All language subtitles for Bobs Burgers - 09x11 - Lorenzos Oil No Lindas.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,388 --> 00:00:10,388 ... Synced and corrected by ChrisKe ... ... www.addic7ed.com ... 2 00:00:22,637 --> 00:00:25,178 - You guys smell that? - I said, "Excuse me." 3 00:00:25,203 --> 00:00:26,562 - No, you didn't. - Not that. 4 00:00:26,602 --> 00:00:28,602 Something different. It's a familiar smell 5 00:00:28,642 --> 00:00:30,102 but also somehow exotic. 6 00:00:30,142 --> 00:00:32,757 Like going to a mall in a different town. 7 00:00:32,782 --> 00:00:34,602 Oh, you're probably smelling my smelly mom. 8 00:00:34,652 --> 00:00:37,112 - Hey! - She's been wearing "essential oils." 9 00:00:37,152 --> 00:00:38,862 Oh, yeah, the rosemary oil. 10 00:00:38,902 --> 00:00:41,192 She bought them from her new friend, Angie. 11 00:00:41,242 --> 00:00:44,202 - Her hot new friend, Angie. - What? Mom's way hotter. 12 00:00:44,242 --> 00:00:46,810 Hotter than Angie? Are you nuts? 13 00:00:46,835 --> 00:00:48,379 I mean, thank you, but you're nuts. 14 00:00:48,412 --> 00:00:51,542 Mm, new friend. That's nice. How'd you guys meet? 15 00:00:51,582 --> 00:00:53,935 At the grocery store in the toilet paper aisle. 16 00:00:53,960 --> 00:00:55,712 We bonded 'cause we buy the same brand. 17 00:00:55,752 --> 00:00:57,542 And then what, she said, uh, 18 00:00:57,552 --> 00:00:59,972 "You know what goes good with toilet paper? Oils." 19 00:01:00,012 --> 00:01:02,092 Kinda, yeah. It's, like, a hobby or something. 20 00:01:02,132 --> 00:01:04,326 She's bringing some more over for me to try today. 21 00:01:04,351 --> 00:01:06,237 I can't wait. They're cheap and I love 'em. 22 00:01:06,262 --> 00:01:07,682 - Like Dad. - Gene. 23 00:01:07,722 --> 00:01:09,222 She's young and she's fun, 24 00:01:09,272 --> 00:01:11,942 and I like saying, "Hey, Ange!" when I see her. 25 00:01:11,982 --> 00:01:15,022 Oh, there she is! Hey, Ange! 26 00:01:15,062 --> 00:01:17,152 - That is fun. - Eh. - Fun enough. 27 00:01:17,192 --> 00:01:18,482 - No. - Hey, Linda. 28 00:01:18,522 --> 00:01:21,652 - Linda smells great. I'm Teddy. - Easy, Teddy, easy. 29 00:01:21,692 --> 00:01:24,112 Ange, that rosemary oil is amazing! 30 00:01:24,162 --> 00:01:26,502 My digestion is better, and I'm crazy relaxed. 31 00:01:26,532 --> 00:01:28,032 Right, kids? Right? 32 00:01:28,082 --> 00:01:30,462 Yeah. She just poops and sleeps, Angie. 33 00:01:30,502 --> 00:01:31,957 Oh, I knew you'd like it. 34 00:01:31,958 --> 00:01:33,162 Here's that geranium oil 35 00:01:33,212 --> 00:01:35,292 - I was telling you about. - Ooh. Yeah. 36 00:01:35,332 --> 00:01:37,082 It's calming and relaxing like the rosemary, 37 00:01:37,132 --> 00:01:39,922 but this one also gives you healthier hair and skin. 38 00:01:39,962 --> 00:01:41,318 Not that you need to worry about that. 39 00:01:41,342 --> 00:01:43,660 - Oh, you. Stop it. - I want to buy some. 40 00:01:43,693 --> 00:01:45,879 - What else do you have in there? - Well, this is clary sage, 41 00:01:45,911 --> 00:01:47,149 which is good for ovulation. 42 00:01:47,182 --> 00:01:50,113 - I'll take it! - Oh. It's for ovulation. 43 00:01:50,138 --> 00:01:51,772 Don't talk yourself out of a sale. 44 00:01:51,812 --> 00:01:54,872 Okay. Hey, I'm having an essential oil party tonight. 45 00:01:54,897 --> 00:01:56,558 Either of you want to swing by? 46 00:01:56,583 --> 00:01:58,997 An oil party? What's that? What is that? 47 00:01:59,022 --> 00:02:01,732 Oh, it's really low-key. We have hors d'oeuvres and wine 48 00:02:01,782 --> 00:02:03,992 -and people checking out different oils. - Sounds great. 49 00:02:04,032 --> 00:02:06,282 Oh! You had me at hors d'oeuvres, wine and oils. 50 00:02:06,329 --> 00:02:08,669 Well, Teddy and I were supposed to help Mr. Huggins 51 00:02:08,702 --> 00:02:10,332 - move a bed tonight. - Oh, right, 52 00:02:10,372 --> 00:02:11,952 I was gonna stay home with the kids. 53 00:02:11,992 --> 00:02:13,622 - Crap! That's tonight? - Yeah. 54 00:02:13,662 --> 00:02:15,582 But it shouldn't take any time. I hope. 55 00:02:15,622 --> 00:02:17,422 Because that's why I agreed to do it. 56 00:02:17,462 --> 00:02:20,002 Well, it's from 6:00 to 8:00. Come if you can. 57 00:02:20,042 --> 00:02:23,092 - Here's my address. - Oh, that's early. I can go. 58 00:02:23,132 --> 00:02:25,882 3456th Street. Oh, what a fun address. 59 00:02:25,932 --> 00:02:26,942 It really is. 60 00:02:26,972 --> 00:02:28,762 Okay. See you later. Bye, guys. 61 00:02:28,817 --> 00:02:30,987 - Bye, Ange! - Bye, Ange! We'll see ya later! 62 00:02:31,012 --> 00:02:32,102 Take it easy. 63 00:02:32,142 --> 00:02:33,812 She's amazing. Did I play it cool? 64 00:02:33,852 --> 00:02:36,062 No. I could hear you breathing the whole time. 65 00:02:36,102 --> 00:02:37,892 - Yeah... - Like, heavily breathing. 66 00:02:37,942 --> 00:02:39,982 So, looks like a fun night with the sibs. 67 00:02:40,022 --> 00:02:41,652 No parents, no rules! 68 00:02:41,692 --> 00:02:44,992 Yes rules. Tina's gonna babysit. Right, Tina? 69 00:02:45,032 --> 00:02:46,862 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 70 00:02:47,397 --> 00:02:48,257 Okay. 71 00:02:48,297 --> 00:02:50,257 Hey, guys, 72 00:02:50,282 --> 00:02:52,032 with Mom and Dad out of the house 73 00:02:52,082 --> 00:02:53,742 I have a surprise for tonight. 