Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,749 --> 00:00:52,321
The story I'm about
to tell you is Camp Little
Moose's darkest secret.
2
00:00:52,321 --> 00:00:57,321
A tale so terrifying, if your
parents knew, they'd never send
you here in the first place.
3
00:00:58,359 --> 00:01:01,795
Now, 50 years ago,
right here at Little Moose...
4
00:01:01,795 --> 00:01:04,965
...there was a counselor
named Jerry McCreedy...
5
00:01:04,965 --> 00:01:08,302
...the meanest counselor
in the history of summer camp.
6
00:01:08,302 --> 00:01:11,539
If you were late to flag
raising, he'd yell at you.
7
00:01:11,539 --> 00:01:15,609
If you were afraid of the water,
he'd throw you in the lake.
8
00:01:15,609 --> 00:01:19,112
If you had candy, he'd eat it.
9
00:01:20,415 --> 00:01:25,152
So one day, the campers decided
to play a little prank
on old McCreedy.
10
00:01:25,152 --> 00:01:28,089
They put a snake in his daypack.
11
00:01:28,089 --> 00:01:32,793
And while Jerry was out hiking,
he reached for his trail mix...
12
00:01:32,793 --> 00:01:36,530
...and got a handful
of slithering serpent.
13
00:01:37,765 --> 00:01:39,200
McCreedy was so scared...
14
00:01:39,200 --> 00:01:43,070
...he lost his footing
and clean fell off Devil's Drop.
15
00:01:43,070 --> 00:01:45,306
Slid all the way down
on his face...
16
00:01:45,306 --> 00:01:47,808
...banging his head
on every rock.
17
00:01:47,808 --> 00:01:50,077
What happened to him?
18
00:01:50,077 --> 00:01:52,345
They never found the body.
19
00:01:52,345 --> 00:01:53,548
But legend has it...
20
00:01:53,548 --> 00:01:58,548
...the significant head trauma
drove him insane.
21
00:01:58,585 --> 00:02:01,655
They call him the Woodsman.
22
00:02:04,591 --> 00:02:05,859
It's the Woodsman!
23
00:02:14,568 --> 00:02:16,170
That was great, Darryl.
24
00:02:16,170 --> 00:02:19,606
You had them jumping higher
than a tick on a trampoline.
25
00:02:27,682 --> 00:02:30,784
All right, everybody,
that's enough for tonight.
26
00:02:30,784 --> 00:02:32,386
Back to your cabins.
27
00:02:32,386 --> 00:02:34,221
It was a cool story.
I'm tired.
28
00:02:34,221 --> 00:02:39,221
What? I wasn't scared either.
29
00:02:44,164 --> 00:02:45,933
What was that?
30
00:02:57,311 --> 00:03:02,261
I could swear
I locked that door.
31
00:03:22,937 --> 00:03:27,937
It's the Woodsman!
He's real! Aah!
32
00:03:30,844 --> 00:03:32,944
The boathouse.
33
00:03:44,959 --> 00:03:46,759
It can't be.
34
00:06:09,537 --> 00:06:14,507
Here you go, Scoob,
18 inches of hoagie heaven.
35
00:06:14,507 --> 00:06:16,310
Ooh. Yum.
36
00:06:16,310 --> 00:06:19,880
Now this is what I call camping.
37
00:06:19,880 --> 00:06:22,249
-Good friends.
-Good food.
38
00:06:22,249 --> 00:06:24,184
And most importantly..
39
00:06:24,184 --> 00:06:28,155
-No monsters.
-No monsters.
40
00:06:34,161 --> 00:06:37,011
-Monster.
-Monster.
41
00:06:40,600 --> 00:06:43,872
Oh! Oh! Oof!
42
00:06:43,872 --> 00:06:47,007
Sorry, I was just checking out
this mosquito-proof suit.
43
00:06:47,007 --> 00:06:48,576
Maybe I should try a small.
44
00:06:48,576 --> 00:06:53,576
You guys, quit messing around.
We're here to pick up supplies.
45
00:06:55,817 --> 00:06:59,487
You know how excited Fred is
about taking us to his camp.
46
00:06:59,487 --> 00:07:03,090
I am so excited to take you guys
to my old summer camp.
47
00:07:03,090 --> 00:07:04,825
Like, you don't say.
48
00:07:06,895 --> 00:07:10,798
You guys are gonna love
being counselors
at Camp Little Moose.
49
00:07:10,798 --> 00:07:13,634
Did I ever tell you the time
me and Davey Reynolds...
50
00:07:13,634 --> 00:07:16,237
...tried canoeing Schmidt's
Creek without a paddle?
51
00:07:16,237 --> 00:07:17,839
Yes.
52
00:07:17,839 --> 00:07:21,675
There we were, 10 years old
and not a paddle between us.
53
00:07:28,382 --> 00:07:31,552
Sure do appreciate
your business, kids.
54
00:07:31,552 --> 00:07:34,255
Say, if you're heading up
to Little Moose Lake...
55
00:07:34,255 --> 00:07:35,890
...you best get a move on.
56
00:07:35,890 --> 00:07:40,861
Those mountain roads can be
mighty tricky come nightfall.
57
00:07:40,861 --> 00:07:42,662
Where are Shaggy and Scooby?
58
00:07:42,662 --> 00:07:46,900
Look out.
59
00:07:48,702 --> 00:07:51,605
Scooby, are you okay?
60
00:07:51,605 --> 00:07:52,807
Don't worry about him.
61
00:07:52,807 --> 00:07:57,807
He landed on a cushion
of freeze-dried ice cream.
62
00:08:02,082 --> 00:08:06,019
Mm. Rocky Road.
63
00:08:09,856 --> 00:08:11,793
Camp City Historical Museum.
64
00:08:11,793 --> 00:08:15,529
-What's that?
-Oh, just a little hobby
of mine.
65
00:08:15,529 --> 00:08:18,232
There's a lot of history
in this area.
66
00:08:18,232 --> 00:08:20,434
Myths, legends.
67
00:08:20,434 --> 00:08:22,970
Even a few ghost stories.
68
00:08:22,970 --> 00:08:25,038
You wanna hear one?
69
00:08:25,038 --> 00:08:27,574
-Nope.
-I'm good.
70
00:08:37,684 --> 00:08:38,953
According to my GPS...
71
00:08:38,953 --> 00:08:42,456
...we should be able to see
the camp right now.
72
00:08:42,456 --> 00:08:46,460
Hey, gang, check it out.
73
00:08:46,460 --> 00:08:49,396
Wow, that place is beautiful.
74
00:08:49,396 --> 00:08:52,466
To be honest, Fred, I wasn't
too excited about roughing it.
75
00:08:52,466 --> 00:08:54,968
But I think I'm going
to like Camp Little Moose.
76
00:08:54,968 --> 00:08:57,070
Oh, that's not
Camp Little Moose.
77
00:08:57,070 --> 00:09:00,274
-It's not?
-That's Camp Big Moose.
78
00:09:00,274 --> 00:09:04,024
That's Camp Little Moose.
79
00:09:26,100 --> 00:09:28,135
Oh, they've really fixed
the place up.
80
00:09:28,135 --> 00:09:29,704
You've gotta be kidding me.
81
00:09:29,704 --> 00:09:32,339
I've spent a zillion
summers here as a camper...
82
00:09:32,339 --> 00:09:34,642
...but now, I'm finally gonna
be a counselor.
83
00:09:34,642 --> 00:09:37,478
It's my chance to pass
on all our camp traditions...
84
00:09:37,478 --> 00:09:42,249
...to a new generation
of Little Moose.
85
00:09:44,552 --> 00:09:47,254
This place is a dump.
86
00:09:47,254 --> 00:09:49,123
It's rustic.
87
00:09:49,123 --> 00:09:54,123
Man, I don't care
what it looks like
as long as it isn't haunted.
88
00:09:55,563 --> 00:10:00,563
Stop. Turn back.
This place is haunted.
89
00:10:01,535 --> 00:10:03,537
Hey, what seems
to be the problem?
90
00:10:03,537 --> 00:10:06,540
He's real. Get out
of here while you still can.
