All language subtitles for Batman s01e13.P.O.V.hh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,055 --> 00:01:41,767 - How we doing for time? - Bullock's meeting us at 2300 hours. 2 00:01:42,059 --> 00:01:44,270 We'll be there with time to spare. Relax. 3 00:01:51,861 --> 00:01:54,697 Sorry. I've never worked a sting before. 4 00:01:55,031 --> 00:01:56,741 It ought to be a hot one. 5 00:02:02,663 --> 00:02:04,707 Hot is right. What happened? 6 00:02:10,713 --> 00:02:12,089 Where's Bullock? 7 00:02:12,632 --> 00:02:16,052 I don't know, but we're in deep trouble. 8 00:02:16,344 --> 00:02:17,762 We've got to find Bullock. 9 00:02:24,977 --> 00:02:28,522 - Detective Bullock. Are you all right? - I'm okay. 10 00:02:28,814 --> 00:02:32,234 Do you realize what this means? Why didn't you wait for us? 11 00:02:44,538 --> 00:02:47,875 - Let's go. - Wait. More inside. 12 00:02:47,958 --> 00:02:49,794 Wilkes, go after those two. 13 00:02:50,294 --> 00:02:51,671 I'll check out the warehouse. 14 00:03:03,140 --> 00:03:04,517 Batman! 15 00:03:09,021 --> 00:03:12,692 When I'm done with you clowns, you won't qualify as security guards! 16 00:03:12,983 --> 00:03:15,569 The department works months to nail that drug lord. 17 00:03:15,820 --> 00:03:18,406 We lay out $2 million in cash for the sting. 18 00:03:18,489 --> 00:03:21,534 And in five stinking minutes, you idiots blow it! 19 00:03:22,118 --> 00:03:25,079 - Hey, I didn't blow anything. - Well, one of you did! 20 00:03:27,498 --> 00:03:30,459 Or maybe what we've got here is three cops on the take. 21 00:03:30,543 --> 00:03:34,255 - That's uncalled for. - What? You can't be serious. 22 00:03:34,338 --> 00:03:37,258 Where does he get off? Hey, I'll tell you who's to blame. 23 00:03:37,341 --> 00:03:38,384 Batman! 24 00:03:39,385 --> 00:03:43,347 - You saw the Batman, too? - Come on, Harvey, Batman's fault? 25 00:03:43,431 --> 00:03:45,766 Then whose fault is it, Officer? 26 00:03:45,850 --> 00:03:48,936 I don't know, but I'm sure it wasn't Batman. He was-- 27 00:03:49,019 --> 00:03:52,898 Either you start coming up with some answers or hand over your badges. 28 00:03:53,065 --> 00:03:55,651 I'm telling you, Lieutenant, Batman blew the bust. 29 00:03:55,735 --> 00:03:58,487 Montoya and Wilkes were late, so I had to go in alone. 30 00:04:00,030 --> 00:04:01,323 We weren't late! 31 00:04:01,574 --> 00:04:05,161 You had your chance. All right, Bullock, let's have it. 32 00:04:05,786 --> 00:04:08,122 Like I said, I had to go in alone. 33 00:04:10,040 --> 00:04:13,794 I was waiting for Wilkes and Montoya when I saw that blasted Batman 34 00:04:13,878 --> 00:04:15,045 enter the warehouse. 35 00:04:15,379 --> 00:04:17,339 I couldn't wait for backup any longer. 36 00:04:17,590 --> 00:04:20,342 I was afraid he'd screw up the bust, so I followed him. 37 00:04:54,293 --> 00:04:55,294 Got it. 38 00:04:59,757 --> 00:05:02,718 The boss was right. Must be a couple of mil in here. 39 00:05:09,350 --> 00:05:12,770 [was closing in when this loud noise tipped them. 40 00:05:15,731 --> 00:05:17,274 Must have been Batman. 41 00:05:17,566 --> 00:05:18,818 What was that? 42 00:05:33,499 --> 00:05:36,669 Freeze, maggots! You're all under arrest! 43 00:05:37,127 --> 00:05:40,339 - Jeez! - Over there. Get him! 44 00:06:48,699 --> 00:06:50,326 Fry, copper! 45 00:07:17,811 --> 00:07:20,648 In spite of the fire, I had everything under control 46 00:07:20,898 --> 00:07:23,484 and then Batman showed up and bungled everything. 47 00:07:36,830 --> 00:07:40,459 Lucky I was there to save his butt. 48 00:07:45,464 --> 00:07:48,092 It took my last bit of strength to get us out. 49 00:07:48,509 --> 00:07:51,887 - So you went in because of Batman. - I told you. They were late. 50 00:07:52,179 --> 00:07:55,891 Were you trying to beat them out of the collar or beat them to the cash? 51 00:07:56,100 --> 00:07:59,645 - Ease up, Lieutenant. - No. You back off, Commissioner! 