All language subtitles for Batman s03e09 Lock Up.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,493 --> 00:01:19,787 Don't take me back there! Please! 2 00:01:21,539 --> 00:01:22,957 Look at me, Batman. 3 00:01:23,249 --> 00:01:24,750 I'm shaking with fear. 4 00:01:24,959 --> 00:01:27,086 Me, the Scarecrow. 5 00:01:27,169 --> 00:01:29,797 I wasn't even going back to crime this time. 6 00:01:29,880 --> 00:01:32,341 Ijust had to get away from him. 7 00:01:39,515 --> 00:01:41,392 I'll take it from here, Batman. 8 00:01:42,602 --> 00:01:45,438 Lyle Bolton, Chief of Security. 9 00:01:45,980 --> 00:01:48,566 Congratulations, Professor Crane. 10 00:01:49,025 --> 00:01:52,570 You're the first inmate to escape Arkham under my charge. 11 00:01:52,737 --> 00:01:55,656 You're also the last. 12 00:01:56,574 --> 00:02:00,578 I won't let you and the people of Gotham City down again, Batman. 13 00:02:12,214 --> 00:02:14,675 That Bolton's a 10 on the creep-o-meter. 14 00:02:14,967 --> 00:02:17,720 But it seems like he's doing a good job keeping the inmates in check. 15 00:02:18,054 --> 00:02:19,388 Maybe too good. 16 00:02:25,353 --> 00:02:27,355 I've called this informal inquest 17 00:02:27,438 --> 00:02:30,358 to address certain allegations brought to my attention. 18 00:02:30,858 --> 00:02:32,943 Are you sure this hearing was necessary, Wayne? 19 00:02:33,027 --> 00:02:36,113 Bolton was brought to Arkham on a Wayne Foundation grant. 20 00:02:36,197 --> 00:02:38,407 With his knowledge of high-tech security systems, 21 00:02:38,491 --> 00:02:40,451 I felt he was the perfect man for the job. 22 00:02:40,576 --> 00:02:42,870 If anyone objects to my methods... 23 00:02:44,246 --> 00:02:46,374 Please, tell me. 24 00:02:49,418 --> 00:02:50,544 Ms. Quinn. 25 00:02:50,628 --> 00:02:53,547 Do you have any complaints against Mr. Bolton? 26 00:02:59,512 --> 00:03:01,847 I got nothing to say. 27 00:03:01,931 --> 00:03:04,517 But surely you must have something you wish to- 28 00:03:04,600 --> 00:03:06,686 You got a hearing problem or something? 29 00:03:06,769 --> 00:03:11,816 No, nada, ixnay, zero, zilch, bupkes, nothing! Okay? 30 00:03:13,234 --> 00:03:16,278 It's all right. I promise, you can speak freely here. 31 00:03:21,492 --> 00:03:24,745 - Mr. Bolton, he's a- - A hard worker! 32 00:03:24,829 --> 00:03:26,622 A real stand-up guy. 33 00:03:26,706 --> 00:03:28,582 No complaints here, Chief. 34 00:03:30,334 --> 00:03:33,170 Professor Crane, you've been sitting here for 10 minutes. 35 00:03:33,421 --> 00:03:36,298 - Don't you have anything to say? - No, sir. 36 00:03:36,924 --> 00:03:40,177 And yet yours was the loudest voice of protest. 37 00:03:40,261 --> 00:03:43,305 You must have some misgivings about my methods. 38 00:03:45,015 --> 00:03:46,809 It seems I was mistaken. 39 00:03:49,186 --> 00:03:51,772 Well then, based on today's testimony, 40 00:03:51,856 --> 00:03:53,983 I propose extending Mr. Bolton's contract 41 00:03:54,066 --> 00:03:55,735 for an additional 18 months. 42 00:03:55,943 --> 00:03:58,612 No! You can't! You don't know what he's doing to us! 43 00:03:58,738 --> 00:03:59,780 Shut up! 44 00:03:59,864 --> 00:04:02,199 Don't listen to jerk-face here. He don't know what he's saying! 