All language subtitles for Cane s01e05 Brotherhood.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,998 --> 00:00:02,532 My name is Alex Vega. 2 00:00:02,598 --> 00:00:04,632 I came to America an orphan from Cuba 3 00:00:04,697 --> 00:00:07,365 and was adopted by Pancho Duque, a sugarcane grower 4 00:00:07,431 --> 00:00:09,731 and a master blender of rum. 5 00:00:09,797 --> 00:00:11,764 I married his daughter Isabel. 6 00:00:11,831 --> 00:00:13,465 And when the time came, 7 00:00:13,532 --> 00:00:15,465 Pancho gave control of the family business 8 00:00:15,532 --> 00:00:18,532 not to his natural born sons, Frank or Henry, 9 00:00:18,598 --> 00:00:20,398 but instead to me. 10 00:00:20,465 --> 00:00:22,898 Perhaps it was because of the blood feud with our rivals, 11 00:00:22,964 --> 00:00:25,031 Joe Samuels and his daughter Ellis. 12 00:00:25,098 --> 00:00:28,532 Perhaps Pancho knew that to protect our family, 13 00:00:28,597 --> 00:00:30,165 I will do whatever it takes. 14 00:00:30,931 --> 00:00:33,532 That is both my blessing and my curse. 15 00:00:35,398 --> 00:00:36,991 Previously on Cane: 16 00:00:40,901 --> 00:00:42,534 praying something like, 17 00:00:42,567 --> 00:00:43,868 "Don't get into a car accident. " 18 00:00:43,901 --> 00:00:46,934 The feds are awarding a subsidy to build the fir sugar 19 00:00:47,000 --> 00:00:48,834 ethanol plant in Florida, 20 00:00:48,868 --> 00:00:50,701 and Alex wants it, to the tune of $100 million. 21 00:00:50,734 --> 00:00:51,868 What, what does Papi say? 22 00:00:51,901 --> 00:00:52,868 Papi's retired. 23 00:00:52,901 --> 00:00:54,601 It's all up to us now. 24 00:00:54,667 --> 00:00:56,901 I don't think we should be spending this kind of money. 25 00:00:56,934 --> 00:00:58,067 Can't this wait? The sugar ethanol 26 00:00:58,100 --> 00:00:59,501 moment is now. 27 00:00:59,534 --> 00:01:00,567 We can be the Carnegies 28 00:01:00,601 --> 00:01:01,868 of the ethanol industry. 29 00:01:01,901 --> 00:01:03,200 I knew you'd be against it. 30 00:01:03,234 --> 00:01:05,334 And you promised it anyway. 31 00:01:05,367 --> 00:01:06,634 Senator's wondering whether you can double 32 00:01:06,701 --> 00:01:07,000 your harvest. Absolutely. 33 00:01:08,434 --> 00:01:10,834 So I have your assurance that Duque sugar is prepared 34 00:01:10,868 --> 00:01:12,200 to put up $50 million of the cost? 35 00:01:12,234 --> 00:01:13,767 I hope we've never given you a reason 36 00:01:13,834 --> 00:01:16,501 to doubt us once we've made a financial commitment, Senator. 37 00:01:16,534 --> 00:01:18,868 Why are you accusing my brother of murder? Whenou realize 38 00:01:18,901 --> 00:01:21,534 who's lying and who's tellg the truth, call me. 39 00:01:23,000 --> 00:01:24,434 No, I'm not gonna do that. 40 00:01:24,467 --> 00:01:26,634 That keeps us diversified. Right. 41 00:01:26,701 --> 00:01:28,234 Or we pull some money from the ethol side. 42 00:01:28,267 --> 00:01:30,200 You know we're not having this conversation. 43 00:01:30,234 --> 00:01:31,667 They-they don't even know 44 00:01:31,734 --> 00:01:33,067 how to transport their stuff and you know it. 45 00:01:33,100 --> 00:01:34,634 They can't use the existing pipes - Frank. 46 00:01:34,667 --> 00:01:36,133 Frank, enough. This thing may never even happen. 47 00:01:36,200 --> 00:01:38,400 The committee vote is in three days. 48 00:01:38,434 --> 00:01:40,067 Then it's on to the Senate floor. 49 00:01:40,100 --> 00:01:41,234 With Barnes guiding this whole thing, 50 00:01:41,267 --> 00:01:42,467 it's a slam dunk, all right? 51 00:01:42,534 --> 00:01:43,567 So just... 52 00:01:43,601 --> 00:01:44,501 It's gonna happen. 53 00:01:44,567 --> 00:01:45,467 Okay? 54 00:01:47,200 --> 00:01:48,334 Hey, Grass, 55 00:01:48,400 --> 00:01:49,367 what's up? 56 00:01:49,400 --> 00:01:50,734 Vince. 57 00:01:52,300 --> 00:01:53,300 Security let you in, huh? 58 00:01:53,367 --> 00:01:55,300 Don't answ your phone anymore? 59 00:01:55,367 --> 00:01:57,968 We're sort of in the middle of sething here, man. 60 00:01:58,033 --> 00:01:59,334 You guys want a minute or something? 61 00:01:59,400 --> 00:02:02,234 Yeah, that'd be great, Frank, sure. 62 00:02:02,267 --> 00:02:03,567 All right, we'll finish this up on Monday. 63 00:02:03,601 --> 00:02:05,567 Sure. All right. 64 00:02:07,100 --> 00:02:08,234 It's good to see you, man. Yeah. 65 00:02:08,267 --> 00:02:10,300 It was good to see you. Take it easy. 66 00:02:22,667 --> 00:02:24,667 It's clean. 67 00:02:24,734 --> 00:02:26,133 As I figured. 68 00:02:27,100 --> 00:02:29,167 Thanks. Mm-hmm. 69 00:02:37,367 --> 00:02:39,434 What? 70 00:02:39,467 --> 00:02:40,868 They got something tonight, Alex. 71 00:02:40,934 --> 00:02:43,534 A blood sample from Quiñones matches blood we found 72 00:02:43,601 --> 00:02:45,801 right where that Miguel said he was buried. 73 00:02:45,834 --> 00:02:48,067 His story is starting to add up. 74 00:02:48,133 --> 00:02:50,000 A story that's got you giving the order, got a guy killed. 75 00:02:50,033 --> 00:02:52,968 Come on, Vince, a disgruntled worker points his finger at me- 76 00:02:53,000 --> 00:02:54,334 Yeah, the same worker who disappeared 77 00:02:54,367 --> 00:02:55,467 right after he ge us this story... 78 00:02:55,501 --> 00:02:57,300 Gave the Samuels this story. 79 00:02:57,334 --> 00:02:59,133 Come on, man! 80 00:02:59,167 --> 00:03:01,267 I can't even hear this anymore. Alex! 81 00:03:02,834 --> 00:03:04,667 Alex, a Detective Hodgess on his way over here 82 00:03:04,701 --> 00:03:06,667 right now; he wants to a you some questions. 83 00:03:06,701 --> 00:03:08,567 What? It's what I was calling you about. 84 00:03:08,634 --> 00:03:10,601 I warned you this thing wasn't just gonna go away. 85 00:03:10,667 --> 00:03:12,934 It's out of my hands no you understand? 86 00:03:13,000 --> 00:03:14,834 You're on your own. 87 00:03:14,868 --> 00:03:16,167 Are you telling me that I should get a lawyer? 