52 00:07:59,812 --> 00:08:03,607 Gordon, this is my investigation, so pipe down or get out! 53 00:08:03,691 --> 00:08:05,985 He knows they were supposed to go in as a team. 54 00:08:06,235 --> 00:08:09,363 Bullock, I demand to know the real reason you didn't wait 55 00:08:09,446 --> 00:08:10,614 for the rest of your team. 56 00:08:11,156 --> 00:08:13,075 - Bullock! - Give me a break. 57 00:08:13,617 --> 00:08:15,202 Why don't you ask them why they were late? 58 00:08:15,577 --> 00:08:17,287 But we weren't late, Detective. 59 00:08:17,371 --> 00:08:20,165 All right, let's hear from the rookie. 60 00:08:20,708 --> 00:08:23,585 Maybe he knows who's to blame for this screw-up. 61 00:08:25,879 --> 00:08:31,135 Well, like Officer Montoya said, we weren't late. 62 00:08:31,510 --> 00:08:33,846 When we arrived, Detective Bullock was down. 63 00:08:34,096 --> 00:08:36,473 Then the two suspects came out of the building. 64 00:08:36,724 --> 00:08:39,893 I pursued them while Officer Montoya went into the warehouse. 65 00:08:41,937 --> 00:08:43,647 When I looked into the alley... 66 00:08:44,690 --> 00:08:47,109 The suspects completely vanished. 67 00:09:08,672 --> 00:09:10,299 I thought I'd bought it. 68 00:09:12,926 --> 00:09:15,137 Then he came flying out of nowhere. 69 00:09:15,262 --> 00:09:18,057 I'd heard of him, but I'd never seen him before. 70 00:09:18,891 --> 00:09:21,477 It was incredible, the Batman threw out his hand 71 00:09:21,560 --> 00:09:23,979 and sparks flew from his fingertips. 72 00:09:33,989 --> 00:09:35,365 Then he pointed his fingers... 73 00:09:38,494 --> 00:09:41,205 And some kind of ray shot out at the van. 74 00:09:43,082 --> 00:09:44,416 It blew the door open. 75 00:09:44,875 --> 00:09:46,502 One of the suspects staggered out. 76 00:09:46,794 --> 00:09:48,921 The other must've escaped through the loading dock. 77 00:09:51,173 --> 00:09:53,884 The guy tried to bolt and the Batman just pointed at him. 78 00:09:54,468 --> 00:09:55,761 Wham! He dropped! 79 00:09:56,553 --> 00:09:59,848 It was unbelievable! Batman's on the guy in a flash. 80 00:10:00,265 --> 00:10:02,101 Then the Batman says something to him. 81 00:10:04,812 --> 00:10:06,480 What did he say? 82 00:10:07,773 --> 00:10:11,151 I couldn't hear. But the guy looked plenty scared 83 00:10:11,235 --> 00:10:15,280 -and blurted out "Doc" something. - Doc who? 84 00:10:15,614 --> 00:10:18,909 I don't know. He just said "Doc." 85 00:10:19,827 --> 00:10:23,789 We're interrogating the suspect now, but it doesn't look like he'll crack. 86 00:10:24,414 --> 00:10:26,458 Well, I think the rookie's holding something back. 87 00:10:27,000 --> 00:10:29,128 Take it easy! He told you everything he knows! 88 00:10:29,670 --> 00:10:33,549 How touching. I hope you're as good at defending yourself 89 00:10:33,966 --> 00:10:36,677 since the detective here is calling you a liar. 90 00:10:36,927 --> 00:10:39,888 Wait a minute. Nobody's calling anyone a liar. 91 00:10:40,264 --> 00:10:42,933 There's obviously a communication problem here. 92 00:10:43,183 --> 00:10:48,313 - But my officers are not liars. - Well, someone in here is lying. 93 00:10:48,856 --> 00:10:50,899 Why don't you reserve judgment until you've heard 94 00:10:50,983 --> 00:10:52,818 what Officer Montoya has to say. 95 00:10:53,193 --> 00:10:55,154 All right, let's have your version. 96 00:10:56,196 --> 00:10:58,949 Like I said before, we got there on time. 97 00:10:59,408 --> 00:11:00,659 Bullock was down. 98 00:11:01,910 --> 00:11:04,496 He said there were still suspects inside, so I entered. 99 00:11:13,672 --> 00:11:15,299 We'll take it down to Hathcock. 100 00:11:15,591 --> 00:11:17,801 And then I heard the name "Hathcock." 101 00:11:19,553 --> 00:11:21,430 Freeze! Police! 102 00:11:41,283 --> 00:11:42,367 Get her. 103 00:11:43,785 --> 00:11:45,204 My pleasure. 