45 00:04:02,575 --> 00:04:04,034 No, it's all true! 46 00:04:04,118 --> 00:04:06,579 If we don't speak up now, we'll never get another chance! 47 00:04:06,662 --> 00:04:08,748 He threatens us, takes away our privileges, 48 00:04:08,831 --> 00:04:10,291 even when we're good! 49 00:04:10,374 --> 00:04:12,376 We've heard enough of this nonsense. 50 00:04:12,460 --> 00:04:15,254 He says, "Scum like us must be kept in line." 51 00:04:15,337 --> 00:04:19,800 That's why he chains us down at night and electrifies our doors. 52 00:04:19,884 --> 00:04:22,052 He held me over a can filled with termites. 53 00:04:22,136 --> 00:04:24,805 You hear me? Termites! 54 00:04:24,889 --> 00:04:26,265 He's an animal. 55 00:04:26,348 --> 00:04:27,808 - A monster. - Keep him away! 56 00:04:27,892 --> 00:04:28,976 Shut up! 57 00:04:29,059 --> 00:04:30,311 All of you! 58 00:04:56,128 --> 00:04:57,630 You're all scum. 59 00:04:57,713 --> 00:05:01,258 You should be beaten within an inch of your misbegotten lives. 60 00:05:01,509 --> 00:05:02,802 I've seen enough! 61 00:05:02,885 --> 00:05:05,137 Lyle Bolton, you're dismissed! 62 00:05:05,221 --> 00:05:07,014 Before I came here, 63 00:05:07,348 --> 00:05:11,352 Arkham was a revolving door for every maniac in Gotham. 64 00:05:11,560 --> 00:05:13,646 I kept them in. Me! 65 00:05:14,146 --> 00:05:18,859 Now I realize I was wrong to punish those pathetic miscreants! 66 00:05:19,276 --> 00:05:21,445 They're only symptoms. 67 00:05:21,779 --> 00:05:23,113 You're the cause! 68 00:05:23,531 --> 00:05:24,990 The gutless police, 69 00:05:25,366 --> 00:05:29,286 mindless bureaucrats, and coddling doctors! 70 00:05:29,495 --> 00:05:34,708 You should all be locked up in a cage without a key! 71 00:05:42,508 --> 00:05:43,592 Mr. Bolton, 72 00:05:43,676 --> 00:05:47,805 any comments about your dismissal and the charges of extreme behavior? 73 00:05:48,264 --> 00:05:52,893 This city is an open wound begging to be stitched. 74 00:05:52,977 --> 00:05:54,770 Since that day three weeks ago, 75 00:05:54,854 --> 00:05:57,982 Lyle Bolton has been unavailable for further comment. 76 00:05:58,774 --> 00:06:00,985 Next up on Gotham Insider, 77 00:06:01,068 --> 00:06:04,280 she's gorgeous, she's deadly and she's back in town. 78 00:06:04,363 --> 00:06:07,032 - Once again, Poison Ivy has recently... - Look at the way these monsters 79 00:06:07,116 --> 00:06:09,118 are turned into heroes. 80 00:06:09,660 --> 00:06:13,205 It all starts with the permissive, liberal media. 81 00:06:13,289 --> 00:06:15,291 The villainous vixen of vines made off with- 82 00:06:30,931 --> 00:06:33,267 Thanks for the exclusive, Mr. Wayne. 83 00:06:33,475 --> 00:06:36,520 Do they always include such a sumptuous meal? 84 00:06:36,645 --> 00:06:39,523 Only when the topic is a successful Wayne Corp merger. 85 00:06:39,690 --> 00:06:41,984 I'm sorry, Mr. Wayne. You have an urgent phone call. 86 00:06:42,860 --> 00:06:44,194 If you'll excuse me. 87 00:07:01,503 --> 00:07:02,755 What the... 88 00:07:04,632 --> 00:07:05,633 Great. 89 00:07:24,735 --> 00:07:25,736 Summer? 90 00:07:57,351 --> 00:08:00,562 The time has come to cleanse Gotham of the real criminals. 91 00:08:00,771 --> 00:08:04,733 You apprehend them, Dark Knight, and Lock-Up will put them away. 92 00:08:05,025 --> 00:08:07,486 Together we can make this city safe again. 