All language subtitles for Arrow.S02E06.720p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,402 --> 00:00:01,769 My name is Oliver Queen. 2 00:00:03,459 --> 00:00:06,460 After five years on a hellish island, 3 00:00:06,462 --> 00:00:08,512 I have come home with only one goal-- 4 00:00:08,514 --> 00:00:11,465 to save my city. 5 00:00:11,467 --> 00:00:16,520 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:16,522 --> 00:00:18,522 To honor my friend's memory, 7 00:00:18,524 --> 00:00:21,525 I must be someone else. 8 00:00:21,527 --> 00:00:24,945 I must be something else. 9 00:00:26,982 --> 00:00:28,799 Previously on "Arrow"... 10 00:00:28,801 --> 00:00:30,484 As much as I would love to make this city safer, 11 00:00:30,486 --> 00:00:33,604 my first obligation is to Queen Consolidated 12 00:00:33,606 --> 00:00:34,989 and yours is, too. 13 00:00:34,991 --> 00:00:36,106 I did some reading up on Lawton. 14 00:00:36,108 --> 00:00:37,408 Lyla, listen-- 15 00:00:37,410 --> 00:00:38,542 Did you really think I wouldn't find out 16 00:00:38,544 --> 00:00:39,710 that he killed your brother? 17 00:00:39,712 --> 00:00:41,078 That you were using me? 18 00:00:41,080 --> 00:00:42,713 I need to see this guy in a bag. 19 00:00:42,715 --> 00:00:44,281 You, of all people, should get that. 20 00:00:44,283 --> 00:00:46,083 Long time 21 00:00:46,085 --> 00:00:48,302 particularly for Bratva captain. 22 00:00:48,304 --> 00:00:49,920 Mr. Queen. 23 00:00:49,922 --> 00:00:51,589 Anatoly Knyazev, 24 00:00:51,591 --> 00:00:53,557 he speaks very highly of you. 25 00:00:53,559 --> 00:00:55,476 He should. I saved his life. 26 00:01:11,110 --> 00:01:12,976 You were supposed to sign this report 27 00:01:12,978 --> 00:01:14,343 at last night's board meeting. You know why you didn't? 28 00:01:14,344 --> 00:01:17,178 Probably because I didn't attend last night's board meeting. 29 00:01:17,180 --> 00:01:18,763 Where were you? 30 00:01:18,765 --> 00:01:19,981 I have other interests outside of this company. 31 00:01:19,983 --> 00:01:22,133 I don't. Mr. Queen-- 32 00:01:22,135 --> 00:01:23,268 I thought you were serious 33 00:01:23,270 --> 00:01:25,003 when you said we were partners. 34 00:01:25,005 --> 00:01:26,755 Isabel, I missed one meeting. 35 00:01:26,757 --> 00:01:28,273 This week. 36 00:01:28,275 --> 00:01:29,475 Last week, it was two meetings. 37 00:01:29,476 --> 00:01:30,642 Mr. Queen. 38 00:01:31,895 --> 00:01:33,528 Companywide revenue is at double digits 39 00:01:33,530 --> 00:01:34,512 since you and I took over. 40 00:01:34,514 --> 00:01:35,730 Oliver! Yes? 41 00:01:35,732 --> 00:01:38,984 I'm sorry to interrupt your... 42 00:01:38,986 --> 00:01:39,985 Grr! 43 00:01:39,987 --> 00:01:41,519 Um, I need to talk to you 44 00:01:41,521 --> 00:01:44,289 about your plans for this evening. 45 00:01:44,291 --> 00:01:45,824 With Mr. Harper? 46 00:01:49,245 --> 00:01:50,795 You'll have to excuse me. 47 00:01:50,797 --> 00:01:52,163 We have work to do. 48 00:01:52,165 --> 00:01:53,131 It's important. 49 00:01:53,133 --> 00:01:56,001 So are my evening plans. 50 00:01:56,003 --> 00:01:58,003 I'm sorry. 51 00:01:58,005 --> 00:02:00,555 We are going to have to work on your excuses. 52 00:02:00,557 --> 00:02:02,140 You're right. 53 00:02:18,940 --> 00:02:21,191 You should be more careful. 54 00:02:21,193 --> 00:02:23,177 You're completely exposed. 55 00:02:24,496 --> 00:02:25,996 I knew you were there. 56 00:02:25,998 --> 00:02:27,498 What, you wanted me to tell you 57 00:02:27,500 --> 00:02:29,333 when the funny money guys were ready to make a sale? 58 00:02:29,335 --> 00:02:30,868 Here we go. 59 00:02:30,870 --> 00:02:33,170 Not "we." Go home. 60 00:02:33,172 --> 00:02:34,872 I already have help. 61 00:02:36,424 --> 00:02:39,209 Here's the fake. 62 00:02:42,881 --> 00:02:44,598 Let's see the real. 63 00:03:07,105 --> 00:03:09,106 You got two right above you. 64 00:03:12,794 --> 00:03:14,962 Another at your six. 65 00:03:23,089 --> 00:03:24,838 Stay where you are, don't move! 66 00:03:24,840 --> 00:03:27,141 I want to make a citizen's arrest. Don't move. 67 00:03:29,427 --> 00:03:32,129 That's it. I'm clear. 