91
00:10:06,540 --> 00:10:08,675
I'm going to Camp Big Moose.
92
00:10:10,444 --> 00:10:13,080
-What was that all about?
-Beats me.
93
00:10:13,080 --> 00:10:16,017
But we're gonna find out.
94
00:10:16,017 --> 00:10:19,821
What part of "Get out,
save yourselves"
didn't you understand?
95
00:10:19,821 --> 00:10:23,957
How about this one time
we listen to the wild-eyed
lunatic?
96
00:10:23,957 --> 00:10:25,426
Come on, you guys.
97
00:10:25,426 --> 00:10:30,426
This is not
a Camp Little Moose welcome.
98
00:10:31,432 --> 00:10:34,282
Where is everybody?
99
00:10:41,709 --> 00:10:43,810
Just a campfire story,
but he was here.
100
00:10:43,810 --> 00:10:45,681
Do you hear that?
101
00:10:45,681 --> 00:10:48,549
Madder than a bear
with a bee sting.
-It's coming from down there.
102
00:10:48,549 --> 00:10:51,119
He was laughing
when he threw his ax at me.
103
00:10:51,119 --> 00:10:54,689
I think it'd be
a good idea to cancel
the second session of camp.
104
00:10:54,689 --> 00:10:56,724
Way ahead of you,
Ranger Knudsen.
105
00:10:56,724 --> 00:10:58,993
I've already notified
all the parents.
106
00:10:58,993 --> 00:11:02,363
Camp Little Moose is officially
closed for the summer.
107
00:11:02,363 --> 00:11:04,765
What? You can't cancel camp.
108
00:11:04,765 --> 00:11:08,069
Why, I'd know
that ascot anywhere.
109
00:11:08,069 --> 00:11:13,069
Freddy Jones. Get over here
and give me
a Little Moose welcome.
110
00:11:13,474 --> 00:11:16,311
-High in the mountains -Deep in the spruce
111
00:11:16,311 --> 00:11:20,014
-On the shore of the lake -It's Camp Little Moose
112
00:11:20,014 --> 00:11:23,984
Little Moose, Little Moose, Little Moose
113
00:11:25,285 --> 00:11:27,488
Oh, man.
114
00:11:27,488 --> 00:11:31,326
Ah. The Little Moose welcome
always warms my heart.
115
00:11:31,326 --> 00:11:35,029
-What's this about
canceling camp?
-And what happened
to the boathouse?
116
00:11:35,029 --> 00:11:37,298
I don't mean
to scare you kids...
117
00:11:37,298 --> 00:11:41,201
...but we're having
a little trouble
with an ax-wielding maniac.
118
00:11:41,201 --> 00:11:42,636
It was the Woodsman.
119
00:11:42,636 --> 00:11:45,639
Oh, no, not the Woodsman.
120
00:11:45,639 --> 00:11:47,108
Who's the Woodsman?
121
00:11:47,108 --> 00:11:50,344
Like, I don't know,
and I don't wanna find out.
122
00:11:52,513 --> 00:11:54,115
The Woodsman?
123
00:11:54,115 --> 00:11:57,484
Oh, come on, Burt, you don't
believe that old campfire story.
124
00:11:57,484 --> 00:12:00,788
Nah. I swear, Fred.
I saw him with my own eyes.
125
00:12:00,788 --> 00:12:05,360
Ha. It's probably just a prank
by those snobs
at Camp Big Moose.
126
00:12:05,360 --> 00:12:09,563
I've heard of camp rivalries,
but this is a little extreme.
127
00:12:09,563 --> 00:12:12,266
You hit the nail on the head,
beautiful.
128
00:12:12,266 --> 00:12:14,301
Oh, I didn't say anything.
129
00:12:14,301 --> 00:12:18,801
Well, I wasn't talking to you.
130
00:12:19,906 --> 00:12:21,610
Me?
131
00:12:21,610 --> 00:12:26,610
It's best if you folks just head
on home. Let the professionals
handle this.
132
00:12:29,784 --> 00:12:34,284
-Somebody likes you.
-Shut up.
133
00:12:36,791 --> 00:12:40,427
But I was gonna be a counselor,
a mentor, a hero.
134
00:12:40,427 --> 00:12:43,297
I'm sorry, Fred,
but I had no choice.
135
00:12:43,297 --> 00:12:45,031
No campers means no camp.
136
00:12:57,444 --> 00:12:58,913
Where is everybody?
137
00:12:58,913 --> 00:13:02,483
Camp's canceled.
Didn't you kids get the message?
138
00:13:02,483 --> 00:13:03,884
What message?
139
00:13:03,884 --> 00:13:05,886
One that said
Welcome to Camp Little Moose.
140
00:13:05,886 --> 00:13:09,456
I'm Fred. I'll be
your counselor, mentor, hero.
141
00:13:09,456 --> 00:13:13,327
Good to meet you, Fred.
I'm Luke.
142
00:13:13,327 --> 00:13:15,895
Trudy.
143
00:13:15,895 --> 00:13:20,268
Deacon.
144
00:13:20,268 --> 00:13:23,004
I don't know if this is such
a good idea, Fred.
145
00:13:23,004 --> 00:13:25,872
Maybe we should just put
these kids back on that bus.
146
00:13:27,275 --> 00:13:32,013
Hey. Hey. Hey, where are
you going? You get back here!
147
00:13:32,013 --> 00:13:36,016
So, what will it be first?
Horseback riding?
No, no, no, I got it.
148
00:13:36,016 --> 00:13:37,418
Zip line.
149
00:13:37,418 --> 00:13:39,086
Sounds awesome.
150
00:13:39,086 --> 00:13:41,036
Sounds awful.
151
00:13:45,159 --> 00:13:47,862
I feel like Fred's
forgetting something.
152
00:13:47,862 --> 00:13:50,598
Like the fact that we have
a mystery on our hands?
153
00:13:50,598 --> 00:13:52,100
That's it.
154
00:13:52,100 --> 00:13:54,835
Like the only mystery
I'm interested in solving...
155
00:13:54,835 --> 00:13:57,405
...is The Case
of What's For Dinner.
156
00:13:57,405 --> 00:14:01,208
What do you say we look
for clues in the kitchen,
Scoob?
157
00:14:01,208 --> 00:14:04,244
Way ahead of you.
158
00:14:06,914 --> 00:14:08,783
It's okay, Deacon.
159
00:14:08,783 --> 00:14:11,518
You're still on the ground.
See? Ground.
160
00:14:11,518 --> 00:14:13,187
Solid ground.
161
00:14:13,187 --> 00:14:16,924
Keep going, Trudy. You're going
to love the zip line.
162
00:14:16,924 --> 00:14:20,394
What's a zip line?
I'm just trying
to get cell phone reception.
163
00:14:23,131 --> 00:14:26,333
Okay, Luke, whenever you're
ready, just step off the--
164
00:14:26,333 --> 00:14:28,435
Whoo-hoo-hoo!
-Platform.
165
00:14:28,435 --> 00:14:30,437
Yeah! Ha-ha-ha.
166
00:14:30,437 --> 00:14:34,937
Oh! Hee-hee-ha! Awesome! Whoo!
167
00:14:40,148 --> 00:14:45,148
Hmm. Something is missing
from my Five-Alarm Chili.
168
00:14:48,389 --> 00:14:53,389
Oh, man, Scoob, those are
the hottest peppers
on the planet.
169
00:15:17,685 --> 00:15:21,921
-You okay, Scooby-Doo?
-Delicious.
170
00:15:23,925 --> 00:15:28,797
I don't mean to brag, but I was
Little Moose Fire Starting
Champion six years running.
171
00:15:28,797 --> 00:15:33,034
And with a little practice,
you too can learn to master
this skill.
172
00:15:33,034 --> 00:15:35,236
Check it out.
All right, Luke.
173
00:15:35,236 --> 00:15:38,238
-Good work.
-Who's got the marshmallows?
174
00:15:38,238 --> 00:15:39,473
Hmm.
175
00:15:39,473 --> 00:15:40,741
Oh.
