Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,388 --> 00:00:10,388
... Synced and corrected by ChrisKe ...
... www.addic7ed.com ...
2
00:00:22,637 --> 00:00:25,178
- You guys smell that?
- I said, "Excuse me."
3
00:00:25,203 --> 00:00:26,562
- No, you didn't.
- Not that.
4
00:00:26,602 --> 00:00:28,602
Something different.
It's a familiar smell
5
00:00:28,642 --> 00:00:30,102
but also somehow exotic.
6
00:00:30,142 --> 00:00:32,757
Like going to a mall
in a different town.
7
00:00:32,782 --> 00:00:34,602
Oh, you're probably
smelling my smelly mom.
8
00:00:34,652 --> 00:00:37,112
- Hey!
- She's been wearing "essential oils."
9
00:00:37,152 --> 00:00:38,862
Oh, yeah, the rosemary oil.
10
00:00:38,902 --> 00:00:41,192
She bought them from
her new friend, Angie.
11
00:00:41,242 --> 00:00:44,202
- Her hot new friend, Angie.
- What? Mom's way hotter.
12
00:00:44,242 --> 00:00:46,810
Hotter than
Angie? Are you nuts?
13
00:00:46,835 --> 00:00:48,379
I mean, thank you, but you're nuts.
14
00:00:48,412 --> 00:00:51,542
Mm, new friend. That's
nice. How'd you guys meet?
15
00:00:51,582 --> 00:00:53,935
At the grocery store in
the toilet paper aisle.
16
00:00:53,960 --> 00:00:55,712
We bonded 'cause we buy the same brand.
17
00:00:55,752 --> 00:00:57,542
And then what, she said, uh,
18
00:00:57,552 --> 00:00:59,972
"You know what goes good
with toilet paper? Oils."
19
00:01:00,012 --> 00:01:02,092
Kinda, yeah. It's, like,
a hobby or something.
20
00:01:02,132 --> 00:01:04,326
She's bringing some more
over for me to try today.
21
00:01:04,351 --> 00:01:06,237
I can't wait. They're
cheap and I love 'em.
22
00:01:06,262 --> 00:01:07,682
- Like Dad.
- Gene.
23
00:01:07,722 --> 00:01:09,222
She's young and she's fun,
24
00:01:09,272 --> 00:01:11,942
and I like saying, "Hey,
Ange!" when I see her.
25
00:01:11,982 --> 00:01:15,022
Oh, there she is! Hey, Ange!
26
00:01:15,062 --> 00:01:17,152
- That is fun.
- Eh. - Fun enough.
27
00:01:17,192 --> 00:01:18,482
- No.
- Hey, Linda.
28
00:01:18,522 --> 00:01:21,652
- Linda smells great. I'm Teddy.
- Easy, Teddy, easy.
29
00:01:21,692 --> 00:01:24,112
Ange, that rosemary oil is amazing!
30
00:01:24,162 --> 00:01:26,502
My digestion is better,
and I'm crazy relaxed.
31
00:01:26,532 --> 00:01:28,032
Right, kids? Right?
32
00:01:28,082 --> 00:01:30,462
Yeah. She just poops and sleeps, Angie.
33
00:01:30,502 --> 00:01:31,957
Oh, I knew you'd like it.
34
00:01:31,958 --> 00:01:33,162
Here's that geranium oil
35
00:01:33,212 --> 00:01:35,292
- I was telling you about.
- Ooh. Yeah.
36
00:01:35,332 --> 00:01:37,082
It's calming and relaxing
like the rosemary,
37
00:01:37,132 --> 00:01:39,922
but this one also gives
you healthier hair and skin.
38
00:01:39,962 --> 00:01:41,318
Not that you need to worry about that.
39
00:01:41,342 --> 00:01:43,660
- Oh, you. Stop it.
- I want to buy some.
40
00:01:43,693 --> 00:01:45,879
- What else do you have in there?
- Well, this is clary sage,
41
00:01:45,911 --> 00:01:47,149
which is good for ovulation.
42
00:01:47,182 --> 00:01:50,113
- I'll take it!
- Oh. It's for ovulation.
43
00:01:50,138 --> 00:01:51,772
Don't talk yourself out of a sale.
44
00:01:51,812 --> 00:01:54,872
Okay. Hey, I'm having an
essential oil party tonight.
45
00:01:54,897 --> 00:01:56,558
Either of you want to swing by?
46
00:01:56,583 --> 00:01:58,997
An oil party? What's that? What is that?
47
00:01:59,022 --> 00:02:01,732
Oh, it's really low-key. We
have hors d'oeuvres and wine
48
00:02:01,782 --> 00:02:03,992
-and people checking out different oils.
- Sounds great.
49
00:02:04,032 --> 00:02:06,282
Oh! You had me at
hors d'oeuvres, wine and oils.
50
00:02:06,329 --> 00:02:08,669
Well, Teddy and I were
supposed to help Mr. Huggins
51
00:02:08,702 --> 00:02:10,332
- move a bed tonight.
- Oh, right,
52
00:02:10,372 --> 00:02:11,952
I was gonna stay home with the kids.
53
00:02:11,992 --> 00:02:13,622
- Crap! That's tonight?
- Yeah.
54
00:02:13,662 --> 00:02:15,582
But it shouldn't take any time. I hope.
55
00:02:15,622 --> 00:02:17,422
Because that's why I agreed to do it.
56
00:02:17,462 --> 00:02:20,002
Well, it's from 6:00 to
8:00. Come if you can.
57
00:02:20,042 --> 00:02:23,092
- Here's my address.
- Oh, that's early. I can go.
58
00:02:23,132 --> 00:02:25,882
3456th Street. Oh, what a fun address.
59
00:02:25,932 --> 00:02:26,942
It really is.
60
00:02:26,972 --> 00:02:28,762
Okay. See you later. Bye, guys.
61
00:02:28,817 --> 00:02:30,987
- Bye, Ange!
- Bye, Ange! We'll see ya later!
62
00:02:31,012 --> 00:02:32,102
Take it easy.
63
00:02:32,142 --> 00:02:33,812
She's amazing. Did I play it cool?
64
00:02:33,852 --> 00:02:36,062
No. I could hear you
breathing the whole time.
65
00:02:36,102 --> 00:02:37,892
- Yeah...
- Like, heavily breathing.
66
00:02:37,942 --> 00:02:39,982
So, looks like a
fun night with the sibs.
67
00:02:40,022 --> 00:02:41,652
No parents, no rules!
68
00:02:41,692 --> 00:02:44,992
Yes rules. Tina's gonna
babysit. Right, Tina?
69
00:02:45,032 --> 00:02:46,862
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
70
00:02:47,397 --> 00:02:48,257
Okay.