68 00:03:34,232 --> 00:03:36,817 Aah! 69 00:03:37,987 --> 00:03:39,687 Task force X to Mockingbird. 70 00:03:39,689 --> 00:03:41,939 We have the prize, we're coming home. 71 00:03:41,964 --> 00:03:45,964 ♪ Arrow 2x06 ♪ Keep Your Enemies Closer Original Air Date on November 13, 2013 72 00:03:45,989 --> 00:03:50,989 == sync, corrected by elderman == @elder_man 73 00:04:03,595 --> 00:04:05,596 Who are you people? 74 00:04:05,598 --> 00:04:07,164 NSA? CIA? 75 00:04:07,166 --> 00:04:10,851 My name is Amanda Waller. 76 00:04:12,705 --> 00:04:14,655 I thought you A.R.G.U.S. guys were supposed to be more subtle. 77 00:04:14,657 --> 00:04:16,607 For us, this was subtle. 78 00:04:16,609 --> 00:04:18,726 Then I want to see Lyla Michaels. So do I. 79 00:04:18,728 --> 00:04:20,294 Agent Michaels has gone dark. 80 00:04:20,296 --> 00:04:22,446 Lyla's missing? 81 00:04:22,448 --> 00:04:24,348 What happened? 82 00:04:24,350 --> 00:04:26,567 She was running down a lead in Moscow. 83 00:04:26,569 --> 00:04:29,352 She's missed two of her scheduled call-ins. 84 00:04:29,354 --> 00:04:30,487 Well, what are you doing about it? 85 00:04:30,489 --> 00:04:32,022 Speaking to you. 86 00:04:32,024 --> 00:04:34,408 Even if we knew where in Russia Lyla is, 87 00:04:34,410 --> 00:04:36,593 my superiors believe sending in an extraction team 88 00:04:36,595 --> 00:04:38,529 could cause an international incident. 89 00:04:38,531 --> 00:04:39,847 As far as they're concerned, 90 00:04:39,849 --> 00:04:41,048 she's already a framed picture 91 00:04:41,050 --> 00:04:43,500 on our lobby wall. 92 00:04:43,502 --> 00:04:47,004 Why are you telling me all this? 93 00:04:48,923 --> 00:04:53,644 Because I know how you and Oliver Queen spend your nights. 94 00:04:53,646 --> 00:04:57,514 And I know your passport is up to date. 95 00:04:57,516 --> 00:05:00,024 It would help to start with what Lyla 96 00:05:00,049 --> 00:05:01,521 was doing in Moscow in the first place. 97 00:05:01,522 --> 00:05:03,858 What was this lead she was tracking down? 98 00:05:04,023 --> 00:05:07,141 A line on the whereabouts of Floyd Lawton. 99 00:05:07,143 --> 00:05:09,893 Deadshot. 100 00:05:09,895 --> 00:05:13,864 Lyla was in Russia for me, 101 00:05:13,866 --> 00:05:17,734 Agent Michaels is an asset I can't easily replace. 102 00:05:19,003 --> 00:05:22,506 I know you find her similarly irreplaceable. 103 00:05:22,508 --> 00:05:25,008 Bring her home, Mr. Diggle. 104 00:05:36,054 --> 00:05:38,138 Thanks. 105 00:05:38,140 --> 00:05:40,140 It's been a while since I arrested you. 106 00:05:40,142 --> 00:05:42,059 I'd forgotten how good it feels. 107 00:05:42,061 --> 00:05:46,096 I was working for...him. 108 00:05:46,098 --> 00:05:47,865 Him who? 109 00:05:47,867 --> 00:05:49,900 The guy who cost you your shield. 110 00:05:49,902 --> 00:05:54,655 I'm on his team. You are, too. 111 00:05:54,657 --> 00:05:57,407 Anybody else having serious deja vu? 112 00:05:59,244 --> 00:06:02,646 That's all right, we're letting him go. 113 00:06:02,648 --> 00:06:05,883 Our mistake. 114 00:06:09,838 --> 00:06:13,006 He was just in the wrong place at the wrong time. 115 00:06:13,008 --> 00:06:15,843 Ok, uh, let's just get out of here 116 00:06:15,845 --> 00:06:18,962 before anyone changes their mind. 117 00:06:24,736 --> 00:06:26,286 The potentially catastrophic risk 118 00:06:26,288 --> 00:06:27,971 of turning on this machine 119 00:06:27,973 --> 00:06:30,473 far outweigh any scientific gain that might come from it. 120 00:06:30,475 --> 00:06:32,809 The people need to understand just how dangerous 121 00:06:32,811 --> 00:06:34,745 technology like this is. 122 00:06:34,747 --> 00:06:38,665 And the very real possibility of a cataclysmic event. 