176
00:15:43,678 --> 00:15:47,614
Like, if we don't get
more firewood, my chili's
gonna be too chilly to eat.
177
00:15:49,317 --> 00:15:53,888
Don't cry, buddy. There's plenty
of wood in the woods.
178
00:15:53,888 --> 00:15:58,838
Oh, onions. Good thinking,
Scoob.
179
00:16:08,802 --> 00:16:12,039
Yep, no doubt about it.
These are moose tracks.
180
00:16:12,039 --> 00:16:15,142
Those look a little small
for a moose. Are you sure?
181
00:16:15,142 --> 00:16:17,912
I'm a camp counselor.
Of course I'm sure.
182
00:16:17,912 --> 00:16:19,714
Those are moose tracks.
183
00:16:19,714 --> 00:16:24,714
Shh. I think the moose is
on the other side
of these bushes.
184
00:16:31,025 --> 00:16:34,695
-What?
-That moose looks awfully
familiar.
185
00:16:34,695 --> 00:16:36,530
Okay, guys, back to camp.
186
00:16:36,530 --> 00:16:40,430
It's arts and crafts time.
187
00:16:45,205 --> 00:16:47,675
Fred?
188
00:16:47,675 --> 00:16:49,775
Velma? Daphne?
189
00:17:08,863 --> 00:17:11,131
Woodsman.
190
00:17:21,375 --> 00:17:23,625
Shaggy!
191
00:17:28,782 --> 00:17:30,719
Oh, Scoob. When you went
for wood...
192
00:17:30,719 --> 00:17:34,989
...I didn't know you were gonna
bring it back one piece
at a time.
193
00:17:34,989 --> 00:17:38,726
Wood man. Wood man.
194
00:17:38,726 --> 00:17:41,996
Yeah, wood, man.
That's what we need.
195
00:17:41,996 --> 00:17:46,466
I guess I'll have
to get it myself.
196
00:17:46,466 --> 00:17:49,404
Woodsman.
197
00:17:49,404 --> 00:17:51,506
I saw smoke coming
from the chimney.
198
00:17:51,506 --> 00:17:54,008
Figured you boys could use
some more firewood.
199
00:17:54,008 --> 00:17:55,576
Like, thanks, Burt.
200
00:17:55,576 --> 00:17:58,876
Dinner's almost ready.
201
00:18:05,119 --> 00:18:07,888
Like, man, I hope
you're hungry...
202
00:18:07,888 --> 00:18:10,591
...because I'm about
to serve up Shaggy's famous...
203
00:18:10,591 --> 00:18:15,591
...Five-Alarm Hole-In-The-Bowl
Chili.
204
00:18:16,697 --> 00:18:20,367
Ho-ho.
205
00:18:20,367 --> 00:18:22,035
Gah!
206
00:18:22,035 --> 00:18:25,739
Spicy.
207
00:18:25,739 --> 00:18:29,743
Aha. Mm.
208
00:18:29,743 --> 00:18:31,378
Mm?
209
00:18:52,032 --> 00:18:55,070
Good morning, Camp Little Moose.
210
00:18:55,070 --> 00:19:00,070
This is your favorite camp counselor and mentor inviting you to rise and shine.
211
00:19:00,808 --> 00:19:02,944
It's a balmy 67 degrees with winds...
212
00:19:02,944 --> 00:19:06,714
...coming out of the north northwest at eight miles per hour.
213
00:19:06,714 --> 00:19:09,083
We're expecting a high today in upper 80s...
214
00:19:09,083 --> 00:19:11,085
...so don't forget your sunscreen.
215
00:19:11,085 --> 00:19:13,354
-SPF 45, recommended... -Is this guy for real?
216
00:19:13,354 --> 00:19:16,524
-...because today is Water Fun Day. -I'm afraid so.
217
00:19:16,524 --> 00:19:21,524
So let's meet down by the dock ASAP, okay, Little Moosers?
218
00:19:25,166 --> 00:19:30,166
Hey, campers.
Who's ready to have fun?
219
00:19:35,176 --> 00:19:39,913
Like, an extra hour of sleep
sounds fun to us.
220
00:19:39,913 --> 00:19:41,715
I'm up. I'm up.
221
00:19:41,715 --> 00:19:43,751
Okay, gang, here's the plan.
222
00:19:43,751 --> 00:19:48,751
An hour of canoeing,
two hours of fishing, followed
by a half hour of swimming.
223
00:19:49,456 --> 00:19:51,992
In there?
224
00:19:51,992 --> 00:19:53,394
Yep.
225
00:19:53,394 --> 00:19:55,663
Hey, why don't we go up
to Big Moose Lake?
226
00:19:55,663 --> 00:19:59,633
-That lake is sweet.
-Oh, no. Not Big Moose Lake.
227
00:19:59,633 --> 00:20:02,903
-We can't go up there.
-Why not?
228
00:20:02,903 --> 00:20:06,140
Because Big Moose Lake is
haunted.
229
00:20:06,140 --> 00:20:07,875
-I'm out.
-Wait a minute.
230
00:20:07,875 --> 00:20:09,644
How can a lake be haunted?
231
00:20:09,644 --> 00:20:13,281
Many years ago, there was
a camper named Neil Fisher.
232
00:20:13,281 --> 00:20:15,450
The other kids picked on him
all the time...
233
00:20:15,450 --> 00:20:19,220
...so he spent most of his days
swimming in Big Moose Lake.
234
00:20:19,220 --> 00:20:22,623
In fact, he spent so much time
in the water...
235
00:20:22,623 --> 00:20:25,126
...he grew gills and fins.
236
00:20:25,126 --> 00:20:28,028
He became the Fishman.
237
00:20:28,028 --> 00:20:30,764
And he haunts Big Moose Lake
to this day.
238
00:20:30,764 --> 00:20:33,267
-Is that true?
-Of course not.
239
00:20:33,267 --> 00:20:35,637
He just doesn't want us to go
to Big Moose Lake.
240
00:20:35,637 --> 00:20:39,673
Guys, we've got a perfectly
good lake right here.
241
00:20:42,209 --> 00:20:45,959
We're going to Big Moose.
242
00:20:48,282 --> 00:20:52,032
We're going to Big Moose.
243
00:23:40,521 --> 00:23:43,324
Hey, you're all wet.
-Ugh.
244
00:23:43,324 --> 00:23:45,292
Boys are so immature.
245
00:23:45,292 --> 00:23:47,861
They're just having fun.
246
00:23:47,861 --> 00:23:49,330
Hey, the sun's going down.
247
00:23:49,330 --> 00:23:52,834
If we're gonna go swimming,
we better do it now.
248
00:23:52,834 --> 00:23:55,670
I get the feeling you're not
too crazy about being at camp.
249
00:23:55,670 --> 00:23:57,772
This is not my idea
of a good time...
250
00:23:57,772 --> 00:24:00,842
...my parents thought
a little fresh air
would do me some good.
251
00:24:00,842 --> 00:24:04,846
They say I spend too much time
inside in front of the computer.
252
00:24:04,846 --> 00:24:08,583
I'm not exactly
the outdoorsy-type myself,
but just give it a chance.
253
00:24:08,583 --> 00:24:11,085
Who knows?
Maybe you'll have fun.
254
00:24:17,992 --> 00:24:20,761
Luke, the secret to catching
fish is all about--
255
00:24:20,761 --> 00:24:22,263
I got one.
256
00:24:32,573 --> 00:24:34,208
Whoa!
Oh!
257
00:24:34,208 --> 00:24:37,244
-Oh.
-Hey, slow it down.
258
00:24:39,313 --> 00:24:43,984
-Whoa!
Whoa!
259
00:24:43,984 --> 00:24:46,220
-Sweet.
-Not sweet.
260
00:24:46,220 --> 00:24:48,823
I can't stand those snobs
from Camp Big Moose...
261
00:24:48,823 --> 00:24:53,823
...with their fancy speedboats
and air-conditioned cabins and--
262
00:24:56,297 --> 00:24:59,166
And hot counselors.
263
00:24:59,166 --> 00:25:00,968
Sorry about that.