71
00:02:48,297 --> 00:02:50,257
Hey, guys,
72
00:02:50,282 --> 00:02:52,032
with Mom and Dad out of the house
73
00:02:52,082 --> 00:02:53,742
I have a surprise for tonight.
74
00:02:53,792 --> 00:02:56,792
- You're... going to bed early?
- Is it a meringue?
75
00:02:56,832 --> 00:02:59,212
It's the jigsaw puzzle
Grandma gave us for Christmas.
76
00:02:59,252 --> 00:03:01,542
Ugh. A jigsaw puzzle of the Big Dipper?
77
00:03:01,592 --> 00:03:03,502
- It's impossible!
- She gave that to us,
78
00:03:03,552 --> 00:03:05,342
like, three Christmases ago.
79
00:03:05,382 --> 00:03:07,722
If it didn't happen then,
it's not gonna happen now.
80
00:03:07,762 --> 00:03:09,722
Well, I'll just get it
started, and maybe you guys
81
00:03:09,762 --> 00:03:11,465
will be jumping in before you know it.
82
00:03:11,490 --> 00:03:13,762
Aha! These two pieces were
already stuck together.
83
00:03:13,812 --> 00:03:16,062
Off to a pretty good start here.
84
00:03:17,852 --> 00:03:20,482
Hey, neighbor! Thanks
for helping me do this.
85
00:03:20,522 --> 00:03:22,692
Uh, h-happy to help, Mr. Huggins.
86
00:03:22,732 --> 00:03:23,862
- Hi, Bob.
- Hey, Teddy.
87
00:03:23,902 --> 00:03:25,572
The place we're picking up the bed
88
00:03:25,612 --> 00:03:27,168
is a little further away than I thought.
89
00:03:27,192 --> 00:03:29,152
- I hope that's okay.
- No problem.
90
00:03:29,202 --> 00:03:31,363
- It's... fine.
- Sorry I won't be much help.
91
00:03:31,388 --> 00:03:33,847
Uh, can't lift anything
since my back went out.
92
00:03:33,872 --> 00:03:35,792
Well, uh, I guess that works for us.
93
00:03:35,832 --> 00:03:37,702
Especially because
it's an adjustable bed.
94
00:03:37,752 --> 00:03:39,394
Those things are heavy.
95
00:03:39,419 --> 00:03:41,172
- Yeah.
- My old one weighed a ton.
96
00:03:41,212 --> 00:03:44,002
It looked like a dentist chair
crossed with a Transformer.
97
00:03:44,052 --> 00:03:45,852
Oh. Do you need us to
haul the old one away?
98
00:03:45,882 --> 00:03:47,201
- Mm. Mm.
- Bob, why are you hitting me?
99
00:03:47,226 --> 00:03:48,582
- Don't. Will you stop?
- Mmmm. Mm-mm.
100
00:03:48,607 --> 00:03:49,738
- Your foot is getting away from you.
- Mm. Yep.
101
00:03:49,762 --> 00:03:52,592
No, I donated it. The charity
people came and got it.
102
00:03:52,642 --> 00:03:55,012
- Really cussed me out.
- I hate those guys.
103
00:03:55,825 --> 00:03:57,472
Linda! Come on in!
104
00:03:57,497 --> 00:03:59,207
So glad you made it.
105
00:03:59,257 --> 00:04:01,627
Oh, I'm so excited,
I'm gonna oil myself.
106
00:04:01,652 --> 00:04:03,818
- Heh. Get it?
- Sort of.
107
00:04:03,843 --> 00:04:06,572
This is Gary, Jill, Susan and Kim.
108
00:04:06,612 --> 00:04:08,942
Some oil sellers. All oil users.
109
00:04:08,992 --> 00:04:10,702
Hi! I'm Linda!
110
00:04:10,742 --> 00:04:11,702
- Hi.
- Welcome. -Hi.
111
00:04:11,742 --> 00:04:13,112
And that's Reggie.
112
00:04:13,162 --> 00:04:15,293
Reggie? Are you taking a break
113
00:04:15,318 --> 00:04:16,832
from the deli to learn about oils?
114
00:04:16,872 --> 00:04:19,362
Yep. No more stinkin'
like salami for me.
115
00:04:19,387 --> 00:04:21,902
Eh, I'm still getting
a whiff. But it's good.
116
00:04:21,927 --> 00:04:25,252
Also, I haven't been sick once
since I started using essential oils.
117
00:04:25,833 --> 00:04:28,191
- Wow!
- And my toilet time?
118
00:04:28,216 --> 00:04:29,882
Let's just say it's uneventful.
119
00:04:29,922 --> 00:04:33,432
And I'm so healthy, I don't
even have to wash my hands. Ever.
120
00:04:33,472 --> 00:04:35,308
O... Kay.
121
00:04:35,333 --> 00:04:37,832
Look at all those oils, Angie!
122
00:04:37,857 --> 00:04:39,724
I thought you were just
selling them part-time,
123
00:04:39,749 --> 00:04:42,099
but you've got more oil
than a Beverly Hillbilly.
124
00:04:42,124 --> 00:04:43,958
Oh, no. This is my full-time job.
125
00:04:43,983 --> 00:04:46,113
- Oh.
- But honestly, they sell themselves.
126
00:04:46,138 --> 00:04:47,678
And maybe you can sell them, too.
127
00:04:47,703 --> 00:04:49,203
Oh!
128
00:04:49,956 --> 00:04:51,528
I found another corner-piece.
129
00:04:51,553 --> 00:04:52,963
Wait, five corner-pieces?
130
00:04:53,021 --> 00:04:54,474
You're fighting the good fight, T.
131
00:04:54,499 --> 00:04:56,129
You're that puzzle's Renée Zellweger
132
00:04:56,154 --> 00:04:58,194
from Jerry Maguire... You complete it.
133
00:04:59,611 --> 00:05:00,941
Hello. I'm a kid,
134
00:05:00,966 --> 00:05:03,029
but all my grown-ups are totally home.
135
00:05:03,054 --> 00:05:04,876
Hi, Louise. It's your Aunt Gayle.
136
00:05:04,901 --> 00:05:07,741
Can I talk to your mom?
I lost the lottery again.
137
00:05:07,781 --> 00:05:09,821
Yeah, I lied. Mom and Dad are both out.
138
00:05:09,871 --> 00:05:12,081
They just like me to answer that way.
139
00:05:12,121 --> 00:05:13,621
- Sounds natural.
- Oh, that's nice.
140
00:05:13,661 --> 00:05:15,201
Did they go to the movies?
141
00:05:15,251 --> 00:05:18,660
Or go share one
milkshake with two straws?
142
00:05:18,685 --> 00:05:20,051
Is that what people do?
143
00:05:20,091 --> 00:05:22,238
Tina! Aunt Gayle wants to talk to you!
