All language subtitles for Bobs Burgers - 09x05 - Live and Let Fly.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,443 --> 00:00:10,546 ... Synced and corrected by ChrisKe ... ... www.addic7ed.com ... 2 00:00:20,711 --> 00:00:23,445 Belchers, I've been going over the detention records, 3 00:00:23,470 --> 00:00:26,093 and you kids owe five hours of detention. 4 00:00:26,117 --> 00:00:28,617 So, we suffer from detention deficit disorder. 5 00:00:28,686 --> 00:00:30,486 Yeah, shouldn't that get us out of detention? 6 00:00:30,555 --> 00:00:32,254 No! You're detention dodgers. 7 00:00:32,323 --> 00:00:33,756 Medical excuses, 8 00:00:33,825 --> 00:00:34,991 religious holidays, 9 00:00:35,059 --> 00:00:36,425 conscientious objections. 10 00:00:36,494 --> 00:00:37,893 It's time to pay up. 11 00:00:37,962 --> 00:00:40,096 But five hours? That's like five days. 12 00:00:40,164 --> 00:00:43,067 Well, you can do the hard time, or... 13 00:00:43,092 --> 00:00:45,634 you can help me with a special project I'm working on. 14 00:00:45,703 --> 00:00:47,403 Instead of serving out 15 00:00:47,438 --> 00:00:48,804 your detention sentence, 16 00:00:48,873 --> 00:00:50,740 you can appear in my music video. 17 00:00:50,808 --> 00:00:51,941 Ugh, pass. 18 00:00:52,010 --> 00:00:53,387 No, no, no. No, wait, wait, wait, hang on. 19 00:00:53,411 --> 00:00:57,223 I need you kids to help me get this video done. Like, today. 20 00:00:57,248 --> 00:00:58,881 Maybe throw in a hundred dollars? 21 00:00:58,916 --> 00:01:00,816 Deal! N-No, wait, what am I saying? 22 00:01:00,885 --> 00:01:03,535 Listen, there's a week-long guidance counselor conference 23 00:01:03,560 --> 00:01:05,798 this week here in town. Counsel-Con. 24 00:01:05,823 --> 00:01:08,290 Yeah, that Counsel-Con. 25 00:01:08,359 --> 00:01:09,959 - That sounds fun. - A lot of cat sitters 26 00:01:10,028 --> 00:01:11,028 getting work this week. 27 00:01:11,095 --> 00:01:12,095 It is fun. 28 00:01:12,130 --> 00:01:13,173 Except I'm in charge of, like, 29 00:01:13,197 --> 00:01:14,697 six things on the welcome committee. 30 00:01:14,766 --> 00:01:16,366 And, trust me, none of these prima Donnas 31 00:01:16,434 --> 00:01:18,134 even open their welcome envelope. 32 00:01:18,202 --> 00:01:20,803 They put the "diva" in "child de-velopment." 33 00:01:20,872 --> 00:01:22,238 They probably won't even appreciate 34 00:01:22,306 --> 00:01:23,973 that I got the ocean view conference room 35 00:01:24,042 --> 00:01:25,307 at the Spinnaker Hotel. 36 00:01:25,376 --> 00:01:26,687 And thank you for reminding me... 37 00:01:26,711 --> 00:01:28,752 I can't find a friggin' cat sitter. 38 00:01:28,777 --> 00:01:31,547 So it's up to you. Do the rhyme or do the time. 39 00:01:31,616 --> 00:01:32,882 My video has rhymes in it. 40 00:01:32,950 --> 00:01:34,303 Ugh, fine. 41 00:01:34,328 --> 00:01:36,562 Oh, look at Busta Rhymes over here. 42 00:01:36,587 --> 00:01:39,488 What you doing, Teddy? You making a little hat? 43 00:01:39,557 --> 00:01:41,891 No, I-I'm making a paper airplane. All done. 44 00:01:43,737 --> 00:01:45,671 That's not gonna win me a washing machine. 45 00:01:45,696 --> 00:01:47,530 - Washing machine? - Yeah, there's gonna be 46 00:01:47,598 --> 00:01:49,698 a paper airplane contest at the air show on Saturday. 47 00:01:49,734 --> 00:01:51,534 The washing machine's the grand prize. 48 00:01:51,569 --> 00:01:54,249 So, wait, you throw paper airplanes at an air show? 49 00:01:54,274 --> 00:01:56,649 Isn't that like bringing a stuffed animal to the zoo? 50 00:01:56,674 --> 00:01:58,093 I did that once. 51 00:01:58,118 --> 00:01:59,918 I wanted to see what their reaction was. 52 00:01:59,953 --> 00:02:02,187 - They liked it. - Yeah, halfway through the show, 53 00:02:02,222 --> 00:02:03,655 there's a paper airplane contest. 54 00:02:03,724 --> 00:02:05,935 They put a washing machine on the runway with the door open, 55 00:02:05,959 --> 00:02:08,493 and everyone tosses their paper airplanes from the bleachers. 56 00:02:08,562 --> 00:02:10,273 And then there's other appliances out there, too. 57 00:02:10,297 --> 00:02:11,941 You put your name on the plane, and if you get it 58 00:02:11,965 --> 00:02:13,565 in the toaster, you win the toaster. 59 00:02:13,634 --> 00:02:14,811 And if you get it in the Crock-Pot, 60 00:02:14,835 --> 00:02:16,001 you win the Crock-Pot! 61 00:02:16,069 --> 00:02:17,069 It sounds easy! 62 00:02:17,104 --> 00:02:18,304 Definitely doesn't sound easy. 63 00:02:18,338 --> 00:02:20,323 But we could use a new washing machine. 64 00:02:20,348 --> 00:02:22,941 Oh. Yeah. Ours smells like something died in there. 65 00:02:23,010 --> 00:02:24,909 Well, it's because that mouse died in there. 66 00:02:24,934 --> 00:02:27,034 Yeah, he died 'cause it smelled so bad. 67 00:02:27,315 --> 00:02:30,248 Okay, Bob's the best folder, I'm the best thrower. 68 00:02:30,317 --> 00:02:32,083 - You're not the best thrower. - What? 69 00:02:32,152 --> 00:02:34,252 All your throws hook to the left, Bob. 70 00:02:34,321 --> 00:02:36,121 You're a hooker, like my cousin Marie. 