74 00:02:53,792 --> 00:02:56,792 - You're... going to bed early? - Is it a meringue? 75 00:02:56,832 --> 00:02:59,212 It's the jigsaw puzzle Grandma gave us for Christmas. 76 00:02:59,252 --> 00:03:01,542 Ugh. A jigsaw puzzle of the Big Dipper? 77 00:03:01,592 --> 00:03:03,502 - It's impossible! - She gave that to us, 78 00:03:03,552 --> 00:03:05,342 like, three Christmases ago. 79 00:03:05,382 --> 00:03:07,722 If it didn't happen then, it's not gonna happen now. 80 00:03:07,762 --> 00:03:09,722 Well, I'll just get it started, and maybe you guys 81 00:03:09,762 --> 00:03:11,465 will be jumping in before you know it. 82 00:03:11,490 --> 00:03:13,762 Aha! These two pieces were already stuck together. 83 00:03:13,812 --> 00:03:16,062 Off to a pretty good start here. 84 00:03:17,852 --> 00:03:20,482 Hey, neighbor! Thanks for helping me do this. 85 00:03:20,522 --> 00:03:22,692 Uh, h-happy to help, Mr. Huggins. 86 00:03:22,732 --> 00:03:23,862 - Hi, Bob. - Hey, Teddy. 87 00:03:23,902 --> 00:03:25,572 The place we're picking up the bed 88 00:03:25,612 --> 00:03:27,168 is a little further away than I thought. 89 00:03:27,192 --> 00:03:29,152 - I hope that's okay. - No problem. 90 00:03:29,202 --> 00:03:31,363 - It's... fine. - Sorry I won't be much help. 91 00:03:31,388 --> 00:03:33,847 Uh, can't lift anything since my back went out. 92 00:03:33,872 --> 00:03:35,792 Well, uh, I guess that works for us. 93 00:03:35,832 --> 00:03:37,702 Especially because it's an adjustable bed. 94 00:03:37,752 --> 00:03:39,394 Those things are heavy. 95 00:03:39,419 --> 00:03:41,172 - Yeah. - My old one weighed a ton. 96 00:03:41,212 --> 00:03:44,002 It looked like a dentist chair crossed with a Transformer. 97 00:03:44,052 --> 00:03:45,852 Oh. Do you need us to haul the old one away? 98 00:03:45,882 --> 00:03:47,201 - Mm. Mm. - Bob, why are you hitting me? 99 00:03:47,226 --> 00:03:48,582 - Don't. Will you stop? - Mmmm. Mm-mm. 100 00:03:48,607 --> 00:03:49,738 - Your foot is getting away from you. - Mm. Yep. 101 00:03:49,762 --> 00:03:52,592 No, I donated it. The charity people came and got it. 102 00:03:52,642 --> 00:03:55,012 - Really cussed me out. - I hate those guys. 103 00:03:55,825 --> 00:03:57,472 Linda! Come on in! 104 00:03:57,497 --> 00:03:59,207 So glad you made it. 105 00:03:59,257 --> 00:04:01,627 Oh, I'm so excited, I'm gonna oil myself. 106 00:04:01,652 --> 00:04:03,818 - Heh. Get it? - Sort of. 107 00:04:03,843 --> 00:04:06,572 This is Gary, Jill, Susan and Kim. 108 00:04:06,612 --> 00:04:08,942 Some oil sellers. All oil users. 109 00:04:08,992 --> 00:04:10,702 Hi! I'm Linda! 110 00:04:10,742 --> 00:04:11,702 - Hi. - Welcome. -Hi. 111 00:04:11,742 --> 00:04:13,112 And that's Reggie. 112 00:04:13,162 --> 00:04:15,293 Reggie? Are you taking a break 113 00:04:15,318 --> 00:04:16,832 from the deli to learn about oils? 114 00:04:16,872 --> 00:04:19,362 Yep. No more stinkin' like salami for me. 115 00:04:19,387 --> 00:04:21,902 Eh, I'm still getting a whiff. But it's good. 116 00:04:21,927 --> 00:04:25,252 Also, I haven't been sick once since I started using essential oils. 117 00:04:25,833 --> 00:04:28,191 - Wow! - And my toilet time? 118 00:04:28,216 --> 00:04:29,882 Let's just say it's uneventful. 119 00:04:29,922 --> 00:04:33,432 And I'm so healthy, I don't even have to wash my hands. Ever. 120 00:04:33,472 --> 00:04:35,308 O... Kay. 121 00:04:35,333 --> 00:04:37,832 Look at all those oils, Angie! 122 00:04:37,857 --> 00:04:39,724 I thought you were just selling them part-time, 123 00:04:39,749 --> 00:04:42,099 but you've got more oil than a Beverly Hillbilly. 124 00:04:42,124 --> 00:04:43,958 Oh, no. This is my full-time job. 125 00:04:43,983 --> 00:04:46,113 - Oh. - But honestly, they sell themselves. 126 00:04:46,138 --> 00:04:47,678 And maybe you can sell them, too. 127 00:04:47,703 --> 00:04:49,203 Oh! 128 00:04:49,956 --> 00:04:51,528 I found another corner-piece. 129 00:04:51,553 --> 00:04:52,963 Wait, five corner-pieces? 130 00:04:53,021 --> 00:04:54,474 You're fighting the good fight, T. 131 00:04:54,499 --> 00:04:56,129 You're that puzzle's Renée Zellweger 132 00:04:56,154 --> 00:04:58,194 from Jerry Maguire... You complete it. 133 00:04:59,611 --> 00:05:00,941 Hello. I'm a kid, 134 00:05:00,966 --> 00:05:03,029 but all my grown-ups are totally home. 135 00:05:03,054 --> 00:05:04,876 Hi, Louise. It's your Aunt Gayle. 136 00:05:04,901 --> 00:05:07,741 Can I talk to your mom? I lost the lottery again. 137 00:05:07,781 --> 00:05:09,821 Yeah, I lied. Mom and Dad are both out. 138 00:05:09,871 --> 00:05:12,081 They just like me to answer that way. 139 00:05:12,121 --> 00:05:13,621 - Sounds natural. - Oh, that's nice. 140 00:05:13,661 --> 00:05:15,201 Did they go to the movies? 141 00:05:15,251 --> 00:05:18,660 Or go share one milkshake with two straws? 142 00:05:18,685 --> 00:05:20,051 Is that what people do? 143 00:05:20,091 --> 00:05:22,238 Tina! Aunt Gayle wants to talk to you! 144 00:05:22,263 --> 00:05:24,800 - Hey, Aunt G. What's up? - I was calling for your mom, 145 00:05:24,825 --> 00:05:27,480 but I guess she's out with your dad doing married stuff. 