144
00:05:22,263 --> 00:05:24,800
- Hey, Aunt G. What's up?
- I was calling for your mom,
145
00:05:24,825 --> 00:05:27,480
but I guess she's out with
your dad doing married stuff.
146
00:05:27,505 --> 00:05:29,011
Actually, Dad's helping move a bed,
147
00:05:29,051 --> 00:05:32,169
- and Mom's at an essential oil party.
- What?!
148
00:05:32,194 --> 00:05:35,641
- Your mom's at an essential oil party?!
- Yes.
149
00:05:38,101 --> 00:05:40,521
Oh! We got to get your mom out of here!
150
00:05:40,561 --> 00:05:42,981
- She needs an oil-vention!
- Aunt Gayle, you're scaring me.
151
00:05:43,031 --> 00:05:46,355
Yeah. You know I love being
screamed at and thrown in a car,
152
00:05:46,380 --> 00:05:47,566
but what is going on?
153
00:05:47,591 --> 00:05:49,321
Essential oil parties are dangerous.
154
00:05:49,371 --> 00:05:51,791
I bought the distributor's
package at one of those parties,
155
00:05:51,831 --> 00:05:54,171
$600 worth, and I
couldn't sell any of it,
156
00:05:54,201 --> 00:05:55,911
and I used half of it on myself!
157
00:05:55,951 --> 00:05:57,461
- Oh, my God!
- Bicyclist!
158
00:05:57,501 --> 00:05:59,331
It's on my credit card, Tina.
159
00:05:59,381 --> 00:06:01,411
- I'll be paying it off till I'm dead!
- Aah!
160
00:06:01,436 --> 00:06:03,511
We can't let your mom end up like me!
161
00:06:03,551 --> 00:06:04,811
Aah! You're right!
162
00:06:04,841 --> 00:06:07,175
We can't get any poorer, can we?
163
00:06:07,200 --> 00:06:09,801
I guess she could sell all of
our belongings and our clothes,
164
00:06:09,841 --> 00:06:11,285
make us wear burlap sacks.
165
00:06:11,310 --> 00:06:13,470
Aah! Burlap sacks are
the itchiest sacks.
166
00:06:13,495 --> 00:06:15,545
- We'll get her out of there.
- Hot dog stand!
167
00:06:15,570 --> 00:06:17,966
- Where?
- I'm just saying we should stop at one!
168
00:06:20,521 --> 00:06:23,047
Okay, let's go over the
plan one more time.
169
00:06:23,071 --> 00:06:25,161
We go into the party,
you take Mom aside,
170
00:06:25,191 --> 00:06:27,031
tell her the very sad
story about what happened
171
00:06:27,071 --> 00:06:28,927
- with you and the oils,
and we get out. - Mm-hmm.
172
00:06:28,951 --> 00:06:31,031
Bing bang boom. Angie
will not know what hit her.
173
00:06:31,071 --> 00:06:33,281
We have to get your mom
home before they bring out
174
00:06:33,331 --> 00:06:35,551
the big guns... The credit card swipers.
175
00:06:35,581 --> 00:06:38,831
- Can do!
- And stay by my side at all times.
176
00:06:38,871 --> 00:06:41,371
I can't be trusted
with the p... the p...
177
00:06:41,436 --> 00:06:43,016
the peppermint oil.
178
00:06:43,041 --> 00:06:45,921
Oh, God, just saying the
name gives me the shivers.
179
00:06:45,968 --> 00:06:48,348
- Peppermint oil.
- Oh... !
180
00:06:48,381 --> 00:06:51,301
... and that's when I
got my "aroma diploma."
181
00:06:52,669 --> 00:06:54,729
Oh, I'm not sure why
you're all laughing.
182
00:06:54,761 --> 00:06:56,761
Ugh. It smells like someone
ate, prayed and loved
183
00:06:56,811 --> 00:06:58,431
- too much in here.
- Oh, no.
184
00:06:58,481 --> 00:07:00,531
- It's worse than I thought.
- Why?
185
00:07:00,561 --> 00:07:01,481
She's pretty.
186
00:07:01,521 --> 00:07:02,691
Thank you.
187
00:07:02,731 --> 00:07:04,611
No, the host. Pretty friends
188
00:07:04,651 --> 00:07:06,611
are your mom's a-chillies heel.
189
00:07:06,651 --> 00:07:08,691
- Do you mean "Achilles"?
- No, "a-chillies,"
190
00:07:08,741 --> 00:07:10,331
like the heel.
191
00:07:10,361 --> 00:07:12,661
She falls under the spell
of these pretty people,
192
00:07:12,701 --> 00:07:14,951
and she doesn't even
realize they're using her.
193
00:07:14,991 --> 00:07:17,991
Like her cheerleader friend
Monica in high school.
194
00:07:18,056 --> 00:07:20,266
- Mom's a pretty pleaser.
- Kids!
195
00:07:20,291 --> 00:07:21,961
Gayle! What are you doing here?
196
00:07:22,001 --> 00:07:24,207
Mom, Aunt Gayle has
something to tell you.
197
00:07:24,232 --> 00:07:25,881
We got to get you out of here.
198
00:07:25,921 --> 00:07:27,381
Stop it, Gayle. You're acting weird.
199
00:07:27,421 --> 00:07:29,511
I'll make a distraction. You sneak out.
200
00:07:29,551 --> 00:07:31,238
Pizza delivery!
201
00:07:31,263 --> 00:07:32,943
Gayle, either zip it or leave.
202
00:07:32,968 --> 00:07:34,407
- But, Linda...
- Oh, hi.
203
00:07:34,431 --> 00:07:35,931
Sorry, Angie. I didn't know
204
00:07:35,971 --> 00:07:37,681
these guys were gonna show up. I...
205
00:07:37,721 --> 00:07:39,681
Oh, it's no problem. Kids,
206
00:07:39,731 --> 00:07:42,241
Gary brought his son Ronnie, and
he's in the next room playing.
207
00:07:42,271 --> 00:07:43,771
Maybe you could join him in there,
208
00:07:43,826 --> 00:07:45,786
make it the kids' room. Fun!
209
00:07:45,811 --> 00:07:47,861
- Linda.
- Yeah, uh, yeah, kids,
210
00:07:47,901 --> 00:07:50,071
go play in the kids'
room. Stop it, Gayle.
211
00:07:50,111 --> 00:07:52,154
Gayle, finish the job.
212
00:07:53,521 --> 00:07:55,451
Do you guys like doing puzzles?
213
00:07:55,491 --> 00:07:57,201
- Yes.
- No!
214
00:07:59,404 --> 00:08:01,041
I think this is it.
215
00:08:01,081 --> 00:08:02,371
That's not too bad.