88 00:03:16,200 --> 00:03:17,901 I'm telling you... 89 00:03:17,968 --> 00:03:19,534 I'm telling you should start thinking about it. 90 00:03:21,501 --> 00:03:23,567 You know what? 91 00:03:25,467 --> 00:03:27,133 I don't need one. 92 00:03:27,167 --> 00:03:28,934 Vince, I didn't have anything 93 00:03:29,000 --> 00:03:31,467 to do with this. 94 00:03:37,367 --> 00:03:39,334 Hello. 95 00:03:39,367 --> 00:03:41,334 Whatcha doin'? 96 00:03:41,367 --> 00:03:43,501 What time is it? 97 00:03:43,534 --> 00:03:44,634 Are you in trouble? 98 00:03:44,701 --> 00:03:46,868 No, no, I was just finishing up with some work, 99 00:03:46,934 --> 00:03:48,367 just wondering what you were up to. 100 00:03:48,400 --> 00:03:49,667 Just thought I'd, uh... 101 00:03:49,701 --> 00:03:51,567 Make a booty call? 102 00:03:51,601 --> 00:03:52,934 I'm honored. 103 00:03:53,000 --> 00:03:54,334 You want company? 104 00:03:55,267 --> 00:03:57,801 I'm not alone. 105 00:03:57,868 --> 00:04:00,100 Oh. I didn't realize that... 106 00:04:06,534 --> 00:04:07,133 Hope I'm not interrupting. 107 00:04:07,200 --> 00:04:08,868 Oh, hey. 108 00:04:08,901 --> 00:04:10,501 Uh... 109 00:04:10,534 --> 00:04:13,067 Detective Nick Hodges, Alex Vega. 110 00:04:13,100 --> 00:04:14,434 How's it going? 111 00:04:14,501 --> 00:04:16,334 I'm tired. 112 00:04:16,400 --> 00:04:19,801 Out late on Saturday night doing a murder investigation. 113 00:04:21,534 --> 00:04:24,033 How are you? 114 00:04:25,934 --> 00:04:27,901 Coming, I'm coming. 115 00:04:27,934 --> 00:04:29,901 I heard you. 116 00:04:35,100 --> 00:04:37,767 I thought I told you I wasn't alone. 117 00:04:37,801 --> 00:04:39,601 Of course you did. 118 00:04:48,567 --> 00:04:51,067 I... tught we weren't talking. 119 00:04:51,100 --> 00:04:53,767 We're not. 120 00:05:21,167 --> 00:05:22,767 And you registered a complaint 121 00:05:22,801 --> 00:05:24,334 with Detecve Grasso 122 00:05:24,534 --> 00:05:27,034 that Mr. Quiñones was threatening your family. 123 00:05:27,467 --> 00:05:29,200 That's right. 124 00:05:29,233 --> 00:05:31,001 And the last time you saw him was when your security 125 00:05:31,068 --> 00:05:32,200 was ushering him off yourroperty 126 00:05:32,233 --> 00:05:34,133 at your Fourth of July party. 127 00:05:35,293 --> 00:05:36,627 Yes. 128 00:05:37,594 --> 00:05:39,794 Okay. 129 00:05:39,827 --> 00:05:43,827 Appreciate your help. 130 00:05:43,861 --> 00:05:46,627 It, uh, be best if let my office know 131 00:05:46,661 --> 00:05:48,627 if you have anplans to leave town. 132 00:05:48,661 --> 00:05:50,560 That really necessary? 133 00:05:50,627 --> 00:05:52,061 Not necessary. 134 00:05:52,128 --> 00:05:54,527 Just be best. 135 00:05:57,327 --> 00:05:59,094 Night, Alex. 136 00:05:59,160 --> 00:06:00,694 Night. 137 00:06:19,227 --> 00:06:22,727 Now that I'd like to ame and keep on my wall. 138 00:06:22,794 --> 00:06:25,260 Yeah, I thought you'd like that. 139 00:06:25,327 --> 00:06:26,761 I like it enty. The problem is, 140 00:06:26,827 --> 00:06:29,094 the ethanol vote's in three days. 141 00:06:29,160 --> 00:06:30,894 Unless they indict Vega between w and then, 142 00:06:30,961 --> 00:06:32,293 he's still gonna get those subsidies. 143 00:06:32,360 --> 00:06:33,560 Didn't you say 144 00:06:33,594 --> 00:06:35,094 without the airman the committee vote goes 145 00:06:35,160 --> 00:06:35,994 against ga? 146 00:06:36,028 --> 00:06:38,160 How sure are we 147 00:06:38,193 --> 00:06:40,761 about the senator's particular proclivities? 148 00:06:40,827 --> 00:06:42,360 Positive. All right. 149 00:06:42,394 --> 00:06:46,128 Let's put an end to Vega's ethanol party. 150 00:06:46,193 --> 00:06:47,527 Just say when. 151 00:06:47,560 --> 00:06:49,661 When. 152 00:07:20,827 --> 00:07:21,561 Hey. 153 00:07:22,527 --> 00:07:24,357 Hey. 154 00:07:24,394 --> 00:07:25,861 I didn't wanna wake you. 155 00:07:25,928 --> 00:07:27,260 It was, uh... 156 00:07:27,294 --> 00:07:28,927 fun last night. 157 00:07:28,962 --> 00:07:31,660 Perhaps we can squeeze in aunch sometime, 158 00:07:31,693 --> 00:07:33,660 between "not talking" 159 00:07:33,695 --> 00:07:35,560 and having sex on my staircase. You're right. 160 00:07:35,593 --> 00:07:36,961 I'm sorry. I shouldn't have called you. 161 00:07:36,994 --> 00:07:38,593 That was not a... 162 00:07:38,627 --> 00:07:40,394 a healthy way to go about a breakup. Well, 163 00:07:40,428 --> 00:07:41,994 why aren't we talking anyway? 164 00:07:42,094 --> 00:07:43,994 Is it really just because I told you Alex may have 165 00:07:44,061 --> 00:07:45,361 played a role in a man's murder? 166 00:07:45,428 --> 00:07:46,394 Bye, Ellis. 167 00:08:00,994 --> 00:08:01,593 Mom? 168 00:08:03,261 --> 00:08:04,593 What time are we going to abuelo's house? 169 00:08:04,627 --> 00:08:05,860 Um, we'll leave in a couple hours. 170 00:08:05,927 --> 00:08:07,027 Why? 171 00:08:07,094 --> 00:08:09,627 Can I take a car and meet Rebecca early 172 00:08:09,660 --> 00:08:11,261 if Grandma's there the whole time? 173 00:08:11,294 --> 00:08:12,961 It'll just be like I'm grounded there instead of here. 174 00:08:12,994 --> 00:08:15,460 Look, why don't you go ask your father. 175 00:08:15,493 --> 00:08:16,261 Thanks, Mom. 176 00:08:16,294 --> 00:08:17,328 Ah, no, no, no. 177 00:08:17,361 --> 00:08:18,927 He hasn't said yes yet. 178 00:08:20,460 --> 00:08:21,261 I got it. 179 00:08:21,294 --> 00:08:22,694 Hello. 180 00:08:22,760 --> 00:08:23,994 Es Santo. 181 00:08:24,027 --> 00:08:25,894 May I speak to Mr. ega? Hi, Santo. 