123 00:06:40,919 --> 00:06:44,487 Where'd you go? Is everything ok? 124 00:06:44,489 --> 00:06:48,041 Yeah. Just need a few personal days. 125 00:06:48,043 --> 00:06:50,661 What's going on? Have to help a friend. 126 00:06:50,663 --> 00:06:53,180 Who? 127 00:06:53,182 --> 00:06:54,831 Lyla Michaels. 128 00:06:54,833 --> 00:06:56,950 It's his spy girlfriend that works for A.R.G.U.S. 129 00:06:56,952 --> 00:06:59,770 She went to Russia looking for Deadshot, 130 00:06:59,772 --> 00:07:02,956 for me. Now she's missing. 131 00:07:02,958 --> 00:07:04,625 Felicity... 132 00:07:04,627 --> 00:07:07,594 I think it's time we visited our Queen Consolidated 133 00:07:07,596 --> 00:07:10,697 subsidiary in Moscow. Yeah. 134 00:07:10,699 --> 00:07:12,783 Oliver, what are you doing? 135 00:07:12,785 --> 00:07:14,117 Just need to help a friend. 136 00:07:14,119 --> 00:07:15,369 I can't ask you to do that. 137 00:07:15,371 --> 00:07:17,321 You didn't. 138 00:07:29,284 --> 00:07:31,335 Sara... 139 00:07:31,337 --> 00:07:33,904 My name's Ivo. 140 00:07:33,906 --> 00:07:36,807 What's your name? 141 00:07:38,009 --> 00:07:39,559 Tommy. 142 00:07:39,561 --> 00:07:41,929 So. 143 00:07:41,931 --> 00:07:44,014 How did you come to be on this island, Tommy? 144 00:07:44,016 --> 00:07:46,400 I assume it wasn't by choice. 145 00:07:47,685 --> 00:07:50,153 My, uh... 146 00:07:50,155 --> 00:07:53,040 Boat was shipwrecked here. 147 00:07:53,042 --> 00:07:55,993 And I was the only survivor. 148 00:07:55,995 --> 00:07:58,662 Well, I'm sorry to hear that. 149 00:07:58,664 --> 00:08:02,099 Did you explore the island much? 150 00:08:02,101 --> 00:08:04,034 Some of it. 151 00:08:04,036 --> 00:08:06,119 Why? 152 00:08:06,121 --> 00:08:08,405 You didn't happen to run across 153 00:08:08,407 --> 00:08:12,209 a Japanese Imperial Navy submarine, did you? 154 00:08:13,845 --> 00:08:16,880 During World War II, 155 00:08:16,882 --> 00:08:20,634 every country was trying to develop the ultimate weapon. 156 00:08:20,636 --> 00:08:23,270 The United States had the Manhattan Project, of course; 157 00:08:23,272 --> 00:08:25,522 the Nazis had das Uranverein. 158 00:08:25,524 --> 00:08:28,091 And the Japanese, well, 159 00:08:28,093 --> 00:08:30,560 they had Mirakuru. 160 00:08:30,562 --> 00:08:32,079 Stem cell and genetic therapies, 161 00:08:32,081 --> 00:08:34,764 decades ahead of their time. 162 00:08:34,766 --> 00:08:36,400 Every war 163 00:08:36,402 --> 00:08:39,152 advances the cause of science. 164 00:08:39,154 --> 00:08:42,906 And the Japanese, they had developed a serum 165 00:08:42,908 --> 00:08:45,208 that caused increased strength. 166 00:08:45,210 --> 00:08:47,661 Rapid cell regeneration. 167 00:08:47,663 --> 00:08:50,613 They called it Mirakuru. "Miracle." 168 00:08:52,383 --> 00:08:56,219 Thought they could create an army of super soldiers. 169 00:08:56,221 --> 00:08:58,588 They were transporting their only supply 170 00:08:58,590 --> 00:09:00,590 via submarine 171 00:09:00,592 --> 00:09:05,228 when that sub came under heavy fire by the allied forces. 172 00:09:05,230 --> 00:09:08,265 And it ran aground in this chain of islands. 173 00:09:08,267 --> 00:09:11,301 Thanks to you... 174 00:09:11,303 --> 00:09:15,305 We now know it's this island. 175 00:09:18,276 --> 00:09:21,912 You killed my friends. 176 00:09:21,914 --> 00:09:24,898 Which means it's up to you... 177 00:09:24,900 --> 00:09:27,851 To help us find that sub. 178 00:09:50,942 --> 00:09:52,442 Are you forgetting something? 179 00:09:58,699 --> 00:10:01,318 Where do you think you're going? 180 00:10:01,320 --> 00:10:03,036 Tahiti. 181 00:10:03,038 --> 00:10:04,988 That's funny. 182 00:10:04,990 --> 00:10:07,290 The flight manifest says you're going to Moscow. 183 00:10:07,292 --> 00:10:09,292 Well, we're going to stop by there, 184 00:10:09,294 --> 00:10:11,027 you know, after Tahiti. 185 00:10:11,029 --> 00:10:13,246 What kind of partner decides to interact 186 00:10:13,248 --> 00:10:15,465 with our overseas holdings behind the other one's back? 187 00:10:15,467 --> 00:10:17,217 It was an oversight. 