All language subtitles for Being Mary Jane s04e18 Feeling Destined.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:01,725 MARY JANE: Previously, on "Being Mary Jane"... 2 00:00:02,583 --> 00:00:04,351 This is wrong. 3 00:00:04,413 --> 00:00:05,618 I'm going to Paris. 4 00:00:05,672 --> 00:00:07,973 Garrett's sending you to cover the hacking story? 5 00:00:08,074 --> 00:00:09,441 I asked to go. 6 00:00:09,543 --> 00:00:13,179 It has been 44 years since I laid eyes on Frank, 7 00:00:13,280 --> 00:00:16,182 and when you re-enlisted, I was in a bind. 8 00:00:16,283 --> 00:00:18,984 - Pregnant? - Frank is your blood. 9 00:00:19,085 --> 00:00:20,653 These came for you after you left. 10 00:00:20,754 --> 00:00:22,021 Did Aaliyah send them? 11 00:00:22,122 --> 00:00:23,455 No, they're from Justin. 12 00:00:23,557 --> 00:00:25,691 Ah! [LAUGHING] 13 00:00:25,792 --> 00:00:26,992 HELEN: Please, don't go. 14 00:00:27,053 --> 00:00:28,454 I'm not goin' anywhere. 15 00:00:28,485 --> 00:00:30,252 This is for you. 16 00:00:32,732 --> 00:00:36,635 [TELEPHONE RINGING] 17 00:00:40,106 --> 00:00:41,907 MAN'S VOICE: Somebody answer the phone, please. 18 00:00:42,008 --> 00:00:43,976 [TELEPHONE CONTINUES RINGING] 19 00:00:44,077 --> 00:00:47,746 Hello? This is Pauletta. Who is this? 20 00:00:47,848 --> 00:00:49,048 [TELEPHONE DISCONNECTS] 21 00:00:49,149 --> 00:00:51,817 It keeps not ringing. 22 00:00:53,620 --> 00:00:55,688 [TELEPHONE RINGS] 23 00:00:55,789 --> 00:00:57,423 [RINGING STOPS] 24 00:01:01,695 --> 00:01:03,362 [SIGHS] 25 00:01:04,718 --> 00:01:05,852 [TELEPHONE RINGS] 26 00:01:05,929 --> 00:01:07,222 She ain't here anymore, Frank. 27 00:01:07,258 --> 00:01:09,326 - You can stop calling. - [SLAMS RECEIVER] 28 00:01:12,339 --> 00:01:14,106 [DOG BARKING OUTSIDE] 29 00:01:14,207 --> 00:01:16,175 [TELEPHONE RINGS] 30 00:01:16,276 --> 00:01:17,843 [QUIETLY] Damn it. 31 00:01:17,944 --> 00:01:20,246 [TELEPHONE CONTINUES RINGING] 32 00:01:20,347 --> 00:01:22,214 Damn it, I said stop calling this house! 33 00:01:22,315 --> 00:01:23,983 Whoa, Dad, hey, it's me. 34 00:01:24,084 --> 00:01:25,784 What's got you worked up so early? 35 00:01:25,886 --> 00:01:27,553 Pauletta...uh... 36 00:01:27,654 --> 00:01:30,556 oh, some...pranksters keep calling and hangin' up. 37 00:01:30,657 --> 00:01:31,920 What's goin' on? 38 00:01:31,952 --> 00:01:33,092 Yeah, no, I was just checking in. 39 00:01:33,193 --> 00:01:35,227 I hadn't...spoken to you in a couple of days. 40 00:01:35,328 --> 00:01:36,962 I was hoping you weren't getting cold feet. 41 00:01:37,063 --> 00:01:38,430 Why would I be getting cold feet? 42 00:01:38,531 --> 00:01:41,200 Because you're about to share your famous rib recipe 43 00:01:41,301 --> 00:01:42,835 with the entire world. 44 00:01:42,936 --> 00:01:45,004 Oh, you're talkin' about your show. 45 00:01:45,105 --> 00:01:47,339 Of course, I'm talking about my show, Dad. 46 00:01:47,440 --> 00:01:48,974 Everyone else has paraded their parents around, 47 00:01:49,075 --> 00:01:50,476 talkin' up their summer traditions. 48 00:01:50,577 --> 00:01:52,978 It's time the Pattersons show 'em how it's done, right? 49 00:01:53,079 --> 00:01:54,513 Right. Right. 50 00:01:54,614 --> 00:01:58,050 You know the car's picking you up this afternoon, right? 51 00:01:58,151 --> 00:01:59,118 Of course. Of course. 52 00:01:59,219 --> 00:02:00,286 Uh, you know your mother. 53 00:02:00,387 --> 00:02:02,121 She's already got her suitcase 54 00:02:02,222 --> 00:02:05,557 sitting by the door ready to go. 55 00:02:05,659 --> 00:02:07,159 Not to worry. 56 00:02:07,260 --> 00:02:09,828 [KNOCK AT DOOR] 57 00:02:09,930 --> 00:02:12,231 - Frank. - So, it's true. 58 00:02:12,332 --> 00:02:15,401 Paul did ask you to leave the house. 59 00:02:21,174 --> 00:02:22,508 Why didn't you tell me, Helen? 60 00:02:22,609 --> 00:02:24,610 Don't take it personally, Frank. 61 00:02:24,711 --> 00:02:26,912 I just...needed time. 62 00:02:27,013 --> 00:02:28,213 I know. 63 00:02:28,315 --> 00:02:30,115 You and Paul have been together for a long time. 64 00:02:30,216 --> 00:02:32,484 A lifetime. 65 00:02:32,585 --> 00:02:34,353 But we aren't gettin' any younger, Helen. 66 00:02:34,454 --> 00:02:37,289 I agree. I...I just need a couple of days. 67 00:02:37,390 --> 00:02:39,124 That's all I'm asking for. 68 00:02:39,225 --> 00:02:41,293 Okay. Fine. 69 00:02:41,394 --> 00:02:43,329 But at the end of the week, 70 00:02:43,430 --> 00:02:45,130 I want you to come to New Orleans with me. 71 00:02:45,231 --> 00:02:46,332 New Orleans? 72 00:02:46,433 --> 00:02:48,567 I want us to be together... 73 00:02:48,668 --> 00:02:49,935 finally... 74 00:02:50,036 --> 00:02:51,770 after all these years. 75 00:02:54,074 --> 00:02:55,607 Uh, well... 76 00:02:55,709 --> 00:02:59,545 at the time, there was nothing I wanted to hear more, but... 77 00:02:59,646 --> 00:03:02,114 Oh, Frank, I can't talk about this right now. 78 00:03:02,215 --> 00:03:04,116 I'm trying to get out of here to go to New York 79 00:03:04,217 --> 00:03:06,251 to Pauletta's morning show. I just... 80 00:03:06,353 --> 00:03:09,321 I understand. I understand, Helen. 81 00:03:09,422 --> 00:03:12,791 I won't wanna make things more difficult for you. 82 00:03:12,892 --> 00:03:14,093 I'll give you your space. 83 00:03:14,194 --> 00:03:15,861 But when you get back from New York, 84 00:03:15,962 --> 00:03:19,832 I want you to think about starting a new life with me. 85 00:03:21,434 --> 00:03:23,869 Yeah, I'll talk to my agent. 86 00:03:23,970 --> 00:03:25,437 KARA: [SLAPPING ARM] 87 00:03:25,538 --> 00:03:26,672 Okay. 88 00:03:26,773 --> 00:03:29,675 Yeah, it was great talking to you, too. 89 00:03:29,776 --> 00:03:31,510 Okay, thanks. 90 00:03:33,113 --> 00:03:34,780 Weren't those Gumbel's producers? 91 00:03:34,881 --> 00:03:38,183 What did they say? Huh? 92 00:03:38,284 --> 00:03:39,351 The official call's on Monday, 93 00:03:39,452 --> 00:03:41,186 but they want me to host 94 00:03:41,287 --> 00:03:43,222 a new sports show they're developing. 95 00:03:43,323 --> 00:03:44,456 Oh, my God! 96 00:03:44,557 --> 00:03:46,158 I get to finish out the season, 97 00:03:46,259 --> 00:03:47,993 but, uh, once I make my retirement official, 98 00:03:48,094 --> 00:03:49,294 they're gonna make the announcement. 99 00:03:49,396 --> 00:03:51,196 Oh, my God, congratulations, papi! 100 00:03:51,297 --> 00:03:54,099 [COVERING IN KISSES] 101 00:03:54,200 --> 00:03:55,334 ORLANDO: Ah! 102 00:03:55,435 --> 00:03:57,603 I'm so happy for you! [LAUGHING] 103 00:03:57,704 --> 00:03:59,371 But, wait, this means I'm not gonna have you 104 00:03:59,472 --> 00:04:01,240 as a producer to coach me anymore. 105 00:04:01,341 --> 00:04:03,075 We'll still prep together, 106 00:04:03,176 --> 00:04:05,344 and you'll have a new EP. 107 00:04:05,445 --> 00:04:07,279 Come on, it's good. 108 00:04:07,380 --> 00:04:09,181 But I want someone like "Hamptons." 109 00:04:09,282 --> 00:04:11,083 - You mean Garrett? - Yeah. 110 00:04:11,184 --> 00:04:12,618 I mean, he's like you. He gets me. 111 00:04:12,719 --> 00:04:16,822 He loves sports... Oh, my God... 112 00:04:16,923 --> 00:04:18,924 [GASPS] What? 113 00:04:19,025 --> 00:04:21,093 That's genius. 114 00:04:21,194 --> 00:04:23,062 Oh, my gosh. 115 00:04:23,163 --> 00:04:25,531 Getting Garrett as your new show runner. 116 00:04:25,632 --> 00:04:27,066 He'd never leave "GDU." 117 00:04:27,167 --> 00:04:28,801 That'd be crazy. You don't know that. 118 00:04:28,902 --> 00:04:30,869 I mean, you could put that out to the producers 119 00:04:30,970 --> 00:04:32,337 and see what they say. 120 00:04:32,439 --> 00:04:34,006 [LAUGHS] You're miles ahead, aren't you? 121 00:04:34,107 --> 00:04:35,441 I'll explain it over breakfast. 122 00:04:35,542 --> 00:04:39,445 We're gonna have some... [SPEAKING SPANISH] 123 00:04:39,546 --> 00:04:40,979 Come on, why not smoothies? 