182 00:08:25,961 --> 00:08:27,593 Yeah, he's right here. 183 00:08:27,627 --> 00:08:29,361 Hey. Hi. 184 00:08:31,493 --> 00:08:33,560 Hold on for a second, okay? 185 00:08:33,660 --> 00:08:35,660 Sorry, I wanted to know if I can go to Grandma's 186 00:08:35,694 --> 00:08:37,161 early. Yeah, sure. 187 00:08:37,194 --> 00:08:38,760 Because it'll be like I'm, I was grounded there 188 00:08:38,827 --> 00:08:39,627 instead of here- It's fine, it's fine. 189 00:08:39,660 --> 00:08:41,227 Thanks, Dad. Yeah. 190 00:08:41,294 --> 00:08:43,527 Hey, where have you been? 191 00:08:43,560 --> 00:08:45,061 Oh, I was at church. Is everything okay? 192 00:08:45,127 --> 00:08:46,460 We need to talk. I see that you called three times. 193 00:08:46,493 --> 00:08:47,460 Now. 194 00:09:01,061 --> 00:09:03,860 Turn that off. 195 00:09:04,860 --> 00:09:07,527 Turn it off. 196 00:09:17,694 --> 00:09:18,927 Pull over. 197 00:09:21,694 --> 00:09:22,694 Pull over, man! 198 00:09:25,760 --> 00:09:27,027 Let me out. 199 00:09:31,760 --> 00:09:33,794 ¿Que pasa? 200 00:09:33,860 --> 00:09:35,860 ¿Mr. Vega, que pasa? Where's the gun? 201 00:09:35,894 --> 00:09:37,727 What gun? The gun. 202 00:09:37,760 --> 00:09:39,227 The.38 Quiñones was shot with. 203 00:09:39,261 --> 00:09:40,261 It's gone. 204 00:09:40,294 --> 00:09:41,827 I already told you this. Tell me again! 205 00:09:41,894 --> 00:09:42,927 I dumped it in the ocean. 206 00:09:42,961 --> 00:09:44,261 What about the shovel? The shovel tt you used 207 00:09:44,328 --> 00:09:45,361 to dig a hole... I know where the shovel is. 208 00:09:45,394 --> 00:09:46,794 Where? Where? Where? Where? 209 00:09:46,827 --> 00:09:48,394 Mr. Vega, it's all done. 210 00:09:48,428 --> 00:09:50,094 I took care of everything. You keep telling me that, Santo. 211 00:09:50,127 --> 00:09:51,627 But they found the body. 212 00:09:51,694 --> 00:09:52,860 And then they found the bullet. 213 00:09:52,894 --> 00:09:53,860 And they're gonna put him 214 00:09:53,894 --> 00:09:55,860 in that hole where Miguel said he was. 215 00:09:55,894 --> 00:09:56,827 There's nothing more to find. 216 00:09:56,894 --> 00:09:57,860 Miguel, Miguel is gone. 217 00:09:57,894 --> 00:09:59,027 This keeps up, 218 00:09:59,061 --> 00:10:00,527 we both gonna wind up going down for murder. 219 00:10:00,560 --> 00:10:01,660 Por favor tranquilizese, Señor. 220 00:10:01,727 --> 00:10:03,094 No, no, no, no, no. 221 00:10:03,194 --> 00:10:04,194 'Cause they're gonna start asng 222 00:10:04,227 --> 00:10:05,560 questions and we gotta be together on this. 223 00:10:05,593 --> 00:10:06,694 You understand, Santo? 224 00:10:06,727 --> 00:10:07,460 Of course. Always. No! 225 00:10:07,560 --> 00:10:09,261 Do you understand? 226 00:10:09,294 --> 00:10:10,560 We got to stick togeer. 227 00:10:10,593 --> 00:10:11,593 We don't give them, 228 00:10:11,627 --> 00:10:12,627 we don't gi them anything. 229 00:10:12,660 --> 00:10:14,094 ¿Entiendes? 230 00:10:14,127 --> 00:10:15,627 Claro que lo entiendo. 231 00:10:23,760 --> 00:10:26,061 family, Santo. 232 00:10:26,094 --> 00:10:28,161 This has to go away. 233 00:10:30,094 --> 00:10:32,161 Wait for me in the car, please. 234 00:10:46,094 --> 00:10:48,617 What, are you stalking me? 235 00:10:48,627 --> 00:10:49,960 You got a second, Frank? 236 00:10:49,993 --> 00:10:51,527 Yeah, sure, what's up? 237 00:10:51,594 --> 00:10:53,993 Man, ho's Alex seem to you lately? 238 00:10:54,060 --> 00:10:55,694 Seems good. He's just, you know, 239 00:10:55,761 --> 00:10:57,327 he's working his ass off. 240 00:10:57,394 --> 00:10:58,920 Nothing new there, why? 241 00:10:58,955 --> 00:11:00,920 He's handling the pressure, nejob and all? 242 00:11:00,987 --> 00:11:03,421 Yeah, sure, why? How'd he seem to you? 243 00:11:03,488 --> 00:11:04,521 I think he's really coming up. 244 00:11:04,554 --> 00:11:07,121 Got himself a driver and everything. 245 00:11:07,187 --> 00:11:08,454 Well, he's a busy man. 246 00:11:08,521 --> 00:11:11,321 You know he's an ex-convict, this Santo? 247 00:11:11,387 --> 00:11:12,687 Ran with some pretty bad guys in Cuba. 248 00:11:12,720 --> 00:11:14,687 Is that weird to you at all? 249 00:11:14,720 --> 00:11:16,321 Alex choosing a guy like that? 250 00:11:16,387 --> 00:11:18,020 Okay, what are you getting at here? 251 00:11:18,054 --> 00:11:20,254 at do you know about the Luis Quiñones murder? 252 00:11:20,287 --> 00:11:21,753 The guy that they fished out 253 00:11:21,787 --> 00:11:23,653 of the 'glades with a bullet in him? 254 00:11:23,720 --> 00:11:25,954 Did Alex tell you that Quiñones threatened his family? 255 00:11:26,020 --> 00:11:28,787 Man, I mean, if someone threatens my family, 256 00:11:28,854 --> 00:11:30,187 my brother would be the first to know. 257 00:11:30,221 --> 00:11:31,287 I mean, what...? 258 00:11:31,354 --> 00:11:33,087 You think Alex had something to do withhis? 259 00:11:33,121 --> 00:11:34,454 You think he did? 260 00:11:34,521 --> 00:11:37,121 What I think is you ought to go out there 261 00:11:37,187 --> 00:11:39,087 and you find yourself the real killer. 262 00:11:43,221 --> 00:11:44,187 Come on guys, where are you? 263 00:11:44,254 --> 00:11:46,387 They've got to be in here. 264 00:11:46,421 --> 00:11:48,521 Ah, hey, hey, hey. 265 00:11:48,588 --> 00:11:49,987 Well, look at that. What a team. 266 00:11:50,054 --> 00:11:53,087 Henry, hello, and who is your lovely friend? 267 00:11:53,121 --> 00:11:54,954 This is Katarina. 268 00:11:54,987 --> 00:11:56,521 Katarina, that's my mom 269 00:11:56,588 --> 00:11:57,954 and my dad. Hello. 270 00:11:57,987 --> 00:12:00,521 Uh, it's a pleasure meeting you. 271 00:12:00,588 --> 00:12:01,653 Pancho Duque. 272 00:12:01,753 --> 00:12:03,421 The pleasure is mine. 273 00:12:03,454 --> 00:12:05,620 Katarina, what a beautiful name. Yes. 274 00:12:05,653 --> 00:12:07,221 Welcome to our home. 275 00:12:07,254 --> 00:12:09,620 Uh, thank you for having me. 276 00:12:09,653 --> 00:12:12,287 Isn't she cute? Oh, yes. 277 00:12:12,321 --> 00:12:13,687 She's Russian. Aha. 278 00:12:13,753 --> 00:12:15,287 Ah. So I thought. 279 00:12:15,321 --> 00:12:17,620 So, um, we're going to take a little tour 280 00:12:17,653 --> 00:12:18,653 before we eat. 281 00:12:18,687 --> 00:12:20,087 Oh, please, enjoy. 