71 00:02:36,189 --> 00:02:37,722 Your cousin Marie's a prostitute? 72 00:02:37,791 --> 00:02:39,891 No, she throws paper airplanes like you. 73 00:02:39,960 --> 00:02:41,896 - It's your mechanics. - So, it's settled. 74 00:02:41,921 --> 00:02:44,229 I'm the best at throwing, you're the best at folding. 75 00:02:44,298 --> 00:02:45,964 Eh. And I'm the guy who kind of regrets 76 00:02:45,989 --> 00:02:47,922 telling you guys about this. Just kidding. 77 00:02:48,035 --> 00:02:49,801 This will be... fun. 78 00:02:49,870 --> 00:02:52,637 ♪ Let's swap eyes so we can ♪ 79 00:02:52,706 --> 00:02:54,639 ♪ Empathize ♪ 80 00:02:54,708 --> 00:02:57,342 ♪ Let's swap eyes over a bowl of ♪ 81 00:02:57,411 --> 00:02:59,994 - ♪ Em-pad-Thai. ♪ - Okay, cut, cut, cut. 82 00:03:00,755 --> 00:03:02,504 Louise. I'm not really feeling you feeling it. 83 00:03:02,549 --> 00:03:03,926 - You feel me? - Oh, you're not? You're not? 84 00:03:03,950 --> 00:03:04,883 - No. - Oh, wow. 85 00:03:04,951 --> 00:03:05,884 Can we get a copy of this? 86 00:03:05,952 --> 00:03:06,992 Mom would love this video. 87 00:03:07,020 --> 00:03:08,219 Mom doesn't get to see this. 88 00:03:08,288 --> 00:03:09,487 No one we know will see this. 89 00:03:09,556 --> 00:03:11,523 - That was the deal, Mr. Frond. - Don't worry. 90 00:03:11,558 --> 00:03:13,758 "The Empathize Glide" is only gonna be viewed 91 00:03:13,827 --> 00:03:15,527 at the Counsel-Con welcome banquet. 92 00:03:15,595 --> 00:03:18,029 Unless it impresses Judith, because she sets the curriculum 93 00:03:18,065 --> 00:03:19,798 - for the whole state. - Excuse me? 94 00:03:19,833 --> 00:03:21,477 Doesn't matter. It's just a proof of concept. 95 00:03:21,501 --> 00:03:24,169 I'd get actually talented kids to be in the real thing. 96 00:03:24,194 --> 00:03:25,394 Thank you. Wait, what? 97 00:03:25,505 --> 00:03:27,272 You absolutely, positively promise 98 00:03:27,297 --> 00:03:29,563 that no one at school will see this video? 99 00:03:29,676 --> 00:03:33,378 You have my word as an educator/rapper/healer. 100 00:03:39,353 --> 00:03:40,819 ♪ Empathize. ♪ 101 00:03:40,887 --> 00:03:42,419 Oh, no. 102 00:03:43,423 --> 00:03:46,124 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 103 00:03:46,193 --> 00:03:47,592 This can't be happening! 104 00:03:47,627 --> 00:03:48,627 It's happening. 105 00:03:48,662 --> 00:03:50,195 It's really brave of you to be here 106 00:03:50,263 --> 00:03:52,263 at school and not hiding in the woods forever. 107 00:03:52,332 --> 00:03:54,499 Tina, you look really weird in that video. 108 00:03:54,568 --> 00:03:57,535 Right, but like a sassy, fun, "you want to walk to school 109 00:03:57,571 --> 00:03:59,604 - with me every day" weird? - No, weird like I feel 110 00:03:59,673 --> 00:04:01,940 like I should help you or give money to a charity 111 00:04:02,008 --> 00:04:03,508 that helps people like you. 112 00:04:03,577 --> 00:04:05,510 Mr. Frond. 113 00:04:06,747 --> 00:04:08,279 Ah! Okay, I-I see that you are 114 00:04:08,348 --> 00:04:10,115 processing recent developments. 115 00:04:10,183 --> 00:04:13,118 Perhaps, uh, Process-ily Cecily could help. 116 00:04:13,186 --> 00:04:15,153 Process-ily Cecily can process her ass! 117 00:04:15,222 --> 00:04:17,122 You promised that no one 118 00:04:17,190 --> 00:04:19,991 at school would see us singing and dancing in your dumb video! 119 00:04:20,060 --> 00:04:22,238 Hold his arms! We're gonna make it look like an accident! 120 00:04:22,262 --> 00:04:23,395 Easy, girl! 121 00:04:23,463 --> 00:04:24,629 It's not my fault. 122 00:04:24,698 --> 00:04:26,798 I was editing the video on the library computer 123 00:04:26,867 --> 00:04:29,200 when nature called. I got up without logging out, 124 00:04:29,269 --> 00:04:31,736 and when I came back, the kids were watching the video. 125 00:04:31,805 --> 00:04:35,306 Ah! You always log out before outing a log! 126 00:04:35,375 --> 00:04:36,808 Okay. 127 00:04:36,877 --> 00:04:38,710 That's healthy. You vented. 128 00:04:38,745 --> 00:04:40,412 And, yes, I promised. 129 00:04:40,480 --> 00:04:42,147 But there's nothing we can do now. 130 00:04:42,215 --> 00:04:43,882 This isn't over, Frond. 131 00:04:43,950 --> 00:04:46,317 There's only one way to deal with this bull-crap. 132 00:04:46,386 --> 00:04:48,052 - We got to... - Kill something he loves? 133 00:04:48,121 --> 00:04:49,888 - Oh, my! - Maybe not kill. 134 00:04:49,956 --> 00:04:52,891 - But definitely revenge. - Aw! 135 00:04:52,926 --> 00:04:55,147 I'd just gotten it out of my head, 136 00:04:55,172 --> 00:04:56,905 and then I see you kids again. 137 00:04:59,099 --> 00:05:00,697 ♪ Em-pad-Thais. ♪ 138 00:05:03,643 --> 00:05:05,735 A million hours of detention would have been better 139 00:05:05,760 --> 00:05:07,282 than winding up as Frond's puppets. 140 00:05:07,307 --> 00:05:09,657 He humiliated us. We need to do the same to him. 141 00:05:09,682 --> 00:05:11,382 Counsel-Con. 142 00:05:11,451 --> 00:05:14,084 Yes! We become the world's youngest guidance counselors 143 00:05:14,109 --> 00:05:17,077 and show him up while helping a lot of people along the way. 144 00:05:17,102 --> 00:05:20,268 No, he called the other counselors "divas," remember? 