124 00:04:41,081 --> 00:04:42,181 A smoothie? No. 125 00:04:42,282 --> 00:04:43,782 Come on, you don't want "Big Papi" 126 00:04:43,883 --> 00:04:45,651 rollin' into the new show, do you? 127 00:04:45,752 --> 00:04:47,486 No, no, no. When you get back to your place, 128 00:04:47,587 --> 00:04:49,221 you can blend all the smoothies you want. 129 00:04:49,322 --> 00:04:51,924 This is Kara's kitchen, papi, okay? 130 00:04:52,025 --> 00:04:53,892 We're gonna have some leftover... 131 00:04:53,993 --> 00:04:56,328 [SPEAKING SPANISH] 132 00:04:56,429 --> 00:04:58,163 - We've gotta celebrate! - ORLANDO: [LAUGHING] 133 00:04:58,264 --> 00:05:00,732 [KNOCK AT DOOR] 134 00:05:03,570 --> 00:05:05,637 Don't look at me that way. 135 00:05:05,738 --> 00:05:07,506 We've got a plane to catch. 136 00:05:07,607 --> 00:05:10,509 Your suitcase packed and ready? 137 00:05:11,845 --> 00:05:15,180 No, my bags are not packed and ready. 138 00:05:15,281 --> 00:05:17,082 What with what's goin' on, I just... 139 00:05:17,183 --> 00:05:18,217 I just forgot. 140 00:05:18,318 --> 00:05:19,918 Well, if you'd answered my calls, 141 00:05:20,019 --> 00:05:21,286 I would've reminded you. 142 00:05:21,387 --> 00:05:22,955 - I'll pack your bags. - Oh, no, no, no. 143 00:05:23,056 --> 00:05:25,924 I'll pack my own damn bag, thank you very much. 144 00:05:28,328 --> 00:05:29,862 Fine. 145 00:05:29,963 --> 00:05:31,096 But before you do, 146 00:05:31,197 --> 00:05:33,232 we need to speak with Patrick. 147 00:05:33,333 --> 00:05:34,466 No, what we need to do 148 00:05:34,567 --> 00:05:36,602 is forget the whole damn trip. 149 00:05:36,703 --> 00:05:40,139 But Pauletta is expecting us. 150 00:05:40,240 --> 00:05:41,240 [SCOFFS] 151 00:05:41,341 --> 00:05:42,574 We can't go on national television 152 00:05:42,675 --> 00:05:44,409 pretending that we're a happily married couple. 153 00:05:44,511 --> 00:05:45,978 That's a farce! 154 00:05:46,079 --> 00:05:49,281 So, you want our daughter, 155 00:05:49,382 --> 00:05:51,850 the one Black woman on the entire show, 156 00:05:51,951 --> 00:05:56,155 to be the only host that doesn't have family coming in? 157 00:05:56,256 --> 00:05:57,556 Oh... 158 00:05:57,657 --> 00:06:00,626 This is a big deal to Pauletta. 159 00:06:00,727 --> 00:06:03,195 Patrick is on very shaky ground. 160 00:06:03,296 --> 00:06:04,496 We've rocked the very foundation 161 00:06:04,597 --> 00:06:06,498 that he's worked so hard to build. 162 00:06:06,599 --> 00:06:09,968 But that's the reason we need to talk to him. 163 00:06:10,069 --> 00:06:12,971 - [DOOR OPENS] - Oh. Patrick. 164 00:06:15,074 --> 00:06:16,975 [SCOFFS] Y'all still goin' to New York? 165 00:06:17,076 --> 00:06:18,343 Pauletta ain't dumb. 166 00:06:18,444 --> 00:06:19,978 She's gonna smell this bullshit a mile away. 167 00:06:20,079 --> 00:06:21,213 Probably already does. 168 00:06:21,314 --> 00:06:22,981 Patrick Patterson, you watch your mouth 169 00:06:23,082 --> 00:06:24,416 while you're in this house. 170 00:06:24,517 --> 00:06:25,751 I don't care how mad you are. 171 00:06:25,852 --> 00:06:29,188 Now we're going to tell her when we arrive. 172 00:06:29,289 --> 00:06:30,556 Son, we just wanna know 173 00:06:30,657 --> 00:06:32,424 that you're all right while we're gone. 174 00:06:32,525 --> 00:06:34,293 Don't worry about me. 175 00:06:34,394 --> 00:06:36,595 - I know this is a... - I said don't worry. 176 00:06:36,696 --> 00:06:39,164 Y'all go and have fun in New York. 177 00:06:40,900 --> 00:06:42,668 Patrick. 178 00:06:45,872 --> 00:06:47,206 Uh... 179 00:06:47,307 --> 00:06:50,876 ? 180 00:06:51,878 --> 00:06:53,645 ? 181 00:06:53,746 --> 00:06:56,568 ? There were times when I was unsure that we ? 182 00:06:56,624 --> 00:06:59,913 _ 183 00:07:00,019 --> 00:07:02,344 ? Gonna last beyond the sunset, babe ? 184 00:07:02,579 --> 00:07:05,899 _ 185 00:07:05,977 --> 00:07:09,227 ? But after years it's clear we were meant to be ? 186 00:07:09,243 --> 00:07:10,946 _ 187 00:07:10,997 --> 00:07:16,835 - ? But something's been lost along the way ? - _ 188 00:07:16,936 --> 00:07:18,837 ? Okay ? 189 00:07:18,938 --> 00:07:20,138 [KNOCK AT DOOR] 190 00:07:20,240 --> 00:07:22,474 ? Remember times we just laughed for no reason at all ? 191 00:07:22,575 --> 00:07:24,476 - Mom, you're here! - HELEN: [LAUGHING] 192 00:07:24,577 --> 00:07:26,211 - Oh... - Come on in. 193 00:07:26,312 --> 00:07:28,180 Oh, I'm so glad to be here. 194 00:07:28,281 --> 00:07:30,749 Oh, I'm glad you're here. 195 00:07:30,850 --> 00:07:32,851 Oh, my... 196 00:07:32,952 --> 00:07:34,319 Oh... [LAUGHS] 197 00:07:34,420 --> 00:07:37,756 Look at this fancy place. 198 00:07:37,857 --> 00:07:41,727 Mom, um, where's Dad? 199 00:07:41,828 --> 00:07:43,895 And why didn't you leave your luggage at the hotel? 200 00:07:43,997 --> 00:07:46,698 Oh, your show wouldn't pay for two hotel rooms. 201 00:07:46,799 --> 00:07:50,168 And why would you and Dad need two hotel room, huh? 202 00:07:50,270 --> 00:07:53,472 You guys have an argument on the flight in or something? 203 00:07:53,573 --> 00:07:56,675 No, nothing like that. 204 00:07:56,776 --> 00:07:59,945 Okay, so, then what is it, exactly, Mom? 205 00:08:02,548 --> 00:08:04,916 Pauletta... 206 00:08:05,018 --> 00:08:08,387 your father is asking for a divorce, 207 00:08:08,488 --> 00:08:13,091 and I've decided to give it to him. 208 00:08:13,192 --> 00:08:22,948 - ? - _ 209 00:08:23,057 --> 00:08:26,956 210 00:08:28,052 --> 00:08:30,120 For the first time in my life, I'm speechless. 211 00:08:30,221 --> 00:08:33,089 I just...your mom cheated on your dad? 212 00:08:33,191 --> 00:08:34,357 And your dad wants a divorce? 213 00:08:34,459 --> 00:08:37,027 And Patrick has a different father. Yeah. 214 00:08:37,128 --> 00:08:39,062 Oh, God, none of this makes any sense. 215 00:08:39,163 --> 00:08:41,698 I can't help but feel like I'm partly to blame. 216 00:08:41,799 --> 00:08:44,201 What? What do you mean? 217 00:08:44,302 --> 00:08:46,303 The way my mom describes Frank... 218 00:08:46,404 --> 00:08:48,305 oh, he's like an addiction, 219 00:08:48,406 --> 00:08:50,907 and then here I go breaking up with Lee for Justin? 220 00:08:51,008 --> 00:08:52,309 My mom fell off the wagon. 221 00:08:52,410 --> 00:08:54,077 Okay, girl, how did you just manage 222 00:08:54,178 --> 00:08:55,612 to make this all about you? 223 00:08:55,713 --> 00:08:57,447 You and your mother are two grown-ass women 224 00:08:57,548 --> 00:08:59,850 making your own life choices. 225 00:08:59,951 --> 00:09:01,184 Maybe you're right. 226 00:09:01,285 --> 00:09:02,723 But, silver lining... Mmhm. 227 00:09:02,972 --> 00:09:04,606 I have an idea for the prime time special. 228 00:09:04,668 --> 00:09:05,701 I'm listening. 229 00:09:05,748 --> 00:09:06,793 - Black women... - Mm-hm. 230 00:09:06,923 --> 00:09:08,254 ..are they destined to be alone, 231 00:09:08,304 --> 00:09:09,638 and is it their fault? 232 00:09:10,574 --> 00:09:11,981 It could be a hard sell for the network. 233 00:09:12,049 --> 00:09:13,810 Oh, Jesus, don't shoot me when I'm down. 234 00:09:13,931 --> 00:09:16,666 I'm not shooting you, I... and you're not down. 235 00:09:17,034 --> 00:09:19,369 Keep your chin up and we'll keep discussing. 236 00:09:19,470 --> 00:09:21,404 I've got a conference call. 237 00:09:21,506 --> 00:09:28,144 ? 238 00:09:28,246 --> 00:09:31,848 [CELL PHONE BUZZING] 239 00:09:31,949 --> 00:09:33,617 - Helen. - Hello, Frank. 240 00:09:33,718 --> 00:09:35,886 Aren't you due to go on the, uh, morning show? 241 00:09:35,987 --> 00:09:37,787 I'm on my way to the studio now. 242 00:09:37,889 --> 00:09:39,589 Everything okay? 243 00:09:39,690 --> 00:09:42,025 Frank... 244 00:09:42,126 --> 00:09:43,894 there's something you should know. 245 00:09:43,995 --> 00:09:45,161 [LAUGHS] 246 00:09:45,263 --> 00:09:46,830 You're not gonna wanna take me to New Orleans 247 00:09:46,931 --> 00:09:48,131 with you when you hear it. 248 00:09:48,232 --> 00:09:49,232 What is it, Helen? 249 00:09:49,388 --> 00:09:51,801 I lied to you, Frank. 250 00:09:51,903 --> 00:09:56,139 Years ago, when you asked me about my eldest son, 251 00:09:56,240 --> 00:09:59,109 Patrick, I didn't tell you the truth. 