188 00:10:17,219 --> 00:10:18,952 Oh. 189 00:10:18,954 --> 00:10:20,703 Well, lucky for our partnership, 190 00:10:20,705 --> 00:10:22,973 I'm a fast packer. 191 00:10:24,258 --> 00:10:27,644 Oliver, her tagging along does not help matters any. 192 00:10:27,646 --> 00:10:30,230 I will take care of her. John. 193 00:10:30,232 --> 00:10:33,383 We're going to bring Lyla back. 194 00:10:33,385 --> 00:10:36,403 Wherever she is. 195 00:10:57,103 --> 00:10:59,020 I've arranged a meeting with the chief operating officer 196 00:10:59,022 --> 00:11:01,940 of our Moscow subsidiary tomorrow at 10:00 a.m. 197 00:11:01,942 --> 00:11:04,025 Try your hardest not to miss this one. 198 00:11:04,027 --> 00:11:06,027 You know, I'm not this person that you seem to think I am. 199 00:11:06,029 --> 00:11:07,946 That depends. On what? 200 00:11:07,948 --> 00:11:09,647 On if I think you use the corporate jet 201 00:11:09,649 --> 00:11:11,449 for a weekend of fun with your assistant. 202 00:11:11,451 --> 00:11:13,168 Excuse me? 203 00:11:13,170 --> 00:11:15,120 A blonde I.T. girl all of a sudden gets promoted 204 00:11:15,122 --> 00:11:16,921 to be assistant to the C.E.O.? 205 00:11:16,923 --> 00:11:19,457 There are only two ways that happens. One is nepotism, 206 00:11:19,459 --> 00:11:20,875 and she doesn't look like your cousin. 207 00:11:20,877 --> 00:11:23,795 That...is... absolutely not happening. 208 00:11:23,797 --> 00:11:25,030 What were her qualifications? 209 00:11:25,032 --> 00:11:27,382 Aside from an abundance of short skirts. 210 00:11:27,384 --> 00:11:30,335 Her skirts aren't that...short. 211 00:11:31,654 --> 00:11:33,805 What was that about? Nothing. 212 00:11:33,807 --> 00:11:35,106 Everything with Knyazev is set. 213 00:11:35,108 --> 00:11:36,507 You have friends in the Russian mafia? 214 00:11:36,509 --> 00:11:38,109 Color me at not at all surprised. 215 00:11:38,111 --> 00:11:39,811 You're going straight to the hotel in a cab. 216 00:11:39,813 --> 00:11:41,012 No, you're leaving me with her?! 217 00:11:41,014 --> 00:11:43,815 Dig and I need to get a drink. 218 00:11:43,817 --> 00:11:47,152 Well...I...wouldn't mind a drink. 219 00:11:51,123 --> 00:11:52,824 Ms. Loring. Didn't take you 220 00:11:52,826 --> 00:11:54,409 for the club-hopping type. 221 00:11:54,411 --> 00:11:56,378 Well, I'm here on business. 222 00:11:56,380 --> 00:11:57,746 Is everything ok with my mom? 223 00:11:57,748 --> 00:11:59,998 We need to discuss something about this case. 224 00:12:00,000 --> 00:12:02,300 Your boyfriend Roy was arrested last night. 225 00:12:02,302 --> 00:12:04,135 I know, but it was actually a misunderstanding. 226 00:12:04,137 --> 00:12:05,503 He got released. 227 00:12:05,505 --> 00:12:07,439 Well, a few reporters got hold of the story 228 00:12:07,441 --> 00:12:10,008 and they now know you're dating a known felon. 229 00:12:10,010 --> 00:12:12,427 Thea, your mother is on trial for her life. 230 00:12:12,429 --> 00:12:14,562 Her whole defense pivots on being seen as a loving mother 231 00:12:14,564 --> 00:12:16,848 who did what she had to do to protect her children, 232 00:12:16,850 --> 00:12:19,017 what kind of parent she was. 233 00:12:19,019 --> 00:12:21,155 We need the people to know that she raised you 234 00:12:21,180 --> 00:12:22,855 to make good decisions. 235 00:12:22,856 --> 00:12:25,323 So if you care about your mom, 236 00:12:25,325 --> 00:12:28,910 you're going to have to end this relationship immediately. 237 00:12:42,675 --> 00:12:44,926 Oliver Queen? Ha! 238 00:12:44,928 --> 00:12:48,096 My favorite American! 239 00:12:50,082 --> 00:12:51,549 Dabro pazhalavat. 240 00:12:51,551 --> 00:12:52,851 It has been too long. 241 00:12:52,853 --> 00:12:55,586 John Diggle, this is Anatoly Knyazev. 242 00:12:55,588 --> 00:12:57,188 Thank you for meeting us. 243 00:12:57,190 --> 00:12:59,891 If Oliver vouches for you, 244 00:12:59,893 --> 00:13:03,111 you're my second favorite American. 