145 00:05:20,293 --> 00:05:22,860 What if we get Frond trash-talking them on video 146 00:05:22,885 --> 00:05:25,485 and then post it somewhere for the whole conference to see? 147 00:05:25,510 --> 00:05:27,075 But how do we get them all to watch it? 148 00:05:27,099 --> 00:05:28,911 He's got to be there and suffer like we suffered. 149 00:05:28,935 --> 00:05:30,361 Right. 150 00:05:30,937 --> 00:05:33,471 Guys, we just found our solution. 151 00:05:33,506 --> 00:05:34,705 We get divorced? 152 00:05:34,774 --> 00:05:36,273 - No. - Oh, phew. 153 00:05:36,342 --> 00:05:39,076 Ooh... Whoa. 154 00:05:39,145 --> 00:05:41,145 Okay, after we get video of Mr. Frond 155 00:05:41,214 --> 00:05:43,280 talking trash about his friends, 156 00:05:43,349 --> 00:05:44,827 we'll put the link on an airplane banner that says 157 00:05:44,851 --> 00:05:46,750 "hottest cats for guidance counselors." 158 00:05:46,819 --> 00:05:48,552 And when it flies by the Spinnaker Hotel... 159 00:05:48,621 --> 00:05:50,999 Every single one of them will pull it up on their phones, 160 00:05:51,023 --> 00:05:53,157 and Mr. Frond will be completely humiliated. 161 00:05:53,192 --> 00:05:54,225 Crushed. 162 00:05:54,293 --> 00:05:56,648 Humiliated, crushed, and destroyed. 163 00:05:56,673 --> 00:05:58,113 Like every buffet after I'm done with it. 164 00:05:59,165 --> 00:06:01,432 Lin, you want to weigh in on which airplane design 165 00:06:01,467 --> 00:06:02,366 to go with? 166 00:06:02,391 --> 00:06:04,768 This one, you have to do over 60 precision folds. 167 00:06:04,837 --> 00:06:06,770 And Barry recommends finishing it off 168 00:06:06,795 --> 00:06:08,483 with a four-degree dihedral angle. 169 00:06:08,508 --> 00:06:09,940 Barry? Who's Barry? 170 00:06:09,965 --> 00:06:10,975 Barry B. Foldin'. He wrote this book. 171 00:06:11,043 --> 00:06:12,409 He's a genius. 172 00:06:12,445 --> 00:06:14,678 Wait, you bought a book about paper airplanes? 173 00:06:14,703 --> 00:06:16,536 Not a book, Lin, the book. 174 00:06:16,561 --> 00:06:19,362 Barry is a legend in the paper aviation community. 175 00:06:19,387 --> 00:06:20,552 Wait, what's that thing? 176 00:06:20,577 --> 00:06:23,078 - It's my folding tool. - You can't just use your finger? 177 00:06:23,103 --> 00:06:24,398 Uh, no. 178 00:06:24,438 --> 00:06:27,125 Not when you're building a competition-grade aircraft, Lin. 179 00:06:27,159 --> 00:06:28,599 This is probably the best ten dollars 180 00:06:28,628 --> 00:06:29,827 I've ever spent. 181 00:06:29,852 --> 00:06:32,486 That thing cost ten dollars? How much did the book cost? 182 00:06:32,511 --> 00:06:33,621 I-I don't want to talk about it. 183 00:06:35,172 --> 00:06:37,868 You might not want to overdo it with the arm strengthening, Lin. 184 00:06:37,937 --> 00:06:39,403 You worry about your folds, 185 00:06:39,472 --> 00:06:41,038 mama's gonna bring home the gold. 186 00:06:41,107 --> 00:06:42,506 Washing machine gold. Whoo! 187 00:06:42,542 --> 00:06:44,775 Oh, I am using the wrong paper. 188 00:06:44,844 --> 00:06:46,377 Oh, my God. I-I gotta go. 189 00:06:46,412 --> 00:06:48,779 I'll be right back. 190 00:06:48,804 --> 00:06:51,271 Hi, uh, I-I need to buy some paper. 191 00:06:51,296 --> 00:06:54,397 This is an art store. Be specific, for God's sakes! 192 00:06:54,422 --> 00:06:57,231 Yeah. Do you go in a liquor store and say, "I need liquor"? 193 00:06:57,256 --> 00:06:58,556 Yeah, I bet he does. 194 00:06:58,581 --> 00:07:02,467 Okay, I-I need 24-pound A4 paper. Do you know what that is? 195 00:07:02,492 --> 00:07:05,529 - Ah, making paper airplanes? - Yeah, is that the right paper? 196 00:07:05,598 --> 00:07:06,598 For an amateur, sure. 197 00:07:06,632 --> 00:07:09,366 W-Wait, what's for more of a professional? 198 00:07:09,435 --> 00:07:11,368 No, you can't handle it. You can't afford it. 199 00:07:11,437 --> 00:07:12,563 Can I see it? 200 00:07:12,588 --> 00:07:14,138 - No! - Please? 201 00:07:14,206 --> 00:07:16,006 - Fine. - Harold, lock the door. 202 00:07:16,075 --> 00:07:17,308 Put on the gloves. Show him. 203 00:07:23,082 --> 00:07:25,583 Good God, it's beautiful. 204 00:07:25,651 --> 00:07:26,817 Stop breathing on it. 205 00:07:26,886 --> 00:07:28,752 W-W-Wait-wait-wait. How much? 206 00:07:28,821 --> 00:07:30,387 How much are you willing to spend? 207 00:07:30,456 --> 00:07:31,522 Everything. 208 00:07:31,547 --> 00:07:33,380 - How much do you want? - All of it. 209 00:07:33,405 --> 00:07:34,638 Harold, we're closing early. 210 00:07:34,794 --> 00:07:37,061 Tonight we drink wine out of a bottle. 211 00:07:37,516 --> 00:07:40,431 Hey, Mr. Frond, sorry about yesterday. 212 00:07:40,499 --> 00:07:42,433 We were cuckoo bonkers. 213 00:07:42,501 --> 00:07:46,203 I think Counsel-Con is just making all of us crazy, right? 214 00:07:46,272 --> 00:07:47,905 Ah, don't get me started. 215 00:07:47,930 --> 00:07:49,829 Do you mind if I put my groceries on your desk? 216 00:07:49,854 --> 00:07:51,719 - Ignore the hole. - Sure, go ahead. 