All language subtitles for Bull (2016) - S03E16 - Forfeiture.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,744 --> 00:00:07,224 Smooth as silk. 2 00:00:08,225 --> 00:00:10,836 Ooh. Feels nice. 3 00:00:10,880 --> 00:00:12,186 Yeah, you-you like that? You know, that's, uh, 4 00:00:12,229 --> 00:00:13,883 my shaving butter right there. 5 00:00:13,926 --> 00:00:15,406 Oh, yeah? Yeah, man. I make it myself. 6 00:00:15,450 --> 00:00:18,235 It's $12 a jar, two for $20. 7 00:00:18,279 --> 00:00:20,846 No, just the cut and the shave today, man. 8 00:00:20,890 --> 00:00:22,152 All right. 9 00:00:23,197 --> 00:00:25,329 Maybe next time. 10 00:00:27,331 --> 00:00:28,550 Yo, Grandpa? Hmm? 11 00:00:28,593 --> 00:00:30,160 Go home, man. Get out of here. I'll close up. 12 00:00:30,204 --> 00:00:32,293 Uh, uh, it's okay. I... I got this. 13 00:00:32,336 --> 00:00:34,860 You've been staying late a lot lately, son. 14 00:00:34,904 --> 00:00:36,123 I... I... I can... No, no, look. 15 00:00:36,166 --> 00:00:37,646 Igot it, all right? 16 00:00:37,689 --> 00:00:39,474 I'll close up, and I'll see you tomorrow. 17 00:00:39,517 --> 00:00:40,779 You sure? Positive. 18 00:00:40,823 --> 00:00:42,477 All right, show me this. 19 00:00:42,520 --> 00:00:44,479 Boom. Boom. 20 00:00:44,522 --> 00:00:46,698 See you, son. All right. 21 00:00:50,050 --> 00:00:51,225 Who you looking for? 22 00:00:51,268 --> 00:00:52,922 Darius? 23 00:00:55,055 --> 00:00:56,360 I'm Darius. 24 00:00:56,404 --> 00:00:58,275 Ray told me you got watches? 25 00:00:58,319 --> 00:01:01,670 All right, I got, uh, Movado, Cartier, 26 00:01:01,713 --> 00:01:03,237 and a couple of Rolexes. 27 00:01:04,803 --> 00:01:06,805 Darius, it's Raymond. 28 00:01:08,372 --> 00:01:10,331 What up, Darius? 29 00:01:11,810 --> 00:01:13,203 I see you met Smitty. 30 00:01:13,247 --> 00:01:15,858 What you got? 31 00:01:15,901 --> 00:01:17,120 Ooh, you're gonna love these. 32 00:01:17,164 --> 00:01:18,208 Just got a new shipment. 33 00:01:18,252 --> 00:01:20,210 Sneakers, football jerseys, 34 00:01:20,254 --> 00:01:21,646 wallets. 35 00:01:21,690 --> 00:01:22,995 Looking for Darius, I heard 36 00:01:23,039 --> 00:01:24,040 he got sneakers. 37 00:01:28,697 --> 00:01:32,614 FBI! Nobody move. I'm Agent Mike Blair. 38 00:01:32,657 --> 00:01:34,311 Hands where I can see 'em. 39 00:01:34,355 --> 00:01:37,358 Officer, Officer, um, I know what this looks like, 40 00:01:37,401 --> 00:01:39,229 but it's-it's not what you think, all right? 41 00:01:39,273 --> 00:01:41,405 We have receipts for all of this. 42 00:01:41,449 --> 00:01:43,015 Hands behind your back. 43 00:01:43,059 --> 00:01:44,930 Yo, yo, I can vouch for him, man. 44 00:01:44,974 --> 00:01:47,150 It's-it's all legit. None of this stuff is stolen. 45 00:01:47,194 --> 00:01:49,326 Who are you? You guys partners? 46 00:01:49,370 --> 00:01:51,067 Cuff him as well. 47 00:01:53,243 --> 00:01:56,072 Mr. Lambert. 48 00:01:56,116 --> 00:01:58,814 You're being charged with violation of trademark laws. 49 00:01:58,857 --> 00:02:01,077 Selling counterfeit goods. 50 00:02:03,079 --> 00:02:06,126 My name is Chunk Palmer and I'll be your public defender. 51 00:02:06,169 --> 00:02:09,172 I should also inform you that while I'm not yet 52 00:02:09,216 --> 00:02:11,174 a fully-licensed criminal attorney, 53 00:02:11,218 --> 00:02:13,002 and I've yet to pass the bar, 54 00:02:13,045 --> 00:02:14,830 I'm participating in a law school clinic 55 00:02:14,873 --> 00:02:17,963 supervised by a professor and a licensed attorney 56 00:02:18,007 --> 00:02:20,618 in a program sanctioned by the New York City courts. 57 00:02:20,662 --> 00:02:23,360 So, wait... you're-you're not a real lawyer? 58 00:02:23,404 --> 00:02:26,363 Well, the city thinks I'm real enough. 59 00:02:26,407 --> 00:02:28,235 Look, Mister... 60 00:02:28,278 --> 00:02:30,454 Lambert, I assure you, 61 00:02:30,498 --> 00:02:33,327 you will not find an attorney who will work harder for you. 62 00:02:33,370 --> 00:02:35,590 You'll be my only client, my sole concern. 63 00:02:35,633 --> 00:02:37,287 Do I have a choice? 64 00:02:37,331 --> 00:02:39,942 Well, you can hire your own counsel if you'd like. 65 00:02:39,985 --> 00:02:41,248 But that costs money, right? 66 00:02:41,291 --> 00:02:42,640 Well, what can I say? 67 00:02:42,684 --> 00:02:44,207 Look, everybody starts somewhere. 68 00:02:44,251 --> 00:02:45,643 Everyone has their first case. 69 00:02:45,687 --> 00:02:47,254 Your first case? 70 00:02:47,297 --> 00:02:50,170 So, according to this, 71 00:02:50,213 --> 00:02:51,345 you were arrested 72 00:02:51,388 --> 00:02:52,955 with someone named Raymond Hill? 73 00:02:52,998 --> 00:02:56,350 Yeah. Raymond... he's... he's like a friend of a friend. 74 00:02:56,393 --> 00:02:57,829 A guy from the neighborhood. 75 00:02:57,873 --> 00:02:59,788 He's the one that got me into it. 76 00:02:59,831 --> 00:03:02,225 He brings the goods, I do the selling, 77 00:03:02,269 --> 00:03:04,096 but it's not stolen or nothing. 78 00:03:04,140 --> 00:03:05,663 Come on, man. 79 00:03:05,707 --> 00:03:07,752 Someone shows up with designer goods in cardboard boxes, 80 00:03:07,796 --> 00:03:10,190 and you don't smell something's up? 81 00:03:10,233 --> 00:03:12,235 Look... 82 00:03:12,279 --> 00:03:14,324 my grandfather owns a barbershop. 83 00:03:14,368 --> 00:03:17,284 We've been having money problems... taxes were due, 84 00:03:17,327 --> 00:03:18,285 bills were piling up. 85 00:03:18,328 --> 00:03:20,243 I was just wanting to help out. 86 00:03:20,287 --> 00:03:22,158 Raymond... he kept coming by the-the shop 87 00:03:22,202 --> 00:03:23,681 when we were closing, and-and saying 88 00:03:23,725 --> 00:03:26,249 that he had a way I could make some fast cash... 89 00:03:26,293 --> 00:03:28,033 Selling counterfeit handbags. Yeah. 90 00:03:28,077 --> 00:03:30,166 And watches and-and sneakers. 91 00:03:30,210 --> 00:03:32,908 And I said no, but he kept coming by the shop 92 00:03:32,951 --> 00:03:34,388 with this merchandise. 93 00:03:34,431 --> 00:03:36,694 Fancy-ass names, fancy-ass designs. 94 00:03:36,738 --> 00:03:39,523 And, finally, I said yes. Come on, man. 95 00:03:39,567 --> 00:03:41,438 You had to know they were knock-offs. 96 00:03:41,482 --> 00:03:44,441 I knew, but so do my customers. 97 00:03:44,485 --> 00:03:47,749 I figured it couldn't be a crime if everyone was in on it. 98 00:03:49,359 --> 00:03:51,143 All right. 99 00:03:51,187 --> 00:03:53,276 Look, I'm-I'm gonna go find a marshal, 100 00:03:53,320 --> 00:03:55,974 and we're gonna get you arraigned. 101 00:03:56,018 --> 00:03:58,107 Your Honor, counterfeiting is a trillion dollar industry. 102 00:03:58,150 --> 00:04:00,762 It's the largest criminal enterprise in the world. 103 00:04:00,805 --> 00:04:02,372 And it's not a victimless crime. 104 00:04:02,416 --> 00:04:05,462 It involves the theft of intellectual property. 105 00:04:05,506 --> 00:04:07,638 The goods are often made in factories that rely on 106 00:04:07,682 --> 00:04:10,119 child labor and human trafficking, and 107 00:04:10,162 --> 00:04:12,295 frequently, the profits are used to fund terrorist organizations. 108 00:04:12,339 --> 00:04:13,470 Your Honor, my client is not a terrorist. 109 00:04:13,514 --> 00:04:15,385 That's not what I'm implying. 110 00:04:15,429 --> 00:04:17,387 You'll get your turn, sir. 111 00:04:17,431 --> 00:04:20,738 I understand the severity of the charges. 112 00:04:20,782 --> 00:04:22,479 Is there a request for bail? 113 00:04:22,523 --> 00:04:24,264 $5,000 cash. 114 00:04:25,439 --> 00:04:27,092 I'll hear arguments. 115 00:04:27,136 --> 00:04:29,573 This is not Mr. Lambert's first brush with the law. 116 00:04:29,617 --> 00:04:30,879 He was convicted 117 00:04:30,922 --> 00:04:33,142 four years ago for stealing a car. 118 00:04:33,185 --> 00:04:34,709 I'll hear you on bail. 119 00:04:34,752 --> 00:04:36,537 Thank you, Your Honor. 120 00:04:36,580 --> 00:04:39,366 My name is Chunk Palmer, student defender, 121 00:04:39,409 --> 00:04:41,629 and I represent Mr. Lambert. 