146 00:05:27,505 --> 00:05:29,011 Actually, Dad's helping move a bed, 147 00:05:29,051 --> 00:05:32,169 - and Mom's at an essential oil party. - What?! 148 00:05:32,194 --> 00:05:35,641 - Your mom's at an essential oil party?! - Yes. 149 00:05:38,101 --> 00:05:40,521 Oh! We got to get your mom out of here! 150 00:05:40,561 --> 00:05:42,981 - She needs an oil-vention! - Aunt Gayle, you're scaring me. 151 00:05:43,031 --> 00:05:46,355 Yeah. You know I love being screamed at and thrown in a car, 152 00:05:46,380 --> 00:05:47,566 but what is going on? 153 00:05:47,591 --> 00:05:49,321 Essential oil parties are dangerous. 154 00:05:49,371 --> 00:05:51,791 I bought the distributor's package at one of those parties, 155 00:05:51,831 --> 00:05:54,171 $600 worth, and I couldn't sell any of it, 156 00:05:54,201 --> 00:05:55,911 and I used half of it on myself! 157 00:05:55,951 --> 00:05:57,461 - Oh, my God! - Bicyclist! 158 00:05:57,501 --> 00:05:59,331 It's on my credit card, Tina. 159 00:05:59,381 --> 00:06:01,411 - I'll be paying it off till I'm dead! - Aah! 160 00:06:01,436 --> 00:06:03,511 We can't let your mom end up like me! 161 00:06:03,551 --> 00:06:04,811 Aah! You're right! 162 00:06:04,841 --> 00:06:07,175 We can't get any poorer, can we? 163 00:06:07,200 --> 00:06:09,801 I guess she could sell all of our belongings and our clothes, 164 00:06:09,841 --> 00:06:11,285 make us wear burlap sacks. 165 00:06:11,310 --> 00:06:13,470 Aah! Burlap sacks are the itchiest sacks. 166 00:06:13,495 --> 00:06:15,545 - We'll get her out of there. - Hot dog stand! 167 00:06:15,570 --> 00:06:17,966 - Where? - I'm just saying we should stop at one! 168 00:06:20,521 --> 00:06:23,047 Okay, let's go over the plan one more time. 169 00:06:23,071 --> 00:06:25,161 We go into the party, you take Mom aside, 170 00:06:25,191 --> 00:06:27,031 tell her the very sad story about what happened 171 00:06:27,071 --> 00:06:28,927 - with you and the oils, and we get out. - Mm-hmm. 172 00:06:28,951 --> 00:06:31,031 Bing bang boom. Angie will not know what hit her. 173 00:06:31,071 --> 00:06:33,281 We have to get your mom home before they bring out 174 00:06:33,331 --> 00:06:35,551 the big guns... The credit card swipers. 175 00:06:35,581 --> 00:06:38,831 - Can do! - And stay by my side at all times. 176 00:06:38,871 --> 00:06:41,371 I can't be trusted with the p... the p... 177 00:06:41,436 --> 00:06:43,016 the peppermint oil. 178 00:06:43,041 --> 00:06:45,921 Oh, God, just saying the name gives me the shivers. 179 00:06:45,968 --> 00:06:48,348 - Peppermint oil. - Oh... ! 180 00:06:48,381 --> 00:06:51,301 ... and that's when I got my "aroma diploma." 181 00:06:52,669 --> 00:06:54,729 Oh, I'm not sure why you're all laughing. 182 00:06:54,761 --> 00:06:56,761 Ugh. It smells like someone ate, prayed and loved 183 00:06:56,811 --> 00:06:58,431 - too much in here. - Oh, no. 184 00:06:58,481 --> 00:07:00,531 - It's worse than I thought. - Why? 185 00:07:00,561 --> 00:07:01,481 She's pretty. 186 00:07:01,521 --> 00:07:02,691 Thank you. 187 00:07:02,731 --> 00:07:04,611 No, the host. Pretty friends 188 00:07:04,651 --> 00:07:06,611 are your mom's a-chillies heel. 189 00:07:06,651 --> 00:07:08,691 - Do you mean "Achilles"? - No, "a-chillies," 190 00:07:08,741 --> 00:07:10,331 like the heel. 191 00:07:10,361 --> 00:07:12,661 She falls under the spell of these pretty people, 192 00:07:12,701 --> 00:07:14,951 and she doesn't even realize they're using her. 193 00:07:14,991 --> 00:07:17,991 Like her cheerleader friend Monica in high school. 194 00:07:18,056 --> 00:07:20,266 - Mom's a pretty pleaser. - Kids! 195 00:07:20,291 --> 00:07:21,961 Gayle! What are you doing here? 196 00:07:22,001 --> 00:07:24,207 Mom, Aunt Gayle has something to tell you. 197 00:07:24,232 --> 00:07:25,881 We got to get you out of here. 198 00:07:25,921 --> 00:07:27,381 Stop it, Gayle. You're acting weird. 199 00:07:27,421 --> 00:07:29,511 I'll make a distraction. You sneak out. 200 00:07:29,551 --> 00:07:31,238 Pizza delivery! 201 00:07:31,263 --> 00:07:32,943 Gayle, either zip it or leave. 202 00:07:32,968 --> 00:07:34,407 - But, Linda... - Oh, hi. 203 00:07:34,431 --> 00:07:35,931 Sorry, Angie. I didn't know 204 00:07:35,971 --> 00:07:37,681 these guys were gonna show up. I... 205 00:07:37,721 --> 00:07:39,681 Oh, it's no problem. Kids, 206 00:07:39,731 --> 00:07:42,241 Gary brought his son Ronnie, and he's in the next room playing. 207 00:07:42,271 --> 00:07:43,771 Maybe you could join him in there, 208 00:07:43,826 --> 00:07:45,786 make it the kids' room. Fun! 209 00:07:45,811 --> 00:07:47,861 - Linda. - Yeah, uh, yeah, kids, 210 00:07:47,901 --> 00:07:50,071 go play in the kids' room. Stop it, Gayle. 211 00:07:50,111 --> 00:07:52,154 Gayle, finish the job. 212 00:07:53,521 --> 00:07:55,451 Do you guys like doing puzzles? 213 00:07:55,491 --> 00:07:57,201 - Yes. - No! 214 00:07:59,404 --> 00:08:01,041 I think this is it. 215 00:08:01,081 --> 00:08:02,371 That's not too bad. 216 00:08:02,411 --> 00:08:04,001 Nah. Keep going. 