217 00:07:51,744 --> 00:07:53,144 I'm sorry, you were saying something 218 00:07:53,179 --> 00:07:56,930 about Counsel-Con going smooth, loving the people... 219 00:07:56,955 --> 00:07:59,483 Oh, the people. Gary, carrying his own 220 00:07:59,552 --> 00:08:02,252 gluten-free snacks everywhere, making comments. 221 00:08:02,321 --> 00:08:04,121 And June Wilson with the perfume. 222 00:08:04,190 --> 00:08:05,889 What happened, did you fall in the bottle? 223 00:08:05,958 --> 00:08:07,958 But everyone's super cool, right? 224 00:08:08,027 --> 00:08:11,428 No. Why does guidance counseling attract the most uncool people? 225 00:08:11,497 --> 00:08:13,597 If I had to rank them from stiff to stiffest, 226 00:08:13,666 --> 00:08:15,899 dead last would be Gilbert McDougal. 227 00:08:15,924 --> 00:08:17,045 And not because of his neck brace, 228 00:08:17,069 --> 00:08:18,636 I'm talking personality only. 229 00:08:18,661 --> 00:08:20,973 And then probably Manoj... 230 00:08:20,998 --> 00:08:22,706 We got him. We got him so good. 231 00:08:22,731 --> 00:08:24,118 - Did we run out of tape? - Yeah. 232 00:08:24,143 --> 00:08:25,454 He just ignored the rewinding sound 233 00:08:25,478 --> 00:08:27,277 - and kept talking. - Phase one complete. 234 00:08:27,346 --> 00:08:29,546 We upload this sucker, 235 00:08:29,615 --> 00:08:31,281 and then phase three. 236 00:08:34,720 --> 00:08:36,542 Okay, so after we make our own banner, 237 00:08:36,567 --> 00:08:38,756 we come back here, switch 'em out, 238 00:08:38,824 --> 00:08:40,924 and then that plane flies our revenge banner 239 00:08:40,993 --> 00:08:42,926 in front of the Spinnaker Hotel, and... 240 00:08:42,995 --> 00:08:44,962 Hey, you aren't supposed to be on the airstrip. 241 00:08:45,031 --> 00:08:47,631 Sure we are. We're the new flight crew. 242 00:08:47,700 --> 00:08:49,266 Hot towel? Hot towel? 243 00:08:49,335 --> 00:08:51,301 Wait, you kids look familiar. 244 00:08:51,370 --> 00:08:52,603 Oh, yeah. You, too. 245 00:08:52,628 --> 00:08:53,638 You once tried to make out with our mom, 246 00:08:53,663 --> 00:08:54,663 but she kicked your butt. 247 00:08:54,774 --> 00:08:56,306 I'm gonna need more than that. 248 00:08:56,331 --> 00:08:58,264 I'm kidding. I remember you guys. 249 00:08:58,289 --> 00:09:00,356 How's your mom? She still with your dad? 250 00:09:00,381 --> 00:09:02,381 Yep, and she and I have our thing, too, 251 00:09:02,406 --> 00:09:03,958 so back off, fly-boy! 252 00:09:03,983 --> 00:09:06,784 Wait, why are you here? Aren't you a seaplane pilot? 253 00:09:06,819 --> 00:09:08,786 I took the pontoons off Shoshana 254 00:09:08,811 --> 00:09:10,177 so I can fly banner ads, 255 00:09:10,202 --> 00:09:12,869 since my sexy flight lesson business kinda dried up. 256 00:09:12,894 --> 00:09:15,027 So, why are you kids sneaking onto the airfield? 257 00:09:15,052 --> 00:09:17,905 Drug smuggling? Muling? You kids muling? 258 00:09:17,930 --> 00:09:19,863 No, we're trying to get revenge. 259 00:09:19,888 --> 00:09:21,421 Revenge, eh? 260 00:09:21,446 --> 00:09:23,245 Yeah, we want to humiliate this guy 261 00:09:23,270 --> 00:09:25,503 who basically destroyed our lives. 262 00:09:25,528 --> 00:09:28,816 Interesting. Life is a funny mistress sometimes. 263 00:09:28,841 --> 00:09:31,909 Get this. My nemesis is coming to town for the air show, 264 00:09:31,944 --> 00:09:34,712 and I was literally just brainstorming on my revenge. 265 00:09:34,737 --> 00:09:37,605 But bumping into you sneaky weasels gives me an idea. 266 00:09:37,630 --> 00:09:38,895 You want to raise weasels? 267 00:09:38,920 --> 00:09:42,522 No, a proposition. I'll fly a revenge banner for you 268 00:09:42,547 --> 00:09:45,399 - if you help me get my revenge. - Deal. 269 00:09:45,424 --> 00:09:47,458 Oh, look at you agreeing before you know 270 00:09:47,526 --> 00:09:50,670 - any of the weird details. - That's the Belcher way. 271 00:09:54,491 --> 00:09:56,658 Hey, Gus, look who I found on the airfield. 272 00:09:56,694 --> 00:09:58,427 They're gonna help me with my revenge plan. 273 00:09:58,495 --> 00:09:59,661 That's nice. 274 00:09:59,730 --> 00:10:01,997 So, Kurt, who's the target? Is it... 275 00:10:02,066 --> 00:10:02,998 Hey, what?! 276 00:10:03,067 --> 00:10:04,266 No, it's a stunt pilot. 277 00:10:04,335 --> 00:10:06,401 All you need to know is she's pure evil. 278 00:10:06,470 --> 00:10:07,870 Her name is Laverne. 279 00:10:07,938 --> 00:10:09,238 Kurt and Laverne used to be part 280 00:10:09,306 --> 00:10:11,406 of a stunt flying team, until she stole 281 00:10:11,475 --> 00:10:12,941 the Dice N' Slice from Kurt 282 00:10:13,010 --> 00:10:14,509 and made him look ridiculous! 283 00:10:14,534 --> 00:10:16,901 - Okay, easy, Gus. - Sorry, I got excited. 284 00:10:16,981 --> 00:10:18,380 What's a Dice N' Slice? 