245 00:13:03,113 --> 00:13:06,781 First, a toast. 246 00:13:08,617 --> 00:13:10,735 None for me, thanks. 247 00:13:16,208 --> 00:13:18,042 Prochnost. 248 00:13:18,044 --> 00:13:19,444 To strength. 249 00:13:22,248 --> 00:13:25,884 Now. Business. 250 00:13:25,886 --> 00:13:28,470 This is woman you look for, yes? 251 00:13:28,472 --> 00:13:31,622 Picture is from two days ago, from gulag-- 252 00:13:31,624 --> 00:13:34,058 prison. Lyla was arrested? 253 00:13:34,060 --> 00:13:37,912 Not quite. From what I hear, she was trying to break in. 254 00:13:37,914 --> 00:13:41,015 Why? I do not know. 255 00:13:41,017 --> 00:13:43,818 But clearly she had issues breaking back out. 256 00:13:43,820 --> 00:13:47,272 Gulag, worst in Russia. 257 00:13:47,274 --> 00:13:49,941 It's called Koshmar. 258 00:13:49,943 --> 00:13:51,409 The nightmare. 259 00:13:51,411 --> 00:13:54,145 It's full of violent psychopaths 260 00:13:54,147 --> 00:13:55,997 and killers. 261 00:13:55,999 --> 00:13:57,565 And that's just the guards. 262 00:13:57,567 --> 00:14:00,535 Anatoly, we need a way into the gulag to extract her. 263 00:14:00,537 --> 00:14:03,488 You get in, you get shot before you get out. 264 00:14:03,490 --> 00:14:05,490 Or end up like your friend. 265 00:14:05,492 --> 00:14:07,392 Mmm, it's impossible. 266 00:14:07,394 --> 00:14:08,843 The only thing that's impossible 267 00:14:08,845 --> 00:14:10,161 is us leaving this country without this woman. 268 00:14:12,499 --> 00:14:14,499 I like this guy. 269 00:14:14,501 --> 00:14:18,937 We have no word for "optimist" in Russian. 270 00:14:20,356 --> 00:14:22,607 The only way in to Koshmar 271 00:14:22,609 --> 00:14:24,842 is as prisoner. 272 00:14:24,844 --> 00:14:27,529 Now, I have guard there, owes me favor. 273 00:14:27,531 --> 00:14:31,349 It could work. I'll give you one shot in twenty. 274 00:14:31,351 --> 00:14:33,451 Set it up. I'll go. No. 275 00:14:33,453 --> 00:14:34,936 It has to be me. 276 00:14:34,938 --> 00:14:37,155 No. 277 00:14:37,157 --> 00:14:39,157 Oliver, what if something happens to you in there? 278 00:14:39,159 --> 00:14:42,260 What happens to me, Felicity, or Isabel, for that matter? 279 00:14:42,262 --> 00:14:45,530 You have to be on the outside making the moves. 280 00:14:45,532 --> 00:14:47,632 I'll go inside. 281 00:14:47,634 --> 00:14:49,667 I've got this. 282 00:15:01,847 --> 00:15:04,882 Now that is a lot of drugs. 283 00:15:04,884 --> 00:15:07,718 Courtesy of Knyazev. 284 00:15:07,720 --> 00:15:09,521 About enough weight to land me in the Koshmar. 285 00:15:11,657 --> 00:15:14,892 You need to be wearing this when they process you. 286 00:15:14,894 --> 00:15:19,030 Guards will take it, but that's the point. 287 00:15:19,032 --> 00:15:20,731 This... 288 00:15:20,733 --> 00:15:23,418 Is Knyazev's man inside the prison. 289 00:15:23,420 --> 00:15:25,286 A guard. 290 00:15:25,288 --> 00:15:28,039 He'll know where in the gulag Lyla is being held. 291 00:15:28,041 --> 00:15:30,091 When all hell breaks loose, 292 00:15:30,093 --> 00:15:32,961 you need to meet us at the rendezvous point with Lyla, or... 293 00:15:32,963 --> 00:15:35,346 Or I am a permanent Russian. 294 00:15:36,748 --> 00:15:39,434 Just thinking out loud... 295 00:15:39,436 --> 00:15:42,971 But, are we sure this is the best plan we can come up with? 296 00:15:42,973 --> 00:15:44,639 I know Lyla's your friend, but... 297 00:15:44,641 --> 00:15:48,359 Felicity, Lyla isn't my friend. 298 00:15:48,361 --> 00:15:50,094 She was my wife. 299 00:15:50,096 --> 00:15:51,896 Explain that sentence. 300 00:15:51,898 --> 00:15:55,216 Lyla and I met in the army back in Afghanistan. 301 00:15:55,218 --> 00:15:59,103 But we didn't stay married long once we got stateside. 302 00:16:00,957 --> 00:16:05,043 Couldn't figure out a way to stay married without a war to fight. 