264
00:25:00,968 --> 00:25:03,304
Oh, our fault.
Totally our fault.
265
00:25:03,304 --> 00:25:06,004
No problem at all.
266
00:25:10,979 --> 00:25:15,282
Ha-ha. Oh, boy, Scoob,
it looks like you're ready
to go scuba diving.
267
00:25:15,282 --> 00:25:17,517
Scuba-duba-doo.
268
00:25:56,323 --> 00:25:57,973
A building?
269
00:26:10,603 --> 00:26:12,139
Fishman.
270
00:26:12,139 --> 00:26:15,175
Fishman?
271
00:26:15,175 --> 00:26:17,125
Fishman!
272
00:26:20,381 --> 00:26:22,483
Hey, where's Deacon?
273
00:26:22,483 --> 00:26:24,585
Fishman!
274
00:26:24,585 --> 00:26:29,223
-Did they say--?
-Fishman.
275
00:26:29,223 --> 00:26:30,757
Ah!
276
00:26:57,284 --> 00:26:59,384
Come on, guys.
277
00:27:02,756 --> 00:27:04,256
Hey.
278
00:27:12,566 --> 00:27:15,802
Guys, we're going the wrong way.
279
00:27:22,976 --> 00:27:27,476
Daphne, like, reverse engines.
280
00:27:35,622 --> 00:27:36,672
Oh, no!
281
00:27:53,307 --> 00:27:57,812
Hey, guys, how was the canoeing?
282
00:27:57,812 --> 00:27:59,881
Then I saw them coming down
that hill...
283
00:27:59,881 --> 00:28:03,217
...faster than a pack
of buzzards on a bobsled.
284
00:28:03,217 --> 00:28:06,186
Like, we almost
became Fishman food.
285
00:28:06,186 --> 00:28:09,622
Can you describe this Fishman?
286
00:28:09,622 --> 00:28:11,958
Fins.
287
00:28:11,958 --> 00:28:14,628
Huge teeth and about yay high.
288
00:28:14,628 --> 00:28:16,697
That's Neil Fisher to a T.
289
00:28:16,697 --> 00:28:19,334
First the Woodsman,
now the Fishman.
290
00:28:19,334 --> 00:28:23,971
All of Little Moose's campfire
legends are coming to life.
291
00:28:23,971 --> 00:28:26,374
There really is
no other explanation.
292
00:28:26,374 --> 00:28:30,644
How about someone is using
these monsters to try
and scare us away?
293
00:28:30,644 --> 00:28:33,915
Why don't you just stick
to being pretty.
294
00:28:33,915 --> 00:28:37,518
-Did he just say what
I think he said?
-Yeah.
295
00:28:37,518 --> 00:28:39,386
He thinks you're pretty.
296
00:28:40,754 --> 00:28:41,722
Shaggy..
297
00:28:45,026 --> 00:28:48,562
Like, Scoob says he saw
a building under the water.
298
00:28:48,562 --> 00:28:50,564
Underwater building.
299
00:28:50,564 --> 00:28:52,434
I'll put it in my report.
300
00:28:52,434 --> 00:28:56,103
If there really are monsters
loose, you kids better
head back to town.
301
00:28:56,103 --> 00:29:00,903
This camp is just too dangerous.
302
00:29:02,710 --> 00:29:04,244
Like, you heard the man.
303
00:29:04,244 --> 00:29:08,415
We're out of here, Scoob.
304
00:29:08,415 --> 00:29:09,617
Let's bounce.
305
00:29:09,617 --> 00:29:11,285
We're not going anywhere.
306
00:29:11,285 --> 00:29:12,853
We're not?
307
00:29:12,853 --> 00:29:15,957
If someone's trying to scare us
away, we need to find out why.
308
00:29:15,957 --> 00:29:20,957
The next time they come into
our camp, we're gonna be ready.
309
00:29:38,078 --> 00:29:41,715
We got him.
310
00:29:41,715 --> 00:29:43,717
Now it's time to get
some answers.
311
00:29:43,717 --> 00:29:47,521
Ladies and gentlemen,
say hello to the Woodsman.
312
00:29:52,426 --> 00:29:53,727
You're not the Woodsman.
313
00:29:53,727 --> 00:29:56,863
You're that gorgeous counselor
from Big Moose.
314
00:29:56,863 --> 00:29:59,366
I'm Jessica.
315
00:29:59,366 --> 00:30:00,735
Ugh.
316
00:30:00,735 --> 00:30:02,904
If you don't mind me asking,
young lady...
317
00:30:02,904 --> 00:30:06,340
...why are you sneaking around
our camp after lights out?
318
00:30:06,340 --> 00:30:08,142
I didn't mean
to scare you guys...
319
00:30:08,142 --> 00:30:10,746
...but some of our camping
equipment has gone missing...
320
00:30:10,746 --> 00:30:14,749
...and, well, I thought it might
be you Little Moosers
playing a prank.
321
00:30:14,749 --> 00:30:17,118
Little Moosers don't
pull pranks.
322
00:30:17,118 --> 00:30:21,155
We leave that to those snobs
at Camp Big Moose. No offense.
323
00:30:21,155 --> 00:30:26,155
Stolen camping gear?
Monster attacks?
What is going on?
324
00:30:26,893 --> 00:30:29,363
Get out!
325
00:30:29,363 --> 00:30:31,298
You don't have to tell us twice.
326
00:30:37,304 --> 00:30:38,639
I think we lost him.
327
00:30:39,774 --> 00:30:43,224
Like, I spoke too soon.
328
00:30:54,254 --> 00:30:57,391
-Maybe he'll give up.
-Oh!
329
00:31:07,701 --> 00:31:11,338
Scoob, now is not the time
to stop.
330
00:31:11,338 --> 00:31:13,288
No more roof.
331
00:31:22,549 --> 00:31:24,618
-You okay?
-No.
332
00:31:24,618 --> 00:31:26,268
Me neither.
333
00:31:37,397 --> 00:31:40,167
-Scooby.
-Shaggy.
334
00:31:42,903 --> 00:31:46,007
Like, dude, where did he go?
335
00:31:46,007 --> 00:31:48,509
So, what's the plan, Fred?
336
00:31:48,509 --> 00:31:50,978
We hide here until he goes away.
337
00:31:50,978 --> 00:31:54,448
That's your plan?
That is so Little Moose.
338
00:31:54,448 --> 00:31:56,583
I suppose you have a better one?
339
00:31:58,218 --> 00:31:59,718
Yeah. Run!
340
00:32:11,765 --> 00:32:14,869
I told you to get out.
341
00:32:14,869 --> 00:32:19,869
Hold that thought, Woodsie.
342
00:32:22,476 --> 00:32:25,626
Hold on, little lady.
343
00:32:29,884 --> 00:32:33,353
Like, am I glad to see you.
344
00:32:33,353 --> 00:32:37,224
Scooby, cut it out.
345
00:32:41,094 --> 00:32:42,430
Is everybody okay?
346
00:32:42,430 --> 00:32:47,367
Like, ask me again
when we're out of Camp Creepy.
347
00:32:47,367 --> 00:32:48,635
Where's Jessica?
348
00:32:51,672 --> 00:32:53,440
Come on. We have to save her.
349
00:33:31,612 --> 00:33:35,783
Hold it right there, Woodsman.
350
00:33:35,783 --> 00:33:38,552
We got you.
There's nowhere to go.
351
00:34:04,044 --> 00:34:05,380
Zoinks.
352
00:34:05,380 --> 00:34:09,550
Oh. You took the word
right out of my mouth. Ho-ho.
353
00:34:09,550 --> 00:34:11,919
Here, let me help you up.
354
00:34:11,919 --> 00:34:14,788
-Oh, no. The Woodsman is
up there.
-Mm-mm.
355
00:34:14,788 --> 00:34:18,388
No, he's not. He's gone.
356
00:34:26,433 --> 00:34:29,036
Oh, will you look at this place?
357
00:34:29,036 --> 00:34:33,007
Now, that just ain't right.
358
00:34:33,007 --> 00:34:35,542
Hey, what's going on out here?