285 00:10:18,449 --> 00:10:20,782 It's the best aerial acrobatic stunt ever. 286 00:10:20,851 --> 00:10:22,491 I'd worked on it for months with my coach, 287 00:10:22,519 --> 00:10:24,219 and was about to unveil it to the world, 288 00:10:24,288 --> 00:10:25,721 but she stole it from me. 289 00:10:25,789 --> 00:10:27,100 And that's all I'm gonna say about that. 290 00:10:27,124 --> 00:10:29,258 Yeah, that's all he's gonna say about that. 291 00:10:29,326 --> 00:10:30,737 Okay, fine, I'll tell you everything. 292 00:10:30,761 --> 00:10:32,227 Whoa, I was wrong. 293 00:10:32,263 --> 00:10:34,096 It was 20 years ago, 294 00:10:34,131 --> 00:10:35,564 at the nationals. 295 00:10:35,633 --> 00:10:37,132 Go on. 296 00:10:37,201 --> 00:10:38,967 I watched Laverne's plane dice roll, 297 00:10:39,036 --> 00:10:40,769 and then I watched it slice. 298 00:10:40,968 --> 00:10:43,405 I was determined to out-dice and out-slice her, 299 00:10:43,474 --> 00:10:46,275 so I pushed that plane and my body to the limits. 300 00:10:46,343 --> 00:10:48,443 I was upside down, pulling so many Gs. 301 00:10:48,479 --> 00:10:49,978 And also I'd had a massive breakfast 302 00:10:50,047 --> 00:10:51,213 at the airfield café. 303 00:10:51,282 --> 00:10:52,814 It was free for us stunt pilots. 304 00:10:52,839 --> 00:10:55,440 I mean, who wouldn't have had two orders of huevos rancheros? 305 00:10:55,596 --> 00:10:58,497 The g-force made it all come plopping down. 306 00:10:58,522 --> 00:11:00,622 What do you mean "It all came plopping down"? 307 00:11:00,658 --> 00:11:02,328 - He pooped the pit. - Gus! 308 00:11:02,353 --> 00:11:03,556 You did. 309 00:11:03,581 --> 00:11:06,929 Ah. It's true, just as I was passing the judges' table. 310 00:11:06,964 --> 00:11:08,664 So, bonus points for style? 311 00:11:08,732 --> 00:11:11,667 I wish. Three things I haven't done since that day... 312 00:11:11,735 --> 00:11:15,070 Talked to Laverne, go upside down under any circumstances, 313 00:11:15,095 --> 00:11:16,615 eat huevos rancheros. 314 00:11:16,640 --> 00:11:18,573 Those are the best kind of huevos! 315 00:11:18,642 --> 00:11:20,475 How are we gonna get her back? 316 00:11:20,511 --> 00:11:21,814 Here's the plan. 317 00:11:21,839 --> 00:11:24,413 Laverne always take pictures with fans before a show. 318 00:11:24,481 --> 00:11:27,992 I want you kids to pose as fans, then use these... 319 00:11:28,017 --> 00:11:29,662 - What are those? - Wire cutters. 320 00:11:29,687 --> 00:11:31,520 I want you to go under her plane 321 00:11:31,588 --> 00:11:33,989 and snip the red ignition wire, the blue fuel line, 322 00:11:34,058 --> 00:11:35,524 and whatever the black wire is. 323 00:11:35,549 --> 00:11:37,149 Uh, we're not cutting anyone's wires. 324 00:11:37,227 --> 00:11:38,660 Well, I can't do it! 325 00:11:38,729 --> 00:11:40,762 Ever since she caught me trying to put a banana 326 00:11:40,831 --> 00:11:42,698 in her plane pipe, she hired security guards. 327 00:11:42,766 --> 00:11:45,334 That's why I need you kids to do it for me. 328 00:11:45,402 --> 00:11:47,936 What gives?! I thought we were revenge twins. 329 00:11:48,005 --> 00:11:50,205 We are, we are, but maybe there's another way 330 00:11:50,274 --> 00:11:52,274 for you to get revenge on Laverne 331 00:11:52,343 --> 00:11:54,509 without her having to emergency-land her plane, 332 00:11:54,578 --> 00:11:56,979 - possibly dying. - Can't think of one. 333 00:11:57,047 --> 00:11:58,447 Why don't you just beat her 334 00:11:58,472 --> 00:12:00,017 in the stunt flying competition at the air show? 335 00:12:00,042 --> 00:12:01,331 Wouldn't that be the sweetest revenge? 336 00:12:01,356 --> 00:12:02,792 Yeah, do the Dice N' Slice, 337 00:12:02,817 --> 00:12:04,330 and ideally without pooping the pit. 338 00:12:04,355 --> 00:12:05,854 Didn't you hear me?! 339 00:12:05,879 --> 00:12:07,833 I don't go upside down anymore. 340 00:12:07,858 --> 00:12:10,325 - I can't fly upside down. 341 00:12:10,394 --> 00:12:12,995 I can't do it. 342 00:12:13,063 --> 00:12:15,297 Oh, wow. Okay. 343 00:12:15,366 --> 00:12:17,032 Hey, bu-buddy... 344 00:12:17,057 --> 00:12:20,179 Uh, you just need a little help getting upside down again. 345 00:12:20,204 --> 00:12:21,970 We can do that. Huh? We're kids. 346 00:12:22,039 --> 00:12:23,505 We're good at going upside down. 347 00:12:23,574 --> 00:12:25,518 Yeah, I'm not super comfortable going upside down. 348 00:12:25,542 --> 00:12:27,175 - Tina, just be quiet. - Okay. 349 00:12:27,211 --> 00:12:30,178 New deal... we help you get your upside-down mojo back 350 00:12:30,247 --> 00:12:32,514 and beat Laverne, you fly our revenge banner 351 00:12:32,539 --> 00:12:34,272 so we can destroy Frond. 352 00:12:34,297 --> 00:12:35,928 Uh... fine. 353 00:12:35,953 --> 00:12:38,520 ♪ Dice, slice ♪ 354 00:12:39,590 --> 00:12:41,590 ♪ Fold ♪ 355 00:12:41,658 --> 00:12:43,859 ♪ Nice ♪ 356 00:12:43,927 --> 00:12:46,862 ♪ Toss in there ♪ 357 00:12:47,726 --> 00:12:50,227 ♪ Upside-down hair. ♪ 358 00:12:56,240 --> 00:12:58,173 Hello, Bob. 359 00:12:58,242 --> 00:13:01,009 - Barry B. Foldin'? - Yes, I be. 360 00:13:01,045 --> 00:13:03,078 I see you have Bowfinger in your hand. 361 00:13:03,147 --> 00:13:04,613 Y-Yeah. I'm-I'm trying to choose 362 00:13:04,681 --> 00:13:06,681 between Bowfinger and Dirty Rotten Scoundrel 363 00:13:06,750 --> 00:13:09,217 - for the big contest. - Both great options. 