122 00:04:41,672 --> 00:04:45,154 And just to provide a little context for the larceny charge, 123 00:04:45,197 --> 00:04:48,244 he was a juvenile and it was his sister's car. 124 00:04:48,288 --> 00:04:50,420 Nonetheless, he's still on probation for that case. 125 00:04:50,464 --> 00:04:52,422 So, if he's convicted in this case, 126 00:04:52,466 --> 00:04:53,858 he'd be violating that probation, 127 00:04:53,902 --> 00:04:55,425 which could mean an additional sentence. 128 00:04:55,469 --> 00:04:58,472 The purpose of the bail statute is to assure 129 00:04:58,515 --> 00:05:00,343 the defendant's return to court for trial. 130 00:05:00,387 --> 00:05:03,259 My client will most certainly return, as he is eager 131 00:05:03,303 --> 00:05:05,174 to litigate the allegations against him. 132 00:05:05,217 --> 00:05:07,916 He is the furthest thing from a flight risk. 133 00:05:07,959 --> 00:05:10,527 He has deep roots in the community. 134 00:05:10,571 --> 00:05:13,225 In fact, he's lived in the same neighborhood his entire life. 135 00:05:13,269 --> 00:05:15,967 Give me a dollar amount. 136 00:05:16,011 --> 00:05:17,665 Actually, I'm requesting that he be released 137 00:05:17,708 --> 00:05:19,536 on his own personal recognizance. 138 00:05:24,062 --> 00:05:25,934 Okay. 139 00:05:25,977 --> 00:05:27,501 Excuse me? 140 00:05:27,544 --> 00:05:29,720 I find your request to be reasonable. 141 00:05:29,764 --> 00:05:32,462 Personal recognizance. 142 00:05:32,506 --> 00:05:33,768 Next case. 143 00:05:37,685 --> 00:05:39,687 Hi, Diana's voice mail. 144 00:05:39,730 --> 00:05:42,124 You probably don't remember me. My name's Jason Bull. 145 00:05:42,167 --> 00:05:44,082 I... know you're angry with me. 146 00:05:44,126 --> 00:05:45,910 I know I invited you to New York 147 00:05:45,954 --> 00:05:47,477 and then I uninvited you to New York, 148 00:05:47,521 --> 00:05:49,566 but I've been trying to apologize for a while now. 149 00:05:49,610 --> 00:05:52,090 I keep calling, but I only get your voice mail? 150 00:05:52,134 --> 00:05:53,614 And I keep leaving these messages, 151 00:05:53,657 --> 00:05:55,398 but I never get a message back? 152 00:05:55,442 --> 00:05:57,618 Did you block me? 153 00:05:57,661 --> 00:06:00,403 He just left town with nothing but the clothes on his back! 154 00:06:00,447 --> 00:06:02,231 That wasn't for you. That was... 155 00:06:02,274 --> 00:06:03,972 It doesn't matter. 156 00:06:04,015 --> 00:06:06,148 Diana... 157 00:06:06,191 --> 00:06:08,411 could you call me, please, or text me 158 00:06:08,455 --> 00:06:10,979 or send me an e-mail or something? 159 00:06:11,022 --> 00:06:13,111 I miss you. 160 00:06:14,896 --> 00:06:16,854 Come in! 161 00:06:16,898 --> 00:06:18,465 You in the middle of something? 162 00:06:18,508 --> 00:06:20,423 No. Yes. 163 00:06:20,467 --> 00:06:22,469 You ever been blocked? 164 00:06:22,512 --> 00:06:24,384 What... in football? 165 00:06:24,427 --> 00:06:26,603 Oh. Let's start over. 166 00:06:26,647 --> 00:06:28,692 What can I do for you, sir? Well, 167 00:06:28,736 --> 00:06:30,477 I kind of wanted to tell you 168 00:06:30,520 --> 00:06:32,348 that I won my first bail argument today, 169 00:06:32,392 --> 00:06:34,568 my first anything argument in court. Hey! 170 00:06:34,611 --> 00:06:36,961 If I were still drinking, I'd say, "Let's drink to that." 171 00:06:37,005 --> 00:06:38,310 Feel free to persuade me. Yeah. 172 00:06:38,354 --> 00:06:40,051 Congratulations. Thank you. 173 00:06:40,095 --> 00:06:42,837 Unfortunately, I have a hunch the feeling is fleeting. 174 00:06:42,880 --> 00:06:46,406 Case I've been assigned is a slam dunk... for the other side. 175 00:06:46,449 --> 00:06:48,625 Mm. Welcome to the jungle. Yeah. 176 00:06:48,669 --> 00:06:51,498 Poor kid was in the middle of selling some $40 sneakers 177 00:06:51,541 --> 00:06:53,456 in the back of his grandfather's barbershop 178 00:06:53,500 --> 00:06:55,458 when the FBI burst in and told him 179 00:06:55,502 --> 00:06:57,634 he's under arrest for copyright infringement. 180 00:06:57,678 --> 00:07:00,898 Hmm. You mean like those guys selling knock-off scarves 181 00:07:00,942 --> 00:07:03,074 and bags on every street corner of Manhattan? 182 00:07:03,118 --> 00:07:05,468 Yeah, but at least my guy had the good sense 183 00:07:05,512 --> 00:07:06,817 to do it behind closed doors. 184 00:07:06,861 --> 00:07:08,471 If I don't win this case, 185 00:07:08,515 --> 00:07:10,473 he's looking at ten years in prison. 186 00:07:11,648 --> 00:07:14,216 Oh. I'm sorry. 187 00:07:14,259 --> 00:07:16,218 Darius. 188 00:07:16,261 --> 00:07:18,829 No, slow down. They what? 189 00:07:18,873 --> 00:07:21,615 Well, are there agents there now? 190 00:07:23,051 --> 00:07:25,053 All right, look, hold tight. 191 00:07:25,096 --> 00:07:27,316 I'll be there as soon as I can. 192 00:07:27,359 --> 00:07:30,014 I'm sorry. I got to head back out to Brooklyn. 193 00:07:30,058 --> 00:07:32,626 This lawyer thing is a full-time job, isn't it? 194 00:07:32,669 --> 00:07:35,672 If you do it right. Let me give you a lift. 195 00:07:44,768 --> 00:07:46,335 There he is. 196 00:07:46,378 --> 00:07:47,989 It's my lawyer. 197 00:07:48,032 --> 00:07:49,947 Darius, what the hell's going on? 198 00:07:49,991 --> 00:07:51,949 They locked us out of our own store, 199 00:07:51,993 --> 00:07:54,299 changed the locks. Man from the government 200 00:07:54,343 --> 00:07:57,520 comes into my shop, hands me these papers, 201 00:07:57,564 --> 00:07:59,087 tells me I got to leave. 202 00:07:59,130 --> 00:08:00,305 They're trying to take 203 00:08:00,349 --> 00:08:01,742 my grandpa's business. 204 00:08:01,785 --> 00:08:03,787 I'm Sasha, by the way. Darius is my brother. 205 00:08:03,831 --> 00:08:05,354 It's nice to meet you, Sasha. 206 00:08:05,397 --> 00:08:07,225 Your sister's right. 207 00:08:07,269 --> 00:08:08,705 It's a notice of forfeiture. 208 00:08:08,749 --> 00:08:12,100 The government is taking ownership of the barbershop. 209 00:08:12,143 --> 00:08:15,930 Oh, by the way, this is my boss, Dr. Jason Bull. 210 00:08:15,973 --> 00:08:18,585 The government's alleging your barbershop's an instrument 211 00:08:18,628 --> 00:08:20,761 of crime because it's where 212 00:08:20,804 --> 00:08:23,198 Darius was selling counterfeit merchandise? 213 00:08:23,241 --> 00:08:25,766 My grandfather didn't even know what I was doing. 214 00:08:25,809 --> 00:08:29,117 I... I thought maybe he was selling his homemade shaving butter. 215 00:08:29,160 --> 00:08:32,207 I was. Oh, this is... this is crazy, man. 216 00:08:32,250 --> 00:08:34,688 This is crazy. If... My grandpa didn't do nothing. 217 00:08:34,731 --> 00:08:36,951 They can't just come and-and-and take his business 218 00:08:36,994 --> 00:08:38,343 if he didn't do anything. 219 00:08:38,387 --> 00:08:39,649 Can they? 220 00:08:39,693 --> 00:08:42,217 Unfortunately, the asset forfeiture law allows 221 00:08:42,260 --> 00:08:45,786 the government to seize property that furthers criminal activity. 222 00:08:45,829 --> 00:08:47,135 Why would they want my place? 223 00:08:47,178 --> 00:08:48,658 We're barely getting by. 224 00:08:48,702 --> 00:08:50,225 You own the building. 225 00:08:50,268 --> 00:08:52,706 You own the land it sits on. The neighborhood's changing. 226 00:08:52,749 --> 00:08:55,230 In a few years, it's gonna be worth a lot more 227 00:08:55,273 --> 00:08:57,667 than it's worth now, and then the government can sell it. 228 00:08:57,711 --> 00:08:59,016 So what are we gonna do? 229 00:08:59,060 --> 00:09:01,018 Maybe you can be his lawyer, too? 230 00:09:01,062 --> 00:09:03,455 Unfortunately, I can't. I'm only allowed one case. 231 00:09:03,499 --> 00:09:05,675 Maybe we could find a new public defender? 232 00:09:05,719 --> 00:09:07,938 No. Fighting the forfeiture is a civil matter. 233 00:09:07,982 --> 00:09:11,376 You're only entitled to a public defender in criminal cases. 234 00:09:11,420 --> 00:09:14,205 Hell, I can't afford a lawyer. 235 00:09:14,249 --> 00:09:17,469 Hey, you guys can't just stand here. 236 00:09:17,513 --> 00:09:19,689 Disperse, or I'll put you under arrest. 237 00:09:19,733 --> 00:09:20,908 Hey. 238 00:09:20,951 --> 00:09:22,779 I think you need to talk to me. 239 00:09:22,823 --> 00:09:23,998 And who are you? 240 00:09:24,041 --> 00:09:25,390 My name is Dr. Jason Bull, 241 00:09:25,434 --> 00:09:27,262 and my firms represents the man who actually owns 242 00:09:27,305 --> 00:09:29,394 this shop, Mister... 