359
00:34:35,542 --> 00:34:37,545
Yeah, we're trying to sleep.
360
00:34:37,545 --> 00:34:41,682
Seriously? Like, you kids
slept through all that?
361
00:34:41,682 --> 00:34:43,951
Heh. I'm impressed.
362
00:35:03,104 --> 00:35:05,572
Like, this place has everything.
363
00:35:05,572 --> 00:35:09,944
It doesn't have everything.
364
00:35:09,944 --> 00:35:12,479
Personal transporters.
365
00:35:12,479 --> 00:35:14,347
Computer lab.
366
00:35:14,347 --> 00:35:15,749
Cute boys.
367
00:35:15,749 --> 00:35:18,585
We don't have cute boys
at Little Moose.
368
00:35:18,585 --> 00:35:20,921
Uh-- Hello.
369
00:35:20,921 --> 00:35:23,023
Why couldn't I go to this camp?
370
00:35:23,023 --> 00:35:24,692
About a week ago...
371
00:35:24,692 --> 00:35:27,128
...we noticed that some sonar
equipment had gone missing...
372
00:35:27,128 --> 00:35:32,128
...from the Marine Biology
Center.
373
00:35:41,075 --> 00:35:42,510
A few days later...
374
00:35:42,510 --> 00:35:47,510
...an RV disappeared
from the Motorsports Pavilion.
375
00:35:47,681 --> 00:35:49,783
Now they're just showing off.
376
00:35:49,783 --> 00:35:52,787
Most luxury RVs
have GPS locators built in.
377
00:35:52,787 --> 00:35:56,556
I'll ping the area to see
if it's sending out a signal.
378
00:35:57,958 --> 00:35:59,693
In the middle of Shadow Canyon.
379
00:35:59,693 --> 00:36:01,262
Shadow Canyon?
380
00:36:01,262 --> 00:36:04,265
They say that place is haunted
by the ghost of a lost hiker...
381
00:36:04,265 --> 00:36:06,967
...still searching
for her way out.
382
00:36:06,967 --> 00:36:10,471
They call her
the Specter of Shadow Canyon.
383
00:36:10,471 --> 00:36:15,471
Legend has it if you hear
her terrifying wail,
you're a goner.
384
00:36:17,378 --> 00:36:20,881
Dude, I did not need
to hear that. Ho-ho-ho.
385
00:36:20,881 --> 00:36:22,884
The stolen RV is
in Shadow Canyon.
386
00:36:22,884 --> 00:36:26,253
The missing sonar equipment,
that could only be used
in the lake.
387
00:36:26,253 --> 00:36:28,422
If we're gonna get
to the bottom of this...
388
00:36:28,422 --> 00:36:30,658
...I guess we better split up
and look for clues.
389
00:36:30,658 --> 00:36:33,060
Let me get this straight.
390
00:36:33,060 --> 00:36:36,130
There's a crazy man
with an ax in the woods...
391
00:36:36,130 --> 00:36:38,132
...a ghost in the canyon...
392
00:36:38,132 --> 00:36:40,134
...a fish monster
in the water...
393
00:36:40,134 --> 00:36:43,871
...and you guys wanna split up
and look for clues?
394
00:36:43,871 --> 00:36:45,673
Yep. I'll take the lake.
395
00:36:45,673 --> 00:36:48,008
I wanna check out
that building Scooby saw.
396
00:36:48,008 --> 00:36:49,343
-Who's with me?
I'll go.
397
00:36:49,343 --> 00:36:51,279
I'm a certified
scuba instructor.
398
00:36:51,279 --> 00:36:53,281
"I'm a certified scuba
instructor."
399
00:36:53,281 --> 00:36:56,917
-What was that, Daph?
-Huh? Nothing. I'll go with you.
400
00:36:56,917 --> 00:37:00,288
Scuba diving? Sweet.
Count me in.
401
00:37:00,288 --> 00:37:02,390
The rest of us will head
to Shadow Canyon.
402
00:37:02,390 --> 00:37:05,560
-Oh, no.
-Like, you can forget it.
403
00:37:05,560 --> 00:37:09,798
Every time someone tells
a campfire story,
it comes true.
404
00:37:09,798 --> 00:37:13,701
Scooby-Doo and me are trying
to live
a Specter-free lifestyle here.
405
00:37:13,701 --> 00:37:17,806
You can find us
in that five-star dining hall
when you get back.
406
00:37:17,806 --> 00:37:21,775
Maybe you should take Deacon
with you. He seems
a little freaked out.
407
00:37:40,128 --> 00:37:45,128
Luke, if the Fishman
surprises us, I'll catch him
with this net launcher.
408
00:37:45,599 --> 00:37:48,802
So there's no reason to be...
409
00:37:48,802 --> 00:37:50,338
...afraid.
410
00:37:50,338 --> 00:37:53,407
How am I supposed to be
his mentor if he never listens?
411
00:37:53,407 --> 00:37:58,407
Don't worry, Freddy.
You'll get your chance.
412
00:38:36,950 --> 00:38:40,388
We lost the signal. Now what?
413
00:38:40,388 --> 00:38:42,724
-It must be the batteries.
No.
414
00:38:42,724 --> 00:38:45,025
I just bought new batteries
for the trip.
415
00:38:45,025 --> 00:38:47,094
Shadow Canyon's not too far
from here.
416
00:38:47,094 --> 00:38:49,431
It can't be too hard
to find one stolen RV.
417
00:38:49,431 --> 00:38:53,534
I wouldn't try and explore
that place without a map
or a GPS, young lady.
418
00:38:53,534 --> 00:38:56,071
Many a hiker has lost their way
around those parts.
419
00:38:56,071 --> 00:38:59,073
I hope Fred and Daphne
are having more luck
than we are.
420
00:38:59,073 --> 00:39:02,009
Check it out. Tire tracks.
421
00:39:02,009 --> 00:39:04,409
Good eye, Trudy.
422
00:40:51,451 --> 00:40:54,088
Oh!
423
00:41:54,047 --> 00:41:55,916
That was close.
424
00:41:55,916 --> 00:41:57,718
-Are you okay?
-Yeah.
425
00:41:57,718 --> 00:42:02,718
-Thanks to Daphne.
-Anytime, Freddy.
426
00:42:03,590 --> 00:42:05,960
Hmp.
427
00:42:05,960 --> 00:42:10,960
Scooby was right. There's
a whole town under there.
428
00:42:11,499 --> 00:42:13,067
We gotta check that out.
429
00:42:13,067 --> 00:42:16,437
We can't go back out there
with the Fishman waiting for us.
430
00:42:16,437 --> 00:42:21,437
Then I guess we'll have to see
where this cave leads.
431
00:42:24,144 --> 00:42:26,280
Oh, that's right. Probably.
432
00:42:26,280 --> 00:42:29,483
-Yeah.
My parents showed me....
433
00:42:29,483 --> 00:42:34,087
Now this is my idea
of roughing it.
434
00:42:34,087 --> 00:42:35,923
You said it.
435
00:42:35,923 --> 00:42:39,093
Aren't you guys
the least bit worried
about the Woodsman coming back?
436
00:42:39,093 --> 00:42:43,364
Man, all I'm worried about is
whether to have
chocolate on my cheesecake...
437
00:42:43,364 --> 00:42:46,766
...or cheese
on my chocolate cake.
438
00:42:46,766 --> 00:42:50,170
Why not both?
439
00:42:50,170 --> 00:42:53,540
Scooby-Doo, you are a genius.
440
00:42:53,540 --> 00:42:54,708
Yeah.
441
00:42:56,210 --> 00:42:58,079
A genius.
442
00:42:58,079 --> 00:43:02,183
I really think we ought
to stay here at Camp Big Moose.
443
00:43:02,183 --> 00:43:06,153
If we go back to Little Moose,
something bad's gonna happen.
444
00:43:06,153 --> 00:43:07,555
Put that down.
445
00:43:07,555 --> 00:43:09,657
What do you guys think
you're doing here?
446
00:43:09,657 --> 00:43:11,725
You don't go to Camp Big Moose.