364 00:13:09,253 --> 00:13:10,786 So, Bob, what's the hold-up? 365 00:13:10,854 --> 00:13:13,288 I can't decide which plane is the best. 366 00:13:13,357 --> 00:13:15,290 The answer is in your hand. 367 00:13:15,359 --> 00:13:17,459 - Whoa! - It's called 368 00:13:17,494 --> 00:13:19,227 "What About Bob?" 369 00:13:19,252 --> 00:13:21,774 It's the best fold from my best planes combined. 370 00:13:21,799 --> 00:13:23,715 Go ahead. Fling it. 371 00:13:24,368 --> 00:13:26,735 Whoa! 372 00:13:26,804 --> 00:13:29,536 It's flying so far! 373 00:13:31,975 --> 00:13:33,942 Aah! I got to fold! I got to fold! 374 00:13:34,011 --> 00:13:35,577 Oh, wha... wha... ? 375 00:13:36,438 --> 00:13:37,712 Look up. 376 00:13:37,781 --> 00:13:39,714 It's a bird, it's a plane. 377 00:13:39,783 --> 00:13:41,716 Just kidding. It's a plane! 378 00:13:41,785 --> 00:13:43,718 Look who decided to waltz on in... 379 00:13:43,787 --> 00:13:45,587 The Wind Waltzers, that's who. 380 00:13:45,656 --> 00:13:47,489 Let's hear it for 'em, folks. 381 00:13:51,829 --> 00:13:53,328 Where'd the kids go? 382 00:13:53,363 --> 00:13:56,313 They said they were gonna go find healthy snacks. Might take a while. 383 00:13:56,338 --> 00:13:58,384 Can I sit next to you until they come back? 384 00:13:58,409 --> 00:14:00,212 Uh, that's where the plane's sitting, 385 00:14:00,237 --> 00:14:02,881 -but you can sit next to the plane. - Uh, okay. 386 00:14:02,906 --> 00:14:04,272 There she is. 387 00:14:04,341 --> 00:14:05,941 There you go, sweetheart. 388 00:14:06,009 --> 00:14:07,175 She seems nice. 389 00:14:07,244 --> 00:14:09,277 Hello, Laverne. 390 00:14:09,346 --> 00:14:11,513 Well, well, well. 391 00:14:11,582 --> 00:14:13,849 If it isn't Kurt. What? No banana? 392 00:14:13,917 --> 00:14:15,283 He doesn't need bananas anymore. 393 00:14:15,352 --> 00:14:17,152 - He's got us. - Who are you? 394 00:14:17,221 --> 00:14:19,855 I've been training with them for the past 48 hours straight, 395 00:14:19,923 --> 00:14:21,990 not counting a date I had, which went medium. 396 00:14:22,059 --> 00:14:25,305 Doesn't matter how much you train, fella. I'm the best. 397 00:14:25,330 --> 00:14:28,964 It's like Dad always said... Training's for trains, these are planes. 398 00:14:29,032 --> 00:14:31,133 Whoa, whoa, whoa. Back up. Dad?! 399 00:14:31,201 --> 00:14:32,601 Yeah, Dad was our coach. 400 00:14:32,669 --> 00:14:34,269 Laverne is your sister? 401 00:14:34,338 --> 00:14:37,038 Laverne hasn't been my sister since she stole my move. 402 00:14:37,107 --> 00:14:39,508 I don't have any sisters! But, yeah, she's my sister. 403 00:14:39,576 --> 00:14:41,042 Stole your move? 404 00:14:41,067 --> 00:14:43,388 You tried to steal the Dice N' Slice from me. 405 00:14:43,413 --> 00:14:45,447 Pssh! What?! Nuh-uh, liar! 406 00:14:45,516 --> 00:14:47,182 Well, it's my move! 407 00:14:47,251 --> 00:14:49,184 My move, and I'm taking it back. 408 00:14:49,253 --> 00:14:51,097 First up in the trick flying competition... 409 00:14:51,121 --> 00:14:52,487 Kurt Enerny! 410 00:14:52,556 --> 00:14:53,889 Well, good luck up there. 411 00:14:53,957 --> 00:14:56,491 Try not to poop the pit. 412 00:14:56,560 --> 00:14:58,360 Oh, my God, she's gonna crush me! 413 00:14:58,428 --> 00:15:00,216 I can't do this! 414 00:15:00,241 --> 00:15:03,175 And why did I have huevos rancheros for breakfast today? 415 00:15:03,200 --> 00:15:05,200 - Ow! - You listen to me. 416 00:15:05,235 --> 00:15:06,801 You're gonna get up in the sky 417 00:15:06,870 --> 00:15:08,637 and win this trick flying competition, 418 00:15:08,705 --> 00:15:10,683 then tow our banner in front of the Spinnaker Hotel. 419 00:15:10,707 --> 00:15:12,741 Today is the day for revenge! 420 00:15:12,809 --> 00:15:15,410 Now squeeze your cheeks and soar like an eagle! 421 00:15:20,452 --> 00:15:22,317 He's pulling three Gs up there. 422 00:15:22,386 --> 00:15:23,652 Hey, what's it feel like, Kurt? 423 00:15:23,720 --> 00:15:25,064 Like my kidneys are playing patty-cake 424 00:15:25,088 --> 00:15:26,555 with my intestines. 425 00:15:26,623 --> 00:15:28,857 And here comes the Dice N' Slice, 426 00:15:28,926 --> 00:15:30,992 made famous by another stunt pilot. 427 00:15:31,061 --> 00:15:32,661 Who stole it from me! 428 00:15:32,729 --> 00:15:35,030 - Here we go. - Come on, Kurt. 429 00:15:35,098 --> 00:15:37,488 Here's the intentional stall-out, 430 00:15:38,340 --> 00:15:40,235 followed by the dice roll. 431 00:15:41,972 --> 00:15:45,040 And here comes the slice! 432 00:15:45,108 --> 00:15:47,175 He's doing it. He's upside down, 433 00:15:47,211 --> 00:15:48,743 and he's not pooping. 434 00:15:48,812 --> 00:15:51,446 - Probably. - Come on, finish your revenge, 435 00:15:51,515 --> 00:15:52,781 so we can have ours! 436 00:15:56,920 --> 00:15:58,620 I did it! I'm back! 437 00:15:58,689 --> 00:16:01,856 The Dice N' Slice belongs to me. 438 00:16:01,925 --> 00:16:03,892 Uh, Kurt, you missed the ribbon, pal, 439 00:16:03,961 --> 00:16:05,694 by 50, maybe 60 feet. 440 00:16:05,762 --> 00:16:08,063 Oh, no! Did the judges see? 441 00:16:08,131 --> 00:16:09,531 Yes, the judges saw. 442 00:16:09,600 --> 00:16:10,865 They have pretty good seats. 