303 00:16:05,045 --> 00:16:08,379 So she joined A.R.G.U.S., 304 00:16:08,381 --> 00:16:12,200 and I circled back for my third tour. 305 00:16:12,202 --> 00:16:15,670 I can't leave here without her, Felicity. 306 00:16:15,672 --> 00:16:18,756 Just can't. 307 00:16:22,127 --> 00:16:23,728 Two minute warning. 308 00:16:31,403 --> 00:16:33,804 Good luck, John. 309 00:17:11,810 --> 00:17:14,345 They have him. 310 00:17:19,518 --> 00:17:21,853 Clock's running. 311 00:17:37,064 --> 00:17:39,398 Zhivey, zhivey. 312 00:17:39,400 --> 00:17:41,601 Hurry up. 313 00:17:53,647 --> 00:17:56,616 Khoroshaya kurtka. 314 00:18:23,843 --> 00:18:27,846 What, uh, crime fits your punishment? 315 00:18:27,848 --> 00:18:30,116 Drugs. And you? 316 00:18:30,118 --> 00:18:33,686 I gave speech. About government corruption. 317 00:18:33,688 --> 00:18:36,122 Right. 318 00:18:36,124 --> 00:18:40,493 It is rare to see one of your people in Koshmar. 319 00:18:40,495 --> 00:18:42,861 What, American? Chernokozhiy. 320 00:18:42,863 --> 00:18:44,480 Ehh... 321 00:18:44,482 --> 00:18:47,650 Chernokozhiy not popular here. 322 00:18:47,652 --> 00:18:50,670 Shocker. 323 00:18:57,711 --> 00:19:00,429 You think Dig's ok? 324 00:19:00,431 --> 00:19:02,715 I think he's doing the same as he was 325 00:19:02,717 --> 00:19:04,717 when you asked me five minutes ago. 326 00:19:04,719 --> 00:19:06,385 They're coming. 327 00:19:06,387 --> 00:19:09,522 They sell us Russian police truck for cheap. 328 00:19:24,788 --> 00:19:26,856 Vot mashina, kotoraya vam nuzhna. 329 00:19:26,858 --> 00:19:30,710 Sto pyatisot tysyach rubley. 330 00:19:33,380 --> 00:19:35,431 Na koleni. 331 00:19:43,390 --> 00:19:47,393 Yesli vy sde syete eto, 332 00:19:47,395 --> 00:19:49,595 moi lyudi vas, 333 00:19:49,597 --> 00:19:54,533 I vashi deti osanutsya sirotami. 334 00:20:04,611 --> 00:20:07,246 What'd you say? 335 00:20:08,582 --> 00:20:11,751 Please. 336 00:20:14,171 --> 00:20:19,325 You know, in Russia, there is gulag. 337 00:20:19,327 --> 00:20:21,944 Almost as bad as this. 338 00:20:29,236 --> 00:20:32,521 Sara-- Don't say my name. 339 00:20:32,523 --> 00:20:35,741 If they find out we know each other, they'll kill us both. 340 00:20:40,113 --> 00:20:43,315 I thought you drowned. 341 00:20:43,317 --> 00:20:46,485 When I came up, the boat was gone. 342 00:20:46,487 --> 00:20:48,220 And I thought you were, too. 343 00:20:48,222 --> 00:20:52,274 And I was floating out there for days when this ship... 344 00:20:52,276 --> 00:20:56,212 They found me. And they saved me. 345 00:20:56,214 --> 00:20:58,330 Is that why you're helping them? 346 00:20:58,332 --> 00:21:00,883 I don't have a choice. 347 00:21:00,885 --> 00:21:03,703 I need to warn my friends. 348 00:21:03,705 --> 00:21:05,604 You said they were dead. 349 00:21:05,606 --> 00:21:08,474 They're not that easy to kill. 350 00:21:18,202 --> 00:21:20,536 Try not to move. 351 00:21:22,989 --> 00:21:25,491 It smells like puke! 352 00:21:25,493 --> 00:21:28,127 It'll heal your wounds. 353 00:21:28,129 --> 00:21:30,629 You have to go. 354 00:21:30,631 --> 00:21:32,531 Get out of here. 355 00:21:32,533 --> 00:21:34,834 Get to higher ground. 356 00:21:34,836 --> 00:21:36,368 I'm not leaving you. 357 00:21:36,370 --> 00:21:39,805 I will not be the reason 358 00:21:39,807 --> 00:21:41,974 something happens to you. 359 00:21:41,976 --> 00:21:43,976 Then we're in agreement. 360 00:21:43,978 --> 00:21:46,245 Because I make my own choices. 361 00:21:46,247 --> 00:21:49,982 You are a strong woman. 362 00:21:49,984 --> 00:21:53,352 When I care about someone, there's nothing I won't do for them. 363 00:21:53,354 --> 00:21:56,856 Another thing... 364 00:21:56,858 --> 00:21:59,492 we have in common. 365 00:22:03,698 --> 00:22:07,666 The burns, they're lowering your body temperature. 366 00:22:07,668 --> 00:22:10,920 Here. 367 00:22:14,908 --> 00:22:17,209 Where you been all night? 368 00:22:17,211 --> 00:22:19,211 Working. Oh. 369 00:22:19,213 --> 00:22:23,248 Well, you deserve a break. 