252 00:09:59,210 --> 00:10:01,839 Patrick? 253 00:10:02,605 --> 00:10:04,773 What you're saying is... 254 00:10:04,874 --> 00:10:06,441 is Patrick... 255 00:10:06,542 --> 00:10:09,010 Yes, Frank. 256 00:10:09,112 --> 00:10:12,581 Well, see, after you left town, I... 257 00:10:12,682 --> 00:10:14,816 I found out I was pregnant. 258 00:10:14,917 --> 00:10:18,487 Now my plan was to leave Hattiesburg. 259 00:10:18,588 --> 00:10:20,422 But you know yourself, 260 00:10:20,523 --> 00:10:24,326 a pregnant Black woman, unwed, in the South, 261 00:10:24,427 --> 00:10:26,061 it was just not a good time. 262 00:10:26,162 --> 00:10:27,796 Now I know why you and Paul 263 00:10:27,897 --> 00:10:29,297 were in such a hurry to get married. 264 00:10:29,399 --> 00:10:32,801 Well, I knew that he fancied me and... 265 00:10:32,902 --> 00:10:35,871 I wanted my child to have a father. 266 00:10:35,972 --> 00:10:38,840 And you knew I wasn't ready for that... 267 00:10:38,941 --> 00:10:40,709 to be a father. 268 00:10:40,810 --> 00:10:42,310 Does Patrick know? 269 00:10:42,412 --> 00:10:44,045 [SCOFFS] 270 00:10:44,147 --> 00:10:47,015 Well, he does now. 271 00:10:47,116 --> 00:10:50,819 He also knows about your troubles with drinking. 272 00:10:50,920 --> 00:10:52,487 [TSKS] 273 00:10:52,588 --> 00:10:54,356 So everything is out in the open. 274 00:10:54,457 --> 00:10:55,490 [SIGHS] 275 00:10:55,591 --> 00:10:57,893 It's been a terrible burden to carry 276 00:10:57,994 --> 00:11:00,662 for so many years. 277 00:11:00,763 --> 00:11:02,764 I guess you're not gonna want to 278 00:11:02,865 --> 00:11:05,734 have anything to do with me now. 279 00:11:05,835 --> 00:11:10,672 No, no, no, on the contrary. 280 00:11:10,773 --> 00:11:12,474 I'm happy. 281 00:11:12,575 --> 00:11:13,875 We have a son. 282 00:11:13,976 --> 00:11:16,044 We have a son together. 283 00:11:16,145 --> 00:11:17,746 That makes me want you more than ever 284 00:11:17,847 --> 00:11:20,048 to come to New Orleans with me. 285 00:11:20,149 --> 00:11:21,483 [LAUGHS] 286 00:11:24,554 --> 00:11:26,521 Hey, Hop, can you keep an eye out for my family? 287 00:11:26,622 --> 00:11:28,156 They should be here any minute. 288 00:11:28,257 --> 00:11:30,759 [CELL PHONE BUZZING] 289 00:11:30,860 --> 00:11:32,494 Hi, this is Mary Jane Paul. 290 00:11:32,595 --> 00:11:33,562 Hello, Ms. Paul, 291 00:11:33,663 --> 00:11:36,565 this is Dr. Taketa from Fertility Institute. 292 00:11:36,666 --> 00:11:38,133 Oh, hi, yeah. 293 00:11:38,234 --> 00:11:40,368 I wanted to go over a couple of things 294 00:11:40,470 --> 00:11:42,504 before today's appointment. 295 00:11:42,605 --> 00:11:44,239 Appointment? 296 00:11:44,340 --> 00:11:45,774 We can reschedule if today doesn't work. 297 00:11:45,875 --> 00:11:48,076 But if you and Lee wanna do the frozen embryo transfer 298 00:11:48,177 --> 00:11:49,177 before the end of summer... 299 00:11:49,278 --> 00:11:52,047 That was the plan, wasn't it. 300 00:11:52,148 --> 00:11:55,250 DR. TAKETA: We can wait, if now isn't a good time. 301 00:11:55,351 --> 00:11:57,853 No, no, it's not that. It's, um... 302 00:11:57,954 --> 00:12:00,188 my boyfriend, Lee, and I, we... 303 00:12:00,289 --> 00:12:01,790 we broke up. I'm sorry to heart that. 304 00:12:01,891 --> 00:12:04,025 Did the two of you determine what you wanted to do 305 00:12:04,126 --> 00:12:05,594 with the two embryos you have stored? 306 00:12:05,695 --> 00:12:07,395 It was sort of abrupt, you know, the break-up. 307 00:12:07,497 --> 00:12:09,164 We can continue storing them. 308 00:12:09,265 --> 00:12:11,233 We would just need both of you to agree to that. 309 00:12:11,334 --> 00:12:12,434 Yeah, I don't know 310 00:12:12,535 --> 00:12:14,269 if Lee has this appointment in his calendar. 311 00:12:14,370 --> 00:12:15,570 We'll follow up with him. 312 00:12:15,671 --> 00:12:17,405 - Great. Yeah. - I'll see you this afternoon. 313 00:12:17,507 --> 00:12:19,174 - All right. - [PHONE DISCONNECTS] 314 00:12:22,578 --> 00:12:24,446 PAUL SR: Pauletta, somebody by the name of 315 00:12:24,547 --> 00:12:26,448 Hippity-Hop told me this was your office. 316 00:12:26,549 --> 00:12:28,783 - BOTH: [LAUGHING] - There's my girl! 317 00:12:28,885 --> 00:12:30,852 MARY JANE: Oh, God... 318 00:12:30,953 --> 00:12:33,455 I am so glad that you came early. 319 00:12:33,556 --> 00:12:34,890 Yeah, I wanted a minute alone 320 00:12:34,991 --> 00:12:37,158 before your mother arrived. 321 00:12:37,260 --> 00:12:39,094 How are you handling the news? 322 00:12:39,195 --> 00:12:40,996 To be honest... 323 00:12:41,097 --> 00:12:42,497 I'm shocked. 324 00:12:42,598 --> 00:12:43,832 I feel numb. 325 00:12:43,933 --> 00:12:46,134 Yes, there's a lot to think about, and a lot to process, 326 00:12:46,235 --> 00:12:48,169 but, darling, to tell you the truth, 327 00:12:48,271 --> 00:12:50,305 it's for the best. 328 00:12:50,406 --> 00:12:51,773 That can't be true, Dad. 329 00:12:51,874 --> 00:12:53,775 Yes, it really is. 330 00:12:53,876 --> 00:12:56,077 HELEN: Good morning. 331 00:12:56,178 --> 00:12:59,014 The Pattersons are all here now. 332 00:12:59,115 --> 00:13:02,150 - Hi, Mom! - Ah, yes. 333 00:13:02,251 --> 00:13:05,487 My goodness, look at this office. 334 00:13:05,588 --> 00:13:08,790 Pauletta, it's just gorgeous. 335 00:13:08,891 --> 00:13:10,325 Yeah? Yeah? 336 00:13:10,426 --> 00:13:13,194 Okay, well, now that I have you both here, 337 00:13:13,296 --> 00:13:16,398 I have to ask, given everything that's going on, 338 00:13:16,499 --> 00:13:19,000 are you guys gonna be okay doing this? 339 00:13:19,101 --> 00:13:20,235 Well, of course. 340 00:13:20,336 --> 00:13:22,170 Your father and I have discussed it, 341 00:13:22,271 --> 00:13:24,072 and we're all ready, right, Paul? 342 00:13:24,173 --> 00:13:26,374 Yeah, yeah, I'm ready. 343 00:13:26,475 --> 00:13:29,110 'Letta, we are so proud of you, 344 00:13:29,211 --> 00:13:31,079 and I'm just so happy that we can do this 345 00:13:31,180 --> 00:13:32,881 as a family, together. 346 00:13:32,982 --> 00:13:34,583 Oh, speaking of family. 347 00:13:34,684 --> 00:13:36,585 Have either one of you heard from Patrick? 348 00:13:36,686 --> 00:13:39,354 I tried to text him last night, this morning. No reply. 349 00:13:39,455 --> 00:13:40,722 Well, I did call him last night 350 00:13:40,823 --> 00:13:42,991 to let him know that we arrived safely. 351 00:13:43,092 --> 00:13:44,826 Me, too. I haven't heard anything. 352 00:13:44,927 --> 00:13:46,061 Huh. 353 00:13:46,162 --> 00:13:49,431 - Atlanta in the house! - ALL: [LAUGHING] 354 00:13:49,532 --> 00:13:51,032 Gosh, it's been a long time. 355 00:13:51,133 --> 00:13:55,070 Good to see you, too, girl, 356 00:13:55,171 --> 00:13:57,272 and I love this jacket. It's gorgeous. 357 00:13:57,373 --> 00:14:00,141 Thank you. Thank you. You guys look amazing. 358 00:14:00,242 --> 00:14:02,978 Are you ready for your national TV debut? 359 00:14:03,079 --> 00:14:04,245 I'm ready as I'll ever be. 360 00:14:04,347 --> 00:14:05,580 Good. Okay. 361 00:14:05,681 --> 00:14:07,515 Well, at least Paul will be cooking. 362 00:14:07,617 --> 00:14:11,086 I'm gonna be standing around trying not to look like a fool. 363 00:14:11,187 --> 00:14:13,154 Nah, it's gonna be a great segment. 364 00:14:13,255 --> 00:14:15,357 And I will see the two of you after the show, okay? 365 00:14:15,458 --> 00:14:17,325 HELEN & PAUL SR: Okay. 366 00:14:17,426 --> 00:14:20,862 Excuse me. Mary Jane, it's time to start the show. 367 00:14:23,299 --> 00:14:25,133 Okay, uh... 368 00:14:25,234 --> 00:14:27,802 all right, well, don't worry. 369 00:14:27,903 --> 00:14:29,904 Um, I'm gonna be doing most of the talking, 370 00:14:30,006 --> 00:14:32,741 and asking all the questions. 371 00:14:32,842 --> 00:14:34,376 You do what you do. 372 00:14:34,477 --> 00:14:35,944 We'll follow your lead. 373 00:14:36,045 --> 00:14:37,479 MARY JANE: Here we go. 374 00:14:39,615 --> 00:14:41,282 MAN: Hey, gang, thanks for a great session. 