243 00:09:29,438 --> 00:09:30,395 Lambert. 244 00:09:31,527 --> 00:09:33,834 William Lambert, owner and proprietor. 245 00:09:33,877 --> 00:09:36,010 Not the grandson you busted for selling 246 00:09:36,053 --> 00:09:37,315 knock-offs out the back door, 247 00:09:37,359 --> 00:09:39,491 and not this gentleman, who's representing him. 248 00:09:39,535 --> 00:09:41,319 Me, who you're gonna face in court 249 00:09:41,363 --> 00:09:44,496 if you don't vacate this man's private property now. 250 00:09:44,540 --> 00:09:46,020 You want to go to court with the FBI? 251 00:09:46,063 --> 00:09:48,892 Question is does the FBI want to go to court with me? 252 00:09:48,936 --> 00:09:50,502 I have no idea who you are, sir, 253 00:09:50,546 --> 00:09:52,635 but my answer would be an emphatic yes. 254 00:09:52,679 --> 00:09:55,029 I'll see you in court. 255 00:10:07,650 --> 00:10:09,478 Knock, knock, knock. 256 00:10:09,521 --> 00:10:12,524 Hey, Dr. Bull wanted me to see if you needed any help. 257 00:10:12,568 --> 00:10:14,309 Any investigative assistance? Oh... 258 00:10:14,352 --> 00:10:16,572 We're running a one-time only special for rookie lawyers. 259 00:10:16,616 --> 00:10:18,835 Nice. Yeah. I need you to investigate 260 00:10:18,879 --> 00:10:20,663 how I can get this case dismissed. 261 00:10:20,707 --> 00:10:23,361 Oh, that's the attitude. Surrender before the attack. 262 00:10:23,405 --> 00:10:24,536 No, I'm serious. 263 00:10:24,580 --> 00:10:26,451 They caught this kid dead to rights. 264 00:10:26,495 --> 00:10:29,454 I have no idea how I'm gonna defend him. 265 00:10:29,498 --> 00:10:32,849 Who knew selling knock-offs was such a heinous crime? Yeah. 266 00:10:32,893 --> 00:10:34,459 It's funny. When I was at Vogue, 267 00:10:34,503 --> 00:10:36,461 I saw all kinds of counterfeit everything. 268 00:10:36,505 --> 00:10:39,464 I mean, some of the stuff, you could barely tell the difference 269 00:10:39,508 --> 00:10:41,684 between the fake and the real thing. 270 00:10:44,818 --> 00:10:46,646 You know... 271 00:10:46,689 --> 00:10:48,691 maybe if I could prove that this kid 272 00:10:48,735 --> 00:10:52,086 was selling really bad replicas, I really could get the court 273 00:10:52,129 --> 00:10:54,175 to dismiss the whole case. 274 00:10:54,218 --> 00:10:56,612 I don't follow. On what grounds? 275 00:10:56,656 --> 00:10:58,527 Well, I might be able to argue 276 00:10:58,570 --> 00:11:00,703 that Darius's knockoffs were so poorly made 277 00:11:00,747 --> 00:11:03,184 that there's no way that anyone could confuse them 278 00:11:03,227 --> 00:11:04,664 with the real thing. 279 00:11:04,707 --> 00:11:06,317 Mm. 280 00:11:07,579 --> 00:11:09,538 Is there any chance I could convince you 281 00:11:09,581 --> 00:11:11,714 to go downtown to the FBI evidence room 282 00:11:11,758 --> 00:11:15,326 and... check out the merchandise first-hand? 283 00:11:15,370 --> 00:11:18,547 All part of the rookie lawyer special. 284 00:11:53,147 --> 00:11:56,324 Yeah. Well, let me discuss it with Bull and Benny. 285 00:11:56,367 --> 00:11:57,629 Yeah. 286 00:11:57,673 --> 00:11:59,806 See you tonight. 287 00:12:02,460 --> 00:12:04,332 That was Danny. 288 00:12:04,375 --> 00:12:06,987 She said all the merchandise she saw looked pretty convincing. 289 00:12:07,030 --> 00:12:09,163 Apparently I'm not gonna be able to get this case dismissed 290 00:12:09,206 --> 00:12:10,642 because the goods don't look good enough. 291 00:12:10,686 --> 00:12:12,644 Mm. Here come our clients. 292 00:12:14,646 --> 00:12:17,301 She also told me that some of the handbags 293 00:12:17,345 --> 00:12:19,086 that they confiscated from Darius 294 00:12:19,129 --> 00:12:21,175 have other older evidence tags inside of them. 295 00:12:21,218 --> 00:12:23,612 Almost like they've been used as evidence before 296 00:12:23,655 --> 00:12:24,613 in other cases. 297 00:12:24,656 --> 00:12:26,397 That doesn't make any sense. 298 00:12:26,441 --> 00:12:27,616 She's photographing everything, 299 00:12:27,659 --> 00:12:29,487 so we'll be able to compare notes tonight. 300 00:12:29,531 --> 00:12:30,662 Your Honor, 301 00:12:30,706 --> 00:12:32,142 the asset forfeiture laws 302 00:12:32,186 --> 00:12:35,537 were intended to stop drug dealers who use... 303 00:12:35,580 --> 00:12:39,149 cars and planes and boats to transport contraband. 304 00:12:39,193 --> 00:12:41,238 My client doesn't sell drugs. 305 00:12:41,282 --> 00:12:42,674 He cuts hair. 306 00:12:42,718 --> 00:12:45,503 Clearly, this is a gross misuse of this law. 307 00:12:45,547 --> 00:12:47,679 Your Honor, this hearing is supposed to be 308 00:12:47,723 --> 00:12:49,072 about an injunction. 309 00:12:49,116 --> 00:12:52,423 We are not here to argue the legality of the seizure. 310 00:12:52,467 --> 00:12:54,164 But we should be. 311 00:12:54,208 --> 00:12:57,602 Taking Mr. Lambert's barbershop without a fair hearing is 312 00:12:57,646 --> 00:13:00,518 a violation of his fundamental right to due process. 313 00:13:00,562 --> 00:13:01,737 I've read your brief, 314 00:13:01,781 --> 00:13:03,347 and I'm afraid I agree with the plaintiff. 315 00:13:03,391 --> 00:13:05,654 Your Honor, respectfully... 316 00:13:05,697 --> 00:13:08,222 the government took my client's only source of income. 317 00:13:08,265 --> 00:13:10,441 How is he supposed to survive? 318 00:13:10,485 --> 00:13:13,705 Even if he wins this case, he will be so behind on his bills 319 00:13:13,749 --> 00:13:15,795 that he will still lose his business. 320 00:13:15,838 --> 00:13:18,493 Be that as it may, I'm going to deny the defendant's motion. 321 00:13:18,536 --> 00:13:19,842 But, given your concerns 322 00:13:19,886 --> 00:13:23,150 about due process, I can fast-track this case. 323 00:13:23,193 --> 00:13:25,195 Trial begins tomorrow. 324 00:13:25,239 --> 00:13:26,762 We're adjourned. 325 00:13:26,806 --> 00:13:28,895 I only see one way to go on this. 326 00:13:28,938 --> 00:13:31,462 The "innocent owner" defense. We argue that the government 327 00:13:31,506 --> 00:13:33,334 had no right to take Willie's property 328 00:13:33,377 --> 00:13:35,031 because, A, he didn't do anything wrong 329 00:13:35,075 --> 00:13:37,860 and, B, he didn't know anything criminal was taking place 330 00:13:37,904 --> 00:13:39,906 - on his property. - Eh. Problem is 331 00:13:39,949 --> 00:13:41,777 we have to prove a negative. 332 00:13:41,821 --> 00:13:43,735 How do you mean? 333 00:13:43,779 --> 00:13:45,607 Well, we have to convince a jury 334 00:13:45,650 --> 00:13:48,349 that Willie didn't know what Darius was doing. 335 00:13:48,392 --> 00:13:50,351 Right? That's a negative. 336 00:13:50,394 --> 00:13:53,093 It's really hard to prove what someone didn't know. 337 00:13:54,834 --> 00:13:57,575 If you come bearing food, enter. 338 00:13:57,619 --> 00:13:58,881 No food. Not yet. 339 00:13:58,925 --> 00:14:01,144 But I do come bearing an interesting factoid. 340 00:14:01,188 --> 00:14:03,668 We'll be the judge of that. So, Raymond... 341 00:14:03,712 --> 00:14:05,409 the guy Darius was arrested with, 342 00:14:05,453 --> 00:14:07,498 the guy who was supplying him the merchandise... 343 00:14:07,542 --> 00:14:09,196 he was never arraigned. 344 00:14:09,239 --> 00:14:10,806 Well, how is that possible? 345 00:14:10,850 --> 00:14:12,764 He's an FBI agent. 346 00:14:12,808 --> 00:14:14,766 Wait, so what are you saying... 347 00:14:14,810 --> 00:14:16,812 that he put that young man up to it? 348 00:14:16,856 --> 00:14:18,814 Well, that explains those 349 00:14:18,858 --> 00:14:20,903 earlier evidence tags you found in the merchandise. 350 00:14:20,947 --> 00:14:23,514 He obviously gets his goods out of the evidence locker. 351 00:14:23,558 --> 00:14:24,951 Thank you, Raymond. 352 00:14:24,994 --> 00:14:27,170 Finally. I've got a defense. 353 00:14:27,214 --> 00:14:28,737 Entrapment. 354 00:14:28,780 --> 00:14:30,217 Ha! 355 00:14:30,260 --> 00:14:32,045 I may actually graduate with honors. 356 00:14:32,088 --> 00:14:33,829 Look, according to Darius, 357 00:14:33,873 --> 00:14:36,179 this Raymond was all over him 358 00:14:36,223 --> 00:14:38,660 trying to get him to sell his merchandise. 