217 00:08:04,041 --> 00:08:05,461 I think... this is it. 218 00:08:05,501 --> 00:08:07,421 Oh... my God. 219 00:08:07,833 --> 00:08:10,551 This is just... so awkward. 220 00:08:10,591 --> 00:08:12,261 Have you never moved a mattress before? 221 00:08:12,301 --> 00:08:13,381 I-I don't remember. 222 00:08:13,431 --> 00:08:15,021 I think everywhere I lived 223 00:08:15,051 --> 00:08:16,970 they were just there already. 224 00:08:16,971 --> 00:08:19,505 Don't worry, the frame will be a lot easier. 225 00:08:19,661 --> 00:08:21,771 It weighs about eight times as much as the mattress, 226 00:08:21,811 --> 00:08:23,981 - but it's not as bendy. - Oh, God. 227 00:08:24,029 --> 00:08:25,909 I think I've asked too much of people 228 00:08:25,941 --> 00:08:27,231 I don't know all that well. 229 00:08:27,271 --> 00:08:29,418 - Well, maybe. - No, it's fine. 230 00:08:29,443 --> 00:08:31,401 So let's fix that. What's your favorite movie? 231 00:08:31,441 --> 00:08:33,491 - Or your favorite childhood memory? - What? 232 00:08:33,530 --> 00:08:35,176 Let's, uh, let's get to know each other better. 233 00:08:35,209 --> 00:08:38,285 Uh, maybe let's, uh, wait until we finish. 234 00:08:38,310 --> 00:08:39,730 For me, it's Dark Crystal 235 00:08:39,755 --> 00:08:42,911 - and the time my dad high-fived me. - Well, that's nice. 236 00:08:42,966 --> 00:08:45,550 And oils don't just make you smell great, 237 00:08:45,575 --> 00:08:47,558 they make you feel great. 238 00:08:47,583 --> 00:08:50,058 - Oh, I love oils! - Speaking of oils... 239 00:08:50,083 --> 00:08:52,324 Oh, look! 240 00:08:52,349 --> 00:08:54,671 Uh-oh. Someone's up from his nap. 241 00:08:54,744 --> 00:08:57,043 No, no, Ringo. No. Ringo, no jumping. Ringo. 242 00:08:57,068 --> 00:08:58,769 - Oh, it's okay. - It's a puppy. - So adorable. 243 00:08:58,801 --> 00:09:00,051 Oh, I love his name. 244 00:09:00,101 --> 00:09:02,820 I called him Ringo, because he had ringworm. 245 00:09:02,845 --> 00:09:04,215 Oh. Get down. Get down. 246 00:09:04,240 --> 00:09:06,521 And because he pways the dwums. 247 00:09:06,561 --> 00:09:08,543 Ah-ha-ha-ha! Drums! 248 00:09:08,568 --> 00:09:10,443 Like Ringo McCartney. 249 00:09:10,833 --> 00:09:12,371 This English cottage is coming together. 250 00:09:12,401 --> 00:09:13,691 You bet your ass. 251 00:09:13,741 --> 00:09:15,001 This is taking too long. 252 00:09:15,031 --> 00:09:17,129 What's Aunt Gayle doing out there?! 253 00:09:17,154 --> 00:09:19,129 She must have started a silent conga line, 254 00:09:19,170 --> 00:09:21,144 since I don't hear any conga line music. 255 00:09:21,169 --> 00:09:23,879 You know what? I'm gonna go out there and just tell Mom myself. 256 00:09:23,911 --> 00:09:26,457 - Aunt Gayle had her chance... - Hey, guys. Sorry to interrupt, 257 00:09:26,482 --> 00:09:28,541 but do you mind if we put Ringo in here? 258 00:09:28,581 --> 00:09:30,291 - Oh, my God, what's happening? - Ringo! 259 00:09:30,341 --> 00:09:32,101 Don't! Stop! Him! 260 00:09:32,131 --> 00:09:33,841 Are you saying, "Don't stop him"? 261 00:09:33,881 --> 00:09:35,671 Or "Don't. Stop him"? 262 00:09:35,721 --> 00:09:38,261 I'm saying get away! Get away from us! 263 00:09:38,301 --> 00:09:40,431 I mean, we're fine with him in here. 264 00:09:40,471 --> 00:09:43,311 Okay, good. I'll leave you guys to play. 265 00:09:43,351 --> 00:09:47,418 Who's the best boy in the world? Who's the softest boy? 266 00:09:47,443 --> 00:09:49,441 My ears are burning. 267 00:09:49,481 --> 00:09:51,521 Are you sure you're even lifting, Bob? 268 00:09:51,571 --> 00:09:53,269 Yes. I am trying. 269 00:09:53,294 --> 00:09:54,481 It's really heavy, 270 00:09:54,531 --> 00:09:56,321 and I am so weak. 271 00:09:58,491 --> 00:10:00,161 What about your favorite foods? 272 00:10:00,201 --> 00:10:03,558 I'll start this one. Thai food. No. Mexican. 273 00:10:03,621 --> 00:10:05,621 Wait. Thai. You know what? 274 00:10:05,646 --> 00:10:07,888 I think it's a tie. A Mexican-Thai tie. 275 00:10:07,913 --> 00:10:11,066 - Hey, I need another break. - No. I have to hold this thing 276 00:10:11,116 --> 00:10:12,236 every time we take a break. 277 00:10:12,284 --> 00:10:13,685 It's not a break for me, Bob. 278 00:10:13,710 --> 00:10:16,116 I'm just gonna push. Whatever happens, happens. 279 00:10:16,156 --> 00:10:17,576 Wait, wait, wait, wait! 280 00:10:17,616 --> 00:10:19,366 I already started! I can't stop now! 281 00:10:19,416 --> 00:10:22,176 I'm pinned against the door! Pull it back! 282 00:10:22,206 --> 00:10:23,956 I can't. It's stuck. 283 00:10:23,996 --> 00:10:26,086 I'm gonna try to open the door. 284 00:10:26,126 --> 00:10:27,693 Aah! It's locked! 285 00:10:27,741 --> 00:10:29,497 Oh, you know what? I probably should've gone 286 00:10:29,522 --> 00:10:31,892 ahead of you guys, because I have a key. Here you go! 287 00:10:31,917 --> 00:10:33,677 - Ow! - Oh, did I get you? 288 00:10:33,702 --> 00:10:35,782 J-Just my head and my face. 289 00:10:35,914 --> 00:10:38,324 You need to get out of here, Linda. 290 00:10:38,349 --> 00:10:40,070 Gayle, I said knock it off! 291 00:10:40,095 --> 00:10:41,805 How are things goin' over here? 292 00:10:41,830 --> 00:10:43,121 So far, so great! 