282 00:12:20,121 --> 00:12:21,421 Come on. Enjoy. 283 00:12:27,187 --> 00:12:29,787 That's my son. 284 00:12:31,154 --> 00:12:33,554 After the kitchen. 285 00:12:33,620 --> 00:12:34,920 First left. 286 00:12:34,954 --> 00:12:36,620 Left. Okay. 287 00:12:36,653 --> 00:12:38,454 Thank u. Okay. 288 00:12:39,620 --> 00:12:41,987 Left. 289 00:12:42,020 --> 00:12:44,087 And you two are going on a five day cruise? 290 00:12:44,121 --> 00:12:45,588 Yep. You can't even talk to each other. 291 00:12:45,653 --> 00:12:48,054 I don't think that's the point. 292 00:12:49,787 --> 00:12:50,687 Hey, sorry I'm late. Sorry... 293 00:12:50,720 --> 00:12:53,254 Hey, I met your te. 294 00:12:53,321 --> 00:12:54,588 So, you just take them out of the box and wind them up? 295 00:12:54,653 --> 00:12:56,221 You know that's how I roll, Frank. 296 00:12:56,287 --> 00:12:59,287 Alex, that's your favorite dish. Congr? 297 00:12:59,321 --> 00:13:00,454 It's great. I'm just not that hungry. 298 00:13:00,488 --> 00:13:01,653 Que te... 299 00:13:01,687 --> 00:13:02,687 No te sientes bien? No, I'm fine, 300 00:13:02,720 --> 00:13:04,054 I'm just uh... a little tired. 301 00:13:04,121 --> 00:13:05,421 A lot of work lately. 302 00:13:05,488 --> 00:13:06,987 You do look pale. 303 00:13:07,020 --> 00:13:08,187 Yeah? Let see. 304 00:13:08,221 --> 00:13:09,920 Make a doctor's appointment for him. 305 00:13:09,987 --> 00:13:11,087 Are you drking any water? Hey, man, are you sleeping? 306 00:13:11,154 --> 00:13:12,221 Guys, I'm fi, okay?! 307 00:13:12,287 --> 00:13:14,321 Defame en Paz. 308 00:13:17,187 --> 00:13:19,354 I'm sorry. Excuse me. 309 00:13:22,653 --> 00:13:25,421 I want you to go out there 310 00:13:25,488 --> 00:13:27,820 and wipe your feet on the mat. 311 00:13:27,854 --> 00:13:31,254 And whatever it is youame in with, leave out there. 312 00:13:31,321 --> 00:13:33,588 Entiendes? 313 00:13:33,653 --> 00:13:36,521 You know the rules. 314 00:13:48,354 --> 00:13:49,720 Looking for this? 315 00:13:53,954 --> 00:13:56,588 You eak English? 316 00:13:56,620 --> 00:13:58,753 Habla Ingles? 317 00:14:01,387 --> 00:14:03,254 Dangerous guys, Las Madres. 318 00:14:03,287 --> 00:14:04,588 Do I know you? 319 00:14:04,620 --> 00:14:06,653 Detective Hodges. 320 00:14:06,720 --> 00:14:09,321 And you're Armando Gutierez? 321 00:14:09,387 --> 00:14:11,653 Santo. 322 00:14:11,720 --> 00:14:12,954 You mind if I, uh... 323 00:14:13,020 --> 00:14:16,554 ask you a couple of questions, Santo? 324 00:14:16,588 --> 00:14:17,854 Go ahead. 325 00:14:17,887 --> 00:14:20,920 You know a guy named LuisQuiñones? 326 00:14:20,954 --> 00:14:22,854 No. 327 00:14:22,887 --> 00:14:24,753 How long you been driving for Alex Vega? 328 00:14:24,787 --> 00:14:26,254 A couple months. 329 00:14:26,321 --> 00:14:28,287 What were you doing before tha 330 00:14:28,321 --> 00:14:30,287 I was a janitor. 331 00:14:30,321 --> 00:14:32,521 At Los Duque. 332 00:14:32,588 --> 00:14:34,954 That's a nice pmotion. 333 00:14:34,987 --> 00:14:38,087 So two months- 334 00:14:38,121 --> 00:14:40,221 was that before or after the Fourth of July? 335 00:14:40,254 --> 00:14:41,620 Before. 336 00:14:41,653 --> 00:14:44,454 Well, that's funny. 337 00:14:44,488 --> 00:14:47,653 Because Vega said it was after. 338 00:14:47,720 --> 00:14:49,787 Okay. 339 00:14:51,720 --> 00:14:53,454 Well, which is it? 340 00:14:53,488 --> 00:14:54,787 Before or after? 341 00:14:54,820 --> 00:14:57,588 Before, after... 342 00:14:57,620 --> 00:14:59,020 I don't remember. 343 00:15:03,787 --> 00:15:05,787 You always clean your trunk with bleach? 344 00:15:05,820 --> 00:15:07,421 I fish. 345 00:15:09,854 --> 00:15:12,887 Right. 346 00:15:12,954 --> 00:15:15,820 See you around, Santo. 347 00:15:22,854 --> 00:15:24,687 Grasso. 348 00:15:24,753 --> 00:15:26,521 Hey, Grasso, do me a favor would you? 349 00:15:26,588 --> 00:15:28,187 Yeah. 350 00:15:28,254 --> 00:15:30,421 Just talked to your boVega's driver over here. 351 00:15:30,454 --> 00:15:33,820 I'd like you to get me a warrant. 352 00:15:42,987 --> 00:15:45,488 Do you think your brother would like this crown of flowers? 353 00:15:45,521 --> 00:15:47,954 I don't think my brother notices that kind of thing. 354 00:15:47,987 --> 00:15:49,521 his wedding day? 355 00:15:49,554 --> 00:15:51,020 On his bride's head? He better notice. 356 00:15:51,054 --> 00:15:52,354 Well, good luck. 357 00:15:54,154 --> 00:15:56,221 I'm sorry. I'm a mplete downer today. 358 00:15:56,287 --> 00:15:57,720 Being under house arrest 359 00:15:57,820 --> 00:15:59,187 is causing me to literally lose my mind. 360 00:15:59,221 --> 00:16:00,787 It'll be over before you know it. 361 00:16:00,820 --> 00:16:02,454 And so will my chances with the hottest guy in the world. 362 00:16:02,488 --> 00:16:05,588 I just knoNick's going to move on. 363 00:16:05,687 --> 00:16:08,854 Okay, okay, tomorrow, you are helping me 364 00:16:08,887 --> 00:16:10,954 pick out bridesmaids' dresses. 365 00:16:11,020 --> 00:16:12,087 I am? 366 00:16:12,187 --> 00:16:14,488 No, you're not, but you e. 367 00:16:14,521 --> 00:16:17,488 I'll ask my mom. 368 00:16:17,521 --> 00:16:19,753 She'll definitely let me out if I'm helping 369 00:16:19,820 --> 00:16:21,421 with Jaime's wedding... yours and Jaime's wedding. 370 00:16:21,488 --> 00:16:22,521 Exactly. 371 00:16:22,554 --> 00:16:25,121 Aw, God. 372 00:16:25,187 --> 00:16:27,588 Who will be the face of Duque Rum? 373 00:16:27,653 --> 00:16:29,254 Here are our five finalists. 374 00:16:29,321 --> 00:16:32,287 Ashley Felder from Wilkes-Barre, Pennsylvania, 375 00:16:32,354 --> 00:16:33,321 Ellen Mark from Kansas City, Missouri... 376 00:16:33,354 --> 00:16:34,687 What is this? What are we looking at? 377 00:16:34,720 --> 00:16:36,920 It's hiaddress book. 378 00:16:36,987 --> 00:16:39,254 ...from Milwaukee, Wisnsin, and Abigail Post 379 00:16:39,321 --> 00:16:41,321 from San Jose, California. 