216
00:08:02,411 --> 00:08:04,001
Nah. Keep going.
217
00:08:04,041 --> 00:08:05,461
I think... this is it.
218
00:08:05,501 --> 00:08:07,421
Oh... my God.
219
00:08:07,833 --> 00:08:10,551
This is just... so awkward.
220
00:08:10,591 --> 00:08:12,261
Have you never moved a mattress before?
221
00:08:12,301 --> 00:08:13,381
I-I don't remember.
222
00:08:13,431 --> 00:08:15,021
I think everywhere I lived
223
00:08:15,051 --> 00:08:16,970
they were just there already.
224
00:08:16,971 --> 00:08:19,505
Don't worry, the frame
will be a lot easier.
225
00:08:19,661 --> 00:08:21,771
It weighs about eight times
as much as the mattress,
226
00:08:21,811 --> 00:08:23,981
- but it's not as bendy.
- Oh, God.
227
00:08:24,029 --> 00:08:25,909
I think I've asked too much of people
228
00:08:25,941 --> 00:08:27,231
I don't know all that well.
229
00:08:27,271 --> 00:08:29,418
- Well, maybe.
- No, it's fine.
230
00:08:29,443 --> 00:08:31,401
So let's fix that. What's
your favorite movie?
231
00:08:31,441 --> 00:08:33,491
- Or your favorite childhood memory?
- What?
232
00:08:33,530 --> 00:08:35,176
Let's, uh, let's get to
know each other better.
233
00:08:35,209 --> 00:08:38,285
Uh, maybe let's, uh,
wait until we finish.
234
00:08:38,310 --> 00:08:39,730
For me, it's Dark Crystal
235
00:08:39,755 --> 00:08:42,911
- and the time my dad high-fived me.
- Well, that's nice.
236
00:08:42,966 --> 00:08:45,550
And oils don't just
make you smell great,
237
00:08:45,575 --> 00:08:47,558
they make you feel great.
238
00:08:47,583 --> 00:08:50,058
- Oh, I love oils!
- Speaking of oils...
239
00:08:50,083 --> 00:08:52,324
Oh, look!
240
00:08:52,349 --> 00:08:54,671
Uh-oh. Someone's up from his nap.
241
00:08:54,744 --> 00:08:57,043
No, no, Ringo. No.
Ringo, no jumping. Ringo.
242
00:08:57,068 --> 00:08:58,769
- Oh, it's okay.
- It's a puppy. - So adorable.
243
00:08:58,801 --> 00:09:00,051
Oh, I love his name.
244
00:09:00,101 --> 00:09:02,820
I called him Ringo,
because he had ringworm.
245
00:09:02,845 --> 00:09:04,215
Oh. Get down. Get down.
246
00:09:04,240 --> 00:09:06,521
And because he pways the dwums.
247
00:09:06,561 --> 00:09:08,543
Ah-ha-ha-ha!
Drums!
248
00:09:08,568 --> 00:09:10,443
Like Ringo McCartney.
249
00:09:10,833 --> 00:09:12,371
This English cottage is coming together.
250
00:09:12,401 --> 00:09:13,691
You bet your ass.
251
00:09:13,741 --> 00:09:15,001
This is taking too long.
252
00:09:15,031 --> 00:09:17,129
What's Aunt Gayle doing out there?!
253
00:09:17,154 --> 00:09:19,129
She must have started
a silent conga line,
254
00:09:19,170 --> 00:09:21,144
since I don't hear any conga line music.
255
00:09:21,169 --> 00:09:23,879
You know what? I'm gonna go out
there and just tell Mom myself.
256
00:09:23,911 --> 00:09:26,457
- Aunt Gayle had her chance...
- Hey, guys. Sorry to interrupt,
257
00:09:26,482 --> 00:09:28,541
but do you mind if we put Ringo in here?
258
00:09:28,581 --> 00:09:30,291
- Oh, my God, what's happening?
- Ringo!
259
00:09:30,341 --> 00:09:32,101
Don't! Stop! Him!
260
00:09:32,131 --> 00:09:33,841
Are you saying, "Don't stop him"?
261
00:09:33,881 --> 00:09:35,671
Or "Don't. Stop him"?
262
00:09:35,721 --> 00:09:38,261
I'm saying get away! Get away from us!
263
00:09:38,301 --> 00:09:40,431
I mean, we're fine with him in here.
264
00:09:40,471 --> 00:09:43,311
Okay, good. I'll leave you guys to play.
265
00:09:43,351 --> 00:09:47,418
Who's the best boy in the
world? Who's the softest boy?
266
00:09:47,443 --> 00:09:49,441
My ears are burning.
267
00:09:49,481 --> 00:09:51,521
Are you sure you're even lifting, Bob?
268
00:09:51,571 --> 00:09:53,269
Yes. I am trying.
269
00:09:53,294 --> 00:09:54,481
It's really heavy,
270
00:09:54,531 --> 00:09:56,321
and I am so weak.
271
00:09:58,491 --> 00:10:00,161
What about your favorite foods?
272
00:10:00,201 --> 00:10:03,558
I'll start this one. Thai food.
No. Mexican.
273
00:10:03,621 --> 00:10:05,621
Wait. Thai. You know what?
274
00:10:05,646 --> 00:10:07,888
I think it's a tie. A Mexican-Thai tie.
275
00:10:07,913 --> 00:10:11,066
- Hey, I need another break.
- No. I have to hold this thing
276
00:10:11,116 --> 00:10:12,236
every time we take a break.
277
00:10:12,284 --> 00:10:13,685
It's not a break for me, Bob.
278
00:10:13,710 --> 00:10:16,116
I'm just gonna push.
Whatever happens, happens.
279
00:10:16,156 --> 00:10:17,576
Wait, wait, wait, wait!
280
00:10:17,616 --> 00:10:19,366
I already started! I can't stop now!
281
00:10:19,416 --> 00:10:22,176
I'm pinned against
the door! Pull it back!
282
00:10:22,206 --> 00:10:23,956
I can't. It's stuck.
283
00:10:23,996 --> 00:10:26,086
I'm gonna try to open the door.
284
00:10:26,126 --> 00:10:27,693
Aah! It's locked!
285
00:10:27,741 --> 00:10:29,497
Oh, you know what? I
probably should've gone
286
00:10:29,522 --> 00:10:31,892
ahead of you guys, because
I have a key. Here you go!
287
00:10:31,917 --> 00:10:33,677
- Ow!
- Oh, did I get you?
288
00:10:33,702 --> 00:10:35,782
J-Just my head and my face.
289
00:10:35,914 --> 00:10:38,324
You need to get out of here, Linda.
290
00:10:38,349 --> 00:10:40,070
Gayle, I said knock it off!
291
00:10:40,095 --> 00:10:41,805
How are things goin' over here?