375 00:14:41,384 --> 00:14:42,817 That's what has to be done. 376 00:14:42,918 --> 00:14:45,053 You throw it up onto the table and I appreciate it. 377 00:14:45,154 --> 00:14:46,855 Let's end with a bit of our mantra. 378 00:14:46,956 --> 00:14:49,024 ALL: Grant me serenity to accept the things 379 00:14:49,125 --> 00:14:50,325 that I cannot change, 380 00:14:50,426 --> 00:14:52,661 courage to change the things that I can, 381 00:14:52,762 --> 00:14:55,030 and the wisdom to know the difference. 382 00:14:55,131 --> 00:14:56,364 Give yourself a hand. 383 00:14:56,465 --> 00:14:58,566 ALL: [APPLAUDING] 384 00:15:02,138 --> 00:15:05,907 [MIXED CONVERSATIONS] 385 00:15:12,782 --> 00:15:14,482 Patrick? 386 00:15:14,583 --> 00:15:16,217 I hope you don't mind me, uh, 387 00:15:16,318 --> 00:15:17,485 dropping in on you like this, 388 00:15:17,586 --> 00:15:19,921 but these are unusual circumstances. 389 00:15:21,608 --> 00:15:23,242 I thought maybe we could, uh, 390 00:15:23,359 --> 00:15:25,221 grab a cup of coffee, have a chat. 391 00:15:25,314 --> 00:15:28,533 You wanna talk and you chose to show up here? 392 00:15:28,597 --> 00:15:30,398 Your mother broke your anonymity. 393 00:15:30,499 --> 00:15:32,634 Yeah, mom thinks the rules don't apply to her. 394 00:15:32,727 --> 00:15:34,795 You know you can't tell Helen what to do. 395 00:15:34,868 --> 00:15:35,829 You got that right. 396 00:15:35,906 --> 00:15:38,573 But I'm not some school boy lookin' for a pat on the back. 397 00:15:38,674 --> 00:15:40,208 Yeah, but neither am I. 398 00:15:40,309 --> 00:15:41,943 So, what do you say? 399 00:15:43,512 --> 00:15:45,447 PATRICK: [SIGHING] 400 00:15:46,515 --> 00:15:49,684 Mary Jane, green room, 9-1-1. 401 00:15:49,785 --> 00:15:51,486 PAUL SR: We should never have left Patrick alone. 402 00:15:51,587 --> 00:15:53,188 Even Niecy hasn't heard from him. 403 00:15:53,289 --> 00:15:55,123 - Listen to you? - Yes, listen to me! 404 00:15:55,224 --> 00:15:57,025 Mom, Dad, please, stop! 405 00:15:57,126 --> 00:15:58,126 [MUG SHATTERS] 406 00:15:58,227 --> 00:15:59,327 Have you lost your damn mind?! 407 00:15:59,428 --> 00:16:01,730 - Yes! Yes! - Mary Jane! 408 00:16:01,831 --> 00:16:03,164 - You're driving... - You're acting crazy already. 409 00:16:03,265 --> 00:16:07,969 Mary Jane, you cannot put your parents on TV like this. 410 00:16:10,706 --> 00:16:12,104 HELEN: [SOBBING] Oh, my goodness... 411 00:16:12,276 --> 00:16:13,677 Oh, Mom, Mom, Mom, are you... 412 00:16:13,778 --> 00:16:15,679 No, no, no, no. Mary Jane, listen. 413 00:16:15,780 --> 00:16:16,913 No, no, no. Look at me. 414 00:16:17,014 --> 00:16:19,616 Your dad needs to do this segment alone. 415 00:16:20,271 --> 00:16:22,839 Do you want me to go in and break the news to him? 416 00:16:22,905 --> 00:16:25,473 No, I...I'll do it, myself. 417 00:16:29,552 --> 00:16:31,887 Dad? 418 00:16:32,839 --> 00:16:34,373 - GARRETT: Kara? - Yeah? 419 00:16:34,397 --> 00:16:35,531 Everything okay? 420 00:16:35,537 --> 00:16:37,004 Oh, yeah, everything's perfect. 421 00:16:37,041 --> 00:16:38,875 I was just going over some details with the Pattersons. 422 00:16:38,976 --> 00:16:40,022 Should I go in and meet them? 423 00:16:40,028 --> 00:16:41,495 No, no, no, let's wait until after the show 424 00:16:41,608 --> 00:16:44,077 because Mrs. Patterson, she's got a little stage fright. 425 00:16:44,123 --> 00:16:44,709 Ooh. 426 00:16:44,741 --> 00:16:46,876 And Mary Jane's dad's gonna do the segment by himself. 427 00:16:46,977 --> 00:16:48,077 Oh, good call. 428 00:16:48,178 --> 00:16:51,747 Hey, um, have you heard Orlando's news? 429 00:16:51,848 --> 00:16:53,749 - Isn't it amazing? - What news? 430 00:16:53,850 --> 00:16:56,810 Oh, well, it's not official yet, 431 00:16:56,912 --> 00:16:59,147 but Gumbel's producers want him to host 432 00:16:59,248 --> 00:17:01,015 a new show they're developing. 433 00:17:01,117 --> 00:17:02,684 - What?! - Yep. 434 00:17:02,785 --> 00:17:05,420 Does this mean now they know, um... 435 00:17:05,521 --> 00:17:07,055 [CLEARS THROAT] ...he's retiring? 436 00:17:07,156 --> 00:17:09,824 Mm-hm. He's gonna announce it at the end of the season. 437 00:17:09,925 --> 00:17:11,259 Here? On "GDU"? 438 00:17:11,360 --> 00:17:12,660 Absolutely. Do you think I'd let him 439 00:17:12,762 --> 00:17:13,628 announce it anywhere else? 440 00:17:13,729 --> 00:17:15,130 - That's amazing! - I know. 441 00:17:15,231 --> 00:17:16,297 - Congrats. - Thanks. 442 00:17:16,399 --> 00:17:18,099 - Are you ready? - Let's do this. 443 00:17:18,200 --> 00:17:19,534 All right. 444 00:17:19,635 --> 00:17:21,436 How are you doing, mama? 445 00:17:21,537 --> 00:17:23,138 [HEAVY SIGH] 446 00:17:23,239 --> 00:17:24,539 Okay, that's my girl. 447 00:17:24,640 --> 00:17:26,074 We're live in five. 448 00:17:26,175 --> 00:17:29,577 In five, four, three... 449 00:17:29,678 --> 00:17:31,012 ["GREAT DAY USA" THEME MUSIC] 450 00:17:31,113 --> 00:17:33,281 Welcome back, everyone, to "Great Day USA." 451 00:17:33,382 --> 00:17:36,551 I'm Mary Jane Paul and this is my father, Paul Patterson. 452 00:17:36,652 --> 00:17:37,752 Hello, everybody! 453 00:17:37,853 --> 00:17:39,554 MARY JANE: One of my fondest memories 454 00:17:39,655 --> 00:17:42,390 of those hot Atlanta summers were our backyard barbeques, 455 00:17:42,491 --> 00:17:45,271 and a key component were my dad's baby back ribs. 456 00:17:45,404 --> 00:17:48,196 Ah, the barbeque sauce is what made it special. 457 00:17:48,297 --> 00:17:50,698 It was something I perfected over many, many years. 458 00:17:50,800 --> 00:17:52,534 My father is being modest. 459 00:17:52,635 --> 00:17:55,303 This is the best barbeque sauce in the South, 460 00:17:55,404 --> 00:17:57,705 and trust me, I've had ribs up and down the Eastern Seaboard. 461 00:17:57,807 --> 00:17:59,240 PAUL SR: [CHUCKLING] 462 00:17:59,341 --> 00:18:01,409 Isn't she sweet? Uh, we're related. 463 00:18:01,510 --> 00:18:03,178 MARY JANE: So, Dad, tell our audience 464 00:18:03,279 --> 00:18:04,646 how you came up with this recipe 465 00:18:04,747 --> 00:18:06,114 that is impossible to duplicate. 466 00:18:06,215 --> 00:18:09,317 Trust me, I have tried unsuccessfully many times. 467 00:18:09,418 --> 00:18:11,719 I got married young, 468 00:18:11,821 --> 00:18:13,721 and my wife and I didn't have much money, 469 00:18:13,823 --> 00:18:15,056 but we had mouths to feed, 470 00:18:15,157 --> 00:18:17,459 so, I started experimenting in the kitchen, 471 00:18:17,560 --> 00:18:22,363 while she took care of the little ones. 472 00:18:22,465 --> 00:18:24,332 [SIGHS] 473 00:18:24,433 --> 00:18:28,102 I'm sorry, that's not exactly true. 474 00:18:28,204 --> 00:18:33,074 I came up with a recipe for the sauce that was... 475 00:18:33,175 --> 00:18:35,477 mediocre, at best. 476 00:18:35,578 --> 00:18:40,381 What made it legendary was a secret ingredient... 477 00:18:40,483 --> 00:18:43,068 my wife, Helen. 478 00:18:43,248 --> 00:18:46,654 She would sneak into the kitchen every night 479 00:18:46,755 --> 00:18:49,157 and add a dash of this, a dash of that, 480 00:18:49,258 --> 00:18:51,626 to every batch I made. 481 00:18:51,727 --> 00:18:57,565 I can't even imagine ever making this recipe without her. 482 00:19:01,067 --> 00:19:02,604 You did a really great job, Dad. 483 00:19:02,705 --> 00:19:04,038 PAUL SR: [CHUCKLING] 484 00:19:04,139 --> 00:19:06,274 Everyone was really moved by your story, including me. 485 00:19:06,375 --> 00:19:08,142 Oh, come on, stop. 486 00:19:08,244 --> 00:19:09,644 Seriously. 487 00:19:09,745 --> 00:19:12,914 You turned a silly food segment into something meaningful. 488 00:19:13,015 --> 00:19:15,483 I appreciate that, 'Letta, but I've got an apology to make 489 00:19:15,584 --> 00:19:16,818 for upsetting your mother to the point 490 00:19:16,919 --> 00:19:19,821 where she couldn't do the segment with us. 491 00:19:19,922 --> 00:19:21,723 Everything turned out in the end, right? 492 00:19:21,824 --> 00:19:24,692 Yeah, well, I still feel awful about it. 493 00:19:24,793 --> 00:19:28,663 I haven't seen the two of you argue like that in years. 