359 00:14:38,703 --> 00:14:40,575 Now, think about it... without Raymond, 360 00:14:40,618 --> 00:14:43,404 Darius never would have committed this crime. 361 00:14:43,447 --> 00:14:45,449 I can't wait to cross-examine this dude. 362 00:14:45,493 --> 00:14:47,147 Hold on a second, Chunk. 363 00:14:47,190 --> 00:14:49,845 You don't want to go barking up that tree. 364 00:14:49,889 --> 00:14:52,152 This FBI guy didn't turn Darius into a criminal. 365 00:14:52,195 --> 00:14:54,371 Didn't you tell me he already had a record? 366 00:14:54,415 --> 00:14:55,982 Oh, please. He was 367 00:14:56,025 --> 00:14:57,940 16 years old, and it was his sister's car. 368 00:14:57,984 --> 00:14:59,724 Yes, but the prosecutor 369 00:14:59,768 --> 00:15:01,552 is gonna use it to demonstrate he had 370 00:15:01,596 --> 00:15:03,685 - a criminal past. TAYLOR: - I thought you weren't allowed 371 00:15:03,728 --> 00:15:05,556 to bring up a person's past. 372 00:15:05,600 --> 00:15:07,950 They can if you accuse them of entrapment. 373 00:15:07,994 --> 00:15:10,605 I promise you they will read into record 374 00:15:10,648 --> 00:15:13,086 every bad thing he's ever done. 375 00:15:13,129 --> 00:15:15,392 If he stole a candy bar when he was ten, 376 00:15:15,436 --> 00:15:17,046 they'll tell the jury about it. 377 00:15:17,090 --> 00:15:20,745 Plus, if you go with entrapment, you'll have to admit that Darius 378 00:15:20,789 --> 00:15:23,183 was actually selling the counterfeit goods. 379 00:15:23,226 --> 00:15:25,968 There'll be no wiggle room to argue his innocence. 380 00:15:26,012 --> 00:15:27,839 It's too risky. Tell him. 381 00:15:27,883 --> 00:15:29,276 You just told him. 382 00:15:29,319 --> 00:15:31,321 You get it, don't you? 383 00:15:31,365 --> 00:15:32,975 It's 3-D chess. 384 00:15:33,019 --> 00:15:34,977 Whatever you do, we inherit. 385 00:15:35,021 --> 00:15:37,414 So you have to be really careful. 386 00:15:38,415 --> 00:15:39,808 I get it. 387 00:15:39,851 --> 00:15:40,896 I do. 388 00:15:40,940 --> 00:15:42,637 And understand, if you do anything 389 00:15:42,680 --> 00:15:44,900 to jeopardize Willie's case... our client's case... 390 00:15:44,944 --> 00:15:48,338 we will be duty bound to protect Willie and his business, 391 00:15:48,382 --> 00:15:51,689 even if it means rolling over you and your client. 392 00:15:51,733 --> 00:15:53,735 I get that, too. 393 00:15:54,866 --> 00:15:56,085 Wai... 394 00:15:57,869 --> 00:15:59,741 W-Wait a second. Wait a second. 395 00:15:59,784 --> 00:16:00,829 Bull, wait a second. 396 00:16:00,872 --> 00:16:02,396 I... 397 00:16:02,439 --> 00:16:03,614 Okay, fine. 398 00:16:05,051 --> 00:16:06,356 No entrapment. 399 00:16:06,400 --> 00:16:09,142 See you in court, Counselor. 400 00:16:16,366 --> 00:16:20,370 My client is a 20-year-old man doing all he can 401 00:16:20,414 --> 00:16:22,459 to make enough money to keep himself 402 00:16:22,503 --> 00:16:24,331 and his family afloat. 403 00:16:24,374 --> 00:16:27,290 All of us remember 20, right? Big year. 404 00:16:27,334 --> 00:16:30,380 Big year for my client. 405 00:16:30,424 --> 00:16:32,339 He opened his first checking account. 406 00:16:32,382 --> 00:16:36,386 Rented his first apartment, got his first credit card, 407 00:16:36,430 --> 00:16:38,693 his first cell phone account. 408 00:16:38,736 --> 00:16:40,390 Lots of important firsts. 409 00:16:40,434 --> 00:16:43,263 Now, the government will tell you 410 00:16:43,306 --> 00:16:46,179 that this same young man who lives in a single room 411 00:16:46,222 --> 00:16:49,312 with a hot plate and a bathtub in his kitchen 412 00:16:49,356 --> 00:16:52,359 is actually threatening the copyrights 413 00:16:52,402 --> 00:16:55,884 of some famous designers and huge apparel companies. 414 00:16:55,927 --> 00:16:59,496 How? By selling cheap copies 415 00:16:59,540 --> 00:17:02,282 out of the back of his grandfather's barber shop. 416 00:17:02,325 --> 00:17:04,023 You know the ones I mean. 417 00:17:04,066 --> 00:17:06,155 You see them on the street corners, 418 00:17:06,199 --> 00:17:07,983 where thousands of people walk by 419 00:17:08,027 --> 00:17:11,552 and hundreds of people stop to buy things. 420 00:17:11,595 --> 00:17:14,207 But those vendors 421 00:17:14,250 --> 00:17:18,037 aren't here in court. 422 00:17:18,080 --> 00:17:20,517 My 20-year-old client, who's done maybe 423 00:17:20,561 --> 00:17:23,607 $1,000 worth of sales in the past month... 424 00:17:23,651 --> 00:17:26,045 he's here. 425 00:17:26,088 --> 00:17:28,047 It's a bit of a head-scratcher, isn't it? 426 00:17:28,090 --> 00:17:29,570 Oh, these jurors are 427 00:17:29,613 --> 00:17:32,094 lovin' them some Chunk. It's like he's been 428 00:17:32,138 --> 00:17:33,878 doing it all his life. 429 00:17:33,922 --> 00:17:35,837 - Shh. I don't want to miss anything. - But it gets crazier. 430 00:17:35,880 --> 00:17:38,666 What if I told you that the merchandise that he was selling 431 00:17:38,709 --> 00:17:42,452 came from the same people who arrested him? 432 00:17:42,496 --> 00:17:46,413 That's right... they supplied the goods. 433 00:17:46,456 --> 00:17:48,328 And not only that. When he told them, 434 00:17:48,371 --> 00:17:49,503 "No, I don't want to sell 435 00:17:49,546 --> 00:17:52,114 "your cheap copies of expensive purses 436 00:17:52,158 --> 00:17:54,160 and watches and sneakers," 437 00:17:54,203 --> 00:17:57,467 they kept coming back and badgering him. 438 00:17:57,511 --> 00:17:58,686 Oh, gee. 439 00:17:58,729 --> 00:17:59,774 It looks like he's doing the very thing 440 00:17:59,817 --> 00:18:01,558 Benny and Bull asked him not to do. 441 00:18:01,602 --> 00:18:03,125 - Yeah. - There's a name for that, folks. 442 00:18:03,169 --> 00:18:05,127 But didn't you say the jury was loving it? 443 00:18:05,171 --> 00:18:07,521 It's called entrapment. 444 00:18:07,564 --> 00:18:09,566 And if you look the word up 445 00:18:09,610 --> 00:18:12,003 in the dictionary, it literally means 446 00:18:12,047 --> 00:18:13,788 tricking someone into 447 00:18:13,831 --> 00:18:16,356 committing a crime. 448 00:18:16,399 --> 00:18:18,662 Is that what our government should be doing... 449 00:18:18,706 --> 00:18:22,536 tricking its citizens into breaking the law? 450 00:18:22,579 --> 00:18:24,538 I don't think so. 451 00:18:24,581 --> 00:18:26,931 And I'm reasonably sure that once you have heard 452 00:18:26,975 --> 00:18:28,411 all of the evidence, 453 00:18:28,455 --> 00:18:30,065 you won't think so either. 454 00:18:33,677 --> 00:18:36,158 What the hell's the matter with you? 455 00:18:37,203 --> 00:18:39,248 It's nice to see you, too. 456 00:18:39,292 --> 00:18:42,469 I warned you against entrapment. 457 00:18:42,512 --> 00:18:44,514 You just couldn't resist, could you? 458 00:18:44,558 --> 00:18:47,909 Look, that FBI guy... 459 00:18:47,952 --> 00:18:50,477 he approached Darius five separate times. 460 00:18:50,520 --> 00:18:51,826 That's textbook entrapment. 461 00:18:51,869 --> 00:18:53,262 How am I supposed to ignore that? 462 00:18:53,306 --> 00:18:55,482 You just do it! 463 00:18:55,525 --> 00:18:58,572 You listen to the people who know more than you, 464 00:18:58,615 --> 00:19:00,574 who are trying to help you. 465 00:19:00,617 --> 00:19:02,793 Hell, nobody's talking about textbooks. 466 00:19:02,837 --> 00:19:05,274 This is a courtroom, not a classroom. 467 00:19:09,017 --> 00:19:10,888 Don't you see, Chunk... 468 00:19:12,803 --> 00:19:14,849 Y-You told the jury 469 00:19:14,892 --> 00:19:16,981 that your client did it. 470 00:19:18,244 --> 00:19:20,637 And that means that your whole defense 471 00:19:20,681 --> 00:19:24,075 is now gonna be based on why he did it. 472 00:19:24,119 --> 00:19:25,555 And that's a tough fight. 473 00:19:25,599 --> 00:19:27,688 Even for a guy who knows what he's doing. 474 00:19:27,731 --> 00:19:29,733 Well, thanks for the vote of confidence. 475 00:19:29,777 --> 00:19:32,475 Not that you care, but I'm more than able 476 00:19:32,519 --> 00:19:34,085 and willing to fight that fight. 