93 00:08:07,611 --> 00:08:09,571 By kidnapping innocent victims? 94 00:08:10,030 --> 00:08:11,824 I don't think so. 95 00:08:12,282 --> 00:08:14,618 If you're not part of the solution, 96 00:08:15,035 --> 00:08:16,870 then you're part of the problem. 97 00:08:37,433 --> 00:08:39,351 You disappoint me, Batman. 98 00:08:39,435 --> 00:08:42,813 I thought you'd wanna see this media leech get her comeuppance. 99 00:09:13,135 --> 00:09:14,636 Just what this town needs, 100 00:09:14,720 --> 00:09:17,014 another psycho in a Halloween costume. 101 00:09:26,648 --> 00:09:28,984 This is Lyle Bolton's handiwork. 102 00:09:29,068 --> 00:09:31,028 No one configures a lock like him. 103 00:09:31,111 --> 00:09:34,323 You mean this Lock-Up nut is the security creep from Arkham? 104 00:09:34,406 --> 00:09:35,699 Without a doubt. 105 00:09:35,866 --> 00:09:39,328 Another fine villain made possible by a grant from the Wayne Foundation. 106 00:09:41,413 --> 00:09:42,790 Only kidding. 107 00:09:46,376 --> 00:09:47,920 Bolton's last known address. 108 00:09:48,003 --> 00:09:49,463 See what you can find. 109 00:09:59,181 --> 00:10:01,934 Nice look. Early Alcatraz. 110 00:10:28,585 --> 00:10:30,170 Dr. Bartholomew? 111 00:10:42,474 --> 00:10:43,517 Commissioner? 112 00:10:43,600 --> 00:10:45,477 I lit the signal, Bats. 113 00:10:46,478 --> 00:10:50,190 That nutcase took the commish and gave me these new cuff links. 114 00:10:50,274 --> 00:10:54,486 Took me 15 minutes to hit the switch on your overgrown flashlight. 115 00:10:54,695 --> 00:10:57,364 You got any idea what this is all about, cowl-head? 116 00:10:57,656 --> 00:10:58,866 I think so. 117 00:10:59,032 --> 00:11:00,450 First Summer Gleeson, 118 00:11:00,534 --> 00:11:02,494 then Bartholomew, and now Gordon. 119 00:11:02,578 --> 00:11:04,454 Put extra security around Mayor Hill. 120 00:11:04,997 --> 00:11:06,582 You mind letting me in on the joke? 121 00:11:09,376 --> 00:11:10,377 Typical. 122 00:11:13,672 --> 00:11:16,425 You want me to hide during a crisis? 123 00:11:16,800 --> 00:11:18,135 How will that look to the voters? 124 00:11:18,552 --> 00:11:20,220 This is overkill, Detective. 125 00:11:20,304 --> 00:11:23,015 I have the finest security system in the city. 126 00:11:23,098 --> 00:11:24,975 It's virtually impenetrable. 127 00:11:25,058 --> 00:11:26,435 Virtually. 128 00:11:28,729 --> 00:11:30,314 But not completely. 129 00:11:31,148 --> 00:11:33,692 If we can slip through, so can Lock-Up. 130 00:11:43,702 --> 00:11:44,745 Mayor! 131 00:12:05,682 --> 00:12:07,476 Forget to pay a parking ticket? 132 00:12:13,398 --> 00:12:14,691 Move it. 133 00:12:24,284 --> 00:12:25,535 Ahh! 134 00:12:30,832 --> 00:12:33,627 I see your taste in prisoners is improving, Bolton. 135 00:12:34,878 --> 00:12:38,507 You have three seconds to release those bars. 136 00:12:38,882 --> 00:12:41,551 If you let us go now, Bolton, I can guarantee leniency. 137 00:12:43,512 --> 00:12:45,055 No- 138 00:12:49,393 --> 00:12:51,728 I don't do leniency. 139 00:12:59,653 --> 00:13:01,029 Still nothing. 140 00:13:02,948 --> 00:13:05,033 Just as I suspected from the rust. 141 00:13:05,117 --> 00:13:07,911 A high salt content like seawater. 