494 00:19:28,764 --> 00:19:30,525 Are you okay, Dad? 495 00:19:30,759 --> 00:19:32,960 [CHUCKLES] 496 00:19:33,569 --> 00:19:35,904 I'll tell you it's a bitter pill to swallow 497 00:19:36,005 --> 00:19:39,440 knowing after 40 years of being together, 498 00:19:39,542 --> 00:19:41,209 I'm still not enough. 499 00:19:45,581 --> 00:19:47,348 Well... 500 00:19:47,449 --> 00:19:50,218 before you decide to end the marriage, 501 00:19:50,319 --> 00:19:53,388 you owe it to each other to have a serious conversation. 502 00:19:53,489 --> 00:19:55,490 We've had plenty of conversations. 503 00:19:55,591 --> 00:19:59,260 I just don't believe it'll do any good to have another one. 504 00:19:59,361 --> 00:20:00,895 It can't get any worse, Dad. 505 00:20:00,996 --> 00:20:03,924 [LAUGHING] 506 00:20:04,049 --> 00:20:06,568 Amen to that. 507 00:20:06,669 --> 00:20:09,504 So, you'll talk to her? 508 00:20:09,605 --> 00:20:11,105 [TSKS] 509 00:20:11,206 --> 00:20:15,343 FRANK: Now this is a real man's car. 510 00:20:15,444 --> 00:20:16,811 PATRICK: It's a 442. 511 00:20:16,912 --> 00:20:20,682 No, no, no, not just a 442. 512 00:20:20,783 --> 00:20:25,520 It's a 1970 Oldsmobile Nugget Gold 442. 513 00:20:25,621 --> 00:20:26,888 PATRICK: Oh... [LAUGHS] 514 00:20:26,989 --> 00:20:28,256 FRANK: No, I'm telling ya, 515 00:20:28,357 --> 00:20:30,358 I've been into vintage cars most of my life. 516 00:20:30,459 --> 00:20:31,826 I've always wanted one of these. 517 00:20:31,927 --> 00:20:34,429 You know, maybe it was a good thing that, uh, 518 00:20:34,530 --> 00:20:36,164 I never got one. 519 00:20:36,265 --> 00:20:38,800 I probably would've totaled it and hurt myself, 520 00:20:38,901 --> 00:20:41,569 not to mention hurtin' other people. 521 00:20:41,670 --> 00:20:44,439 But after 20 years of being sober. 522 00:20:44,540 --> 00:20:45,708 maybe it's time. 523 00:20:45,825 --> 00:20:49,444 For real. Twenty years, huh? 524 00:20:49,545 --> 00:20:51,145 - Yeah. - [KICKING TIRES] 525 00:20:51,246 --> 00:20:53,047 [LAUGHS] Twenty years. 526 00:20:53,148 --> 00:20:54,749 And you? 527 00:20:54,850 --> 00:20:56,484 PATRICK: [SCOFFS, LAUGHS] 528 00:20:56,585 --> 00:20:58,653 No judgment, man. 529 00:20:58,754 --> 00:21:00,788 A little over a year. 530 00:21:01,957 --> 00:21:03,691 It coulda helped to have someone who spoke the language 531 00:21:03,792 --> 00:21:05,627 back when I was really goin' through it. 532 00:21:05,728 --> 00:21:07,795 Yeah. I can feel ya on that. 533 00:21:07,896 --> 00:21:10,365 [CELL PHONE BUZZING] 534 00:21:13,380 --> 00:21:15,198 Don't hold it against Helen, man. 535 00:21:15,316 --> 00:21:16,683 Well, you were in the dark, too. 536 00:21:16,745 --> 00:21:17,683 You don't have a problem with that? 537 00:21:17,783 --> 00:21:19,706 I don't harbor grudges anymore, Patrick. 538 00:21:19,730 --> 00:21:21,030 She did the right thing. 539 00:21:21,173 --> 00:21:22,946 What? Lying to a man about where he comes from? 540 00:21:22,996 --> 00:21:24,129 That was the right thing? 541 00:21:24,160 --> 00:21:26,495 Listen, back when Helen and I were young, 542 00:21:27,033 --> 00:21:28,233 she gave me an ultimatum. 543 00:21:28,262 --> 00:21:29,329 She wanted me to stop drinking. 544 00:21:29,430 --> 00:21:30,797 Well, what'd you do? 545 00:21:30,898 --> 00:21:34,935 [LAUGHING] I guess what any respectable alcoholic would do. 546 00:21:35,036 --> 00:21:36,336 I left her. 547 00:21:36,437 --> 00:21:38,104 Yeah, it sounds about right. 548 00:21:38,206 --> 00:21:39,506 Look... 549 00:21:39,607 --> 00:21:41,341 I didn't know she was pregnant at the time, man. 550 00:21:41,442 --> 00:21:42,976 I had my suspicions, but truth be told, 551 00:21:43,077 --> 00:21:44,144 even if I had known, 552 00:21:44,245 --> 00:21:45,979 it probably wouldn't have changed anything. 553 00:21:46,080 --> 00:21:47,814 I knew when she got married, 554 00:21:47,915 --> 00:21:49,182 she wasn't in love. 555 00:21:49,283 --> 00:21:50,917 But she loved you. 556 00:21:52,687 --> 00:21:54,955 She figured Paul could give her more of a life 557 00:21:55,056 --> 00:21:56,823 than I could at the time. 558 00:21:56,924 --> 00:21:58,892 She was right. 559 00:22:01,963 --> 00:22:03,430 [CELL PHONE BUZZING] 560 00:22:04,298 --> 00:22:05,665 Oh. 561 00:22:08,369 --> 00:22:09,436 Hello, Frank. 562 00:22:09,537 --> 00:22:11,571 Helen, how's New York treating you? 563 00:22:11,672 --> 00:22:14,107 The city is treating me fine, 564 00:22:14,208 --> 00:22:17,210 and the weather is hot and humid, 565 00:22:17,311 --> 00:22:18,612 just like Atlanta. 566 00:22:18,713 --> 00:22:19,679 How are you? 567 00:22:19,780 --> 00:22:21,281 FRANK: Hey, it's all good here. 568 00:22:21,382 --> 00:22:23,250 I had a talk with Patrick today. 569 00:22:23,351 --> 00:22:24,584 I hope you don't mind. 570 00:22:24,685 --> 00:22:27,220 Well, I'll be. I've been trying to reach him. 571 00:22:27,321 --> 00:22:28,922 You can blame me for that. 572 00:22:29,023 --> 00:22:30,290 I've been talking his ears off. 573 00:22:30,391 --> 00:22:31,725 You always did love to talk. 574 00:22:31,826 --> 00:22:34,060 I haven't had a new audience in quite a while. 575 00:22:34,161 --> 00:22:35,629 You've been a good mother, Helen. 576 00:22:35,730 --> 00:22:38,565 You have raised a good man. 577 00:22:38,666 --> 00:22:41,868 I appreciate that, Frank, 578 00:22:41,969 --> 00:22:44,404 and I'm happy that you two are together. 579 00:22:44,505 --> 00:22:48,908 It warms my heart that you're getting to know one another. 580 00:22:49,010 --> 00:22:52,045 Well, that should make your decision a lot easier 581 00:22:52,146 --> 00:22:54,447 to come to New Orleans with me. 582 00:22:54,548 --> 00:22:57,717 I still can't give you a definite answer, Frank. 583 00:22:57,818 --> 00:22:59,919 I need more time. 584 00:23:00,021 --> 00:23:01,588 I do hope you understand that. 585 00:23:01,689 --> 00:23:04,190 I've waited all these years for us to be together. 586 00:23:04,292 --> 00:23:07,160 I suppose I can wait a little while longer. 587 00:23:07,261 --> 00:23:08,561 Thank you. 588 00:23:08,663 --> 00:23:12,299 ? 589 00:23:12,400 --> 00:23:13,400 [HEAVY SIGH] 590 00:23:13,501 --> 00:23:15,101 Hey, so, what did "Hamptons" say? 591 00:23:15,202 --> 00:23:16,636 He has an idea for a show for you, 592 00:23:16,737 --> 00:23:18,204 and he wants to run it by you. 593 00:23:18,306 --> 00:23:19,639 - Really? - Mm-hm. 594 00:23:19,740 --> 00:23:21,474 Actually, I thought he'd be making 595 00:23:21,575 --> 00:23:22,909 a gazillion dollars at "GDU". 596 00:23:23,010 --> 00:23:24,944 Do you think he'd actually consider leaving? 597 00:23:25,046 --> 00:23:26,579 If you get your producers 598 00:23:26,681 --> 00:23:28,581 to make him a development deal, he might. 599 00:23:28,683 --> 00:23:32,218 Is that just something I bring up in a phone call or...? 600 00:23:32,320 --> 00:23:34,587 Papi, please, I will coach you. 601 00:23:34,689 --> 00:23:36,956 You know that's what I do. 602 00:23:37,058 --> 00:23:38,792 So, I'll admit it. 603 00:23:38,893 --> 00:23:43,229 It's about a 50/50 chance Lee actually shows. 604 00:23:43,331 --> 00:23:45,632 I just spoke with him. 605 00:23:45,733 --> 00:23:46,733 You did? 606 00:23:46,834 --> 00:23:49,436 He preferred not to come in today. 607 00:23:49,537 --> 00:23:50,870 Yeah, that's not surprising. 608 00:23:50,971 --> 00:23:51,771 [LAUGHS] 609 00:23:51,872 --> 00:23:53,973 He also does not want to continue 610 00:23:54,075 --> 00:23:55,742 storing the embryos. 611 00:23:57,645 --> 00:24:00,613 Also, not surprising. 612 00:24:00,715 --> 00:24:02,515 That leaves only a few options... 613 00:24:02,616 --> 00:24:04,417 which I can share with you now. 614 00:24:04,518 --> 00:24:06,386 Yeah. Yeah. Please. 615 00:24:06,487 --> 00:24:08,355 You have two viable embryos. 616 00:24:08,456 --> 00:24:10,323 You can donate them to another couple, 617 00:24:10,424 --> 00:24:12,826 make them available for medical research, 618 00:24:12,927 --> 00:24:14,394 or have them disposed. 