104 00:11:57,132 --> 00:11:59,426 I guess Batman must have gotten a second wind 105 00:11:59,509 --> 00:12:01,970 after Detective Bullock dragged him out. 106 00:12:03,764 --> 00:12:05,557 Because he was in rare form. 107 00:12:09,811 --> 00:12:10,812 Behind you! 108 00:12:21,615 --> 00:12:25,285 I was just about to cuff them when the whole place started to come down. 109 00:12:26,119 --> 00:12:28,747 Before I knew what happened, Batman pushed me out of the way. 110 00:12:34,586 --> 00:12:36,630 He was buried alive. 111 00:12:44,638 --> 00:12:47,849 - There was nothing I could do. - Poor Batman. 112 00:12:48,141 --> 00:12:51,353 But don't feel too bad. One of you is going to burn, too. 113 00:12:51,436 --> 00:12:54,898 What we've got here is three cops with two stories. 114 00:12:55,190 --> 00:12:58,610 - I'm telling you, they were late! - Commissioner, it's just not true. 115 00:12:58,694 --> 00:13:00,112 Bullock went in early. 116 00:13:00,195 --> 00:13:03,407 So you're accusing the detective of trying to hog the collar? 117 00:13:03,699 --> 00:13:05,867 He may have had good reason for going in. 118 00:13:06,076 --> 00:13:07,536 But we were not late. 119 00:13:07,869 --> 00:13:09,579 So it's my word against theirs. 120 00:13:10,372 --> 00:13:11,957 Now what, Commissioner? 121 00:13:12,040 --> 00:13:15,210 You're all suspended until I make my decision. 122 00:13:15,294 --> 00:13:17,629 - Suspended? - Hey, you can't-- 123 00:13:17,879 --> 00:13:19,006 But no, I-- 124 00:13:19,214 --> 00:13:21,758 I'll take your badges and your weapons. 125 00:13:36,565 --> 00:13:38,108 You too, Officer. 126 00:14:04,426 --> 00:14:05,886 Doc. Doc. 127 00:14:07,429 --> 00:14:08,889 Dr. Hathcock. Dock! 128 00:14:16,480 --> 00:14:18,857 Dock. Gotham Harbor! The dock! 129 00:14:19,316 --> 00:14:20,400 I'd better tell-- 130 00:14:20,984 --> 00:14:22,069 No- 131 00:14:47,803 --> 00:14:49,513 Hathcock. Yes! 132 00:14:51,098 --> 00:14:52,933 Now it all comes together. 133 00:15:34,808 --> 00:15:37,686 I wonder what the boss is gonna do with pointy-ears up there. 134 00:15:37,978 --> 00:15:40,063 Well, he's already been charbroiled. 135 00:15:40,147 --> 00:15:42,065 How about we skewer him? 136 00:15:42,149 --> 00:15:45,777 No. The boss figures he's worth more in one piece. 137 00:15:46,069 --> 00:15:47,446 Where is your boss? 138 00:15:47,529 --> 00:15:49,906 Is he gonna keep me hanging around all day? 139 00:15:52,075 --> 00:15:54,870 Keep your cape on. He's right up there. 140 00:15:56,288 --> 00:15:58,957 That's all I wanted to know. 141 00:16:48,006 --> 00:16:50,509 - I thought you were-- - Not while there's unfinished business. 142 00:16:59,809 --> 00:17:01,019 Come on. 143 00:17:51,278 --> 00:17:53,446 Argh! Give me another clip. 144 00:17:59,411 --> 00:18:00,662 Oh, boy! 145 00:18:03,248 --> 00:18:04,541 Are you all right? 146 00:18:07,127 --> 00:18:09,963 - Dandy. - Then don't go away. 147 00:18:10,547 --> 00:18:11,590 Count on it. 148 00:18:56,009 --> 00:18:57,093 What? 149 00:20:58,840 --> 00:21:00,717 I have to hand it to you, Montoya. 150 00:21:01,176 --> 00:21:03,511 You and the Batman really turned this thing around. 151 00:21:03,762 --> 00:21:07,056 Yeah. What a collar. You didn't just bust them, 152 00:21:07,140 --> 00:21:08,975 you put the whole gang out of commission. 153 00:21:09,058 --> 00:21:11,394 What collar? She's suspended! 154 00:21:11,686 --> 00:21:13,897 This farce has gone far enough, Hackle. 155 00:21:14,397 --> 00:21:16,733 We've nailed the suspects and recovered our money. 156 00:21:16,983 --> 00:21:18,568 The investigation is closed. 157 00:21:19,402 --> 00:21:21,654 Officer Montoya earned this collar. 158 00:21:22,864 --> 00:21:26,993 The collar belongs to all three of us. It was a team effort. 159 00:21:28,203 --> 00:21:30,455 Gee, thanks, partner. 160 00:21:32,624 --> 00:21:33,875 What was that, Bullock? 161 00:21:36,044 --> 00:21:37,253 I said... 162 00:21:38,546 --> 00:21:40,131 Thanks a lot, Montoya. 163 00:22:18,878 --> 00:22:19,879 English - SDH 164 00:22:19,929 --> 00:22:24,479 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 12981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.