292
00:10:41,830 --> 00:10:43,121
So far, so great!
293
00:10:43,146 --> 00:10:44,646
But, um... we're gonna leave.
294
00:10:44,686 --> 00:10:46,629
- What? No!
- Yeah, we should.
295
00:10:46,654 --> 00:10:48,394
The kids are probably
bored stiff in there.
296
00:10:48,419 --> 00:10:49,736
Right?
297
00:10:49,776 --> 00:10:51,582
Now you're Smush
face, now you're smooth face.
298
00:10:51,606 --> 00:10:54,196
Now you're Smush face,
now you're smooth face.
299
00:10:54,236 --> 00:10:55,962
- Now you're Smush face...
- I feel like there's something else
300
00:10:55,986 --> 00:10:57,052
- we're supposed to be doing right now.
- ... now you're smooth face.
301
00:10:57,076 --> 00:10:59,076
Well, I'm up to my butt in puzzle, so...
302
00:10:59,116 --> 00:11:02,876
Almost done here. Just gonna
do this one hundred more times.
303
00:11:02,916 --> 00:11:05,706
Yeah, I should probably make
his back skin into a purse again.
304
00:11:05,746 --> 00:11:06,996
Yeah.
305
00:11:07,046 --> 00:11:09,296
And... we're finally done.
306
00:11:09,336 --> 00:11:11,086
Wow, this thing's amazing.
307
00:11:11,126 --> 00:11:12,904
I'm so grateful to you fellas.
308
00:11:12,929 --> 00:11:15,179
I don't have any beer, but
you want a tomato juice?
309
00:11:15,204 --> 00:11:16,896
Oh, no thanks, Mr. Huggins.
310
00:11:16,921 --> 00:11:19,201
- Uh, I'm-I'm gonna get going.
- It's just,
311
00:11:19,226 --> 00:11:22,196
n-now that I got this bed in
here, I'm kind of freakin' out!
312
00:11:22,226 --> 00:11:25,896
The reason I got this new bed
is I'm starting to date again...
313
00:11:25,921 --> 00:11:27,211
Wow. You don't have to brag.
314
00:11:27,276 --> 00:11:28,656
Eh.
315
00:11:28,686 --> 00:11:29,982
No, it's not that.
316
00:11:30,007 --> 00:11:31,776
It's just I'm a little scared.
317
00:11:31,816 --> 00:11:33,450
I haven't been with
anyone for 20 years.
318
00:11:33,475 --> 00:11:34,527
Oh.
319
00:11:34,552 --> 00:11:35,962
Now my new lady friend
is coming over tonight,
320
00:11:35,986 --> 00:11:37,982
I'm afraid I've been
out of the game too long.
321
00:11:38,007 --> 00:11:40,406
- Can I ask you two some questions?
- Mm-hmm. Oh, God.
322
00:11:40,456 --> 00:11:42,086
You came to the right guys, Mr. Huggins.
323
00:11:42,116 --> 00:11:45,626
First of all, are silk
bathrobes still sexy?
324
00:11:45,666 --> 00:11:48,876
- I'm thinking yes, but let's see it.
- Oh, boy.
325
00:11:48,916 --> 00:11:50,506
Linda, here's the thing.
326
00:11:50,546 --> 00:11:52,876
You're in so much terrible danger.
327
00:11:52,926 --> 00:11:54,376
Gayle, stop whispering in my ear!
328
00:11:54,426 --> 00:11:56,676
- Stop it! Stop it! Stop it!
- Mm, mm...
329
00:11:56,716 --> 00:11:59,333
I'm gonna let go of your lips,
and then you can calmly say
330
00:11:59,358 --> 00:12:01,358
- what it is you want to say.
- Mm.
331
00:12:01,383 --> 00:12:03,849
Oils will ruin your life.
332
00:12:03,874 --> 00:12:06,616
Who here is familiar
with the peppermint oil?
333
00:12:06,641 --> 00:12:08,181
Smell that.
334
00:12:08,226 --> 00:12:10,776
Nng, nng, nng, nng,
nng, nng, nng, nng. Ah.
335
00:12:10,816 --> 00:12:13,122
And we're finished... except
for the several missing pieces.
336
00:12:13,146 --> 00:12:14,776
I mean, how hard is it
337
00:12:14,816 --> 00:12:17,026
to keep all your puzzle
pieces in the box, right?
338
00:12:17,076 --> 00:12:20,046
You're my baby, I'm your mommy.
You're my baby, I'm your mommy.
339
00:12:20,076 --> 00:12:22,326
Oh, crap. Mom! We forgot about Mom!
340
00:12:22,366 --> 00:12:24,576
Damn it, Tina and your
stupid English cottage!
341
00:12:24,616 --> 00:12:26,706
- Easy there, puppy-hag.
- Puzzle-putz.
342
00:12:26,746 --> 00:12:29,336
Ladies, please! You both
really messed up tonight.
343
00:12:29,376 --> 00:12:31,376
This thing is great. I
just plug it into my phone,
344
00:12:31,416 --> 00:12:33,046
and you can pay with your credit card!
345
00:12:33,086 --> 00:12:34,560
- Oh crap!
- The swiper!
346
00:12:34,585 --> 00:12:38,177
God, e-commerce has come so
far. What? You were thinking it.
347
00:12:40,271 --> 00:12:43,846
- Oh, yes!
- We waited too long.
348
00:12:43,886 --> 00:12:46,766
Yeah. Aunt Gayle is no good to us now.
349
00:12:46,806 --> 00:12:48,726
It's up to us to get Mom out of here.
350
00:12:48,766 --> 00:12:51,316
There's no time to lose.
She's gonna swipe any second.
351
00:12:51,356 --> 00:12:53,646
- Front to back, I hope.
- Oh, hey, kids.
352
00:12:53,696 --> 00:12:55,076
What are you doing out here?
353
00:12:55,106 --> 00:12:57,026
Oh. Hey.
354
00:12:57,066 --> 00:12:59,116
Uh, poor Ringo threw
up all over the place.
355
00:12:59,156 --> 00:13:00,896
Uh, right, guys?
356
00:13:00,921 --> 00:13:03,866
- Ah, yeah, so much.
- It's ugly.
357
00:13:03,906 --> 00:13:05,746
Oh, no. Sorry.
358
00:13:05,786 --> 00:13:08,958
We're trying a new puppy
food. It's made from wasps.
359
00:13:08,983 --> 00:13:11,336
Are you just saying that
so I won't want to try it?
360
00:13:11,376 --> 00:13:13,022
- Ah!
- Mom, we got to get out of here.
361
00:13:13,046 --> 00:13:14,272
Why does everyone keep saying that?
362
00:13:14,296 --> 00:13:16,216
You're falling under Angie's spell,
363
00:13:16,256 --> 00:13:18,256
like you fell under Monica's
spell in high school!