380 00:16:41,387 --> 00:16:43,687 Go to our Web site at luciaduquerum. com 381 00:16:43,720 --> 00:16:45,221 and vote for your favorite. 382 00:16:45,254 --> 00:16:49,054 Who will be face of Duque Rum? 383 00:16:49,087 --> 00:16:51,054 These are the Duque Rum Girl finalists. 384 00:16:51,087 --> 00:16:53,987 Come on! People ve on our Web site 385 00:16:54,054 --> 00:16:56,087 and the winner will be on our posters and our ads... 386 00:16:56,121 --> 00:16:57,121 And in your address book. 387 00:16:58,554 --> 00:16:59,653 How are you going to pick one? 388 00:16:59,720 --> 00:17:01,720 They're so beautiful. 389 00:17:01,753 --> 00:17:02,588 They are beautiful. 390 00:17:02,620 --> 00:17:04,588 Yeah. But not as beautiful 391 00:17:04,620 --> 00:17:06,720 as the Duque Rum Girl right here. 392 00:17:06,753 --> 00:17:08,753 The real Duque Rum Girl. 393 00:17:10,787 --> 00:17:12,087 Sorry. 394 00:17:13,820 --> 00:17:16,020 Hello? 395 00:17:16,087 --> 00:17:18,720 Uh, yes, sir, hi. 396 00:17:18,753 --> 00:17:21,387 What news? What happened? 397 00:17:25,753 --> 00:17:28,254 Prende latelevision, por favor. 398 00:17:28,287 --> 00:17:29,787 La television. 399 00:17:29,820 --> 00:17:32,620 I'm looking right now. 400 00:17:33,620 --> 00:17:34,453 Senator Barnes of Florida 401 00:17:34,487 --> 00:17:36,654 was arrested by a plainclothes 402 00:17:36,687 --> 00:17:39,121 police officer investigating complaints of lewd conduct 403 00:17:39,154 --> 00:17:41,854 in a men's restroom at the airport. 404 00:17:41,921 --> 00:17:43,353 After the arrest, Barn was taken to the airport... 405 00:17:43,453 --> 00:17:45,787 Can I, uh, call you ba? 406 00:17:45,821 --> 00:17:47,054 Who is it? 407 00:17:47,121 --> 00:17:48,453 Chevy in Detroit. 408 00:17:48,487 --> 00:17:50,654 We were told he was detained for about 45 minutes... 409 00:17:55,788 --> 00:17:56,887 Are you calling the senator? 410 00:17:56,954 --> 00:17:58,954 Yeah. 411 00:17:58,987 --> 00:18:00,320 Does this mean he's going to have to resign? 412 00:18:02,288 --> 00:18:04,887 Hi. Alex Vega. 413 00:18:05,287 --> 00:18:08,554 Do not hang up the phone, okay?! 414 00:18:08,620 --> 00:18:10,887 Vega. Alex. 415 00:18:10,954 --> 00:18:13,054 Actually, I'm looking for his chief of staff. 416 00:18:13,121 --> 00:18:14,987 Is she...? This guy has children. 417 00:18:15,021 --> 00:18:17,821 So this is the man we've staked our future on? 418 00:18:51,057 --> 00:18:53,823 Which hounds you like, Santo? 419 00:18:53,890 --> 00:18:55,690 I like four and five 420 00:18:55,723 --> 00:18:57,757 Four looks a little light but they say 421 00:18:57,823 --> 00:18:59,757 neighboring pairs'll run together, 422 00:18:59,823 --> 00:19:02,857 stay out of trouble together. 423 00:19:02,890 --> 00:19:06,124 Surprised Vega let you out of his sight. 424 00:19:06,157 --> 00:19:07,957 I'm him, I'd be watching you like a hawk 425 00:19:07,990 --> 00:19:09,490 with the police closing in and all. 426 00:19:12,723 --> 00:19:16,057 I'll bet he's talking a t about loyalty these days, 427 00:19:16,090 --> 00:19:17,657 telling you to stay close. 428 00:19:17,690 --> 00:19:20,423 What he ain't telling you, is that your boss, 429 00:19:20,490 --> 00:19:23,157 and Detective Grasso grew up in the orphanage tether. 430 00:19:27,556 --> 00:19:29,623 Santo... 431 00:19:29,690 --> 00:19:31,890 I just want to see you beat Vega to the punch. 432 00:19:31,924 --> 00:19:34,556 Tell the DA what you did 433 00:19:34,657 --> 00:19:37,423 and who for and you could be a free n. 434 00:19:37,490 --> 00:19:39,590 Or you can stay yal right up to the point 435 00:19:39,657 --> 00:19:41,423 they put you in that electric chair. 436 00:19:46,090 --> 00:19:47,357 How about that? 437 00:19:47,391 --> 00:19:48,523 Number five. 438 00:19:48,556 --> 00:19:49,857 Never looked back. 439 00:19:49,890 --> 00:19:52,391 Number four... 440 00:19:52,423 --> 00:19:54,357 just didn't have the weight. 441 00:20:00,124 --> 00:20:02,190 Yes, I'll hold. 442 00:20:02,224 --> 00:20:04,423 This I is probably not what you need right now. Thanks. 443 00:20:04,456 --> 00:20:06,790 Hello? 444 00:20:06,890 --> 00:20:08,623 Yeah, I just want to let him know 445 00:20:08,690 --> 00:20:10,757 that I haven't spoken to the senator as of yet. 446 00:20:10,790 --> 00:20:11,523 Of course. 447 00:20:11,556 --> 00:20:13,124 I'm on hold again. 448 00:20:13,224 --> 00:20:15,057 GM. The guys from Detroit. 449 00:20:15,090 --> 00:20:16,657 As soon as I speak to him. 450 00:20:16,723 --> 00:20:17,790 Of course. 451 00:20:17,857 --> 00:20:19,024 Thank you. 452 00:20:19,057 --> 00:20:21,357 Santo not here yet? 453 00:20:21,391 --> 00:20:22,723 I haven't heard the doorbell. 454 00:20:22,757 --> 00:20:24,257 So you haven't been able to speak to Senator Barnes? 455 00:20:24,291 --> 00:20:25,423 Haven't gotten him. 456 00:20:25,456 --> 00:20:26,790 And what if he resigns? 457 00:20:26,823 --> 00:20:28,024 He won't. I won't let him. 458 00:20:28,090 --> 00:20:30,024 I think I should call Mrs. Barnes. 459 00:20:30,090 --> 00:20:31,357 I think they'llass on that I called. 460 00:20:31,423 --> 00:20:32,790 Your calling- that's about ethanol. 461 00:20:32,823 --> 00:20:34,291 I feel I should call as a friend. 462 00:20:34,324 --> 00:20:36,357 Okay, fine. 463 00:20:36,423 --> 00:20:37,690 Great. I- I gotta run. 464 00:20:37,757 --> 00:20:38,590 Love y. 465 00:20:38,623 --> 00:20:39,957 Wait, wait, wait, wait. 466 00:20:39,990 --> 00:20:41,391 Oh, my God. 467 00:20:43,224 --> 00:20:45,057 Chris? 468 00:20:45,090 --> 00:20:47,456 Hi. Yeah, I know it's a bad time. 469 00:20:47,490 --> 00:20:49,757 Just wanted to let the senator know 470 00:20:49,823 --> 00:20:51,890 that we're there for him. 471 00:20:51,924 --> 00:20:53,556 ♪ She can take you in... 472 00:20:53,590 --> 00:20:57,690 Geez. They're all so awful. 