142 00:13:07,995 --> 00:13:12,249 Hey. What if F-84 is the serial number of a ship? 143 00:13:14,293 --> 00:13:15,877 Bingo. 144 00:13:20,299 --> 00:13:22,342 The Halsey was used as a temporary prison 145 00:13:22,426 --> 00:13:24,094 while Stonegate was being built. 146 00:13:24,761 --> 00:13:25,804 Computer. 147 00:13:25,887 --> 00:13:28,890 Name of security chief during Operation Stonegate. 148 00:13:30,600 --> 00:13:32,394 Well, blow me down. 149 00:13:48,410 --> 00:13:50,078 I've homed in on his power source. 150 00:13:51,955 --> 00:13:54,791 Shut down the security systems. I'll take care of Bolton. 151 00:13:59,296 --> 00:14:01,381 You brought this on yourself, Batman. 152 00:14:26,990 --> 00:14:28,909 You're resourceful, Dark Knight. 153 00:14:28,992 --> 00:14:31,620 But sooner or later, you're mine. 154 00:14:51,306 --> 00:14:53,475 No regard for authority. 155 00:14:53,809 --> 00:14:55,644 We'll soon change that. 156 00:15:07,030 --> 00:15:09,491 You think that was my only defense? 157 00:15:11,868 --> 00:15:13,370 It's over, Bolton. 158 00:15:16,873 --> 00:15:18,166 Face it, Bolton. 159 00:15:18,375 --> 00:15:19,876 You've already lost. 160 00:15:28,510 --> 00:15:32,973 Amazing what a little corrupted computer code will do. 161 00:15:46,570 --> 00:15:48,530 I still have my prisoners. 162 00:16:43,210 --> 00:16:45,754 - Commissioner? Mr. Mayor? - Down here. 163 00:16:49,174 --> 00:16:50,800 Hang on, I'll get you out. 164 00:16:59,559 --> 00:17:01,895 I was working with you, Batman. 165 00:17:02,103 --> 00:17:04,105 You apprehended the scum of the earth, 166 00:17:04,189 --> 00:17:06,066 and I kept them locked away! 167 00:17:06,983 --> 00:17:08,818 I've seen how you treat your prisoners. 168 00:17:08,902 --> 00:17:10,570 Forgotten and scared. 169 00:17:10,695 --> 00:17:12,489 Without hope or compassion. 170 00:17:12,572 --> 00:17:15,492 Can it be you actually care for those creatures? 171 00:17:15,575 --> 00:17:17,827 You're just as crazy as they are. 172 00:17:21,498 --> 00:17:23,333 Almost got it. 173 00:17:23,416 --> 00:17:25,126 Robin, hurry! 174 00:17:46,398 --> 00:17:51,152 I could have rid Gotham of the fools in city hall and the police department. 175 00:17:51,319 --> 00:17:53,655 We could have made our own order! 176 00:17:53,738 --> 00:17:56,783 I was born to fight your brand of order. 177 00:17:56,866 --> 00:17:58,827 If that's your decision. 178 00:18:36,948 --> 00:18:39,409 Stay close. I think this is the way out. 179 00:18:41,995 --> 00:18:44,205 We could have been a team. 180 00:18:52,922 --> 00:18:54,341 Batman! 181 00:19:17,364 --> 00:19:18,490 Batman? 182 00:19:38,802 --> 00:19:40,762 I keep asking him to teach me that trick. 183 00:19:55,944 --> 00:19:58,571 Hey, look, guys. The big shot's back. 184 00:20:10,917 --> 00:20:15,880 Now you shall learn new lessons in fear. 185 00:20:23,680 --> 00:20:27,559 They thought they could trap me in a world of Iunatics, 186 00:20:27,851 --> 00:20:29,477 but I showed them. 187 00:20:30,145 --> 00:20:32,897 Now, I can keep an eye on everyone. 188 00:20:34,441 --> 00:20:37,444 They'll never slip past me again. 189 00:20:37,494 --> 00:20:42,044 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 14009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.