447
00:43:15,595 --> 00:43:17,164
Busted.
448
00:43:26,474 --> 00:43:30,824
Scoob, let's get out of here.
449
00:44:02,776 --> 00:44:04,644
Whew.
450
00:44:04,644 --> 00:44:06,046
Ooh.
451
00:44:06,046 --> 00:44:09,450
Yaah!
452
00:44:09,450 --> 00:44:12,319
Where are the brakes
on this thing?
453
00:44:12,319 --> 00:44:16,923
Aah!
454
00:44:16,923 --> 00:44:20,673
Hmm. Man, that was close.
455
00:44:26,333 --> 00:44:29,036
Whatever you do, dude...
456
00:44:29,036 --> 00:44:32,339
-...do not move.
-Got it.
457
00:44:33,474 --> 00:44:35,376
Look out!
458
00:44:56,730 --> 00:44:58,232
Shadow Canyon.
459
00:44:58,232 --> 00:44:59,767
This place creeps me out.
460
00:44:59,767 --> 00:45:03,905
Come on, that RV's gotta be
around here somewhere.
461
00:45:03,905 --> 00:45:08,509
That's weird.
The tracks just come to a stop.
462
00:45:08,509 --> 00:45:11,445
An entire RV doesn't just
disappear.
463
00:45:17,050 --> 00:45:18,519
Ah-ha.
464
00:45:19,854 --> 00:45:24,854
Oh, man, I feel like I got hit
by a truck.
465
00:45:27,094 --> 00:45:31,031
Try an RV. You guys found it.
466
00:45:31,031 --> 00:45:32,633
Ingenious.
467
00:45:32,633 --> 00:45:37,633
Someone painted the RV to look
exactly like the canyon wall.
468
00:45:50,517 --> 00:45:52,353
Come on. Let's check it out.
469
00:45:52,353 --> 00:45:57,353
Like, I would go with you,
but I don't know which one
to follow.
470
00:46:05,733 --> 00:46:10,604
Looks like someone's been
staked out in here for days.
471
00:46:10,604 --> 00:46:15,176
Yeah, smells like it too.
472
00:46:15,176 --> 00:46:19,413
This must be the sonar equipment
that went missing
from Camp Big Moose.
473
00:46:19,413 --> 00:46:22,082
What are they using it for?
474
00:46:22,082 --> 00:46:23,717
It's password protected.
475
00:46:23,717 --> 00:46:26,554
Well, that tears it.
Nothing we can do now.
476
00:46:26,554 --> 00:46:30,659
-Guess we better get
out of here.
-Let me take a shot at it.
477
00:46:30,659 --> 00:46:34,028
I'll use admin privileges
to bypass
the authentication requirement.
478
00:46:34,028 --> 00:46:36,930
Then you can modify the registry
to a temp password.
479
00:46:36,930 --> 00:46:39,030
Good thinking.
480
00:46:44,138 --> 00:46:47,541
This appears to be a sonar image
of the bottom of the lake.
481
00:46:47,541 --> 00:46:52,541
What on Earth
are they looking for?
482
00:46:53,881 --> 00:46:56,450
It feels like we've been
walking forever.
483
00:46:56,450 --> 00:47:00,988
There's gotta be a way
out of here.
484
00:47:00,988 --> 00:47:05,988
Hey, guys. I think
I found something.
485
00:47:08,930 --> 00:47:12,900
There's a whole crate
of candles here.
486
00:47:12,900 --> 00:47:16,236
That doesn't look like a candle.
487
00:47:16,236 --> 00:47:18,505
Luke.
488
00:47:18,505 --> 00:47:19,105
Aah!
489
00:47:25,613 --> 00:47:30,613
-That was dynamite, wasn't it?
-Yes. Yes, it was.
490
00:47:30,651 --> 00:47:32,153
And there's a lot of it.
491
00:47:32,153 --> 00:47:37,153
What would someone
need all that dynamite for?
492
00:47:37,658 --> 00:47:42,658
Daylight. That explosion
just gave us a way out.
493
00:47:53,340 --> 00:47:56,410
Like, did you hear that?
494
00:47:56,410 --> 00:47:57,611
Uh..
495
00:47:57,611 --> 00:48:01,448
-Nope.
-Hoo-hoo. Good, me neither.
496
00:48:01,448 --> 00:48:03,317
Did you guys hear that noise?
497
00:48:08,956 --> 00:48:11,826
Oh, you mean, like, that noise?
498
00:48:13,995 --> 00:48:16,664
It's the Specter
of Shadow Canyon.
499
00:48:16,664 --> 00:48:20,634
Quick, in the jeep.
500
00:48:22,569 --> 00:48:25,119
Like, step on it.
501
00:49:32,340 --> 00:49:35,809
Burt, if you have any more
campfire stories...
502
00:49:35,809 --> 00:49:38,512
...I'd appreciate it
if you'd keep them to yourself.
503
00:49:44,085 --> 00:49:45,920
Scoob was right.
504
00:49:45,920 --> 00:49:48,189
It looked like an entire town
on the bottom of the lake.
505
00:49:48,189 --> 00:49:51,492
I've heard of lakeside property,
but that is ridiculous.
506
00:49:51,492 --> 00:49:55,196
It explains why someone was
searching
the lake with sonar equipment.
507
00:49:55,196 --> 00:49:59,033
But what about the dynamite?
How does that fit into all this?
508
00:49:59,033 --> 00:50:02,069
Oh, are you guys really
gonna just sit around here...
509
00:50:02,069 --> 00:50:05,273
...and try and solve
this mystery?
510
00:50:05,273 --> 00:50:09,543
Clearly, someone doesn't want us
to be at Camp Little Moose.
511
00:50:09,543 --> 00:50:10,945
We should listen to them.
512
00:50:10,945 --> 00:50:13,747
I'm going to Camp Big Moose,
where it's safe.
513
00:50:13,747 --> 00:50:16,350
Who's with me?
514
00:50:20,488 --> 00:50:23,691
Trudy, Luke, maybe it's best
if y'all go with Deacon.
515
00:50:23,691 --> 00:50:26,127
Forget it. I'm a Little Mooser.
516
00:50:26,127 --> 00:50:31,127
I wanna help you guys catch
whoever's messing with our camp.
517
00:50:31,632 --> 00:50:33,834
Me too.
518
00:50:33,834 --> 00:50:35,736
-Are you sure?
-Yep.
519
00:50:35,736 --> 00:50:37,972
I wanna help solve the mystery.
520
00:50:37,972 --> 00:50:42,972
Oh. You're all nuts,
you hear me? Nuts.
521
00:50:45,746 --> 00:50:47,916
I'm out of here.
522
00:50:47,916 --> 00:50:52,916
I better give him a lift up
to Big Moose. I have to get
the jeep back anyway.
523
00:50:55,323 --> 00:50:58,125
It still feels like we're
missing a piece of the puzzle.
524
00:50:58,125 --> 00:51:00,661
What we need is an expert
on this area.
525
00:51:00,661 --> 00:51:04,666
I know just the person.
526
00:51:04,666 --> 00:51:08,269
Yeah, you kids definitely
came to the right place.
527
00:51:08,269 --> 00:51:13,269
I know just about everything
there is to know about
this area.
528
00:51:15,744 --> 00:51:19,713
What can you tell us about
a town on the bottom
of Big Moose Lake?
529
00:51:19,713 --> 00:51:22,883
Ah. You mean Moose Creek.
530
00:51:22,883 --> 00:51:25,386
It used to be
an old ming town.
531
00:51:25,386 --> 00:51:28,556
But years ago, they moved
everybody out of there...
532
00:51:28,556 --> 00:51:31,526
...dammed the creek
and created Big Moose Lake.
533
00:51:31,526 --> 00:51:36,526
Of course, that's only part
of the story.
534
00:51:44,471 --> 00:51:47,442
Oh, boy.
535
00:51:47,442 --> 00:51:52,442
Moose Creek was home
to a notorious gangster named
Ricky LaRue.
536
00:51:54,316 --> 00:51:59,316
After pulling the biggest bank
heist of his life, the cops
were hot on Ricky's trail.