293 00:10:43,146 --> 00:10:44,646 But, um... we're gonna leave. 294 00:10:44,686 --> 00:10:46,629 - What? No! - Yeah, we should. 295 00:10:46,654 --> 00:10:48,394 The kids are probably bored stiff in there. 296 00:10:48,419 --> 00:10:49,736 Right? 297 00:10:49,776 --> 00:10:51,582 Now you're Smush face, now you're smooth face. 298 00:10:51,606 --> 00:10:54,196 Now you're Smush face, now you're smooth face. 299 00:10:54,236 --> 00:10:55,962 - Now you're Smush face... - I feel like there's something else 300 00:10:55,986 --> 00:10:57,052 - we're supposed to be doing right now. - ... now you're smooth face. 301 00:10:57,076 --> 00:10:59,076 Well, I'm up to my butt in puzzle, so... 302 00:10:59,116 --> 00:11:02,876 Almost done here. Just gonna do this one hundred more times. 303 00:11:02,916 --> 00:11:05,706 Yeah, I should probably make his back skin into a purse again. 304 00:11:05,746 --> 00:11:06,996 Yeah. 305 00:11:07,046 --> 00:11:09,296 And... we're finally done. 306 00:11:09,336 --> 00:11:11,086 Wow, this thing's amazing. 307 00:11:11,126 --> 00:11:12,904 I'm so grateful to you fellas. 308 00:11:12,929 --> 00:11:15,179 I don't have any beer, but you want a tomato juice? 309 00:11:15,204 --> 00:11:16,896 Oh, no thanks, Mr. Huggins. 310 00:11:16,921 --> 00:11:19,201 - Uh, I'm-I'm gonna get going. - It's just, 311 00:11:19,226 --> 00:11:22,196 n-now that I got this bed in here, I'm kind of freakin' out! 312 00:11:22,226 --> 00:11:25,896 The reason I got this new bed is I'm starting to date again... 313 00:11:25,921 --> 00:11:27,211 Wow. You don't have to brag. 314 00:11:27,276 --> 00:11:28,656 Eh. 315 00:11:28,686 --> 00:11:29,982 No, it's not that. 316 00:11:30,007 --> 00:11:31,776 It's just I'm a little scared. 317 00:11:31,816 --> 00:11:33,450 I haven't been with anyone for 20 years. 318 00:11:33,475 --> 00:11:34,527 Oh. 319 00:11:34,552 --> 00:11:35,962 Now my new lady friend is coming over tonight, 320 00:11:35,986 --> 00:11:37,982 I'm afraid I've been out of the game too long. 321 00:11:38,007 --> 00:11:40,406 - Can I ask you two some questions? - Mm-hmm. Oh, God. 322 00:11:40,456 --> 00:11:42,086 You came to the right guys, Mr. Huggins. 323 00:11:42,116 --> 00:11:45,626 First of all, are silk bathrobes still sexy? 324 00:11:45,666 --> 00:11:48,876 - I'm thinking yes, but let's see it. - Oh, boy. 325 00:11:48,916 --> 00:11:50,506 Linda, here's the thing. 326 00:11:50,546 --> 00:11:52,876 You're in so much terrible danger. 327 00:11:52,926 --> 00:11:54,376 Gayle, stop whispering in my ear! 328 00:11:54,426 --> 00:11:56,676 - Stop it! Stop it! Stop it! - Mm, mm... 329 00:11:56,716 --> 00:11:59,333 I'm gonna let go of your lips, and then you can calmly say 330 00:11:59,358 --> 00:12:01,358 - what it is you want to say. - Mm. 331 00:12:01,383 --> 00:12:03,849 Oils will ruin your life. 332 00:12:03,874 --> 00:12:06,616 Who here is familiar with the peppermint oil? 333 00:12:06,641 --> 00:12:08,181 Smell that. 334 00:12:08,226 --> 00:12:10,776 Nng, nng, nng, nng, nng, nng, nng, nng. Ah. 335 00:12:10,816 --> 00:12:13,122 And we're finished... except for the several missing pieces. 336 00:12:13,146 --> 00:12:14,776 I mean, how hard is it 337 00:12:14,816 --> 00:12:17,026 to keep all your puzzle pieces in the box, right? 338 00:12:17,076 --> 00:12:20,046 You're my baby, I'm your mommy. You're my baby, I'm your mommy. 339 00:12:20,076 --> 00:12:22,326 Oh, crap. Mom! We forgot about Mom! 340 00:12:22,366 --> 00:12:24,576 Damn it, Tina and your stupid English cottage! 341 00:12:24,616 --> 00:12:26,706 - Easy there, puppy-hag. - Puzzle-putz. 342 00:12:26,746 --> 00:12:29,336 Ladies, please! You both really messed up tonight. 343 00:12:29,376 --> 00:12:31,376 This thing is great. I just plug it into my phone, 344 00:12:31,416 --> 00:12:33,046 and you can pay with your credit card! 345 00:12:33,086 --> 00:12:34,560 - Oh crap! - The swiper! 346 00:12:34,585 --> 00:12:38,177 God, e-commerce has come so far. What? You were thinking it. 347 00:12:40,271 --> 00:12:43,846 - Oh, yes! - We waited too long. 348 00:12:43,886 --> 00:12:46,766 Yeah. Aunt Gayle is no good to us now. 349 00:12:46,806 --> 00:12:48,726 It's up to us to get Mom out of here. 350 00:12:48,766 --> 00:12:51,316 There's no time to lose. She's gonna swipe any second. 351 00:12:51,356 --> 00:12:53,646 - Front to back, I hope. - Oh, hey, kids. 352 00:12:53,696 --> 00:12:55,076 What are you doing out here? 353 00:12:55,106 --> 00:12:57,026 Oh. Hey. 354 00:12:57,066 --> 00:12:59,116 Uh, poor Ringo threw up all over the place. 355 00:12:59,156 --> 00:13:00,896 Uh, right, guys? 356 00:13:00,921 --> 00:13:03,866 - Ah, yeah, so much. - It's ugly. 357 00:13:03,906 --> 00:13:05,746 Oh, no. Sorry. 358 00:13:05,786 --> 00:13:08,958 We're trying a new puppy food. It's made from wasps. 359 00:13:08,983 --> 00:13:11,336 Are you just saying that so I won't want to try it? 360 00:13:11,376 --> 00:13:13,022 - Ah! - Mom, we got to get out of here. 361 00:13:13,046 --> 00:13:14,272 Why does everyone keep saying that? 362 00:13:14,296 --> 00:13:16,216 You're falling under Angie's spell, 363 00:13:16,256 --> 00:13:18,256 like you fell under Monica's spell in high school! 