477 00:19:35,565 --> 00:19:37,176 Oh. 478 00:19:37,219 --> 00:19:40,353 Well, that just makes it ten times harder for me. 479 00:19:40,396 --> 00:19:43,225 Because now I have to convince a jury 480 00:19:43,269 --> 00:19:45,793 that Willie knew nothing about it. 481 00:19:45,836 --> 00:19:48,404 And that would have been a hell of a lot easier 482 00:19:48,448 --> 00:19:50,406 if I could have argued that we weren't sure 483 00:19:50,450 --> 00:19:52,234 that was even a crime. 484 00:19:52,278 --> 00:19:54,497 But you blew that to smithereens, hotshot. 485 00:19:54,541 --> 00:19:57,718 - And now you're gonna lose your case and I'm gonna lose mine. - Speak for yourself, 486 00:19:57,761 --> 00:20:00,938 Counselor. You know what your problem is? 487 00:20:00,982 --> 00:20:02,984 You are arrogant and ignorant, 488 00:20:03,027 --> 00:20:04,899 and that is a deadly combination, my friend. 489 00:20:04,942 --> 00:20:06,727 I'm not arrogant. I'm confident. 490 00:20:06,770 --> 00:20:08,207 Because I am in the right. 491 00:20:08,250 --> 00:20:10,209 And that's always the best defense. 492 00:20:10,252 --> 00:20:12,776 That's that I'm talking about. 493 00:20:12,820 --> 00:20:14,996 This isn't Sunday school. 494 00:20:15,039 --> 00:20:17,172 Being in the right doesn't mean squat. 495 00:20:17,216 --> 00:20:19,653 Getting a jury to see that you're in the right... 496 00:20:19,696 --> 00:20:20,915 that's the game we're playing. 497 00:20:20,958 --> 00:20:22,743 And that you don't understand that 498 00:20:22,786 --> 00:20:24,614 proves to me you're not ready to play with the adults. 499 00:20:24,658 --> 00:20:25,746 Okay... 500 00:20:30,751 --> 00:20:32,796 Do I need to call both your parents? 501 00:20:34,624 --> 00:20:36,887 Tomorrow's witness list. 502 00:20:36,931 --> 00:20:39,455 AUSA is calling your favorite FBI agent, Raymond, 503 00:20:39,499 --> 00:20:40,630 to the stand. 504 00:20:40,674 --> 00:20:43,329 So, now that you've committed to this 505 00:20:43,372 --> 00:20:45,592 unfortunate choice of defense, I need you to go all-in. 506 00:20:45,635 --> 00:20:48,116 I need you to hammer this son of a bitch like a bent nail. 507 00:20:48,159 --> 00:20:50,684 Entrapment, entrapment, entrapment. 508 00:20:52,294 --> 00:20:53,817 Makes sense. 509 00:20:53,861 --> 00:20:55,776 And wouldn't you know it, after a short break for lunch, 510 00:20:55,819 --> 00:20:58,300 our pal Raymond will also be appearing in your courtroom. 511 00:20:58,344 --> 00:21:00,824 And I need you to pound him, too. 512 00:21:00,868 --> 00:21:02,609 You ever met Willie? You ever talk to Willie? 513 00:21:02,652 --> 00:21:05,481 You ever even laid eyes on Willie? 514 00:21:05,525 --> 00:21:08,702 I need to convince that jury that no matter what happened 515 00:21:08,745 --> 00:21:10,834 in that shop after hours, 516 00:21:10,878 --> 00:21:12,662 Willie knew nothing about it. 517 00:21:14,751 --> 00:21:16,100 Got it. 518 00:21:16,144 --> 00:21:18,538 Now shake hands, share your toys 519 00:21:18,581 --> 00:21:20,540 and stop yelling. 520 00:21:20,583 --> 00:21:22,629 Or there'll be no TV for a week. 521 00:21:22,672 --> 00:21:25,588 Or don't. I don't care. 522 00:21:32,073 --> 00:21:36,207 You approached my client on five separate occasions, didn't you? 523 00:21:36,251 --> 00:21:37,905 You pounded him 524 00:21:37,948 --> 00:21:40,734 until he finally agreed to cooperate with you. 525 00:21:40,777 --> 00:21:42,605 Nobody pounded anybody. 526 00:21:42,649 --> 00:21:43,737 We chatted. 527 00:21:43,780 --> 00:21:46,130 No one forced him to do anything. 528 00:21:46,174 --> 00:21:47,436 I don't know. 529 00:21:47,480 --> 00:21:48,611 You're a pretty intimidating guy. 530 00:21:48,655 --> 00:21:50,613 Objection. Counsel is testifying, 531 00:21:50,657 --> 00:21:52,528 badgering the witness. 532 00:21:52,572 --> 00:21:54,661 Sustained. Ask a question, 533 00:21:54,704 --> 00:21:56,402 Mr. Palmer. 534 00:21:56,445 --> 00:21:58,926 You approached my client at the bus stop, didn't you? 535 00:21:58,969 --> 00:22:00,057 I did. 536 00:22:00,101 --> 00:22:01,450 You approached my client at the bodega 537 00:22:01,494 --> 00:22:02,756 when he was buying food, didn't you? 538 00:22:02,799 --> 00:22:04,410 None of that is against the law. 539 00:22:04,453 --> 00:22:06,586 Answer the question. Yes or no? 540 00:22:06,629 --> 00:22:08,936 Yes. 541 00:22:08,979 --> 00:22:10,546 You approached my client while waiting 542 00:22:10,590 --> 00:22:12,722 in line at the movies, didn't you? 543 00:22:12,766 --> 00:22:14,071 A happy coincidence. 544 00:22:14,115 --> 00:22:15,943 I was going to the movies, too. 545 00:22:15,986 --> 00:22:17,814 You were relentless, weren't you? 546 00:22:17,858 --> 00:22:19,555 I take my job seriously. 547 00:22:20,817 --> 00:22:22,166 You a part of a team, 548 00:22:22,210 --> 00:22:23,385 Agent Hill? 549 00:22:23,429 --> 00:22:24,778 Yes. 550 00:22:24,821 --> 00:22:27,824 And your team profits from forfeiture proceedings. 551 00:22:27,868 --> 00:22:29,260 Everyone profits 552 00:22:29,304 --> 00:22:30,784 when you take criminals off the street. 553 00:22:30,827 --> 00:22:32,525 Except my client wasn't a criminal 554 00:22:32,568 --> 00:22:34,962 until you came into his life. 555 00:22:35,005 --> 00:22:36,398 Objection. Again, argumentative. 556 00:22:36,442 --> 00:22:38,835 Sustained. Watch it, 557 00:22:38,879 --> 00:22:40,576 - Mr. Palmer. - Your client 558 00:22:40,620 --> 00:22:42,056 sold counterfeit goods. Your client 559 00:22:42,099 --> 00:22:43,492 stole a car. 560 00:22:43,536 --> 00:22:45,581 He didn't need my help to become a criminal. 561 00:22:45,625 --> 00:22:48,454 The counterfeit goods that my client is accused of selling... 562 00:22:48,497 --> 00:22:50,673 you supplied him those goods, didn't you? 563 00:22:50,717 --> 00:22:52,414 Objection. Overruled. 564 00:22:52,458 --> 00:22:54,329 Answer the question. 565 00:22:54,373 --> 00:22:55,896 Yes, I supplied the merchandise. 566 00:22:55,939 --> 00:22:57,898 Brought in customers? Some. 567 00:22:59,726 --> 00:23:01,423 That's a pretty great system. 568 00:23:01,467 --> 00:23:04,470 You dream up a crime, 569 00:23:04,513 --> 00:23:06,907 bully someone into committing it, 570 00:23:06,950 --> 00:23:08,691 and then you bust them for it. 571 00:23:08,735 --> 00:23:10,824 All the while, you and the members 572 00:23:10,867 --> 00:23:12,739 of your team are commended for it. 573 00:23:12,782 --> 00:23:14,480 Isn't that how it works? 574 00:23:16,395 --> 00:23:18,353 You got promotions and raises, 575 00:23:18,397 --> 00:23:20,399 didn't you? 576 00:23:22,879 --> 00:23:24,577 The witness will answer the question. 577 00:23:26,361 --> 00:23:28,450 Yes. 578 00:23:28,494 --> 00:23:31,235 We got promotions and raises. 579 00:23:32,846 --> 00:23:34,543 No further questions. 580 00:23:34,587 --> 00:23:36,327 Isn't it true 581 00:23:36,371 --> 00:23:38,765 that you communicated exclusively 582 00:23:38,808 --> 00:23:41,724 with my client's grandson, Darius Lambert? 583 00:23:41,768 --> 00:23:43,334 True. 584 00:23:43,378 --> 00:23:45,032 In fact, 585 00:23:45,075 --> 00:23:48,775 you've never even spoken to Mr. Willie Lambert, have you? 586 00:23:52,300 --> 00:23:54,041 No, I have not. 587 00:23:54,084 --> 00:23:57,479 And when you did find occasion to go to the barbershop, 588 00:23:57,523 --> 00:23:59,960 it was always after closing time, wasn't it? 589 00:24:00,003 --> 00:24:01,744 I believe so. 590 00:24:01,788 --> 00:24:03,267 In truth, 591 00:24:03,311 --> 00:24:05,269 you actually went out of your way 592 00:24:05,313 --> 00:24:07,794 to avoid my client, didn't you? 593 00:24:07,837 --> 00:24:09,622 Where is this going? 594 00:24:09,665 --> 00:24:11,754 Get to it, Mr. Colón. 595 00:24:11,798 --> 00:24:14,583 You figured if Willie knew what was going on in his shop, 596 00:24:14,627 --> 00:24:16,759 he'd put a stop to it immediately, 597 00:24:16,803 --> 00:24:18,892 and that isn't what you wanted. 598 00:24:18,935 --> 00:24:20,023 Objection. 599 00:24:20,067 --> 00:24:21,895 'Cause if he put a stop to it, 600 00:24:21,938 --> 00:24:23,940 you and your colleagues wouldn't have anything 601 00:24:23,984 --> 00:24:26,073 to show for all of your hard work. 602 00:24:26,116 --> 00:24:28,815 I'm sorry, um... 603 00:24:28,858 --> 00:24:30,251 what was the question? 604 00:24:31,818 --> 00:24:33,950 Actually, I don't think there is a question. 