619 00:24:15,763 --> 00:24:19,466 Mr. Truitt was only comfortable with one of these options. 620 00:24:19,567 --> 00:24:20,734 Disposing them. 621 00:24:20,835 --> 00:24:22,369 He faxed over his signature. 622 00:24:22,470 --> 00:24:23,436 Unfortunately, on this matter, 623 00:24:23,537 --> 00:24:25,705 you both have to agree. 624 00:24:25,806 --> 00:24:27,741 If you're willing to have them disposed, 625 00:24:27,842 --> 00:24:30,143 all we need is your signature. 626 00:24:30,244 --> 00:24:32,579 HELEN'S VOICE: You missed my doctor's appointment. 627 00:24:32,680 --> 00:24:35,482 If you are not committed to this, to me, 628 00:24:35,583 --> 00:24:37,784 why are we having another baby? 629 00:24:37,885 --> 00:24:39,519 PAUL SR'S VOICE: Helen Patterson, 630 00:24:39,620 --> 00:24:41,287 you're just looking for a fight 631 00:24:41,389 --> 00:24:43,022 and I will not give it to you... not tonight. 632 00:24:43,124 --> 00:24:44,290 Ms. Paul? 633 00:24:44,392 --> 00:24:45,825 Ms. Paul? 634 00:24:48,763 --> 00:24:51,564 I'm sorry. Can you repeat that? 635 00:24:51,665 --> 00:24:53,566 You can sign here. 636 00:24:55,870 --> 00:24:58,338 Only the embryos will be destroyed. 637 00:24:58,439 --> 00:25:00,373 If you like, you can keep the two eggs 638 00:25:00,474 --> 00:25:02,776 you have frozen in storage. 639 00:25:02,877 --> 00:25:04,644 Would you like to do that? 640 00:25:04,745 --> 00:25:05,578 Yeah. 641 00:25:05,679 --> 00:25:09,416 Uh...that'd be great. 642 00:25:13,320 --> 00:25:14,954 Um... 643 00:25:15,055 --> 00:25:18,825 can we also discuss sperm donors, please? 644 00:25:28,335 --> 00:25:30,103 Where have you been? 645 00:25:30,204 --> 00:25:33,339 Between you and Patrick, I've been worried sick. 646 00:25:33,441 --> 00:25:34,741 I've been at the fertility clinic 647 00:25:34,842 --> 00:25:36,376 flushing your grandchildren, 648 00:25:36,477 --> 00:25:39,078 the children I made with Lee. 649 00:25:39,180 --> 00:25:40,647 Flushing my grandchildren? 650 00:25:40,748 --> 00:25:42,782 Yeah, I mean, I didn't want to, 651 00:25:42,883 --> 00:25:45,819 of course, you know, but Lee and I aren't together, 652 00:25:45,920 --> 00:25:48,688 and now I'm with Justin, so, what could I do, Mom? 653 00:25:48,789 --> 00:25:50,356 You know, geez, it was a pickle. 654 00:25:50,458 --> 00:25:52,826 I'm sorry, can you speak plainly? 655 00:25:52,927 --> 00:25:55,495 You were right, Mom! How's that for plainly? 656 00:25:55,596 --> 00:25:57,664 I sabotaged things with Lee! You're right! 657 00:25:57,765 --> 00:25:59,365 He was a perfectly fine Black man 658 00:25:59,467 --> 00:26:00,900 who was madly in love with me. 659 00:26:01,001 --> 00:26:02,769 Oh, we could have...we could have had a future together. 660 00:26:02,870 --> 00:26:05,605 But, Pauletta, I thought you were happy with Justin. 661 00:26:05,706 --> 00:26:07,707 I am happy with Justin, Mom! 662 00:26:07,808 --> 00:26:11,478 I am...I am...I am wildly happy with Justin, 663 00:26:11,579 --> 00:26:13,847 and yet I just picked out a sperm donor 664 00:26:13,948 --> 00:26:16,983 for my future children and do you know why? 665 00:26:17,084 --> 00:26:19,853 I don't know, I guess insurance, maybe, 666 00:26:19,954 --> 00:26:21,688 in case things don't work out. 667 00:26:21,789 --> 00:26:23,656 But both of us really know what this is. 668 00:26:23,757 --> 00:26:27,160 I'm looking for ways to sabotage this relationship as well, 669 00:26:27,261 --> 00:26:29,162 and do you know why, Mom? 670 00:26:29,263 --> 00:26:32,198 Because sabotage is my jam... 671 00:26:32,299 --> 00:26:34,334 and I learned from the best... 672 00:26:34,435 --> 00:26:35,768 - ...you. - Pauletta Patterson... 673 00:26:35,870 --> 00:26:37,871 Don't you... Don't! Don't! 674 00:26:37,972 --> 00:26:39,806 You do not get to roll out your motherly indignation, 675 00:26:39,907 --> 00:26:42,942 not...not...not... not today, Mom. 676 00:26:43,043 --> 00:26:47,280 You know, I've been thinking a lot about those, uh... 677 00:26:47,381 --> 00:26:50,817 fights that you and Dad would have when I was little. 678 00:26:50,918 --> 00:26:51,684 Oh. 679 00:26:51,785 --> 00:26:53,953 They were about Frank. 680 00:26:56,891 --> 00:26:58,424 Yes. 681 00:26:58,526 --> 00:27:01,060 Why wasn't Dad enough? 682 00:27:04,598 --> 00:27:07,400 For the same reason... 683 00:27:07,501 --> 00:27:11,070 Lee wasn't, I suppose. 684 00:27:11,171 --> 00:27:15,308 In my mind, I just always thought that 685 00:27:15,409 --> 00:27:18,211 love was fireworks. 686 00:27:18,312 --> 00:27:24,584 I just didn't trust that steady burn your father offered me. 687 00:27:26,253 --> 00:27:30,990 So, you pushed him, and you tested him, 688 00:27:31,091 --> 00:27:35,061 until he just couldn't take it anymore, right? 689 00:27:37,598 --> 00:27:38,932 Yes. 690 00:27:39,033 --> 00:27:41,067 Jesus, that's what I have done with every man 691 00:27:41,168 --> 00:27:42,635 I have ever been with. 692 00:27:42,736 --> 00:27:46,639 Oh, Pauletta, I'm so sorry. I... 693 00:27:48,462 --> 00:27:49,563 - Kara? - Yeah? 694 00:27:49,594 --> 00:27:50,597 - Guess what? - What? 695 00:27:50,689 --> 00:27:52,390 You were right. None of this is my fault. 696 00:27:53,046 --> 00:27:54,246 What's not your fault? 697 00:27:54,347 --> 00:27:56,015 Me driving my mother to cheat on my father. 698 00:27:56,561 --> 00:27:57,928 Oh, God, are you still harping on that? 699 00:27:58,029 --> 00:28:00,097 No, listen, everything I've learned in the last 24 hours 700 00:28:00,198 --> 00:28:01,398 has shown me that my parents, 701 00:28:01,499 --> 00:28:02,899 who I previously thought were immune 702 00:28:03,000 --> 00:28:05,735 to relationship woes, are victims, too. 703 00:28:05,837 --> 00:28:08,772 See, crazy runs in the Patterson DNA. 704 00:28:08,873 --> 00:28:10,307 Oh, honey, I'm so sorry. 705 00:28:10,408 --> 00:28:12,876 I know this divorce has brought up a lot of stuff for you. 706 00:28:12,977 --> 00:28:15,779 No, don't be sorry, because I've had a revelation. 707 00:28:15,880 --> 00:28:18,148 We have been looking for an interview topic 708 00:28:18,249 --> 00:28:19,950 in all the wrong places. 709 00:28:20,051 --> 00:28:21,284 - We have? - Yes. 710 00:28:21,385 --> 00:28:24,454 See, originally, I wanted to do a piece about Black women, 711 00:28:24,555 --> 00:28:26,289 more specifically, I wanted to talk about 712 00:28:26,390 --> 00:28:27,891 how Black women hold the key 713 00:28:27,992 --> 00:28:30,227 to everything that ails us right now. 714 00:28:30,328 --> 00:28:31,328 Okay. 715 00:28:31,429 --> 00:28:32,462 We bear the burden of America. 716 00:28:32,563 --> 00:28:34,197 Now that America is crumbling, 717 00:28:34,298 --> 00:28:35,766 we can provide the pathway out 718 00:28:35,797 --> 00:28:38,751 because we have been there. 719 00:28:39,244 --> 00:28:40,133 Right? 720 00:28:40,235 --> 00:28:42,639 We know all about the decline in marriage rates. 721 00:28:42,740 --> 00:28:44,875 We know all about the increase in drug addiction. 722 00:28:44,976 --> 00:28:47,644 We know all about limited access to reproductive care 723 00:28:47,745 --> 00:28:50,547 because we have been dealing with this shit for decades! 724 00:28:50,648 --> 00:28:52,649 True, but... 725 00:28:52,750 --> 00:28:54,618 I don't think Garrett'll sign off on it 726 00:28:54,719 --> 00:28:55,986 because it's not global enough. 727 00:28:56,087 --> 00:28:57,754 Here's where Garrett would be wrong. 728 00:28:57,855 --> 00:29:00,957 Now White women, they're facing the lash, too. 729 00:29:01,058 --> 00:29:04,928 See, they think that Trump is the answer. 730 00:29:05,029 --> 00:29:06,663 But we are. 731 00:29:06,764 --> 00:29:09,566 That is my angle. 732 00:29:09,667 --> 00:29:11,368 - Oooh. - Mm-hm. 733 00:29:11,469 --> 00:29:13,503 Okay... 734 00:29:13,604 --> 00:29:14,905 well, maybe we can get it through 735 00:29:15,006 --> 00:29:17,507 if we get some kick-ass Black women to speak on it. 736 00:29:17,608 --> 00:29:19,609 - Hell, yes! - [GASPS] 737 00:29:19,710 --> 00:29:21,178 Girl... Mmhm? 738 00:29:21,279 --> 00:29:22,179 Forgive me for being bold, 739 00:29:22,280 --> 00:29:24,848 but what about Beyonc�? 