370 00:22:23,250 --> 00:22:26,719 Um, actually, I've been thinking. 371 00:22:26,721 --> 00:22:29,087 Maybe we should take some space. 372 00:22:29,089 --> 00:22:32,090 I mean, we work together and live together. 373 00:22:32,092 --> 00:22:34,560 It's kind of getting hard to breathe. 374 00:22:34,562 --> 00:22:36,946 Since when? 375 00:22:36,948 --> 00:22:39,431 Oh, wait, does this have to with that lawyer lady dropping by? 376 00:22:39,433 --> 00:22:41,066 No, this has to do with the fact 377 00:22:41,068 --> 00:22:42,868 that you've been arrested twice in the last month. 378 00:22:42,870 --> 00:22:45,137 Come on. I've been trying to stay out of trouble. 379 00:22:45,139 --> 00:22:47,323 My body hasn't had a scratch on it in weeks. 380 00:22:47,325 --> 00:22:49,942 Well, I mean, excluding the ones that you put there. 381 00:22:49,944 --> 00:22:51,944 And the other night? 382 00:22:51,946 --> 00:22:54,063 Was a misunderstanding. 383 00:22:54,065 --> 00:22:56,966 Roy... 384 00:22:56,968 --> 00:23:00,586 This just isn't working, ok? 385 00:23:00,588 --> 00:23:02,955 Not for me. 386 00:23:02,957 --> 00:23:05,257 Thea, you can't mean that. 387 00:23:05,259 --> 00:23:07,092 I do. 388 00:23:07,094 --> 00:23:09,245 I'm sorry. 389 00:23:41,628 --> 00:23:43,128 Those men... 390 00:23:43,130 --> 00:23:47,132 They are Vory. They are in charge. 391 00:23:47,134 --> 00:23:49,802 It's best to stay away. 392 00:23:49,804 --> 00:23:52,187 Got it. 393 00:23:52,189 --> 00:23:56,174 Listen, I'm looking for a guard named Sergei Pavelski. 394 00:24:04,684 --> 00:24:08,621 American... You are suka now. 395 00:24:09,789 --> 00:24:13,542 Are we seriously going to do this? 396 00:24:13,544 --> 00:24:15,127 Guess so. 397 00:24:25,872 --> 00:24:29,808 Fighting strictly prohibited. 398 00:24:36,049 --> 00:24:40,552 Vodki, pozhaluysta. 399 00:24:40,554 --> 00:24:43,322 You missed the tour. 400 00:24:43,324 --> 00:24:45,107 What happened to you? 401 00:24:45,109 --> 00:24:48,911 I saw a Russian vehicle that I simply had to have. 402 00:24:48,913 --> 00:24:51,330 Is that why you came to Russia? Car shopping? 403 00:24:51,332 --> 00:24:54,566 Oh, I just ordered one. 404 00:24:54,568 --> 00:24:58,837 One's for me. 405 00:25:01,257 --> 00:25:04,226 This cold room. 406 00:25:11,751 --> 00:25:14,553 Six hours for you. 407 00:25:14,555 --> 00:25:16,889 Six hours? You can't keep me in here that long. 408 00:25:16,891 --> 00:25:19,875 Now seven hours. 409 00:25:23,847 --> 00:25:26,565 Well, that was pretty stupid... 410 00:25:28,818 --> 00:25:32,287 Then again, you never really were 411 00:25:32,289 --> 00:25:34,056 one of the brightest guys. 412 00:25:34,058 --> 00:25:36,875 Deadshot. 413 00:25:44,119 --> 00:25:46,220 Your spine frozen through yet? 414 00:25:46,222 --> 00:25:47,770 Trust me. 415 00:25:47,795 --> 00:25:49,991 My problem here isn't with the cold. 416 00:25:50,593 --> 00:25:54,011 What, you still haven't forgiven me for shooting your brother? 417 00:25:54,013 --> 00:25:55,963 Man, you really hold a grudge. 418 00:25:58,134 --> 00:26:00,234 I know why you're here. 419 00:26:00,236 --> 00:26:04,105 That girl. From A.R.G.U.S. 420 00:26:04,107 --> 00:26:06,907 Lyla didn't find a lead on you. 421 00:26:06,909 --> 00:26:10,444 She found you. 422 00:26:11,913 --> 00:26:13,347 Does everyone really think 423 00:26:13,349 --> 00:26:15,149 that Felicity and I are... No. 424 00:26:15,151 --> 00:26:17,151 Just everyone who works at Queen Consolidated. 425 00:26:19,255 --> 00:26:21,288 She's just a friend. 426 00:26:21,290 --> 00:26:23,958 You don't seem like the kind of man who has female friends. 427 00:26:23,960 --> 00:26:25,626 Can I ask you a personal question? 428 00:26:25,628 --> 00:26:28,662 With some vodka in me, I just might answer. 