605 00:24:33,994 --> 00:24:37,084 I think it's all perfectly clear. 606 00:24:37,127 --> 00:24:39,826 No more questions for this witness, Your Honor. 607 00:24:42,524 --> 00:24:44,744 Ah. 608 00:24:44,787 --> 00:24:46,528 There's a familiar face. 609 00:24:46,572 --> 00:24:48,443 Dr. Bull. It's been a while. 610 00:24:48,487 --> 00:24:50,706 What can I do for you? 611 00:24:50,750 --> 00:24:53,492 Well, Chunk Palmer, 612 00:24:53,535 --> 00:24:55,537 the opposing counsel... 613 00:24:55,581 --> 00:24:59,367 when he's not going to school, he's working for me. 614 00:24:59,410 --> 00:25:00,934 Aha. Mm. 615 00:25:00,977 --> 00:25:02,501 You want me to go easy on him? 616 00:25:02,544 --> 00:25:04,851 I was kind of hoping we could go easy on each other. 617 00:25:04,894 --> 00:25:06,026 How do you mean? 618 00:25:06,069 --> 00:25:09,203 I was hoping we could bring this case 619 00:25:09,246 --> 00:25:11,901 to a mutually beneficial resolution. 620 00:25:11,945 --> 00:25:13,381 I am never averse to a plea. 621 00:25:13,424 --> 00:25:15,601 What are you proposing? 622 00:25:15,644 --> 00:25:17,646 How do you feel about six months? 623 00:25:17,690 --> 00:25:19,082 If you can get him to plead guilty, 624 00:25:19,126 --> 00:25:20,823 I'll recommend 36 months. 625 00:25:20,867 --> 00:25:22,956 Come on. He's a kid. 626 00:25:22,999 --> 00:25:25,001 He doesn't deserve that much time. 627 00:25:26,002 --> 00:25:27,613 Let's make it a year. 628 00:25:28,657 --> 00:25:30,964 I may be able to sell that. 629 00:25:31,007 --> 00:25:32,618 And no admission of guilt. 630 00:25:32,661 --> 00:25:35,534 No. I can't sentence him without a guilty plea. Sure you can. 631 00:25:35,577 --> 00:25:37,927 We could do an Alford plea. 632 00:25:37,971 --> 00:25:40,408 An Alford plea means Darius doesn't 633 00:25:40,451 --> 00:25:41,714 actually admit he's guilty. 634 00:25:41,757 --> 00:25:43,411 The only thing he admits is 635 00:25:43,454 --> 00:25:45,021 that the government has enough evidence 636 00:25:45,065 --> 00:25:47,110 to prove he did what he's accused of. 637 00:25:47,154 --> 00:25:49,199 So he says he isn't guilty... 638 00:25:49,243 --> 00:25:52,028 and gets sentenced anyway. 639 00:25:52,072 --> 00:25:53,813 What's he get? 640 00:25:53,856 --> 00:25:55,292 In this case, it's a year 641 00:25:55,336 --> 00:25:57,120 instead of the ten he was staring at. 642 00:25:58,861 --> 00:26:00,950 Chunk, it's a win-win. 643 00:26:00,994 --> 00:26:02,909 It's a great deal for Darius, 644 00:26:02,952 --> 00:26:05,433 and there's no admission of guilt to use against Willie. 645 00:26:05,476 --> 00:26:08,392 An Alford plea. It's the same 646 00:26:08,436 --> 00:26:09,742 as if he plead no contest. 647 00:26:09,785 --> 00:26:11,221 I know what an Alford plea is. 648 00:26:11,265 --> 00:26:13,093 Great. Then tomorrow morning, I need you to go talk 649 00:26:13,136 --> 00:26:16,052 to your client, and tell him to take it. 650 00:26:16,096 --> 00:26:19,926 Look, I know I'm the reason you got involved with this case. 651 00:26:19,969 --> 00:26:22,450 And I appreciate everything that you've done. 652 00:26:22,493 --> 00:26:23,843 Then there's nothing else to talk about. 653 00:26:23,886 --> 00:26:25,192 But an Alford plea... I'm not sure 654 00:26:25,235 --> 00:26:26,933 that's how I want to play it. 655 00:26:26,976 --> 00:26:29,109 I don't think you get what's happening here. 656 00:26:29,152 --> 00:26:30,545 No, I get it. 657 00:26:30,589 --> 00:26:33,243 It's good for you and good for your client. 658 00:26:33,287 --> 00:26:34,505 And your client, too. 659 00:26:34,549 --> 00:26:36,986 Unless I win, which is good for everybody. 660 00:26:37,030 --> 00:26:38,422 But you're not gonna win. 661 00:26:38,466 --> 00:26:40,163 You already admitted he did it. 662 00:26:40,207 --> 00:26:42,688 You didn't leave the jury any room to find for your client, 663 00:26:42,731 --> 00:26:44,777 which is exactly what we told you was gonna happen. 664 00:26:44,820 --> 00:26:47,083 Now take your ego 665 00:26:47,127 --> 00:26:48,563 out of the equation, 666 00:26:48,607 --> 00:26:50,347 go and talk to your client, 667 00:26:50,391 --> 00:26:53,089 tell him to take the deal. 668 00:26:55,962 --> 00:26:59,313 You just... you got to keep in mind 669 00:26:59,356 --> 00:27:03,056 that you're looking at ten years in prison. 670 00:27:05,275 --> 00:27:08,235 You're pretty sure they're gonna find me guilty, huh? 671 00:27:08,278 --> 00:27:10,367 The thing is, I can't guarantee they won't. 672 00:27:11,978 --> 00:27:13,936 This is good for my grandpa? 673 00:27:13,980 --> 00:27:15,285 Yeah. 674 00:27:15,329 --> 00:27:18,288 You'll absolutely be helping your grandpa. 675 00:27:20,682 --> 00:27:24,077 And just so you understand, you'll be sentenced today. 676 00:27:24,120 --> 00:27:25,513 You'll serve a year in prison, 677 00:27:25,556 --> 00:27:27,950 and you'll be a convicted felon when you get out. 678 00:27:30,736 --> 00:27:33,086 And what would you do? 679 00:27:33,129 --> 00:27:34,696 I mean, if... 680 00:27:34,740 --> 00:27:36,785 if you were me? Would you do it? 681 00:27:36,829 --> 00:27:40,310 Would you serve a year in prison for selling some stuff 682 00:27:40,354 --> 00:27:42,617 that no one in their right mind would think 683 00:27:42,661 --> 00:27:45,054 is anything but what it is: 684 00:27:45,098 --> 00:27:47,709 pretend fancy? 685 00:27:55,456 --> 00:27:57,414 The defendant has indicated he would like 686 00:27:57,458 --> 00:27:59,025 to offer a change of plea. 687 00:27:59,068 --> 00:28:01,070 Is that true, Mr. Palmer? 688 00:28:07,207 --> 00:28:09,165 Darius... 689 00:28:09,209 --> 00:28:12,255 I need you to tell me that this is your choice. 690 00:28:13,735 --> 00:28:15,476 I got to think about my grandfather. 691 00:28:15,519 --> 00:28:16,912 Mr. Palmer? 692 00:28:21,047 --> 00:28:22,483 You know what? 693 00:28:22,526 --> 00:28:26,356 I'm starting to think that m-maybe we got that wrong. 694 00:28:26,400 --> 00:28:28,968 Maybe you just got to think about you. 695 00:28:29,011 --> 00:28:31,535 Look, don't say that. 696 00:28:31,579 --> 00:28:33,146 You're confusing me. Look, 697 00:28:33,189 --> 00:28:35,148 I think it's great 698 00:28:35,191 --> 00:28:37,063 that you're tying to protect someone else, 699 00:28:37,106 --> 00:28:40,762 but that man has lived his life. 700 00:28:40,806 --> 00:28:43,112 He made his choices. 701 00:28:43,156 --> 00:28:45,767 And it seems to me that most of those 702 00:28:45,811 --> 00:28:48,074 have been about making sure that you had a better life 703 00:28:48,117 --> 00:28:51,381 than he had, I don't think he'd want you to give up on that. 704 00:28:51,425 --> 00:28:53,253 And besides... 705 00:28:53,296 --> 00:28:55,777 he is surrounded by great people... 706 00:28:55,821 --> 00:28:57,648 terrific legal minds. 707 00:28:57,692 --> 00:29:00,042 He will have his day in court. 708 00:29:00,086 --> 00:29:02,262 But today is yours. 709 00:29:03,306 --> 00:29:05,439 So... 710 00:29:05,482 --> 00:29:08,224 do you want to take this deal 711 00:29:08,268 --> 00:29:09,748 or do we fight on? 712 00:29:09,791 --> 00:29:11,140 Mr. Palmer... 713 00:29:11,184 --> 00:29:14,230 what's your pleasure? 714 00:29:16,493 --> 00:29:19,061 Mr. Palmer, do we swear in your client 715 00:29:19,105 --> 00:29:21,368 and commence with the allocution? 716 00:29:21,411 --> 00:29:24,327 I apologize, Your Honor, 717 00:29:24,371 --> 00:29:26,286 but after careful consideration, 718 00:29:26,329 --> 00:29:30,203 my client has decided he does not wish to change his plea. 719 00:29:30,246 --> 00:29:33,293 He wishes to continue with the trial. 720 00:29:56,142 --> 00:29:57,273 He in there? 721 00:29:57,317 --> 00:29:59,493 He sure is. 722 00:30:02,539 --> 00:30:03,802 You got a minute? 723 00:30:03,845 --> 00:30:05,325 Come on in. 724 00:30:13,159 --> 00:30:14,987 I know you're angry. 725 00:30:15,030 --> 00:30:16,684 You don't know anything. 726 00:30:16,727 --> 00:30:19,992 That's the part I can't seem to get you to understand. 