740 00:29:24,949 --> 00:29:27,184 Or...or...or... Michelle Obama? 741 00:29:27,285 --> 00:29:29,186 - Nothing is off the table. - BOTH: Right? 742 00:29:29,287 --> 00:29:31,922 - Just shoot for the sky. - Yes! Absolutely. 743 00:29:32,023 --> 00:29:33,256 [KNOCK ON DOOR] 744 00:29:36,928 --> 00:29:38,962 Our daughter insisted that we talk. 745 00:29:39,063 --> 00:29:41,932 Then I guess you'd better come in. 746 00:29:44,368 --> 00:29:45,669 [DOOR CLOSES] 747 00:29:45,770 --> 00:29:47,804 Helen, I owe you an apology for making you so upset 748 00:29:47,905 --> 00:29:49,139 you couldn't do the segment. 749 00:29:49,240 --> 00:29:50,674 That was wrong. 750 00:29:52,143 --> 00:29:53,910 Paul, I... 751 00:29:54,011 --> 00:29:57,814 I know I have hurt you deeply... 752 00:29:57,915 --> 00:30:00,383 and it isn't the first time. 753 00:30:00,484 --> 00:30:02,118 The first ten years of our marriage 754 00:30:02,220 --> 00:30:04,621 I spent pushing you away, 755 00:30:04,722 --> 00:30:07,624 just to see if you would keep coming back. 756 00:30:07,725 --> 00:30:10,193 For that, I'm sorry. 757 00:30:10,294 --> 00:30:12,028 [CHUCKLING] 758 00:30:12,129 --> 00:30:15,665 Well, what...what makes that so funny? 759 00:30:15,766 --> 00:30:19,603 I never expected you to own up to any of this. 760 00:30:20,805 --> 00:30:24,207 [LAUGHS] I guess I'm surprised. 761 00:30:26,244 --> 00:30:30,614 I guess I never realized the damage I did until... 762 00:30:30,715 --> 00:30:34,017 I saw how it affected Pauletta. 763 00:30:34,118 --> 00:30:36,653 You know, I always thought the kids were protected, 764 00:30:36,754 --> 00:30:40,657 as long as I was never with Frank. 765 00:30:40,758 --> 00:30:43,960 But I was still in love with him, 766 00:30:44,061 --> 00:30:48,565 testing you, despite my feelings. 767 00:30:48,666 --> 00:30:52,836 [SIGHS] Paul... 768 00:30:52,937 --> 00:30:55,338 we aren't the cause of our problems, 769 00:30:55,439 --> 00:30:57,413 I am. 770 00:30:58,342 --> 00:31:01,344 You've been in love with Frank all these years? 771 00:31:01,445 --> 00:31:04,080 No, I wasn't. 772 00:31:04,181 --> 00:31:10,787 When I decided to stay, and we had Paul Jr... 773 00:31:10,888 --> 00:31:14,891 I made that decision because I was deeply in love with you. 774 00:31:14,992 --> 00:31:18,161 I hope you understand that. 775 00:31:18,262 --> 00:31:19,629 [SIGHING] 776 00:31:19,730 --> 00:31:21,731 I do. 777 00:31:21,832 --> 00:31:24,968 And I accept your apology. 778 00:31:25,069 --> 00:31:25,835 [CHUCKLES] 779 00:31:25,936 --> 00:31:27,129 Better late than never. 780 00:31:27,247 --> 00:31:32,153 Hearing what you said on the show moved me deeply. 781 00:31:33,244 --> 00:31:37,514 Paul, I want the damage to stop here. 782 00:31:37,615 --> 00:31:38,782 [SIGHING] 783 00:31:38,883 --> 00:31:41,418 I'm not going to be with Frank. 784 00:31:41,519 --> 00:31:43,053 [QUIET CHUCKLE] 785 00:31:43,154 --> 00:31:46,990 Thank you for sharing, Helen. 786 00:31:47,091 --> 00:31:50,460 But that doesn't change anything for me. 787 00:31:50,561 --> 00:31:51,995 I still want the divorce. 788 00:31:52,096 --> 00:31:58,001 ? 789 00:31:58,102 --> 00:32:00,637 - Yes. - [RAPS ON GLASS] 790 00:32:00,738 --> 00:32:02,405 Can I...can I call you right back? 791 00:32:02,506 --> 00:32:05,375 Thanks. 792 00:32:05,476 --> 00:32:06,343 Kara! 793 00:32:06,444 --> 00:32:08,578 Just the bitch I've been wanting to see. 794 00:32:08,679 --> 00:32:10,080 Oh, have a seat. 795 00:32:10,181 --> 00:32:12,048 I have no idea. What'd I do now? 796 00:32:12,149 --> 00:32:15,885 Aaliyah, she says that there's rumors just flying all around 797 00:32:15,986 --> 00:32:18,421 that Garrett is considering EPing 798 00:32:18,522 --> 00:32:21,358 Orlando's new sports show. 799 00:32:21,459 --> 00:32:22,592 [CHUCKLES] 800 00:32:22,693 --> 00:32:24,260 I don't know anything about that. 801 00:32:24,362 --> 00:32:26,162 No, no, no, no, no. Spill the tea, bitch. 802 00:32:26,263 --> 00:32:28,565 I didn't say anything because if this works, 803 00:32:28,666 --> 00:32:30,500 and Garrett leaves "GDU", 804 00:32:30,601 --> 00:32:32,602 I wanna be considered for his job. 805 00:32:32,703 --> 00:32:34,404 And I know Justin will, too. 806 00:32:34,505 --> 00:32:37,073 Well, I appreciate you looking out for our friendship. 807 00:32:37,174 --> 00:32:39,576 Well, after everything we've been through, we have to. 808 00:32:39,677 --> 00:32:41,111 - Of course. - Yeah. 809 00:32:41,212 --> 00:32:43,413 But the good news is I will have absolutely no say 810 00:32:43,514 --> 00:32:45,815 in who replaces Garrett, so... 811 00:32:45,916 --> 00:32:47,016 So, let's just hope he's out, 812 00:32:47,118 --> 00:32:49,285 and whatever happens after that... 813 00:32:49,387 --> 00:32:51,888 Is on you and Justin. 814 00:32:51,989 --> 00:32:53,223 [PALM SLAP] 815 00:32:53,324 --> 00:32:54,557 [KNOCK ON DOOR] 816 00:32:57,862 --> 00:32:59,629 Patrick. I thought it was room service. 817 00:33:00,089 --> 00:33:01,590 When you were a no-show at the meeting, 818 00:33:01,680 --> 00:33:02,875 I thought I'd come by and check on you. 819 00:33:02,941 --> 00:33:03,789 You good? 820 00:33:03,875 --> 00:33:06,369 Yeah, uh, your mother called about an hour ago, 821 00:33:06,470 --> 00:33:09,906 and said she wasn't coming to New Orleans with me. 822 00:33:10,007 --> 00:33:11,574 I didn't know that was on the table. 823 00:33:11,675 --> 00:33:14,577 Yeah, well, not anymore. 824 00:33:16,347 --> 00:33:18,381 Do you need to talk to your sponsor? 825 00:33:18,482 --> 00:33:23,019 No. The program works, if you work it, right? 826 00:33:23,120 --> 00:33:26,156 WOMAN: Frankie, baby, get back to bed. 827 00:33:31,829 --> 00:33:33,396 I know that look... 828 00:33:33,497 --> 00:33:35,131 silent judgment. 829 00:33:35,232 --> 00:33:37,033 No, no judgment here, Frank. 830 00:33:37,134 --> 00:33:38,468 I just know where you're at. 831 00:33:38,569 --> 00:33:40,603 I've been there more times than I care to remember. 832 00:33:40,704 --> 00:33:42,505 You think you know where I'm at, boy? 833 00:33:44,308 --> 00:33:49,579 This is about me and your mother. 834 00:33:49,680 --> 00:33:51,147 Damn woman. 835 00:33:51,248 --> 00:33:53,783 What happened to not harboring grudges? 836 00:33:53,884 --> 00:33:55,518 This time it's different. 837 00:33:55,619 --> 00:33:56,953 How so? 838 00:33:57,054 --> 00:34:02,625 Before there was always a sliver of hope. 839 00:34:02,726 --> 00:34:05,562 But now I know I'm gonna die 840 00:34:05,663 --> 00:34:09,866 without ever knowing what it's truly like to be with her. 841 00:34:09,967 --> 00:34:12,135 That's where I'm at. 842 00:34:14,156 --> 00:34:15,304 You hangin' in, big bro? 843 00:34:15,421 --> 00:34:17,211 Oh, I'm just a half-brother now, 'Letta. 844 00:34:17,234 --> 00:34:18,735 Are you serious? You have been my big brother 845 00:34:18,836 --> 00:34:21,037 for 40 years, and if you think Frank coming to town 846 00:34:21,138 --> 00:34:23,106 is gonna change that, boy, you're crazy. 847 00:34:23,207 --> 00:34:24,541 How are you handling everything? 848 00:34:24,642 --> 00:34:27,606 I don't know. It changes by the hour. 849 00:34:27,717 --> 00:34:28,750 Is there anything I can do? 850 00:34:28,977 --> 00:34:31,211 Well, I was gonna loop PJ in. 851 00:34:31,614 --> 00:34:34,469 Yeah, our little brother is going to freak. 852 00:34:34,689 --> 00:34:35,655 Yeah. 853 00:34:35,985 --> 00:34:37,886 I don't think I wanna be the messenger. 854 00:34:37,987 --> 00:34:39,121 I'll talk to him. 855 00:34:39,222 --> 00:34:43,358 How, uh, Mom and Po... uh, Dad? 856 00:34:43,459 --> 00:34:45,460 What was it like having them in New York? 857 00:34:45,562 --> 00:34:48,730 Not gonna lie. There were some bumps in the road. 858 00:34:48,832 --> 00:34:52,034 I refereed a good old Patterson smack down 859 00:34:52,135 --> 00:34:53,368 right before the segment, 860 00:34:53,469 --> 00:34:55,604 and had to have Dad do the show by himself. 