you'd do the same
for one of yours.
676
00:33:10,222 --> 00:33:12,556
So this guy Miguel, who told you
all this, where's he?
677
00:33:12,589 --> 00:33:13,890
Nobody knows.
678
00:33:13,923 --> 00:33:15,756
Yeah.
679
00:33:15,823 --> 00:33:18,923
Your brother's ethanol
dream's a shambles.
680
00:33:18,956 --> 00:33:20,489
Police are closing in.
681
00:33:20,556 --> 00:33:22,157
The crown is slipping
from his head as we speak.
682
00:33:22,222 --> 00:33:24,057
The only question is...
683
00:33:24,090 --> 00:33:27,189
Are you gonna reach out
and grab it or not?
684
00:33:48,356 --> 00:33:51,122
What's this?
685
00:33:52,223 --> 00:33:54,189
Kiss my ass.
686
00:33:57,993 --> 00:34:00,826
Get outta here.
687
00:34:00,893 --> 00:34:03,793
You can go home, Alex.
688
00:34:46,459 --> 00:34:49,459
Find this missing
witness, Miguel.
689
00:35:05,693 --> 00:35:08,993
Oye! Can somebody gethat?
690
00:35:15,993 --> 00:35:17,492
Hey, Vince.
691
00:35:17,526 --> 00:35:18,258
Hey.
692
00:35:18,293 --> 00:35:20,159
How's it going?
693
00:35:20,226 --> 00:35:22,159
I'm hoping we're not
throwing away tradition
694
00:35:22,226 --> 00:35:23,727
in light of... you know.
695
00:35:23,792 --> 00:35:25,859
'Cause whether you're
pissed at me or not,
696
00:35:25,892 --> 00:35:27,859
I still got a crappy TV.
697
00:35:30,226 --> 00:35:31,593
Got the grill going.
698
00:35:31,627 --> 00:35:33,000
Get to it.
699
00:35:33,003 --> 00:35:34,436
Got some good ribs.
700
00:35:34,502 --> 00:35:36,203
Baby backs?
What do you think?
701
00:35:36,237 --> 00:35:37,337
Whoo!
702
00:35:42,237 --> 00:35:43,337
Yeah!
Baby!
703
00:35:43,369 --> 00:35:45,603
You gotta believe,
you gotta lieve.
704
00:35:45,669 --> 00:35:46,970
You, you have
no faith.
705
00:35:47,036 --> 00:35:47,836
Ooh, baby.
You gotta believe.
706
00:35:47,870 --> 00:35:49,170
at's that do to the spread?
707
00:35:49,203 --> 00:35:50,502
Yeah, yeah.
708
00:35:50,536 --> 00:35:52,103
Have some of this.
709
00:35:52,170 --> 00:35:53,237
Just a taste.
Just to be sociable.
710
00:35:53,270 --> 00:35:54,237
Whew...
711
00:35:54,270 --> 00:35:55,237
Salud.
712
00:35:55,270 --> 00:35:58,502
Salud.
Salud.
713
00:36:09,903 --> 00:36:11,402
What's up, Vince?
714
00:36:13,769 --> 00:36:15,703
Nothing.
715
00:36:15,736 --> 00:36:18,569
Come on, spit it out, man.
716
00:36:21,402 --> 00:36:24,103
I got one nagging question.
717
00:36:24,136 --> 00:36:25,769
Shoot.
718
00:36:27,237 --> 00:36:30,070
You said... you said you
and your boy Santo
719
00:36:30,090 --> 00:36:32,603
were together till...
00 a. m.
720
00:36:32,638 --> 00:36:34,436
on the Fourth, right?
721
00:36:34,503 --> 00:36:36,369
Right.
722
00:36:36,402 --> 00:36:37,703
Phone records show a call
723
00:36:37,738 --> 00:36:39,570
from his cell phone
to yours at 1:30.
724
00:36:41,003 --> 00:36:44,170
Any idea
how that was?
725
00:36:51,103 --> 00:36:53,736
I know what that was.
726
00:36:54,103 --> 00:36:56,736
I took Santo to the barn to
help me look case of Reserva
727
00:36:56,769 --> 00:36:58,170
that Papi wanted me to open.
728
00:36:58,237 --> 00:36:59,970
We called u back up
at the house
729
00:37:00,003 --> 00:37:02,170
when we couldn't
find it, remember?
730
00:37:04,237 --> 00:37:05,569
Yeah, that's right.
731
00:37:05,603 --> 00:37:05,999
The case of Reserva...?
732
00:37:06,034 --> 00:37:07,003
Reserva.
That's right.
733
00:37:14,203 --> 00:37:16,103
Anyway, I was just curious.
734
00:37:23,503 --> 00:37:26,136
I got to tell you this idea
I have for the rum fest.
735
00:37:26,169 --> 00:37:28,470
You know, how maybe
we can structure
736
00:37:28,536 --> 00:37:31,969
the event just a little
differently this year.
737
00:37:32,402 --> 00:37:33,737
Great.
738
00:37:33,803 --> 00:37:35,670
Love to hear it.
739
00:37:45,002 --> 00:37:46,000
If you want to catch
the big bass...
740
00:37:46,320 --> 00:37:48,370
it's all about
the hook.
741
00:38:03,370 --> 00:38:05,669
Is everything okay?
742
00:38:05,702 --> 00:38:10,036
Yeah, I'm just tnking
about that Miguel.
743
00:38:12,002 --> 00:38:15,503
You know what they say,
it's just 90 miles away.
744
00:38:19,436 --> 00:38:22,069
I just can't do this again, man.
745
00:38:26,069 --> 00:38:27,069
Don't worry.
746
00:38:29,069 --> 00:38:31,536
That's over.
747
00:38:31,571 --> 00:38:32,770
Until he comes back
on an inner tube,
748
00:38:32,837 --> 00:38:33,969
and starts telling
stories again.
749
00:38:36,036 --> 00:38:37,902
That's imposible.
Did it once.
750
00:38:40,999 --> 00:38:42,531
Mr. Vega...
751
00:38:42,831 --> 00:38:44,632
Miguel is not in Cuba.
752
00:38:48,531 --> 00:38:50,898
That's over.
753
00:38:54,232 --> 00:38:57,831
Thanks.
754
00:38:57,881 --> 00:39:02,431
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.