727 00:30:20,035 --> 00:30:23,560 Uh, look, I... I didn't take the plea be... 728 00:30:23,604 --> 00:30:26,172 hedidn't take the plea be... 729 00:30:26,215 --> 00:30:28,957 because damn it, a year in prison 730 00:30:29,001 --> 00:30:31,568 is a year too long for something that 731 00:30:31,612 --> 00:30:33,309 he never would have done had law enforcement 732 00:30:33,353 --> 00:30:35,268 not trapped him into it. 733 00:30:35,311 --> 00:30:37,879 And yeah, I understand the 3-D chess of it all, 734 00:30:37,923 --> 00:30:39,881 but we got to... 735 00:30:39,925 --> 00:30:43,058 I... I got to take things as they come. 736 00:30:43,102 --> 00:30:45,887 And Darius comes first. 737 00:30:45,931 --> 00:30:47,889 I know that was your thinking, 738 00:30:47,933 --> 00:30:50,239 I respect that that was your thinking, 739 00:30:50,283 --> 00:30:53,895 I just don't agree with your thinking. 740 00:30:53,939 --> 00:30:55,288 And here we are. 741 00:30:55,331 --> 00:30:57,507 Here we are. 742 00:30:57,551 --> 00:31:00,119 And just so you know, 743 00:31:00,162 --> 00:31:02,338 I've subpoenaed Willie to testify. 744 00:31:02,382 --> 00:31:04,253 In Darius's case. 745 00:31:04,297 --> 00:31:06,125 Seriously? 746 00:31:06,168 --> 00:31:09,258 Willie is my client, and he is not gonna testify. 747 00:31:09,302 --> 00:31:11,043 He's my first witness tomorrow morning. 748 00:31:11,086 --> 00:31:12,653 No, he's not. I won't allow it. 749 00:31:12,696 --> 00:31:14,176 That would not be in his best interest. 750 00:31:14,220 --> 00:31:16,875 It's too late. He's already agreed to it. 751 00:31:16,918 --> 00:31:18,877 You understand if he takes the stand for Darius, 752 00:31:18,920 --> 00:31:20,661 if he inadvertently admits to something 753 00:31:20,704 --> 00:31:22,054 that hurts his own case... 754 00:31:22,097 --> 00:31:23,707 I understand, 755 00:31:23,751 --> 00:31:26,493 he understands, and we all think 756 00:31:26,536 --> 00:31:28,582 it's a risk worth taking. 757 00:31:30,889 --> 00:31:33,021 You talked to him without my permission. 758 00:31:33,065 --> 00:31:34,370 I did. 759 00:31:34,414 --> 00:31:36,807 Well, then, I hope you know what you're doing. 760 00:31:36,851 --> 00:31:39,854 I'm just doing what you always taught me: 761 00:31:39,898 --> 00:31:41,595 believing in myself. 762 00:31:43,249 --> 00:31:45,294 I'll see you in court. 763 00:31:48,254 --> 00:31:51,170 Mr. Lambert, how did you feel when your grandson 764 00:31:51,213 --> 00:31:54,216 stole your granddaughter's brand-new car? 765 00:31:56,088 --> 00:31:58,438 Angry. Mad. 766 00:31:58,481 --> 00:32:00,092 Sad. 767 00:32:00,135 --> 00:32:01,920 Uh, disappointed. 768 00:32:01,963 --> 00:32:05,140 But I knew that wasn't who he was. 769 00:32:05,184 --> 00:32:08,143 The good Lord wasn't through cooking him yet. 770 00:32:09,753 --> 00:32:11,712 Boys do all kind of silly, stupid stuff 771 00:32:11,755 --> 00:32:14,062 when they're-when they're 16. 772 00:32:14,106 --> 00:32:16,021 I did a lot of s... 773 00:32:16,064 --> 00:32:18,762 stupid stuff when I was 16. 774 00:32:18,806 --> 00:32:21,678 So I held my tongue, 775 00:32:21,722 --> 00:32:23,506 bided my time. 776 00:32:23,550 --> 00:32:24,899 And were you right? 777 00:32:24,943 --> 00:32:26,945 How did he do with his probation? 778 00:32:26,988 --> 00:32:29,948 Four years. Never slipped up. Not once. 779 00:32:29,991 --> 00:32:33,690 And his probation officer was strict. 780 00:32:33,734 --> 00:32:35,823 He'd give him these random, uh, 781 00:32:35,866 --> 00:32:38,304 uh, drug and alcohol tests. 782 00:32:38,347 --> 00:32:40,741 Put him on curfew. 783 00:32:42,830 --> 00:32:45,746 That guy was serious. Very serious. 784 00:32:45,789 --> 00:32:48,009 And did he ever stop by? 785 00:32:48,053 --> 00:32:49,968 Come by the house or the shop? 786 00:32:50,011 --> 00:32:52,753 Give you an idea as to how Darius was doing? 787 00:32:52,796 --> 00:32:54,320 Objection. Hearsay. 788 00:32:54,363 --> 00:32:56,452 Objection sustained. 789 00:32:58,411 --> 00:33:00,804 Let's try another way. 790 00:33:00,848 --> 00:33:03,503 You met Darius' probation officer? 791 00:33:03,546 --> 00:33:06,462 Sure have. Came by the shop. 792 00:33:06,506 --> 00:33:09,639 Wanted to see where Darius was working. 793 00:33:09,683 --> 00:33:11,772 I told him, "Look around." 794 00:33:11,815 --> 00:33:15,384 Showed him Darius' chair, his barber's license, 795 00:33:15,428 --> 00:33:18,213 the album with pictures of haircuts that he likes 796 00:33:18,257 --> 00:33:19,606 and wants to try. 797 00:33:19,649 --> 00:33:22,696 Showed him his equipment... his-his scissors, 798 00:33:22,739 --> 00:33:24,480 his combs and razors. 799 00:33:24,524 --> 00:33:26,352 Took him to the back room and showed him 800 00:33:26,395 --> 00:33:29,790 where Darius kept his shaving butter. 801 00:33:29,833 --> 00:33:31,922 Opened the closet, showed him the boxes. 802 00:33:31,966 --> 00:33:34,142 Even gave him a sample. 803 00:33:34,186 --> 00:33:35,665 Was he impressed? 804 00:33:35,709 --> 00:33:37,406 Your Honor. 805 00:33:38,625 --> 00:33:40,496 I withdraw the question. 806 00:33:42,455 --> 00:33:45,023 Do you regret hiring your grandson? 807 00:33:45,066 --> 00:33:46,763 He seems to have gotten himself 808 00:33:46,807 --> 00:33:48,200 into quite a bit of trouble here. 809 00:33:48,243 --> 00:33:50,854 I don't regret it for a second. 810 00:33:50,898 --> 00:33:52,639 I honestly don't feel that he did 811 00:33:52,682 --> 00:33:55,076 get himself into trouble. 812 00:33:55,120 --> 00:33:56,773 I feel like... 813 00:33:56,817 --> 00:33:59,646 he was led into trouble. 814 00:33:59,689 --> 00:34:02,910 Here's something that, uh, 815 00:34:02,953 --> 00:34:05,130 maybe you don't know. 816 00:34:05,173 --> 00:34:08,089 He did it for me. 817 00:34:08,133 --> 00:34:10,178 He knew I was 818 00:34:10,222 --> 00:34:12,789 barely hanging on. 819 00:34:12,833 --> 00:34:15,749 Utilities, taxes. 820 00:34:15,792 --> 00:34:18,230 Every few days, he'd come up and say, "Grandpa, 821 00:34:18,273 --> 00:34:22,016 I sold another case of my shaving butter." 822 00:34:22,060 --> 00:34:25,889 Give me $100. $200! 823 00:34:25,933 --> 00:34:29,719 I said, "Damn, that shaving butter's flying 824 00:34:29,763 --> 00:34:31,112 out that back room." 825 00:34:31,156 --> 00:34:34,202 I also thought 826 00:34:34,246 --> 00:34:36,552 that grandson of mine... 827 00:34:38,902 --> 00:34:41,079 God's done cooking. 828 00:34:42,732 --> 00:34:44,473 And he's done a damn good job. 829 00:34:45,779 --> 00:34:47,172 Hell of a job. 830 00:34:47,215 --> 00:34:50,305 Mr. Lambert, thank you. 831 00:34:50,349 --> 00:34:53,091 I have no further questions. 832 00:34:56,355 --> 00:34:58,139 Mr. Lambert... 833 00:34:59,662 --> 00:35:02,535 ... if I told you to steal something... 834 00:35:02,578 --> 00:35:05,320 that woman's purse... would you do it? 835 00:35:05,364 --> 00:35:07,801 Objection. Relevance. 836 00:35:07,844 --> 00:35:09,890 Overruled. 837 00:35:09,933 --> 00:35:12,110 The witness will answer the question. 838 00:35:12,153 --> 00:35:14,764 Of course not. 839 00:35:14,808 --> 00:35:16,897 How about if I asked you twice? 840 00:35:18,899 --> 00:35:20,944 No. Ten times? 841 00:35:20,988 --> 00:35:22,598 You could ask me a million times. 842 00:35:22,642 --> 00:35:24,470 I wouldn't steal someone's stuff. 843 00:35:24,513 --> 00:35:26,298 Good for you. 844 00:35:26,341 --> 00:35:29,127 And what do you call someone who does? 845 00:35:30,954 --> 00:35:32,130 Someone like your grandson. 846 00:35:32,173 --> 00:35:33,957 Your Honor, objection! 847 00:35:34,001 --> 00:35:35,263 She's badgering the witness. 848 00:35:35,307 --> 00:35:37,874 Never mind. I withdraw the question. 849 00:35:39,615 --> 00:35:41,269 I have nothing further. 850 00:35:45,055 --> 00:35:47,884 Counselor. 851 00:35:52,976 --> 00:35:55,892 Tell me again how you're just doing what I taught you. 852 00:35:55,936 --> 00:35:57,764 Willie did you proud. 853 00:35:57,807 --> 00:36:01,507 Nah. You were right. 854 00:36:01,550 --> 00:36:03,857 It's not gonna be enough. 855 00:36:03,900 --> 00:36:05,337 I took an unnecessary risk. 856 00:36:05,380 --> 00:36:09,036 Yeah, but at the end of the day, 857 00:36:09,079 --> 00:36:11,517 I don't think he did any damage to our case. 858 00:36:11,560 --> 00:36:14,563 And, who knows, he may have helped yours. 