473 00:20:57,757 --> 00:20:58,823 I mean, it really is all about 474 00:20:58,857 --> 00:21:00,224 making the bride look good, isn't it? 475 00:21:00,291 --> 00:21:01,523 Oh, you ha to stop. 476 00:21:01,590 --> 00:21:02,657 Why? Why? What did I do? 477 00:21:02,690 --> 00:21:03,723 I have to pick one. 478 00:21:03,790 --> 00:21:05,456 My mom's seriously going to quiz me. 479 00:21:05,490 --> 00:21:07,291 All right, all right, here we go. 480 00:21:07,324 --> 00:21:08,391 Aha! This one. 481 00:21:08,456 --> 00:21:09,757 This is the one. 482 00:21:09,790 --> 00:21:12,456 You'd-You'd be gorgeous in this, seriously. 483 00:21:12,490 --> 00:21:15,523 It's a v-neck, uh, tea-length, chmeuse dress 484 00:21:15,590 --> 00:21:17,224 with a gathered midriff. 485 00:21:17,291 --> 00:21:19,024 I'll never remember that. 486 00:21:19,090 --> 00:21:21,057 Sure you will. Try. 487 00:21:21,124 --> 00:21:23,291 Okay. Uh... 488 00:21:23,324 --> 00:21:25,324 V- neck, charmeuse, uh, tea length... 489 00:21:25,357 --> 00:21:26,456 Mm. 490 00:21:26,490 --> 00:21:27,957 ...midriff. 491 00:21:27,990 --> 00:21:29,456 Gathered midriff. Gathered midriff. 492 00:21:29,490 --> 00:21:31,556 And what, the, uh... what the bride think? 493 00:21:31,623 --> 00:21:34,224 Uh, Rebecca? She... 494 00:21:34,291 --> 00:21:37,690 She-She liked it, but she was so irritated 495 00:21:37,723 --> 00:21:41,291 with the woman who was taking a million phone calls, 496 00:21:41,324 --> 00:21:44,090 that she couldn't imagine giving the lady her business. 497 00:21:45,623 --> 00:21:47,024 You're too good at this. 498 00:21:47,057 --> 00:21:50,190 I just want to be able to see you again, that's all. 499 00:22:07,257 --> 00:22:07,357 (heavy breathing 500 00:22:16,523 --> 00:22:18,423 That's Joe Samuels on one. 501 00:22:18,457 --> 00:22:21,223 Keep trying Santo for me. 502 00:22:24,457 --> 00:22:26,924 What'going on, Joe? 503 00:22:26,957 --> 00:22:29,557 I just wanted to say how sorry I was 504 00:22:29,590 --> 00:22:32,490 to hear about your Senator Barnes' fall from grace. 505 00:22:32,525 --> 00:22:34,424 Thanks. 506 00:22:34,457 --> 00:22:36,823 all that time and energy 507 00:22:36,856 --> 00:22:38,490 on these ethanol subsidies wasted 508 00:22:38,524 --> 00:22:43,957 because of two men in a bathroom stall. 509 00:22:43,990 --> 00:22:45,756 Now, help me with something, would you? 510 00:22:45,790 --> 00:22:47,423 I'm confused. 511 00:22:47,458 --> 00:22:48,890 See, there are call girls, 512 00:22:48,924 --> 00:22:51,857 but thisella who had relations with Senator Barnes, 513 00:22:51,890 --> 00:22:54,556 do we call him a call boy? 514 00:22:54,623 --> 00:22:56,757 Or is it male prostitute? 515 00:22:56,790 --> 00:22:58,590 It's got no ring to it. 516 00:22:58,623 --> 00:22:59,623 Do you know, Vega? 517 00:22:59,690 --> 00:23:01,324 Hey, he has a family. 518 00:23:01,391 --> 00:23:03,391 Well, why should I care more about that 519 00:23:03,423 --> 00:23:05,024 than he evidently does? 520 00:23:05,090 --> 00:23:06,823 You know, I think I remember 521 00:23:06,890 --> 00:23:10,723 when my people told me of this opportunity. 522 00:23:10,757 --> 00:23:13,657 They said the good sator had an appetite 523 00:23:13,723 --> 00:23:14,690 for male hookers. 524 00:23:14,757 --> 00:23:16,623 That sounds righ doesn't it? 525 00:23:16,657 --> 00:23:18,857 le hookers. 526 00:23:18,924 --> 00:23:21,657 Thanks for helpinge clear this up. 527 00:23:21,723 --> 00:23:24,291 I'll talk to you later... Vega. 528 00:23:25,857 --> 00:23:27,024 Your brother's ready in his office. 529 00:23:27,090 --> 00:23:29,057 See if you can g me Senator Barnes 530 00:23:29,090 --> 00:23:30,324 on the phone, please. 531 00:23:32,990 --> 00:23:34,657 Uh... hmm. 532 00:23:34,723 --> 00:23:36,890 Hi. I have Alex Vega for him. 533 00:23:36,924 --> 00:23:38,324 Thanks. They' return. 534 00:23:38,423 --> 00:23:40,490 Oh. 535 00:23:40,556 --> 00:23:42,757 Christine Kim, his chief of staff. 536 00:23:43,690 --> 00:23:45,957 Keep trying till you get somebody. 537 00:23:48,757 --> 00:23:50,823 Frank, I, uh, got... I got to push. 538 00:23:50,857 --> 00:23:53,224 I'm trying to deal with this Senator Barnes thing. 539 00:23:53,291 --> 00:23:54,690 Do we know athing yet? 540 00:23:54,757 --> 00:23:56,456 No. I'll let you know, though. 541 00:23:57,590 --> 00:23:59,257 We can do this later? 542 00:23:59,291 --> 00:24:01,556 Yeah, yeah, of coursesure. 543 00:24:01,623 --> 00:24:02,657 Yeah. 544 00:24:02,690 --> 00:24:04,391 Vince Grasso's on one for Alex. 545 00:24:04,456 --> 00:24:06,090 I'll return. 546 00:24:06,124 --> 00:24:08,124 He says it'urgent. It's about Santo...? 547 00:24:09,124 --> 00:24:11,590 You don't have me, okay? 548 00:24:11,623 --> 00:24:13,823 Thanks. 549 00:24:13,857 --> 00:24:15,990 Yeah. 550 00:24:40,823 --> 00:24:43,456 Come on, Santo, pick up. 551 00:24:46,157 --> 00:24:47,924 County police! Open up! 552 00:24:49,391 --> 00:24:51,024 Armando Gutierez, 553 00:24:51,057 --> 00:24:53,324 we have a warrant to search these premises. 554 00:24:59,657 --> 00:25:00,690 Just-Just a minute, Frank. 555 00:25:00,757 --> 00:25:02,990 Alex. 556 00:25:03,024 --> 00:25:04,324 What? 557 00:25:04,357 --> 00:25:05,990 He resigned. 558 00:25:06,024 --> 00:25:07,723 The news just broke. 559 00:25:07,757 --> 00:25:09,857 I- I just wasn't sure if you'd heard. 560 00:25:11,924 --> 00:25:13,924 No. 561 00:26:10,823 --> 00:26:12,090 Hey, Vince. 562 00:26:12,124 --> 00:26:13,423 They're hauling your boy Santo in. 563 00:26:15,423 --> 00:26:17,157 You're going to need to come down, too. 564 00:26:37,657 --> 00:26:39,567 You're not just banking time at lunch so you can show up 565 00:26:39,602 --> 00:26:41,457 on my doorstep looking for sex again, are you? 566 00:26:43,290 --> 00:26:45,224 A slice of a lemon, please? 