364
00:13:18,296 --> 00:13:20,426
What? No, this is nothing like Monica.
365
00:13:20,466 --> 00:13:22,176
Monica used to make
me hold her cigarette
366
00:13:22,216 --> 00:13:24,105
whenever a teacher would walk by.
367
00:13:24,130 --> 00:13:26,451
Angie's nice. She likes nice smells.
368
00:13:26,476 --> 00:13:28,896
Has she asked you to
start selling the oil?
369
00:13:28,936 --> 00:13:31,646
Well, yeah, because she thinks I can.
370
00:13:31,686 --> 00:13:35,097
- I didn't see any throw-up in there.
- Maybe Ronnie cleaned it up?
371
00:13:35,122 --> 00:13:37,722
- Or Ringo ate it?
- Or Ronnie ate it.
372
00:13:37,747 --> 00:13:41,441
In any case, we, uh...
all have to get going.
373
00:13:41,466 --> 00:13:42,988
No! We're not going yet.
374
00:13:43,013 --> 00:13:45,396
You guys go back to the kids'
room until we're done in here.
375
00:13:45,421 --> 00:13:46,474
- But...
- No buts!
376
00:13:46,513 --> 00:13:47,818
- But, uh...
- I'll tell you what.
377
00:13:47,843 --> 00:13:50,341
Go back in, and I'll put this
diffuser in there with you.
378
00:13:50,366 --> 00:13:53,496
- Kids love diffusers. Right?
- It's all we ever talk about.
379
00:13:53,770 --> 00:13:55,770
Va-Va-Va-Va, Va-Va-Va-Va.
380
00:13:56,051 --> 00:13:57,591
Ugh!
381
00:13:57,616 --> 00:13:58,747
So what do you think?
382
00:13:58,772 --> 00:13:59,958
Anything look weird to you guys?
383
00:13:59,983 --> 00:14:01,653
- Like, weird how?
- Mm.
384
00:14:01,678 --> 00:14:04,146
You know what I mean. Do I look... okay?
385
00:14:04,171 --> 00:14:05,671
Yeah, you look... you look great.
386
00:14:05,696 --> 00:14:07,740
Uh, so... should we go?
387
00:14:07,765 --> 00:14:10,635
Uh, turn around, Mr. Huggins.
Let's get a look at the back.
388
00:14:10,660 --> 00:14:11,794
Wow.
389
00:14:11,819 --> 00:14:13,083
What? What? My tattoo?
390
00:14:13,108 --> 00:14:14,948
There's a tattoo under there?
391
00:14:14,973 --> 00:14:16,893
Throw us back in here with the adorable
392
00:14:16,918 --> 00:14:18,248
Ringo to distract me?
393
00:14:18,273 --> 00:14:19,599
It's not gonna work, Angie!
394
00:14:19,624 --> 00:14:21,834
Not now, my sweet boy.
395
00:14:22,170 --> 00:14:25,010
On a positive note,
over here in puzzle-town,
396
00:14:25,035 --> 00:14:26,665
I have drawn replacement pieces
397
00:14:26,690 --> 00:14:28,240
with these markers and sticky notes,
398
00:14:28,265 --> 00:14:31,595
And we're about to
move into an English cottage.
399
00:14:31,620 --> 00:14:34,708
Ronnie, you son of a bitch, if
I was just five years younger.
400
00:14:34,733 --> 00:14:36,708
Oh... I don't get it.
401
00:14:36,733 --> 00:14:38,283
Wait. Markers.
402
00:14:38,308 --> 00:14:40,018
Yeah. They're like pens, but...
403
00:14:40,043 --> 00:14:42,121
Well, just try one and see.
404
00:14:42,146 --> 00:14:45,203
My side's going pretty well.
405
00:14:45,243 --> 00:14:46,763
How are you doing over there, Bobby?
406
00:14:46,788 --> 00:14:49,458
I'm getting a lot of hair in
my mouth right now, so, uh...
407
00:14:49,483 --> 00:14:51,113
Ha. Ha, ha, ha.
408
00:14:51,138 --> 00:14:52,200
Let-let... let's wrap it up. Ugh.
409
00:14:52,225 --> 00:14:53,591
Just swallow it. It won't hurt you.
410
00:14:53,631 --> 00:14:55,397
Hey, what are you guys
talking about back there?
411
00:14:55,421 --> 00:14:57,949
Nothing. Oh, there's
the tattoo. Found it.
412
00:14:57,974 --> 00:14:59,660
- What is that?
- It's a yin-yang.
413
00:14:59,685 --> 00:15:01,525
Who told you this was a yin-yang?
414
00:15:01,555 --> 00:15:03,435
The guy at the place! Is it that bad?
415
00:15:03,475 --> 00:15:05,746
Uh, I'll just shave some and leave some.
416
00:15:05,771 --> 00:15:07,475
Then, it kind of works.
417
00:15:07,525 --> 00:15:09,041
Oh, wait. No, it doesn't.
418
00:15:09,065 --> 00:15:11,969
Eh, it doesn't. Uh, do
you have any high boxers?
419
00:15:11,994 --> 00:15:13,454
Uh, sorry to interrupt again.
420
00:15:13,479 --> 00:15:15,769
- Louise doesn't look so good.
- I feel okay.
421
00:15:15,794 --> 00:15:19,115
I'm just a little wheezy
and a little itchy.
422
00:15:19,155 --> 00:15:20,995
Maybe too much oil in the air?
423
00:15:21,035 --> 00:15:23,035
I'm so sorry.
424
00:15:23,075 --> 00:15:25,705
I've heard an allergic
reaction is possible,
425
00:15:25,745 --> 00:15:27,085
but I've never seen it.
426
00:15:27,125 --> 00:15:29,050
Guess I'm lucky, Angie.
427
00:15:29,075 --> 00:15:31,115
Hmm. Come here. Give me that.
428
00:15:32,085 --> 00:15:33,558
- Uh-oh. - Is
that marker?
429
00:15:33,583 --> 00:15:34,885
- You kids are in big trouble!
- Come on!
430
00:15:34,925 --> 00:15:36,531
- We're trying to help you!
- Mom, you got to listen to us!
431
00:15:36,555 --> 00:15:38,425
No! No, no, no! Don't start.
432
00:15:38,465 --> 00:15:40,910
I'm gonna finish talking about
the deluxe distributor package
433
00:15:40,935 --> 00:15:42,701
with Angie, and you're gonna
leave with your Aunt Gayle.
434
00:15:42,725 --> 00:15:44,595
Deluxe distributor package? No!
435
00:15:44,645 --> 00:15:47,645
Gayle, take the kids home, and
give those vials back to Reggie.