364 00:13:18,296 --> 00:13:20,426 What? No, this is nothing like Monica. 365 00:13:20,466 --> 00:13:22,176 Monica used to make me hold her cigarette 366 00:13:22,216 --> 00:13:24,105 whenever a teacher would walk by. 367 00:13:24,130 --> 00:13:26,451 Angie's nice. She likes nice smells. 368 00:13:26,476 --> 00:13:28,896 Has she asked you to start selling the oil? 369 00:13:28,936 --> 00:13:31,646 Well, yeah, because she thinks I can. 370 00:13:31,686 --> 00:13:35,097 - I didn't see any throw-up in there. - Maybe Ronnie cleaned it up? 371 00:13:35,122 --> 00:13:37,722 - Or Ringo ate it? - Or Ronnie ate it. 372 00:13:37,747 --> 00:13:41,441 In any case, we, uh... all have to get going. 373 00:13:41,466 --> 00:13:42,988 No! We're not going yet. 374 00:13:43,013 --> 00:13:45,396 You guys go back to the kids' room until we're done in here. 375 00:13:45,421 --> 00:13:46,474 - But... - No buts! 376 00:13:46,513 --> 00:13:47,818 - But, uh... - I'll tell you what. 377 00:13:47,843 --> 00:13:50,341 Go back in, and I'll put this diffuser in there with you. 378 00:13:50,366 --> 00:13:53,496 - Kids love diffusers. Right? - It's all we ever talk about. 379 00:13:53,770 --> 00:13:55,770 Va-Va-Va-Va, Va-Va-Va-Va. 380 00:13:56,051 --> 00:13:57,591 Ugh! 381 00:13:57,616 --> 00:13:58,747 So what do you think? 382 00:13:58,772 --> 00:13:59,958 Anything look weird to you guys? 383 00:13:59,983 --> 00:14:01,653 - Like, weird how? - Mm. 384 00:14:01,678 --> 00:14:04,146 You know what I mean. Do I look... okay? 385 00:14:04,171 --> 00:14:05,671 Yeah, you look... you look great. 386 00:14:05,696 --> 00:14:07,740 Uh, so... should we go? 387 00:14:07,765 --> 00:14:10,635 Uh, turn around, Mr. Huggins. Let's get a look at the back. 388 00:14:10,660 --> 00:14:11,794 Wow. 389 00:14:11,819 --> 00:14:13,083 What? What? My tattoo? 390 00:14:13,108 --> 00:14:14,948 There's a tattoo under there? 391 00:14:14,973 --> 00:14:16,893 Throw us back in here with the adorable 392 00:14:16,918 --> 00:14:18,248 Ringo to distract me? 393 00:14:18,273 --> 00:14:19,599 It's not gonna work, Angie! 394 00:14:19,624 --> 00:14:21,834 Not now, my sweet boy. 395 00:14:22,170 --> 00:14:25,010 On a positive note, over here in puzzle-town, 396 00:14:25,035 --> 00:14:26,665 I have drawn replacement pieces 397 00:14:26,690 --> 00:14:28,240 with these markers and sticky notes, 398 00:14:28,265 --> 00:14:31,595 And we're about to move into an English cottage. 399 00:14:31,620 --> 00:14:34,708 Ronnie, you son of a bitch, if I was just five years younger. 400 00:14:34,733 --> 00:14:36,708 Oh... I don't get it. 401 00:14:36,733 --> 00:14:38,283 Wait. Markers. 402 00:14:38,308 --> 00:14:40,018 Yeah. They're like pens, but... 403 00:14:40,043 --> 00:14:42,121 Well, just try one and see. 404 00:14:42,146 --> 00:14:45,203 My side's going pretty well. 405 00:14:45,243 --> 00:14:46,763 How are you doing over there, Bobby? 406 00:14:46,788 --> 00:14:49,458 I'm getting a lot of hair in my mouth right now, so, uh... 407 00:14:49,483 --> 00:14:51,113 Ha. Ha, ha, ha. 408 00:14:51,138 --> 00:14:52,200 Let-let... let's wrap it up. Ugh. 409 00:14:52,225 --> 00:14:53,591 Just swallow it. It won't hurt you. 410 00:14:53,631 --> 00:14:55,397 Hey, what are you guys talking about back there? 411 00:14:55,421 --> 00:14:57,949 Nothing. Oh, there's the tattoo. Found it. 412 00:14:57,974 --> 00:14:59,660 - What is that? - It's a yin-yang. 413 00:14:59,685 --> 00:15:01,525 Who told you this was a yin-yang? 414 00:15:01,555 --> 00:15:03,435 The guy at the place! Is it that bad? 415 00:15:03,475 --> 00:15:05,746 Uh, I'll just shave some and leave some. 416 00:15:05,771 --> 00:15:07,475 Then, it kind of works. 417 00:15:07,525 --> 00:15:09,041 Oh, wait. No, it doesn't. 418 00:15:09,065 --> 00:15:11,969 Eh, it doesn't. Uh, do you have any high boxers? 419 00:15:11,994 --> 00:15:13,454 Uh, sorry to interrupt again. 420 00:15:13,479 --> 00:15:15,769 - Louise doesn't look so good. - I feel okay. 421 00:15:15,794 --> 00:15:19,115 I'm just a little wheezy and a little itchy. 422 00:15:19,155 --> 00:15:20,995 Maybe too much oil in the air? 423 00:15:21,035 --> 00:15:23,035 I'm so sorry. 424 00:15:23,075 --> 00:15:25,705 I've heard an allergic reaction is possible, 425 00:15:25,745 --> 00:15:27,085 but I've never seen it. 426 00:15:27,125 --> 00:15:29,050 Guess I'm lucky, Angie. 427 00:15:29,075 --> 00:15:31,115 Hmm. Come here. Give me that. 428 00:15:32,085 --> 00:15:33,558 - Uh-oh. - Is that marker? 429 00:15:33,583 --> 00:15:34,885 - You kids are in big trouble! - Come on! 430 00:15:34,925 --> 00:15:36,531 - We're trying to help you! - Mom, you got to listen to us! 431 00:15:36,555 --> 00:15:38,425 No! No, no, no! Don't start. 432 00:15:38,465 --> 00:15:40,910 I'm gonna finish talking about the deluxe distributor package 433 00:15:40,935 --> 00:15:42,701 with Angie, and you're gonna leave with your Aunt Gayle. 434 00:15:42,725 --> 00:15:44,595 Deluxe distributor package? No! 435 00:15:44,645 --> 00:15:47,645 Gayle, take the kids home, and give those vials back to Reggie. 