567 00:26:46,790 --> 00:26:48,424 I promise not to mention 568 00:26:48,491 --> 00:26:49,823 yo brother's alleged involvement in murder. 569 00:26:49,890 --> 00:26:52,457 Well, actually, that's al I want to talk about. 570 00:26:52,524 --> 00:26:54,623 Details. 571 00:26:54,690 --> 00:26:56,591 Facts. You tell me everything you know. 572 00:27:01,057 --> 00:27:03,357 All I'm saying is, um, it's not the best excuse. 573 00:27:03,390 --> 00:27:05,823 I mean, if your mom calls, 574 00:27:05,890 --> 00:27:07,723 and you can't put your yoga teacher on e phone, 575 00:27:07,756 --> 00:27:09,457 you're busted. 576 00:27:09,492 --> 00:27:10,857 You could be my yoga teacher. 577 00:27:10,891 --> 00:27:12,123 Me? Mm-hmm. 578 00:27:12,156 --> 00:27:13,657 I'm really not that flexible. 579 00:27:13,690 --> 00:27:15,724 Really? Let's see. Yeah, really. 580 00:27:15,790 --> 00:27:17,657 at is this? A yoga pose? 581 00:27:17,690 --> 00:27:19,156 Okay. Ow! Ow! 582 00:27:21,123 --> 00:27:22,524 Okay, okay, okay, that's enough. Come here. 583 00:27:54,357 --> 00:27:57,490 Hey, you, uh, you want a little, hmm? 584 00:27:57,524 --> 00:27:58,657 Huh? 585 00:27:58,690 --> 00:27:59,957 Uh, yeah, sure. 586 00:28:00,023 --> 00:28:01,557 Nancy, can you get Mr. Vega 587 00:28:01,590 --> 00:28:03,390 a cup of coffee, two sugars, please? 588 00:28:12,423 --> 00:28:15,524 All right, Alex, beeen us, 589 00:28:15,557 --> 00:28:17,524 this thing's happening. 590 00:28:17,557 --> 00:28:19,490 They got blood in Santo's car. 591 00:28:19,557 --> 00:28:22,524 Nice bleach job in the trunk, genius. 592 00:28:22,557 --> 00:28:26,190 Too bad you missed a spot. 593 00:28:26,223 --> 00:28:30,457 Any minute the white coats upstairs come down to say 594 00:28:30,557 --> 00:28:31,757 that they matched that blood 595 00:28:31,790 --> 00:28:33,524 to your friend in those pictures there. 596 00:28:36,857 --> 00:28:38,790 Now, we hear that Alex Vega gavehe order 597 00:28:38,857 --> 00:28:40,290 to kill this poor bastard. 598 00:28:40,357 --> 00:28:43,490 Vince, I told you before, 599 00:28:43,557 --> 00:28:44,690 I had nothg to do with this... 600 00:28:44,757 --> 00:28:46,390 Alex, Alex. 601 00:28:46,423 --> 00:28:48,557 Detective Hodges is gonna break your boy in there. 602 00:28:48,590 --> 00:28:49,757 He'll offer him a deal, 603 00:28:49,790 --> 00:28:51,457 put this murder on you. 604 00:28:51,490 --> 00:28:53,323 And make no mistake. 605 00:28:53,390 --> 00:28:55,457 We know this Quiñones was a scumbag, 606 00:28:55,490 --> 00:28:57,557 and he deserved to die. 607 00:28:59,724 --> 00:29:01,557 But what doesn't deserve to happen 608 00:29:01,590 --> 00:29:03,724 is that you go down for for this alone 609 00:29:03,757 --> 00:29:05,390 when you were just following the boss's orders, 610 00:29:05,423 --> 00:29:06,824 so don't betupid, Santo. 611 00:29:06,891 --> 00:29:10,090 So Santo heard aboutQuiñones threatening your family, 612 00:29:10,123 --> 00:29:11,924 figured he'd make some points with the boss. 613 00:29:11,957 --> 00:29:13,390 You had no idea he was a murderer. 614 00:29:13,423 --> 00:29:14,257 He's not a murdererVince. 615 00:29:14,290 --> 00:29:15,590 Give Vega up 616 00:29:15,624 --> 00:29:18,190 before those lab results ke it down here. 617 00:29:18,257 --> 00:29:21,190 We got him. He's got you. 618 00:29:21,257 --> 00:29:23,857 You're his only play. 619 00:29:23,924 --> 00:29:26,590 It's about helping yourself now. 620 00:29:26,624 --> 00:29:29,290 We both know this guy doesn't look like this 621 00:29:29,323 --> 00:29:31,824 if not for Alex Vega. 622 00:29:31,857 --> 00:29:35,423 Vega's problem... Vega's solution. 623 00:29:35,457 --> 00:29:38,624 Why do you think he picked you? 624 00:29:38,657 --> 00:29:40,624 Becae he's rich and important 625 00:29:40,657 --> 00:29:43,123 and you're nobody. 626 00:29:43,156 --> 00:29:45,557 Listen to me, Alex, you think this guy's your friend? 627 00:29:45,624 --> 00:29:49,190 He's an ex-con from Cuba. 628 00:29:49,290 --> 00:29:52,290 Their prisons make ours look like Sunday school. 629 00:29:52,323 --> 00:29:55,724 He does this for a living- talk to cops. 630 00:29:55,790 --> 00:29:57,090 And, right now, he's in there 631 00:29:57,156 --> 00:29:59,023 throwing you over. 632 00:30:03,524 --> 00:30:05,557 Alex, you got exactly one friend in this building 633 00:30:05,624 --> 00:30:07,223 and he's telling you, right now, 634 00:30:07,290 --> 00:30:09,223 turn this Santo in. 635 00:30:10,991 --> 00:30:14,357 You are s "get out of jail free" card. 636 00:30:14,390 --> 00:30:17,056 In fact... 637 00:30:17,123 --> 00:30:21,390 I think I hearega and his best friend in the world 638 00:30:21,457 --> 00:30:24,056 inhat office right now laughing about this. 639 00:30:24,123 --> 00:30:26,423 Can-can, can you hear that? 640 00:30:28,357 --> 00:30:29,624 We talked 641 00:30:29,690 --> 00:30:31,190 about Rachel Olsen the other night... 642 00:30:31,223 --> 00:30:32,023 Yeah. 643 00:30:32,056 --> 00:30:33,757 You know, it took you a month 644 00:30:33,824 --> 00:30:35,357 to admit to me what you did, 645 00:30:35,390 --> 00:30:36,423 cheating with her behind my back. 646 00:30:36,490 --> 00:30:39,590 Man, I knew the whole time, though. 647 00:30:39,657 --> 00:30:41,824 You know how I knew? 648 00:30:43,857 --> 00:30:47,056 Inhose 30 days, you never once looked me in the eye. 649 00:31:01,724 --> 00:31:03,457 You... 650 00:31:03,524 --> 00:31:06,423 I mean, you t everything. 651 00:31:08,390 --> 00:31:11,290 I'm telling you as a friend, save yourself. 652 00:31:14,657 --> 00:31:15,557 y. 653 00:31:15,590 --> 00:31:17,524 Habla Ingles, rit, Santo? 654 00:31:17,557 --> 00:31:19,190 Trthis. 655 00:31:19,223 --> 00:31:22,056 "I did it for Alex Vega. " 656 00:31:22,090 --> 00:31:24,223 Write it down right here. 657 00:31:41,023 --> 00:31:42,790 Lab boys are quick today. 