443 00:16:10,901 --> 00:16:12,267 Ah, Kurt! 444 00:16:12,336 --> 00:16:14,369 Serves him right for trying to steal my move. 445 00:16:14,438 --> 00:16:17,038 I trained for months with Dad perfecting the Dice N' Slice. 446 00:16:17,107 --> 00:16:19,874 Wait. What? Kurt said their dad taught him that move. 447 00:16:19,943 --> 00:16:21,788 Now who's ready to see the Dice N' Slice 448 00:16:21,812 --> 00:16:23,211 by the best? 449 00:16:23,280 --> 00:16:26,615 Put your hands together for Laverne Enerny. 450 00:16:26,683 --> 00:16:29,217 New plan. Go back to my old plan. 451 00:16:29,286 --> 00:16:31,419 Well, at least you kids talked Kurt out 452 00:16:31,488 --> 00:16:33,875 of doing something stupid and dangerous. 453 00:16:33,900 --> 00:16:37,135 I guess, and we'll still get our revenge on Mr. Frond, so... 454 00:16:37,160 --> 00:16:38,627 Uh, what's Kurt doing? 455 00:16:38,695 --> 00:16:41,179 Something stupid and dangerous! 456 00:16:44,531 --> 00:16:48,131 Well, folks, uh, it looks like the solo competition 457 00:16:48,156 --> 00:16:52,025 has turned into a... completely planned, uh, 458 00:16:52,093 --> 00:16:54,494 World War I dogfight reenactment. 459 00:16:54,563 --> 00:16:57,063 Who's that behind you, Laverne? It's me. 460 00:16:57,098 --> 00:17:00,500 Aw. Try that again, moron, and I'll do this. 461 00:17:00,569 --> 00:17:03,203 I hate your guts so much, turd face! 462 00:17:03,271 --> 00:17:06,272 Uh, World War I pilots would often say that to each other. 463 00:17:06,341 --> 00:17:08,007 Completely authentic dogfight. 464 00:17:08,076 --> 00:17:10,343 Ugh! She didn't even steal the Dice N' Slice from him, 465 00:17:10,412 --> 00:17:11,878 and he didn't steal it from her. 466 00:17:11,947 --> 00:17:13,513 Wait. What are you talking about, Tina? 467 00:17:13,582 --> 00:17:15,381 Their dad trained them both to do that move, 468 00:17:15,450 --> 00:17:17,228 and neither of them know it. We have to tell them. 469 00:17:17,252 --> 00:17:18,785 Kind of hard to tell them that now. 470 00:17:18,820 --> 00:17:20,954 They're way up there, and we're way down here. 471 00:17:21,022 --> 00:17:22,376 Stupid gravity! 472 00:17:22,401 --> 00:17:24,401 You could talk to them on the radio. 473 00:17:24,426 --> 00:17:25,892 Use the one in this plane. 474 00:17:26,639 --> 00:17:28,361 Kurt, can you hear me? 475 00:17:28,430 --> 00:17:30,530 Yes, but I'm a little busy right now trying to knock 476 00:17:30,599 --> 00:17:32,465 my sister out of the sky. Can't wait to see 477 00:17:32,500 --> 00:17:35,168 the look on your face, Laverne, when you emergency-land 478 00:17:35,237 --> 00:17:37,070 - like a dork. - Not if you 479 00:17:37,105 --> 00:17:39,292 emergency-land first, you double dork. 480 00:17:39,317 --> 00:17:42,285 Stop fighting! You're both double dorks. 481 00:17:42,310 --> 00:17:44,310 Why are the kids part of the air show? 482 00:17:44,379 --> 00:17:46,312 - Is this for school? - Maybe. 483 00:17:46,381 --> 00:17:48,548 I mean, we never help them with school stuff, 484 00:17:48,617 --> 00:17:50,316 so we really wouldn't know. 485 00:17:50,385 --> 00:17:53,152 Guys, knock it off. No one stole the Dice N' Slice. 486 00:17:53,221 --> 00:17:55,655 What do you mean, "No one stole the Dice N' Slice"? 487 00:17:55,724 --> 00:17:57,368 You both trained with your dad to create that move. 488 00:17:57,392 --> 00:17:59,559 Then he must have lied to both of you 489 00:17:59,628 --> 00:18:01,138 when he said the other person stole it. 490 00:18:01,162 --> 00:18:02,773 But why would he pit us against each other? 491 00:18:02,797 --> 00:18:05,565 Maybe he thought if we competed, it would bring out our best, 492 00:18:05,634 --> 00:18:07,778 like how he used to put that one present under the tree 493 00:18:07,802 --> 00:18:09,168 and make us wrestle for it. 494 00:18:09,237 --> 00:18:10,445 This is crazy. 495 00:18:10,470 --> 00:18:13,740 They just need to do that thing in Mr. Frond's dumb video. 496 00:18:13,808 --> 00:18:16,175 Yeah. You guys need to try and look at it 497 00:18:16,200 --> 00:18:17,533 from each other's perspective. 498 00:18:17,558 --> 00:18:19,024 It's time to empathize, people. 499 00:18:19,180 --> 00:18:21,247 So it really wasn't your fault, Laverne? 500 00:18:21,316 --> 00:18:23,883 No, and I guess it wasn't your fault, either. 501 00:18:23,952 --> 00:18:27,420 - I'm sorry. - I'm sorry, too. 502 00:18:30,725 --> 00:18:32,458 Oh, whoa. 503 00:18:32,527 --> 00:18:35,261 And, uh, this ends, like all good dogfights do, 504 00:18:35,330 --> 00:18:37,196 with-with a good hard cry. 505 00:18:37,265 --> 00:18:39,465 So the Empathize Glide actually works. 506 00:18:39,534 --> 00:18:41,467 Maybe Mr. Frond is a genius? 507 00:18:41,536 --> 00:18:44,537 No, no, but he probably doesn't deserve 508 00:18:44,606 --> 00:18:46,472 to get destroyed by us. 509 00:18:46,541 --> 00:18:49,475 Kurt, we don't want you to fly our revenge banner anymore. 