537
00:52:01,055 --> 00:52:03,090
So the legend goes...
538
00:52:03,090 --> 00:52:08,090
...he stashed his loot
somewhere in Moose Creek.
539
00:52:09,830 --> 00:52:14,830
They locked LaRue up
and threw away the key.
540
00:52:15,303 --> 00:52:18,973
And not long after,
the dam was built...
541
00:52:18,973 --> 00:52:23,973
...flooding the town
of Moose Creek.
542
00:52:34,888 --> 00:52:37,258
LaRue's treasure was lost
forever...
543
00:52:37,258 --> 00:52:41,195
...somewhere down in the depths
of Big Moose Lake.
544
00:52:41,195 --> 00:52:44,098
-Do you mind if we borrow this?
-Be my guest.
545
00:52:44,098 --> 00:52:46,335
But if you kids happen
to find LaRue's loot...
546
00:52:46,335 --> 00:52:51,335
...don't be afraid to spend
a little of that scratch
over at Camp City, you hear?
547
00:52:55,676 --> 00:52:57,278
Guys, listen to this.
548
00:52:57,278 --> 00:53:00,515
Before LaRue died, he told his
cellmate, BabyFace Boretti...
549
00:53:00,515 --> 00:53:02,617
...the secret to finding
his hidden gold:
550
00:53:02,617 --> 00:53:05,186
"When dawn breaks
on the summer solstice...
551
00:53:05,186 --> 00:53:07,154
...the steeple will point
the way."
552
00:53:07,154 --> 00:53:10,291
The summer solstice?
That's today.
553
00:53:10,291 --> 00:53:12,794
Or it will be when the sun rises
in a few hours.
554
00:53:12,794 --> 00:53:17,165
Get this. Two months ago,
BabyFace Boretti escaped
from jail.
555
00:53:17,165 --> 00:53:22,165
Like, one thing's for sure, man.
This guy's too short
to be the Woodsman or Fishman.
556
00:53:23,170 --> 00:53:25,272
He must have an accomplice.
557
00:53:25,272 --> 00:53:26,574
Or stilts.
558
00:53:26,574 --> 00:53:29,577
But why try to scare us away
from Camp Little Moose?
559
00:53:29,577 --> 00:53:34,282
-What does that have
to do with it?
-Jinkies, here's Big Moose Lake.
560
00:53:34,282 --> 00:53:37,685
Here's the dam.
And below it, Camp Little Moose.
561
00:53:37,685 --> 00:53:42,022
If someone wanted to get
to the treasure, all they'd
have to do is blow the dam.
562
00:53:42,022 --> 00:53:43,925
The dynamite.
563
00:53:43,925 --> 00:53:46,760
But if they blow the dam,
all that water will flood
our camp.
564
00:53:46,760 --> 00:53:48,362
Not Little Moose.
565
00:53:48,362 --> 00:53:51,799
All of my beloved childhood
memories will be underwater.
566
00:53:51,799 --> 00:53:54,101
Not to mention Burt,
Luke and Trudy.
567
00:53:54,101 --> 00:53:59,101
We have to get back to camp.
Fast.
568
00:54:04,778 --> 00:54:06,648
What happened?
569
00:54:06,648 --> 00:54:11,648
Looks like the Woodsman
had a field day
while we were gone.
570
00:54:12,119 --> 00:54:14,121
-Burt.
Trudy.
571
00:54:14,121 --> 00:54:16,457
Luke.
-You're back.
572
00:54:16,457 --> 00:54:21,457
That old boy chopped up my camp
faster than a beaver
with a buzz saw.
573
00:54:22,463 --> 00:54:26,100
I was so scared.
I thought he was gonna find us.
574
00:54:26,100 --> 00:54:27,801
I'm sorry, Fred.
575
00:54:27,801 --> 00:54:29,537
If I was a real Little Mooser...
576
00:54:29,537 --> 00:54:34,141
...I would have stopped him
from destroying our camp.
577
00:54:34,141 --> 00:54:36,144
Hey, don't be so hard
on yourself, Luke.
578
00:54:36,144 --> 00:54:40,348
Little Moose isn't about
the cabins and the canoes
and campfires.
579
00:54:40,348 --> 00:54:43,384
The true spirit of Little Moose
is in here.
580
00:54:43,384 --> 00:54:47,587
-And you've got it.
-I do?
581
00:54:47,587 --> 00:54:48,989
High in the mountains
582
00:54:48,989 --> 00:54:50,524
Deep in the spruce
583
00:54:50,524 --> 00:54:52,559
On the shore of a lake
584
00:54:52,559 --> 00:54:54,696
It's Camp Little Moose
585
00:54:54,696 --> 00:54:59,366
Little Moose, Little Moose, Little Moose
586
00:55:00,534 --> 00:55:02,102
Oh, yeah.
587
00:55:02,102 --> 00:55:05,306
Fred Jones: counselor,
mentor, hero.
588
00:55:05,306 --> 00:55:08,442
Guys, I just thought
of something.
589
00:55:08,442 --> 00:55:11,312
If the Woodsman didn't
find Burt, Luke and Trudy...
590
00:55:11,312 --> 00:55:13,580
...then he thinks
the camp is empty.
591
00:55:13,580 --> 00:55:14,916
So?
592
00:55:14,916 --> 00:55:18,451
If the camp is empty,
then he thinks it's okay to--
593
00:55:25,859 --> 00:55:30,359
Everybody, into the van.
594
00:55:52,420 --> 00:55:57,420
Fred, if you're back here,
then who's driving?
595
00:55:58,659 --> 00:56:02,529
Like, Scoob,
I didn't know you could drive.
596
00:56:02,529 --> 00:56:04,564
I can't.
597
00:56:18,345 --> 00:56:22,816
Like, we're running out of dock.
598
00:56:54,281 --> 00:56:56,484
Scooby, that was amazing.
599
00:56:56,484 --> 00:56:59,953
-Did you plan that?
-Nope. Heh.
600
00:56:59,953 --> 00:57:01,255
Look.
601
00:57:01,255 --> 00:57:06,255
Big Moose Lake
is almost completely gone.
602
00:57:25,379 --> 00:57:26,714
Like, presto.
603
00:57:26,714 --> 00:57:29,783
Instant town,
just subtract water.
604
00:57:29,783 --> 00:57:33,983
Come on, let's check it out.
605
00:57:54,741 --> 00:57:58,412
This is so cool.
606
00:57:58,412 --> 00:58:02,762
Well, these shoes are ruined.
607
00:58:08,922 --> 00:58:11,092
Gang, look. The steeple.
608
00:58:11,092 --> 00:58:15,796
"As dawn breaks on the summer
solstice, the steeple
will point the way."
609
00:58:15,796 --> 00:58:20,301
Somebody's coming.
610
00:58:25,872 --> 00:58:27,341
Shh. Uhn!
611
00:58:27,341 --> 00:58:31,712
-Gotcha.
-Uh-- Fred?
612
00:58:31,712 --> 00:58:35,048
We have to stop meeting
like this.
613
00:58:35,048 --> 00:58:36,716
You can let go of her now.
614
00:58:36,716 --> 00:58:38,252
Oh, uh, right.
615
00:58:38,252 --> 00:58:40,721
Jessica,
what are you doing here?
616
00:58:40,721 --> 00:58:43,658
After the dam blew,
I saw Deacon heading this way...
617
00:58:43,658 --> 00:58:45,994
-...so I followed him.
Deacon?
618
00:58:45,994 --> 00:58:50,063
That kid's afraid
of his own shadow. Why would
he come down to Moose Creek?
619
00:59:03,043 --> 00:59:06,493
Not now, Scoob.
620
00:59:20,027 --> 00:59:22,127
Guys, in here.
621
00:59:28,935 --> 00:59:30,103
We're locked in.
622
00:59:30,103 --> 00:59:32,172
Deacon, what are you doing?
623
00:59:32,172 --> 00:59:35,242
The name ain't Deacon, toots.
624
00:59:35,242 --> 00:59:38,512
It's BabyFace Boretti.