658 00:31:45,223 --> 00:31:47,624 If I check to see what's behind door number one, 659 00:31:47,690 --> 00:31:49,624 deal's off. 660 00:31:49,690 --> 00:31:51,724 What's it gonna be, hombre? 661 00:31:53,056 --> 00:31:55,156 Are you really gonna take the fall 662 00:31:55,223 --> 00:31:57,056 for this... this rich guy, 663 00:31:57,090 --> 00:32:00,190 who doesn't give a damn if you live or die? 664 00:32:10,790 --> 00:32:12,223 Bad news. 665 00:32:12,257 --> 00:32:15,323 Quiñones took a ride in your trunk, huh? 666 00:32:15,390 --> 00:32:18,557 Last chance. 667 00:32:18,590 --> 00:32:21,123 You gonna put this on Vega? 668 00:32:54,923 --> 00:32:57,990 I don't think they're arguing about his drivg. 669 00:32:58,056 --> 00:33:00,424 So, you tell me my brother's a murderer 670 00:33:00,457 --> 00:33:02,390 and you're making jokes, huh? 671 00:33:02,424 --> 00:33:04,056 I'm sorry. 672 00:33:04,091 --> 00:33:05,423 I know this must be hard to take all at once. 673 00:33:05,756 --> 00:33:07,023 What is all this? I mean you had him followed? 674 00:33:07,057 --> 00:33:08,423 Quones was an employee of ours, Frank. 675 00:33:08,956 --> 00:33:10,157 I'm sure you'd do the same for one of yours. 676 00:33:10,222 --> 00:33:12,556 So this guy Miguel, who told you all this, where's he? 677 00:33:12,589 --> 00:33:13,890 Nobody knows. 678 00:33:13,923 --> 00:33:15,756 Yeah. 679 00:33:15,823 --> 00:33:18,923 Your brother's ethanol dream's a shambles. 680 00:33:18,956 --> 00:33:20,489 Police are closing in. 681 00:33:20,556 --> 00:33:22,157 The crown is slipping from his head as we speak. 682 00:33:22,222 --> 00:33:24,057 The only question is... 683 00:33:24,090 --> 00:33:27,189 Are you gonna reach out and grab it or not? 684 00:33:48,356 --> 00:33:51,122 What's this? 685 00:33:52,223 --> 00:33:54,189 Kiss my ass. 686 00:33:57,993 --> 00:34:00,826 Get outta here. 687 00:34:00,893 --> 00:34:03,793 You can go home, Alex. 688 00:34:46,459 --> 00:34:49,459 Find this missing witness, Miguel. 689 00:35:05,693 --> 00:35:08,993 Oye! Can somebody gethat? 690 00:35:15,993 --> 00:35:17,492 Hey, Vince. 691 00:35:17,526 --> 00:35:18,258 Hey. 692 00:35:18,293 --> 00:35:20,159 How's it going? 693 00:35:20,226 --> 00:35:22,159 I'm hoping we're not throwing away tradition 694 00:35:22,226 --> 00:35:23,727 in light of... you know. 695 00:35:23,792 --> 00:35:25,859 'Cause whether you're pissed at me or not, 696 00:35:25,892 --> 00:35:27,859 I still got a crappy TV. 697 00:35:30,226 --> 00:35:31,593 Got the grill going. 698 00:35:31,627 --> 00:35:33,000 Get to it. 699 00:35:33,003 --> 00:35:34,436 Got some good ribs. 700 00:35:34,502 --> 00:35:36,203 Baby backs? What do you think? 701 00:35:36,237 --> 00:35:37,337 Whoo! 702 00:35:42,237 --> 00:35:43,337 Yeah! Baby! 703 00:35:43,369 --> 00:35:45,603 You gotta believe, you gotta lieve. 704 00:35:45,669 --> 00:35:46,970 You, you have no faith. 705 00:35:47,036 --> 00:35:47,836 Ooh, baby. You gotta believe. 706 00:35:47,870 --> 00:35:49,170 at's that do to the spread? 707 00:35:49,203 --> 00:35:50,502 Yeah, yeah. 708 00:35:50,536 --> 00:35:52,103 Have some of this. 709 00:35:52,170 --> 00:35:53,237 Just a taste. Just to be sociable. 710 00:35:53,270 --> 00:35:54,237 Whew... 711 00:35:54,270 --> 00:35:55,237 Salud. 712 00:35:55,270 --> 00:35:58,502 Salud. Salud. 713 00:36:09,903 --> 00:36:11,402 What's up, Vince? 714 00:36:13,769 --> 00:36:15,703 Nothing. 715 00:36:15,736 --> 00:36:18,569 Come on, spit it out, man. 716 00:36:21,402 --> 00:36:24,103 I got one nagging question. 717 00:36:24,136 --> 00:36:25,769 Shoot. 718 00:36:27,237 --> 00:36:30,070 You said... you said you and your boy Santo 719 00:36:30,090 --> 00:36:32,603 were together till... 00 a. m. 720 00:36:32,638 --> 00:36:34,436 on the Fourth, right? 721 00:36:34,503 --> 00:36:36,369 Right. 722 00:36:36,402 --> 00:36:37,703 Phone records show a call 723 00:36:37,738 --> 00:36:39,570 from his cell phone to yours at 1:30. 724 00:36:41,003 --> 00:36:44,170 Any idea how that was? 725 00:36:51,103 --> 00:36:53,736 I know what that was. 726 00:36:54,103 --> 00:36:56,736 I took Santo to the barn to help me look case of Reserva 727 00:36:56,769 --> 00:36:58,170 that Papi wanted me to open. 728 00:36:58,237 --> 00:36:59,970 We called u back up at the house 729 00:37:00,003 --> 00:37:02,170 when we couldn't find it, remember? 730 00:37:04,237 --> 00:37:05,569 Yeah, that's right. 731 00:37:05,603 --> 00:37:05,999 The case of Reserva...? 732 00:37:06,034 --> 00:37:07,003 Reserva. That's right. 733 00:37:14,203 --> 00:37:16,103 Anyway, I was just curious. 734 00:37:23,503 --> 00:37:26,136 I got to tell you this idea I have for the rum fest. 735 00:37:26,169 --> 00:37:28,470 You know, how maybe we can structure 736 00:37:28,536 --> 00:37:31,969 the event just a little differently this year. 737 00:37:32,402 --> 00:37:33,737 Great. 738 00:37:33,803 --> 00:37:35,670 Love to hear it. 739 00:37:45,002 --> 00:37:46,000 If you want to catch the big bass... 740 00:37:46,320 --> 00:37:48,370 it's all about the hook. 741 00:38:03,370 --> 00:38:05,669 Is everything okay? 742 00:38:05,702 --> 00:38:10,036 Yeah, I'm just tnking about that Miguel. 743 00:38:12,002 --> 00:38:15,503 You know what they say, it's just 90 miles away. 744 00:38:19,436 --> 00:38:22,069 I just can't do this again, man. 745 00:38:26,069 --> 00:38:27,069 Don't worry. 746 00:38:29,069 --> 00:38:31,536 That's over. 747 00:38:31,571 --> 00:38:32,770 Until he comes back on an inner tube, 748 00:38:32,837 --> 00:38:33,969 and starts telling stories again. 749 00:38:36,036 --> 00:38:37,902 That's imposible. Did it once. 750 00:38:40,999 --> 00:38:42,531 Mr. Vega... 751 00:38:42,831 --> 00:38:44,632 Miguel is not in Cuba. 752 00:38:48,531 --> 00:38:50,898 That's over. 753 00:38:54,232 --> 00:38:57,831 Thanks. 754 00:38:57,881 --> 00:39:02,431 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.