436 00:15:47,982 --> 00:15:50,310 - Ah... - Keep 'em. 437 00:15:53,091 --> 00:15:56,001 Mom, we don't want what happened to Aunt Gayle to happen to you. 438 00:15:56,025 --> 00:15:58,235 - What are you talking about? - Gayle? Ugh. 439 00:15:58,285 --> 00:15:59,735 Gayle! 440 00:15:59,785 --> 00:16:01,138 - Huh? - Tell her! 441 00:16:01,163 --> 00:16:03,665 Oh. Right. Linda, I tried selling oil. 442 00:16:03,705 --> 00:16:06,205 I tried it. I got in over my head! 443 00:16:06,245 --> 00:16:07,625 I bought the distributor package. 444 00:16:07,665 --> 00:16:09,295 I couldn't sell any of it. 445 00:16:09,320 --> 00:16:11,610 It's on my credit card for the rest of my life! 446 00:16:11,635 --> 00:16:14,066 Gayle, none of that surprises me, okay? 447 00:16:14,091 --> 00:16:15,650 But that's not gonna happen to me. 448 00:16:15,675 --> 00:16:17,005 All of you, go home... now. 449 00:16:18,675 --> 00:16:20,675 - Let us love you! - Aah! Aah! 450 00:16:20,725 --> 00:16:22,485 If you come back in here, you're grounded. 451 00:16:22,515 --> 00:16:24,475 You too, Gayle. Good-bye. 452 00:16:24,515 --> 00:16:26,605 - What do we do now? - I don't know. 453 00:16:26,645 --> 00:16:29,725 Take a bat to the window? Tina, pass me your bat. 454 00:16:29,775 --> 00:16:31,825 - I didn't bring a bat. - Damn it, Tina. 455 00:16:31,855 --> 00:16:34,645 Is... anyone else having trouble like that? 456 00:16:34,695 --> 00:16:36,195 Um, uh, my sales are... 457 00:16:36,235 --> 00:16:38,065 They're-they're pretty terrific. 458 00:16:38,115 --> 00:16:40,246 I've been selling a lot, to my family, mostly. 459 00:16:40,271 --> 00:16:42,154 Uh, they're very supportive. 460 00:16:42,155 --> 00:16:45,199 Mine, too, but the best news is I-I may have found a new lender. 461 00:16:45,224 --> 00:16:47,955 So I can buy more oils to pay for the ones I used on myself. 462 00:16:47,995 --> 00:16:50,665 I'm looking forward to selling my first vial. 463 00:16:50,705 --> 00:16:53,144 And sure, a-a friend of mine stopped talking to me, 464 00:16:53,169 --> 00:16:54,755 'cause of the oils, but I really thought 465 00:16:54,795 --> 00:16:57,552 he could use some diffusers to deal with his sinuses. 466 00:16:57,577 --> 00:16:59,925 He-he has bad sinuses. Eucalyptus, right? 467 00:16:59,965 --> 00:17:02,635 - Right! - I'm not crazy. He's crazy! 468 00:17:02,675 --> 00:17:03,925 Huh. 469 00:17:03,975 --> 00:17:06,567 Nah, but maybe-maybe more to the left. 470 00:17:06,592 --> 00:17:08,118 - Okay. Okay. - There you go. Nailed it. 471 00:17:08,142 --> 00:17:09,698 - Okay, how about that? - No, that's perfect. 472 00:17:09,722 --> 00:17:11,158 - That's perfect. - Okay. Okay, so that lamp's on? 473 00:17:11,182 --> 00:17:12,341 - Yup. - And that lamp off. 474 00:17:12,366 --> 00:17:15,232 All right. Yeah. Both of 'em not on. Try that. 475 00:17:15,272 --> 00:17:17,038 - That's pretty dark. - Oh, now it's dark. Right. Yeah. 476 00:17:17,062 --> 00:17:18,982 - This is stupid. - Okay. okay, yeah. 477 00:17:19,022 --> 00:17:20,982 - Uh... that's better. - Of course it's better! 478 00:17:21,007 --> 00:17:23,967 What is wrong with you guys?! When is this gonna end?! 479 00:17:24,032 --> 00:17:26,112 Sorry. That was unnecessary. 480 00:17:26,152 --> 00:17:28,452 It's just been... a very annoying 481 00:17:28,477 --> 00:17:30,607 and physically painful evening. 482 00:17:30,632 --> 00:17:32,632 I've taken up enough of your time. 483 00:17:32,657 --> 00:17:36,077 It'll be fine. It'll go... how it goes. 484 00:17:36,102 --> 00:17:37,872 Uh, Mr. Huggins, listen. 485 00:17:37,922 --> 00:17:40,182 You're-you're a great guy, I-I think. 486 00:17:40,212 --> 00:17:43,212 I... like you less today, but I'm pretty sure 487 00:17:43,252 --> 00:17:44,962 - you're a great guy. - That's fair enough. 488 00:17:45,012 --> 00:17:48,182 So... just be yourself with your new lady friend. 489 00:17:48,222 --> 00:17:50,342 Tell her everything you told me and Teddy today... 490 00:17:50,392 --> 00:17:52,552 Your favorite movies, your favorite foods... 491 00:17:52,602 --> 00:17:55,062 But mostly, tell her that you're feeling nervous. 492 00:17:55,102 --> 00:17:56,932 She'll appreciate your honesty, 493 00:17:56,982 --> 00:17:58,788 and it might take away the pressure you're feeling. 494 00:17:58,812 --> 00:18:01,482 Wow. Makes sense. Thank you, Rob. 495 00:18:01,522 --> 00:18:03,062 - It's Bob. - What? 496 00:18:03,112 --> 00:18:04,942 Nothing. It's fine. You're welcome. 497 00:18:04,982 --> 00:18:07,032 - And the robe is sexy. - Thank you. 498 00:18:07,072 --> 00:18:09,644 Wow. "Be yourself." Wish I said that. 499 00:18:09,669 --> 00:18:11,172 The guy can barely carry a mattress, 500 00:18:11,202 --> 00:18:13,162 but then he pulls through down the stretch 501 00:18:13,202 --> 00:18:14,742 with the poignant life lesson. 502 00:18:14,792 --> 00:18:17,922 Ugh. Bobby, you're good. 503 00:18:17,962 --> 00:18:19,302 Ooh! I know why that happened. 504 00:18:19,332 --> 00:18:21,052 I had all these extra screws, and I thought, 505 00:18:21,082 --> 00:18:23,712 "Wait, did I bring these, or are they from the bed?" 506 00:18:23,752 --> 00:18:25,435 Now I know, they are from the bed. 507 00:18:25,460 --> 00:18:27,512 That's on me. Bob, give me a hand. 508 00:18:27,552 --> 00:18:28,972 Got to go. Bye. 509 00:18:29,012 --> 00:18:31,182 I'm sorry you're all... struggling. 