436
00:15:47,982 --> 00:15:50,310
- Ah...
- Keep 'em.
437
00:15:53,091 --> 00:15:56,001
Mom, we don't want what happened
to Aunt Gayle to happen to you.
438
00:15:56,025 --> 00:15:58,235
- What are you talking about?
- Gayle? Ugh.
439
00:15:58,285 --> 00:15:59,735
Gayle!
440
00:15:59,785 --> 00:16:01,138
- Huh?
- Tell her!
441
00:16:01,163 --> 00:16:03,665
Oh. Right. Linda, I tried selling oil.
442
00:16:03,705 --> 00:16:06,205
I tried it. I got in over my head!
443
00:16:06,245 --> 00:16:07,625
I bought the distributor package.
444
00:16:07,665 --> 00:16:09,295
I couldn't sell any of it.
445
00:16:09,320 --> 00:16:11,610
It's on my credit card
for the rest of my life!
446
00:16:11,635 --> 00:16:14,066
Gayle, none of that surprises me, okay?
447
00:16:14,091 --> 00:16:15,650
But that's not gonna happen to me.
448
00:16:15,675 --> 00:16:17,005
All of you, go home... now.
449
00:16:18,675 --> 00:16:20,675
- Let us love you!
- Aah! Aah!
450
00:16:20,725 --> 00:16:22,485
If you come back in
here, you're grounded.
451
00:16:22,515 --> 00:16:24,475
You too, Gayle. Good-bye.
452
00:16:24,515 --> 00:16:26,605
- What do we do now?
- I don't know.
453
00:16:26,645 --> 00:16:29,725
Take a bat to the window?
Tina, pass me your bat.
454
00:16:29,775 --> 00:16:31,825
- I didn't bring a bat.
- Damn it, Tina.
455
00:16:31,855 --> 00:16:34,645
Is... anyone else
having trouble like that?
456
00:16:34,695 --> 00:16:36,195
Um, uh, my sales are...
457
00:16:36,235 --> 00:16:38,065
They're-they're pretty terrific.
458
00:16:38,115 --> 00:16:40,246
I've been selling a lot,
to my family, mostly.
459
00:16:40,271 --> 00:16:42,154
Uh, they're very supportive.
460
00:16:42,155 --> 00:16:45,199
Mine, too, but the best news is
I-I may have found a new lender.
461
00:16:45,224 --> 00:16:47,955
So I can buy more oils to pay
for the ones I used on myself.
462
00:16:47,995 --> 00:16:50,665
I'm looking forward to
selling my first vial.
463
00:16:50,705 --> 00:16:53,144
And sure, a-a friend of
mine stopped talking to me,
464
00:16:53,169 --> 00:16:54,755
'cause of the oils, but I really thought
465
00:16:54,795 --> 00:16:57,552
he could use some diffusers
to deal with his sinuses.
466
00:16:57,577 --> 00:16:59,925
He-he has bad sinuses.
Eucalyptus, right?
467
00:16:59,965 --> 00:17:02,635
- Right!
- I'm not crazy. He's crazy!
468
00:17:02,675 --> 00:17:03,925
Huh.
469
00:17:03,975 --> 00:17:06,567
Nah, but maybe-maybe more to the left.
470
00:17:06,592 --> 00:17:08,118
- Okay. Okay.
- There you go. Nailed it.
471
00:17:08,142 --> 00:17:09,698
- Okay, how about that?
- No, that's perfect.
472
00:17:09,722 --> 00:17:11,158
- That's perfect.
- Okay. Okay, so that lamp's on?
473
00:17:11,182 --> 00:17:12,341
- Yup.
- And that lamp off.
474
00:17:12,366 --> 00:17:15,232
All right. Yeah. Both
of 'em not on. Try that.
475
00:17:15,272 --> 00:17:17,038
- That's pretty dark.
- Oh, now it's dark. Right. Yeah.
476
00:17:17,062 --> 00:17:18,982
- This is stupid.
- Okay. okay, yeah.
477
00:17:19,022 --> 00:17:20,982
- Uh... that's better.
- Of course it's better!
478
00:17:21,007 --> 00:17:23,967
What is wrong with you guys?!
When is this gonna end?!
479
00:17:24,032 --> 00:17:26,112
Sorry. That was unnecessary.
480
00:17:26,152 --> 00:17:28,452
It's just been... a very annoying
481
00:17:28,477 --> 00:17:30,607
and physically painful evening.
482
00:17:30,632 --> 00:17:32,632
I've taken up enough of your time.
483
00:17:32,657 --> 00:17:36,077
It'll be fine. It'll go... how it goes.
484
00:17:36,102 --> 00:17:37,872
Uh, Mr. Huggins, listen.
485
00:17:37,922 --> 00:17:40,182
You're-you're a great guy, I-I think.
486
00:17:40,212 --> 00:17:43,212
I... like you less
today, but I'm pretty sure
487
00:17:43,252 --> 00:17:44,962
- you're a great guy.
- That's fair enough.
488
00:17:45,012 --> 00:17:48,182
So... just be yourself
with your new lady friend.
489
00:17:48,222 --> 00:17:50,342
Tell her everything you
told me and Teddy today...
490
00:17:50,392 --> 00:17:52,552
Your favorite movies,
your favorite foods...
491
00:17:52,602 --> 00:17:55,062
But mostly, tell her that
you're feeling nervous.
492
00:17:55,102 --> 00:17:56,932
She'll appreciate your honesty,
493
00:17:56,982 --> 00:17:58,788
and it might take away the
pressure you're feeling.
494
00:17:58,812 --> 00:18:01,482
Wow. Makes sense. Thank you, Rob.
495
00:18:01,522 --> 00:18:03,062
- It's Bob.
- What?
496
00:18:03,112 --> 00:18:04,942
Nothing. It's fine. You're welcome.
497
00:18:04,982 --> 00:18:07,032
- And the robe is sexy.
- Thank you.
498
00:18:07,072 --> 00:18:09,644
Wow. "Be yourself." Wish I said that.
499
00:18:09,669 --> 00:18:11,172
The guy can barely carry a mattress,
500
00:18:11,202 --> 00:18:13,162
but then he pulls
through down the stretch
501
00:18:13,202 --> 00:18:14,742
with the poignant life lesson.
502
00:18:14,792 --> 00:18:17,922
Ugh. Bobby, you're good.
503
00:18:17,962 --> 00:18:19,302
Ooh! I know why that happened.
504
00:18:19,332 --> 00:18:21,052
I had all these extra
screws, and I thought,
505
00:18:21,082 --> 00:18:23,712
"Wait, did I bring these,
or are they from the bed?"
506
00:18:23,752 --> 00:18:25,435
Now I know, they are from the bed.
507
00:18:25,460 --> 00:18:27,512
That's on me. Bob, give me a hand.