510 00:18:49,544 --> 00:18:51,611 What? Oh, do... ? Oh, okay. 511 00:18:51,680 --> 00:18:53,379 Only problem is, it's already en route. 512 00:18:53,448 --> 00:18:55,815 See, I couldn't fly this plane and tow the banner, 513 00:18:55,884 --> 00:18:57,545 so I called in a favor. 514 00:18:59,254 --> 00:19:01,587 Well, can't you just radio him to turn around? 515 00:19:01,656 --> 00:19:03,489 He doesn't have his radio on when he flies. 516 00:19:03,558 --> 00:19:05,438 He doesn't want the flight tower yelling at him. 517 00:19:05,493 --> 00:19:06,959 Why would the tower yell at him? 518 00:19:07,028 --> 00:19:08,728 'Cause he doesn't have his pilot's license. 519 00:19:08,797 --> 00:19:11,397 Oh, I'm flying. 520 00:19:11,466 --> 00:19:15,168 Kurt, that banner cannot fly in front of that hotel, understand? 521 00:19:15,236 --> 00:19:16,669 What am I supposed to do? 522 00:19:16,738 --> 00:19:18,571 The Dice N' Slice. 523 00:19:18,640 --> 00:19:19,772 Well, how's that gonna help? 524 00:19:19,841 --> 00:19:21,774 Focus on the slicing part. 525 00:19:21,843 --> 00:19:24,012 Oh. Yeah. 526 00:19:25,313 --> 00:19:28,081 ♪ Let's swap eyes so we can ♪ 527 00:19:28,149 --> 00:19:29,982 ♪ Empathize. ♪ 528 00:19:30,051 --> 00:19:32,685 "Hottest cats for guidance counselors." 529 00:19:32,754 --> 00:19:34,354 Oh, just a gorgeous day. 530 00:19:34,422 --> 00:19:35,822 Lot of puffy clouds out here. 531 00:19:35,890 --> 00:19:37,256 Aah! 532 00:19:37,325 --> 00:19:40,193 Holy crap! What the hell is going on?! Aah! 533 00:19:40,261 --> 00:19:41,961 I thought we was friends. 534 00:19:42,030 --> 00:19:43,162 Huh. 535 00:19:43,231 --> 00:19:45,365 Your little problem has been sliced. 536 00:19:45,433 --> 00:19:47,166 - All right! - Yay! - 537 00:19:47,235 --> 00:19:50,870 And we're at the halfway mark of this totally normal air show. 538 00:19:50,939 --> 00:19:54,346 So, paper airplane contestants, you are clear for takeoff. 539 00:19:54,371 --> 00:19:55,808 Okay, here we go. 540 00:19:55,844 --> 00:19:57,009 Good luck, Lin. 541 00:19:57,078 --> 00:19:58,644 - Oh... ow! - Are you okay? 542 00:19:58,713 --> 00:20:00,313 I don't know. Something popped. 543 00:20:00,382 --> 00:20:02,181 Something popped? I-In your throwing arm? 544 00:20:02,217 --> 00:20:03,883 - Ow, ow, ow. - Oh, my God. 545 00:20:03,952 --> 00:20:06,018 You overdid it with the olive oil can, didn't you? 546 00:20:06,087 --> 00:20:07,887 Maybe. 547 00:20:07,956 --> 00:20:10,356 Ugh, I guess we weren't meant to win the washing machine. 548 00:20:10,425 --> 00:20:12,825 - Bob, you shut your pretty mouth. - Uh... 549 00:20:12,894 --> 00:20:15,161 Listen to me: you're gonna throw the airplane. 550 00:20:15,230 --> 00:20:16,407 No, no, no, no, no. 551 00:20:16,431 --> 00:20:18,798 I'm the builder, you're the thrower. 552 00:20:18,867 --> 00:20:20,500 Geez, you guys are kind of falling apart. 553 00:20:20,568 --> 00:20:23,328 Odds of Team Teddy are just getting better by the... 554 00:20:23,353 --> 00:20:24,353 Ah, crap. 555 00:20:24,378 --> 00:20:26,005 Sorry, ma'am. Is your baby okay? 556 00:20:26,074 --> 00:20:27,840 Come on, Bobby. You might be a hooker, 557 00:20:27,909 --> 00:20:29,509 but you're a hooker with a heart of gold. 558 00:20:29,544 --> 00:20:31,043 So what if you just push 559 00:20:31,079 --> 00:20:33,479 one of your wing-flappy thingies down on one side? 560 00:20:33,548 --> 00:20:34,714 Yeah, that might work. 561 00:20:34,783 --> 00:20:36,149 All right. 562 00:20:36,217 --> 00:20:38,518 Here goes. 563 00:20:38,586 --> 00:20:41,354 Ooh. It's beautiful. 564 00:20:41,423 --> 00:20:42,989 We might actually win. 565 00:20:43,057 --> 00:20:45,324 And it just flew past the washing machine. 566 00:20:45,393 --> 00:20:48,027 - Damn it. - And into the blender! 567 00:20:48,052 --> 00:20:49,885 We won a blender! Yes! 568 00:20:49,910 --> 00:20:51,408 - Ha, ha! - All right! 569 00:20:51,433 --> 00:20:53,032 Kids, we won a blender! 570 00:20:53,101 --> 00:20:54,545 - We're rich. - Nice. There's so many things 571 00:20:54,569 --> 00:20:56,068 I've been wanting to blend. 572 00:20:56,104 --> 00:20:58,204 We've just been smushing stuff with our hands. 573 00:20:58,273 --> 00:21:01,007 Smoothies at Bob's place, everybody. Come on! 574 00:21:01,075 --> 00:21:04,010 ♪ Let's swap eyes ♪ 575 00:21:04,078 --> 00:21:07,780 ♪ So we can empathize ♪ 576 00:21:09,150 --> 00:21:12,084 ♪ Let's swap eyes ♪ 577 00:21:12,153 --> 00:21:15,354 ♪ Over a bowl of em-pad-Thai ♪ 578 00:21:15,423 --> 00:21:17,356 ♪ I want some noodles ♪ 579 00:21:17,425 --> 00:21:19,091 ♪ Let's swap eyes ♪ 580 00:21:19,160 --> 00:21:20,593 ♪ Ooh ♪ 581 00:21:20,662 --> 00:21:24,163 ♪ So we can empathize ♪ 582 00:21:25,500 --> 00:21:28,367 ♪ Let's swap eyes ♪ 583 00:21:28,436 --> 00:21:31,103 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Over a bowl of em-pad-Thai. ♪ 584 00:21:31,172 --> 00:21:33,973 ... Synced and corrected by ChrisKe ... ... www.addic7ed.com ... 43733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.