625
00:59:38,512 --> 00:59:41,982
I admit, I did not see
that coming.
626
00:59:48,355 --> 00:59:49,705
That way.
627
01:00:10,110 --> 01:00:12,060
Oh, now what?
628
01:00:16,217 --> 01:00:21,217
Well, I'd love to stay and chat,
but I got a date
with a treasure.
629
01:00:37,171 --> 01:00:39,306
Let her go, Woodsman.
630
01:00:39,306 --> 01:00:43,577
I told you to get out,
but you didn't listen.
631
01:00:43,577 --> 01:00:46,713
Now you're gonna pay.
632
01:00:58,359 --> 01:01:01,359
Fred, look out. Uhn.
633
01:01:10,371 --> 01:01:12,406
Help!
634
01:01:33,093 --> 01:01:35,496
-Mm. Thanks.
-Anytime.
635
01:01:35,496 --> 01:01:37,431
Ahem.
636
01:01:37,431 --> 01:01:40,601
Uh-- Good work, Luke.
637
01:01:44,338 --> 01:01:49,338
Like, how long have we been
in here?
638
01:01:49,410 --> 01:01:51,144
Five minutes.
639
01:01:51,144 --> 01:01:53,514
I can't do hard time.
640
01:01:53,514 --> 01:01:56,016
I gotta get out of here.
641
01:01:56,016 --> 01:01:57,717
Like, help.
642
01:01:57,717 --> 01:01:59,986
I'm too young.
643
01:01:59,986 --> 01:02:04,525
I'm going crazy.
644
01:02:04,525 --> 01:02:06,260
Someone, free us.
645
01:02:07,428 --> 01:02:10,130
Shaggy?
-Huh.
646
01:02:10,130 --> 01:02:12,866
How'd they get out? Oh-ho-ho.
647
01:02:12,866 --> 01:02:15,266
Jailbreak. Cool.
648
01:02:22,008 --> 01:02:23,277
We got the Woodsman.
649
01:02:23,277 --> 01:02:25,312
He's..
650
01:02:25,312 --> 01:02:26,947
Gone.
651
01:02:26,947 --> 01:02:30,097
The sun is coming up.
652
01:02:40,761 --> 01:02:45,299
Look, the steeple is pointing
the way.
653
01:02:45,299 --> 01:02:47,767
The treasure must be right here.
654
01:02:47,767 --> 01:02:49,117
Allow me.
655
01:02:57,777 --> 01:03:01,781
Found it.
656
01:03:05,586 --> 01:03:08,422
It's the treasure
of Ricky LaRue.
657
01:03:21,802 --> 01:03:23,604
Hey, fish face.
658
01:03:23,604 --> 01:03:28,104
Like, back away from my buddy.
659
01:03:35,148 --> 01:03:36,650
Ooh!
660
01:04:05,913 --> 01:04:09,650
It's time to find out
who this Fishman really is.
661
01:04:09,650 --> 01:04:14,521
The Woodsman?
662
01:04:14,521 --> 01:04:16,423
Ranger Knudsen?
663
01:04:16,423 --> 01:04:18,593
He was the Woodsman
and the Fishman?
664
01:04:18,593 --> 01:04:22,529
Yep. And I've got a feeling
if we searched
his ranger station...
665
01:04:22,529 --> 01:04:24,466
...we'd find
a Specter costume too.
666
01:04:24,466 --> 01:04:27,868
You think you got me all figured
out, don't you, beautiful?
667
01:04:27,868 --> 01:04:29,804
Oh, I didn't say anything.
668
01:04:29,804 --> 01:04:31,871
I think he was talking to me.
669
01:04:31,871 --> 01:04:33,808
Oh, right.
670
01:04:33,808 --> 01:04:35,943
Looks like we foiled his plan.
671
01:04:35,943 --> 01:04:39,279
Like, not his plan. Their plan.
672
01:04:44,418 --> 01:04:47,287
I got him.
673
01:04:49,222 --> 01:04:54,022
Get this dog off of me! Uhn! Oh!
674
01:04:59,733 --> 01:05:03,570
I can't believe Deacon
was really BabyFace Boretti.
675
01:05:03,570 --> 01:05:05,373
After BabyFace broke out
of prison...
676
01:05:05,373 --> 01:05:08,510
...he teamed up
with Ranger Knudsen to find
LaRue's treasure.
677
01:05:08,510 --> 01:05:11,579
Knudsen wore the Fishman costume as cover...
678
01:05:11,579 --> 01:05:16,518
...to search the lake for the lost town using the stolen sonar equipment.
679
01:05:16,518 --> 01:05:21,518
He used the Woodsman costume to scare everyone away from Camp Little Moose.
680
01:05:23,391 --> 01:05:26,127
But with the solstice
approaching
and us showing up...
681
01:05:26,127 --> 01:05:28,797
-...they had to step up
their game.
-Exactly.
682
01:05:28,797 --> 01:05:31,732
Boretti posed as a camper named Deacon, acting as an inside man.
683
01:05:33,801 --> 01:05:36,737
That's why Deacon kept trying to get us to leave.
684
01:05:36,737 --> 01:05:38,339
He wasn't afraid of the Woodsman.
685
01:05:38,339 --> 01:05:43,339
He needed us gone so they could blow the dam.
686
01:05:43,678 --> 01:05:47,281
But when we found that RV, they realized we were getting close.
687
01:05:47,281 --> 01:05:52,281
So Knudsen brought the Specter to life to try and scare us off for good.
688
01:05:54,087 --> 01:05:56,523
Like, step on it.
689
01:05:56,523 --> 01:05:59,126
Like, I've got one question.
690
01:05:59,126 --> 01:06:03,963
How did Knudsen make
the Specter fly?
691
01:06:03,963 --> 01:06:05,767
Zip line.
692
01:06:05,767 --> 01:06:10,767
We would have gotten away
with it too if it weren't
for you meddling kids.
693
01:06:11,638 --> 01:06:14,041
Fred...
694
01:06:14,041 --> 01:06:19,041
-...I just wanted to say--
-Shh. Uh-uh-uh. Jessica...
695
01:06:19,080 --> 01:06:23,884
...this thing between you
and me, it could never work.
696
01:06:23,884 --> 01:06:25,786
You're Big Moose,
I'm Little Moose.
697
01:06:25,786 --> 01:06:29,890
We're just too different.
I'm sorry.
698
01:06:29,890 --> 01:06:33,928
I was just gonna say thanks
again for saving my life.
699
01:06:33,928 --> 01:06:36,730
Oh. Oh, that thing.
700
01:06:36,730 --> 01:06:41,234
Sure, you're welcome.
701
01:06:41,234 --> 01:06:44,234
Smooth. Real smooth.
702
01:06:47,808 --> 01:06:49,343
Wait for me?
703
01:06:49,343 --> 01:06:52,943
In your dreams, Knudsen.
704
01:06:57,818 --> 01:06:59,387
What are we gonna do?
705
01:06:59,387 --> 01:07:02,990
I got a lake with no camp
and you got a camp with no lake.
706
01:07:06,694 --> 01:07:11,694
Huh. Like, Scooby-Doo,
that's perfect.
707
01:07:23,343 --> 01:07:27,148
All right!
708
01:07:27,148 --> 01:07:29,551
He wouldn't stop searching
for LaRue's treasure.
709
01:07:29,551 --> 01:07:33,120
He'd sneak out every night
and scour the depths
of the lake.
710
01:07:33,120 --> 01:07:36,257
Ranger Knudsen was
driven mad by greed.
711
01:07:36,257 --> 01:07:40,061
They say he still wanders
these woods with an ax...
712
01:07:40,061 --> 01:07:44,465
...completely out of his mind.
713
01:07:44,465 --> 01:07:48,268
-He calls himself the Woodsman.
The Woodsman.
714
01:07:51,638 --> 01:07:52,907
It's the Woodsman.
715
01:07:52,907 --> 01:07:55,910
No, it's not. It's only....
716
01:07:55,910 --> 01:07:59,312
Scooby-Dooby-Boo.
53796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.