508
00:18:27,552 --> 00:18:28,972
Got to go. Bye.
509
00:18:29,012 --> 00:18:31,182
I'm sorry you're all... struggling.
510
00:18:31,222 --> 00:18:33,592
I... had another... great month.
511
00:18:33,617 --> 00:18:38,617
I found about, I think, 15 more
people who bought oil and...
512
00:18:38,642 --> 00:18:41,272
seemed excited about
selling it themselves.
513
00:18:41,312 --> 00:18:43,522
- Way to go, Ange.
- Oh, my God.
514
00:18:43,562 --> 00:18:45,612
- What?
- You are like Monica.
515
00:18:45,652 --> 00:18:47,232
Well, a new kind of Monica.
516
00:18:47,282 --> 00:18:48,992
- A nice Monica.
- Who?
517
00:18:49,032 --> 00:18:51,282
Angie, you're young,
and you're beautiful.
518
00:18:51,322 --> 00:18:53,452
- You're glowing.
- She's radiant.
519
00:18:53,532 --> 00:18:55,202
And that's why you succeed at this.
520
00:18:55,242 --> 00:18:56,912
People are drawn to you.
521
00:18:56,952 --> 00:19:00,002
It's not the oils. It's you. It's Angie.
522
00:19:00,042 --> 00:19:03,042
You could sell... ice
to people in Iceland.
523
00:19:03,082 --> 00:19:05,962
I did. I... lived in
Iceland after college.
524
00:19:06,002 --> 00:19:09,462
I sold ice to people...
who... wanted... ice.
525
00:19:09,512 --> 00:19:10,901
Of course you did.
526
00:19:10,926 --> 00:19:12,818
You don't even realize
you're kind of using people.
527
00:19:12,842 --> 00:19:14,762
- I am?
- Kind of.
528
00:19:14,802 --> 00:19:17,062
To you, this stuff sells
itself, but when you sell it
529
00:19:17,102 --> 00:19:19,972
to other people to sell, it's...
it's a weight around their neck.
530
00:19:20,022 --> 00:19:22,602
A big oily weight that
no one wants to buy.
531
00:19:22,652 --> 00:19:25,372
Sorry, Ange, but it's kind of true.
532
00:19:25,402 --> 00:19:26,862
People like us see people like you,
533
00:19:26,902 --> 00:19:28,902
and it's like, "What's your secret?"
534
00:19:28,942 --> 00:19:31,242
- Yeah. Who-who doesn't
want to feel pretty? - Yeah.
535
00:19:31,282 --> 00:19:33,952
But there's no secret.
You're in your thirties,
536
00:19:33,992 --> 00:19:37,043
and you don't have three kids,
and-and... you have this rug.
537
00:19:37,068 --> 00:19:38,792
- Oh, I love this rug.
- It's a great rug.
538
00:19:38,832 --> 00:19:41,752
And I wanted to feel like
how I imagine you feel.
539
00:19:41,792 --> 00:19:44,582
I-I wanted it so bad that I
would have spent real money,
540
00:19:44,632 --> 00:19:46,842
even though my family was
trying to stop me, and...
541
00:19:46,882 --> 00:19:49,108
and now they're outside the
window, listening in the bushes.
542
00:19:49,132 --> 00:19:51,342
We actually can't hear
much, but we get the gist.
543
00:19:51,382 --> 00:19:54,132
Mommy sees you. You
can come back inside.
544
00:19:54,182 --> 00:19:55,802
I don't know what to say.
545
00:19:55,842 --> 00:19:57,932
I guess I never thought of it that way.
546
00:19:57,972 --> 00:19:59,730
And that's okay, Angie.
547
00:19:59,755 --> 00:20:01,392
You don't have to think of it that way.
548
00:20:01,432 --> 00:20:03,934
Look at you. Enjoy it
while you got it. I did.
549
00:20:03,959 --> 00:20:06,522
But now I got this,
and it's even better.
550
00:20:06,562 --> 00:20:08,692
Yeah, take a look at what
you could have, honey.
551
00:20:08,732 --> 00:20:11,442
I get your point, Linda, and you know
552
00:20:11,492 --> 00:20:13,832
you don't have to pay up front
for the distributor package.
553
00:20:13,862 --> 00:20:15,452
There's an installment plan, and...
554
00:20:15,492 --> 00:20:17,072
Ange, it's not gonna happen.
555
00:20:17,122 --> 00:20:18,622
- I'm listening.
- Gayle, no!
556
00:20:18,662 --> 00:20:20,452
Okay, okay.
557
00:20:21,201 --> 00:20:24,442
Thanks for coming to rescue me,
guys, and Gayle, you were right.
558
00:20:24,467 --> 00:20:26,267
She's a Monica in Angie clothing.
559
00:20:26,307 --> 00:20:27,716
I tried to tell you.
560
00:20:27,741 --> 00:20:29,743
You really embarrassed
yourself in there.
561
00:20:29,767 --> 00:20:31,623
Aunt Gayle, you still have
those vials in your nose.
562
00:20:31,647 --> 00:20:33,147
- Tina, shh. Shh, shh, shh.
- Sorry.
563
00:20:33,187 --> 00:20:35,227
Gene, I took Ringo.
564
00:20:35,277 --> 00:20:36,963
Nice. No one will ever catch on.
565
00:20:38,277 --> 00:20:39,947
- Louise, did you take the dog?
- No.
566
00:20:39,987 --> 00:20:41,213
Quiet, quiet, quiet.
567
00:20:41,237 --> 00:20:43,327
We're taking him back. Let me see him.
568
00:20:43,367 --> 00:20:46,117
Who's a baby? Ah, we'll
take him back in an hour.
569
00:20:46,157 --> 00:20:47,827
♪ Hey, Ange! ♪
570
00:20:47,867 --> 00:20:51,077
♪ That-that-that,
that is fun ♪
571
00:20:51,127 --> 00:20:53,417
♪ Hey, An-An-An ♪
572
00:20:53,457 --> 00:20:56,587
♪ Hey, Ange! ♪
573
00:20:56,627 --> 00:21:00,087
♪ That-that-that-that,
that-that... that is fun ♪
574
00:21:00,137 --> 00:21:03,937
♪ Hey, An-An...
hey, An-An, hey, An ♪
575
00:21:03,967 --> 00:21:05,347
♪ That is fun ♪
576
00:21:05,387 --> 00:21:07,177
♪ Hey, Ange! ♪
577
00:21:07,227 --> 00:21:09,317
♪ That-that-that... ♪
578
00:21:09,347 --> 00:21:12,437
♪ That... that is fun. ♪
579
00:21:16,437 --> 00:21:19,397
... Synced and corrected by ChrisKe ...
... www.addic7ed.com ...
44561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.