510 00:18:31,222 --> 00:18:33,592 I... had another... great month. 511 00:18:33,617 --> 00:18:38,617 I found about, I think, 15 more people who bought oil and... 512 00:18:38,642 --> 00:18:41,272 seemed excited about selling it themselves. 513 00:18:41,312 --> 00:18:43,522 - Way to go, Ange. - Oh, my God. 514 00:18:43,562 --> 00:18:45,612 - What? - You are like Monica. 515 00:18:45,652 --> 00:18:47,232 Well, a new kind of Monica. 516 00:18:47,282 --> 00:18:48,992 - A nice Monica. - Who? 517 00:18:49,032 --> 00:18:51,282 Angie, you're young, and you're beautiful. 518 00:18:51,322 --> 00:18:53,452 - You're glowing. - She's radiant. 519 00:18:53,532 --> 00:18:55,202 And that's why you succeed at this. 520 00:18:55,242 --> 00:18:56,912 People are drawn to you. 521 00:18:56,952 --> 00:19:00,002 It's not the oils. It's you. It's Angie. 522 00:19:00,042 --> 00:19:03,042 You could sell... ice to people in Iceland. 523 00:19:03,082 --> 00:19:05,962 I did. I... lived in Iceland after college. 524 00:19:06,002 --> 00:19:09,462 I sold ice to people... who... wanted... ice. 525 00:19:09,512 --> 00:19:10,901 Of course you did. 526 00:19:10,926 --> 00:19:12,818 You don't even realize you're kind of using people. 527 00:19:12,842 --> 00:19:14,762 - I am? - Kind of. 528 00:19:14,802 --> 00:19:17,062 To you, this stuff sells itself, but when you sell it 529 00:19:17,102 --> 00:19:19,972 to other people to sell, it's... it's a weight around their neck. 530 00:19:20,022 --> 00:19:22,602 A big oily weight that no one wants to buy. 531 00:19:22,652 --> 00:19:25,372 Sorry, Ange, but it's kind of true. 532 00:19:25,402 --> 00:19:26,862 People like us see people like you, 533 00:19:26,902 --> 00:19:28,902 and it's like, "What's your secret?" 534 00:19:28,942 --> 00:19:31,242 - Yeah. Who-who doesn't want to feel pretty? - Yeah. 535 00:19:31,282 --> 00:19:33,952 But there's no secret. You're in your thirties, 536 00:19:33,992 --> 00:19:37,043 and you don't have three kids, and-and... you have this rug. 537 00:19:37,068 --> 00:19:38,792 - Oh, I love this rug. - It's a great rug. 538 00:19:38,832 --> 00:19:41,752 And I wanted to feel like how I imagine you feel. 539 00:19:41,792 --> 00:19:44,582 I-I wanted it so bad that I would have spent real money, 540 00:19:44,632 --> 00:19:46,842 even though my family was trying to stop me, and... 541 00:19:46,882 --> 00:19:49,108 and now they're outside the window, listening in the bushes. 542 00:19:49,132 --> 00:19:51,342 We actually can't hear much, but we get the gist. 543 00:19:51,382 --> 00:19:54,132 Mommy sees you. You can come back inside. 544 00:19:54,182 --> 00:19:55,802 I don't know what to say. 545 00:19:55,842 --> 00:19:57,932 I guess I never thought of it that way. 546 00:19:57,972 --> 00:19:59,730 And that's okay, Angie. 547 00:19:59,755 --> 00:20:01,392 You don't have to think of it that way. 548 00:20:01,432 --> 00:20:03,934 Look at you. Enjoy it while you got it. I did. 549 00:20:03,959 --> 00:20:06,522 But now I got this, and it's even better. 550 00:20:06,562 --> 00:20:08,692 Yeah, take a look at what you could have, honey. 551 00:20:08,732 --> 00:20:11,442 I get your point, Linda, and you know 552 00:20:11,492 --> 00:20:13,832 you don't have to pay up front for the distributor package. 553 00:20:13,862 --> 00:20:15,452 There's an installment plan, and... 554 00:20:15,492 --> 00:20:17,072 Ange, it's not gonna happen. 555 00:20:17,122 --> 00:20:18,622 - I'm listening. - Gayle, no! 556 00:20:18,662 --> 00:20:20,452 Okay, okay. 557 00:20:21,201 --> 00:20:24,442 Thanks for coming to rescue me, guys, and Gayle, you were right. 558 00:20:24,467 --> 00:20:26,267 She's a Monica in Angie clothing. 559 00:20:26,307 --> 00:20:27,716 I tried to tell you. 560 00:20:27,741 --> 00:20:29,743 You really embarrassed yourself in there. 561 00:20:29,767 --> 00:20:31,623 Aunt Gayle, you still have those vials in your nose. 562 00:20:31,647 --> 00:20:33,147 - Tina, shh. Shh, shh, shh. - Sorry. 563 00:20:33,187 --> 00:20:35,227 Gene, I took Ringo. 564 00:20:35,277 --> 00:20:36,963 Nice. No one will ever catch on. 565 00:20:38,277 --> 00:20:39,947 - Louise, did you take the dog? - No. 566 00:20:39,987 --> 00:20:41,213 Quiet, quiet, quiet. 567 00:20:41,237 --> 00:20:43,327 We're taking him back. Let me see him. 568 00:20:43,367 --> 00:20:46,117 Who's a baby? Ah, we'll take him back in an hour. 569 00:20:46,157 --> 00:20:47,827 ♪ Hey, Ange! ♪ 570 00:20:47,867 --> 00:20:51,077 ♪ That-that-that, that is fun ♪ 571 00:20:51,127 --> 00:20:53,417 ♪ Hey, An-An-An ♪ 572 00:20:53,457 --> 00:20:56,587 ♪ Hey, Ange! ♪ 573 00:20:56,627 --> 00:21:00,087 ♪ That-that-that-that, that-that... that is fun ♪ 574 00:21:00,137 --> 00:21:03,937 ♪ Hey, An-An... hey, An-An, hey, An ♪ 575 00:21:03,967 --> 00:21:05,347 ♪ That is fun ♪ 576 00:21:05,387 --> 00:21:07,177 ♪ Hey, Ange! ♪ 577 00:21:07,227 --> 00:21:09,317 ♪ That-that-that... ♪ 578 00:21:09,347 --> 00:21:12,437 ♪ That... that is fun. ♪ 579 00:21:16,437 --> 00:21:19,397 ... Synced and corrected by ChrisKe ... ... www.addic7ed.com ... 44561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.