861 00:34:55,705 --> 00:34:57,940 Yeah, I saw that. [QUIET LAUGH] 862 00:34:57,980 --> 00:34:59,206 That was a good call. 863 00:34:59,242 --> 00:35:01,476 So, you don't wanna change Mom's mind about being with Frank? 864 00:35:01,578 --> 00:35:03,612 You know... I'm not sure. 865 00:35:03,713 --> 00:35:05,581 Let me tell you what I am sure of. 866 00:35:05,682 --> 00:35:09,718 Our troubles, my need to create drama 867 00:35:09,819 --> 00:35:12,955 in every relationship, and your substance abuse, 868 00:35:13,056 --> 00:35:15,657 they're rooted in our family dynamic. 869 00:35:15,758 --> 00:35:17,226 There's some truth to that. 870 00:35:17,327 --> 00:35:18,760 We're not our parents, Patrick. 871 00:35:18,862 --> 00:35:21,630 All our drama, our baggage, 872 00:35:21,731 --> 00:35:25,500 we can say it ends right here, right now. 873 00:35:25,602 --> 00:35:27,469 You're saying I have control over my situation? 874 00:35:27,570 --> 00:35:29,371 Well, aren't you the one who always said, 875 00:35:29,472 --> 00:35:31,373 "awareness is just the first step." 876 00:35:31,474 --> 00:35:33,308 Yeah, I did. 877 00:35:33,409 --> 00:35:34,910 And now comes the hard part... 878 00:35:35,011 --> 00:35:37,813 putting that awareness into action. 879 00:35:37,914 --> 00:35:39,381 Yeah. 880 00:35:39,482 --> 00:35:43,619 [SPANISH LYRICS] 881 00:35:43,720 --> 00:35:47,422 Oh! Oh! [LAUGHING] 882 00:35:47,523 --> 00:35:49,157 Somebody's in a good mood. 883 00:35:49,259 --> 00:35:50,525 What the heck is that about? 884 00:35:50,627 --> 00:35:53,929 Ooh, it looks like the show is really happening. 885 00:35:54,030 --> 00:35:54,830 [LAUGHING] 886 00:35:54,931 --> 00:35:57,599 - But not with Garrett. - What? 887 00:35:57,700 --> 00:35:59,167 Well, there's still a lot to celebrate. 888 00:35:59,269 --> 00:36:01,536 When CTS heard rumors that Garrett might be leaving, 889 00:36:01,638 --> 00:36:03,472 they offered to promote him. 890 00:36:03,573 --> 00:36:04,706 You're kidding? 891 00:36:04,807 --> 00:36:06,441 [LAUGHING] He's gonna make it official 892 00:36:06,542 --> 00:36:08,110 in a few weeks, but yeah. 893 00:36:08,211 --> 00:36:10,579 Oh, my gosh, and when Garrett announces, 894 00:36:10,680 --> 00:36:12,447 I'm gonna go after his job big time. 895 00:36:12,548 --> 00:36:13,649 I love it. 896 00:36:13,750 --> 00:36:15,450 Hey, there's no way you're not gonna get it. 897 00:36:15,551 --> 00:36:16,785 - No. - [PALM SLAP] 898 00:36:16,886 --> 00:36:18,453 You know what? I've been working my ass off 899 00:36:18,554 --> 00:36:20,055 trying to get a great guest for MJ, 900 00:36:20,156 --> 00:36:21,556 so, stars all align. 901 00:36:21,658 --> 00:36:23,025 Who are you gonna get? 902 00:36:24,560 --> 00:36:26,361 I don't wanna jinx it. 903 00:36:26,462 --> 00:36:27,930 Let's just say, though, 904 00:36:28,031 --> 00:36:30,732 that this'll be the biggest "get" of my career. 905 00:36:30,833 --> 00:36:32,567 Girl, you are such a mover and shaker. 906 00:36:32,669 --> 00:36:34,236 KARA: [LAUGHING] 907 00:36:34,337 --> 00:36:36,038 This is yours. I can feel it. 908 00:36:36,139 --> 00:36:37,205 Yep. Yep. Yep. 909 00:36:37,307 --> 00:36:38,473 [SHAKING CONTAINER] 910 00:36:38,574 --> 00:36:39,942 Oh, unh-unh, unh-unh. 911 00:36:40,043 --> 00:36:41,877 No more of this green mush. No. 912 00:36:41,978 --> 00:36:44,713 We're gonna have some good food to celebrate with. 913 00:36:44,814 --> 00:36:46,315 Baby, what about my diet? 914 00:36:46,416 --> 00:36:49,184 Yeah, your diet... 915 00:36:49,285 --> 00:36:50,319 Oh... 916 00:36:50,420 --> 00:36:53,255 Screw your diet... 917 00:36:53,356 --> 00:36:55,190 for one night. 918 00:36:55,291 --> 00:36:57,659 [WHIPPED CREAM SPRITZING] 919 00:36:59,195 --> 00:37:00,829 Mmm... 920 00:37:01,965 --> 00:37:03,632 [WHIPPED CREAM SPRITZING] 921 00:37:03,733 --> 00:37:19,848 [SPANISH LYRICS CONTINUE] 922 00:37:19,949 --> 00:37:21,016 [SIGHS] 923 00:37:21,117 --> 00:37:22,184 [LAUGHING] 924 00:37:22,285 --> 00:37:23,418 Oh! 925 00:37:23,519 --> 00:37:25,787 [LAUGHING] 926 00:37:25,888 --> 00:37:29,024 Orlando... [LAUGHS] 927 00:37:29,125 --> 00:37:30,559 All set. 928 00:37:30,660 --> 00:37:33,762 I'll be outta your hair in the morning, 'Letta. 929 00:37:33,863 --> 00:37:35,564 MARY JANE: [SIGHING] 930 00:37:35,665 --> 00:37:37,132 Mom, what are you gonna do? 931 00:37:37,233 --> 00:37:39,001 Are you just gonna go to another hotel? 932 00:37:39,102 --> 00:37:42,771 I am going to have some alone time. 933 00:37:42,872 --> 00:37:44,539 And it's not a bad thing. 934 00:37:44,640 --> 00:37:47,642 I haven't had it in years. 935 00:37:47,744 --> 00:37:51,146 Oh, Pauletta, come, sit here. 936 00:37:54,984 --> 00:38:00,022 Your independence, well, it's a blessing. 937 00:38:00,123 --> 00:38:04,593 I mean, oh, I know I've been overly critical at times. 938 00:38:04,694 --> 00:38:08,563 But, secretly, I admire the way you just 939 00:38:08,664 --> 00:38:14,036 navigate your life through the bumps and all. 940 00:38:14,137 --> 00:38:15,704 [SIGHING] 941 00:38:15,805 --> 00:38:18,140 I wish I could've lived my life like that. 942 00:38:20,009 --> 00:38:23,278 It's funny because I always wanted your life. 943 00:38:23,379 --> 00:38:25,180 [LAUGHS] Oh... 944 00:38:25,281 --> 00:38:27,682 Amazing, supportive, good husband, 945 00:38:27,784 --> 00:38:30,018 the house, the kids. 946 00:38:30,119 --> 00:38:34,623 But you have a chance to make all of that... 947 00:38:34,724 --> 00:38:37,492 and with a man you're passionate about. 948 00:38:37,593 --> 00:38:40,962 But maybe it doesn't work when there's that kind of passion. 949 00:38:41,064 --> 00:38:43,999 Well, you're never gonna know if you don't try. 950 00:38:44,100 --> 00:38:47,335 Let me live vicariously through you. 951 00:38:47,437 --> 00:38:48,703 Mom, what are you saying? 952 00:38:48,805 --> 00:38:53,141 I'm saying, go get your man! 953 00:38:53,242 --> 00:38:55,577 [LAUGHING] 954 00:38:55,678 --> 00:38:57,379 My baby. 955 00:38:57,480 --> 00:38:59,114 Oh... 956 00:39:04,821 --> 00:39:06,855 - Girl, I did it! - You did what? 957 00:39:06,956 --> 00:39:08,090 I did it! I did it! 958 00:39:08,191 --> 00:39:09,991 I milked every connection I've ever made. 959 00:39:10,093 --> 00:39:12,928 I did everything but get on my knees and beg and plead. 960 00:39:13,029 --> 00:39:15,363 I even tapped that Old Girls' Network. 961 00:39:15,465 --> 00:39:16,498 What did you do, exactly? 962 00:39:16,599 --> 00:39:18,066 Okay, focus. Listen to me. 963 00:39:18,167 --> 00:39:21,703 I just booked our dream guest for the prime time show. 964 00:39:21,804 --> 00:39:24,906 - Holy shit, you got Beyonc�! - Better! 965 00:39:25,007 --> 00:39:27,542 Beautiful Mary Jane Paul, you will now be interviewing 966 00:39:27,643 --> 00:39:31,780 the former First Lady, Michelle Obama. 967 00:39:31,881 --> 00:39:34,116 Did you just say Michelle Obama? 968 00:39:34,217 --> 00:39:35,851 Yes, I did. I did. Yes, I did. 969 00:39:35,952 --> 00:39:36,985 Only the baddest, 970 00:39:37,086 --> 00:39:38,887 most beautiful Black woman on the planet! 971 00:39:38,988 --> 00:39:41,089 That Michelle Obama? Yes, that Michelle Obama! 972 00:39:41,190 --> 00:39:42,791 - I'm about to meet... - Yes! 973 00:39:42,892 --> 00:39:43,992 The Black goddess here! 974 00:39:44,093 --> 00:39:45,894 Yes, the beautiful Black goddess here! 975 00:39:45,995 --> 00:39:47,629 Oh, that's so crazy! 976 00:39:47,730 --> 00:39:49,865 KARA & MARY JANE: [CHATTERING EXCITEDLY] 977 00:39:49,966 --> 00:39:53,702 KARA: [LAUGHING] 978 00:39:53,803 --> 00:39:56,771 ? Happiness ? 979 00:39:58,441 --> 00:40:01,276 ? I don't know ? 980 00:40:01,377 --> 00:40:03,445 - ? Where have you been ? - _ 981 00:40:03,546 --> 00:40:04,713 ? Yeah, yeah ? 982 00:40:04,814 --> 00:40:10,418 - ? Happiness ? - _ 983 00:40:10,520 --> 00:40:15,790 - ? Oh where have you been ? - _ 984 00:40:17,535 --> 00:40:21,489 985 00:40:22,465 --> 00:40:26,268 ? 986 00:40:26,318 --> 00:40:30,868 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.