859 00:36:14,607 --> 00:36:15,825 The jury loved him. 860 00:36:15,869 --> 00:36:18,219 Don't quote me, but I'm starting to think 861 00:36:18,263 --> 00:36:20,700 you may win this thing 862 00:36:20,743 --> 00:36:22,223 with the right closing argument. 863 00:36:22,267 --> 00:36:25,052 Plus, you gave him an idea. 864 00:36:25,095 --> 00:36:27,707 He wants to subpoena Darius' probation officer 865 00:36:27,750 --> 00:36:28,795 to testify. 866 00:36:28,838 --> 00:36:30,840 Really? 867 00:36:30,884 --> 00:36:32,451 How's he gonna help? 868 00:36:32,494 --> 00:36:36,411 Well, he's not talking about your case. 869 00:36:36,455 --> 00:36:38,500 He's talking about our case. 870 00:36:38,544 --> 00:36:40,285 Watch and learn. 871 00:36:40,328 --> 00:36:43,723 Good morning, Mr. Chilton. Now, 872 00:36:43,766 --> 00:36:47,205 I understand that you are Darius Lambert... 873 00:36:47,248 --> 00:36:49,642 Willie Lambert's grandson's probation officer. 874 00:36:49,685 --> 00:36:52,079 Are you aware that he started a business 875 00:36:52,122 --> 00:36:53,994 making homemade shaving butter? 876 00:36:54,037 --> 00:36:56,910 Objection. What does this have to do with Mr. Willie Lambert? 877 00:36:56,953 --> 00:36:59,129 What's the relevance, Mr. Colón? 878 00:36:59,173 --> 00:37:02,089 I'll rephrase, Your Honor. 879 00:37:02,132 --> 00:37:04,222 Did my client ever have occasion 880 00:37:04,265 --> 00:37:06,180 to show you around his barber shop? 881 00:37:06,224 --> 00:37:08,269 Yes, he did. 882 00:37:08,313 --> 00:37:10,271 I stopped in to see where Darius worked, 883 00:37:10,315 --> 00:37:13,970 and he gave me a little tour of the place. Did he happen 884 00:37:14,014 --> 00:37:15,972 to lead you over to where his grandson 885 00:37:16,016 --> 00:37:17,278 kept his shaving butter? 886 00:37:17,322 --> 00:37:19,498 He did. And where was that? 887 00:37:19,541 --> 00:37:21,500 I believe it was in the back closet. 888 00:37:21,543 --> 00:37:23,806 And he left you all alone back there? Yes. 889 00:37:23,850 --> 00:37:25,547 Told you to open up any box you wanted? 890 00:37:25,591 --> 00:37:26,983 I didn't open any boxes. 891 00:37:27,027 --> 00:37:30,248 But you could have. You wanted to. 892 00:37:30,291 --> 00:37:32,119 I mean, he invited you to. 893 00:37:32,162 --> 00:37:34,469 Yeah. 894 00:37:34,513 --> 00:37:36,123 As a matter of fact, he did. 895 00:37:37,167 --> 00:37:39,213 Now, take a look at this photo. 896 00:37:40,954 --> 00:37:44,044 It's a police photo from the night of the seizure. 897 00:37:44,087 --> 00:37:46,220 Is that the closet you're talking about? 898 00:37:46,264 --> 00:37:48,657 Appears to be. Huh. 899 00:37:48,701 --> 00:37:50,920 It's where Darius kept his shaving butter. 900 00:37:50,964 --> 00:37:53,445 But did you know it's also where 901 00:37:53,488 --> 00:37:56,622 Darius stashed his counterfeit merchandise, 902 00:37:56,665 --> 00:37:58,885 to be sold at the behest of Agent Hill? 903 00:37:58,928 --> 00:38:00,887 Again, this jury is not here 904 00:38:00,930 --> 00:38:03,411 to decide the Darius Lambert case. 905 00:38:03,455 --> 00:38:06,458 Mr. Colón, can you connect the dots for me? 906 00:38:06,501 --> 00:38:08,503 Of course, Your Honor. 907 00:38:08,547 --> 00:38:10,723 We are alleging that 908 00:38:10,766 --> 00:38:13,116 Mr. Lambert didn't know 909 00:38:13,160 --> 00:38:16,555 that counterfeit merchandise was being sold from his shop. 910 00:38:16,598 --> 00:38:18,165 But I submit that 911 00:38:18,208 --> 00:38:20,776 this is definitive proof. 912 00:38:20,820 --> 00:38:23,170 Because if Mr. Lambert would have known 913 00:38:23,213 --> 00:38:25,172 that there was contraband back there, 914 00:38:25,215 --> 00:38:26,956 he never would have offered 915 00:38:27,000 --> 00:38:30,133 his grandson's probation officer to have 916 00:38:30,177 --> 00:38:32,135 unfettered access in that area. 917 00:38:34,137 --> 00:38:35,443 Marissa, tell me what you see. 918 00:38:35,487 --> 00:38:38,098 Green. Nothing but green. 919 00:38:38,141 --> 00:38:39,795 Green as a gooseberry. 920 00:38:50,980 --> 00:38:52,721 Chunk still at it? 921 00:38:52,765 --> 00:38:54,941 Still working on his closing argument? 922 00:38:54,984 --> 00:38:57,596 Yep. 923 00:38:57,639 --> 00:38:59,772 No sound? 924 00:38:59,815 --> 00:39:02,165 You don't want to hear what he's saying? 925 00:39:02,209 --> 00:39:05,691 I want to be surprised tomorrow in court. Hmm. 926 00:39:05,734 --> 00:39:09,172 I was so angry at him yesterday. 927 00:39:09,216 --> 00:39:11,914 The way he defied me. 928 00:39:11,958 --> 00:39:14,439 How dare he believe in himself more than he believes in me? 929 00:39:14,482 --> 00:39:16,049 Kids today. Hmm. 930 00:39:18,834 --> 00:39:21,794 My client did it. 931 00:39:21,837 --> 00:39:23,404 We've... 932 00:39:23,448 --> 00:39:25,841 never denied that. 933 00:39:25,885 --> 00:39:29,192 What we have tried to impress upon you 934 00:39:29,236 --> 00:39:32,239 is that this crime never had to happen. 935 00:39:32,282 --> 00:39:35,155 If Agent Hill had never pleaded 936 00:39:35,198 --> 00:39:38,071 with my client to sell his counterfeit goods, 937 00:39:38,114 --> 00:39:41,117 none of us would be sitting here. 938 00:39:41,161 --> 00:39:44,120 My client wasn't looking for something to sell 939 00:39:44,164 --> 00:39:46,035 out of his grandfather's shop. 940 00:39:46,079 --> 00:39:48,734 He just wanted to cut hair and sell his shaving butter. 941 00:39:50,257 --> 00:39:52,868 But here we are. 942 00:39:52,912 --> 00:39:55,131 And here you are. 943 00:39:55,175 --> 00:39:58,178 And if you think that selling cheap copies 944 00:39:58,221 --> 00:40:02,095 of expensive purses and wallets and sneakers 945 00:40:02,138 --> 00:40:06,055 is worth ten years behind bars... 946 00:40:06,099 --> 00:40:08,754 worth taking away somebody's 20s... 947 00:40:08,797 --> 00:40:10,103 will make your neighborhood, 948 00:40:10,146 --> 00:40:12,322 your city, your world 949 00:40:12,366 --> 00:40:15,630 a safer place... 950 00:40:15,674 --> 00:40:17,676 then I encourage you to find him guilty. 951 00:40:20,156 --> 00:40:22,158 But if you're like me, 952 00:40:22,202 --> 00:40:25,248 and you think that your block, 953 00:40:25,292 --> 00:40:27,947 your city, your world would be better served 954 00:40:27,990 --> 00:40:29,949 by having a young man 955 00:40:29,992 --> 00:40:32,299 who cares so deeply for his family... 956 00:40:33,692 --> 00:40:36,085 ... for his grandfather, 957 00:40:36,129 --> 00:40:38,740 that he's willing to put in 958 00:40:38,784 --> 00:40:41,003 the extra work, and try to add money 959 00:40:41,047 --> 00:40:44,137 to his family's business, 960 00:40:44,180 --> 00:40:46,182 then I urge you to remember 961 00:40:46,226 --> 00:40:48,358 what I said a moment ago. 962 00:40:49,882 --> 00:40:52,754 This crime never had to happen. 963 00:40:54,016 --> 00:40:56,671 This prison sentence never has to happen. 964 00:40:56,715 --> 00:40:59,065 This miscarriage of justice, 965 00:40:59,108 --> 00:41:01,720 this destruction of a young man's life 966 00:41:01,763 --> 00:41:04,679 never has to happen. 967 00:41:06,289 --> 00:41:09,641 And I would implore you... 968 00:41:09,684 --> 00:41:12,470 to find my client innocent. 969 00:41:15,081 --> 00:41:16,822 Thank you for your time. 970 00:41:34,230 --> 00:41:35,231 Great job. 971 00:41:35,275 --> 00:41:37,538 Thank you. Congratulations. 972 00:41:40,236 --> 00:41:41,890 Ah. 973 00:41:43,849 --> 00:41:45,241 Come here, now. 974 00:41:45,285 --> 00:41:47,940 Come here, son. Come here, son. 975 00:41:49,550 --> 00:41:52,335 Come on, girl. Come on, now. 976 00:41:53,772 --> 00:41:56,296 Nice work, Counselor. 977 00:41:56,339 --> 00:41:58,254 Thank you for your help. 978 00:41:58,298 --> 00:41:59,473 Thanks for getting involved. 979 00:41:59,517 --> 00:42:02,128 No, thank you for pushing back. 980 00:42:04,434 --> 00:42:06,524 Thank you for letting me. 981 00:42:06,567 --> 00:42:07,916 Uh... 982 00:42:07,960 --> 00:42:09,614 why don't we all get something to eat. 983 00:42:09,657 --> 00:42:10,963 You must be hungry. 984 00:42:11,006 --> 00:42:12,312 - Yeah! Okay. Let's go. - Yeah? 985 00:42:12,355 --> 00:42:14,140 Yeah? Let's go. Come on. 986 00:42:14,183 --> 00:42:15,750 Oh. Thank you, again. 71234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.