429 00:26:28,664 --> 00:26:32,499 Why does saving my family's company 430 00:26:32,501 --> 00:26:34,368 mean so much to you? 431 00:26:35,887 --> 00:26:38,973 Despite what Sheryl Sandberg might say... 432 00:26:40,860 --> 00:26:44,095 It still isn't that easy to make it as a woman in business. 433 00:26:44,097 --> 00:26:47,298 I've...given up a lot. 434 00:26:47,300 --> 00:26:48,983 Which means if I don't succeed at everything, 435 00:26:48,985 --> 00:26:51,285 then what was the point? 436 00:26:51,287 --> 00:26:52,953 Hmm. 437 00:26:52,955 --> 00:26:55,522 May I ask you a personal question? 438 00:26:55,524 --> 00:26:57,708 Others have tried and failed. 439 00:26:57,710 --> 00:27:00,394 Why do you try so hard to make me think that you're a lazy idiot? 440 00:27:00,396 --> 00:27:02,413 I know you're not. 441 00:27:02,415 --> 00:27:06,133 Underneath that swagger, I see you pretty clearly. 442 00:27:06,135 --> 00:27:08,252 Really? 443 00:27:08,254 --> 00:27:10,337 And what do you see? 444 00:27:10,339 --> 00:27:12,523 You're intelligent. 445 00:27:12,525 --> 00:27:15,893 Driven. 446 00:27:15,895 --> 00:27:18,479 And lonely. 447 00:27:18,481 --> 00:27:21,482 How do you see that? 448 00:27:21,484 --> 00:27:25,219 Because it's what I see when I look in the mirror. 449 00:27:33,745 --> 00:27:37,364 We don't have much time. 450 00:27:38,366 --> 00:27:40,567 There you go. 451 00:27:40,569 --> 00:27:42,402 Let's go, let's go. 452 00:27:43,738 --> 00:27:46,090 Nice seeing you, John. 453 00:27:51,597 --> 00:27:53,214 You speak Russian. 454 00:27:55,384 --> 00:27:57,518 I was raised in Moscow until I was nine. 455 00:27:57,520 --> 00:28:00,554 And then adopted by a family that took me to America. 456 00:28:00,556 --> 00:28:03,140 Took me years to get rid of my accent. 457 00:28:03,142 --> 00:28:04,619 It isn't easy making friends 458 00:28:04,644 --> 00:28:06,907 in grade school when you sound like Natasha. 459 00:28:22,495 --> 00:28:25,379 I...Don't have a lot of time. 460 00:28:25,381 --> 00:28:27,781 I'll be quick. 461 00:28:27,783 --> 00:28:29,800 Five minutes. Must hurry. 462 00:28:29,802 --> 00:28:31,919 Remind me to get you a pack of cigarettes when this is all over. 463 00:28:31,921 --> 00:28:34,922 I don't smoke. 464 00:28:42,964 --> 00:28:45,399 You weren't going to leave without me, were you? 465 00:28:45,401 --> 00:28:46,984 I should kill you right now! 466 00:28:46,986 --> 00:28:49,403 You won't. 467 00:28:49,405 --> 00:28:51,605 Why? Because. 468 00:28:51,607 --> 00:28:54,808 I'm the only one who knows where your little girlfriend is. 469 00:28:54,810 --> 00:28:57,411 You're not stupid. 470 00:28:57,413 --> 00:29:00,981 You wouldn't put yourself in here without an exit strategy. 471 00:29:00,983 --> 00:29:02,666 I take you to the girl... 472 00:29:02,668 --> 00:29:05,920 You take me out. 473 00:29:09,824 --> 00:29:12,092 Isabel, I have to go. 474 00:29:12,094 --> 00:29:14,295 Sorry. 475 00:29:14,297 --> 00:29:17,181 Do I strike you as someone who needs to cuddle? 476 00:29:21,303 --> 00:29:23,470 Hi. 477 00:29:23,472 --> 00:29:24,504 Hi. 478 00:29:24,506 --> 00:29:26,106 It's time. Ready? 479 00:29:26,108 --> 00:29:27,525 Yeah, I-- 480 00:29:27,527 --> 00:29:31,178 I think she can take the night off. Don't you? 481 00:29:31,180 --> 00:29:34,732 Ohh. Felicity... 482 00:29:34,734 --> 00:29:39,620 It--what happens in Russia stays in Russia. 483 00:29:39,622 --> 00:29:43,023 Even when it makes no sense whatsoever. 484 00:29:58,039 --> 00:30:01,708 Guessin', uh, you want to hold on to that. 485 00:30:01,710 --> 00:30:03,894 This way. 486 00:30:05,713 --> 00:30:07,398 What were you thinking? 487 00:30:07,400 --> 00:30:08,816 What? 488 00:30:08,818 --> 00:30:10,284 Over 64 million women over the age of consent 489 00:30:10,286 --> 00:30:13,270 in Russia and you sleep with her. 490 00:30:13,272 --> 00:30:16,891 So we're not doing the "What happens in Russia 491 00:30:16,893 --> 00:30:20,194 stays in Russia?" We're still in Russia. 492 00:30:23,415 --> 00:30:27,201 There is nothing money cannot buy in this country. 493 00:30:27,203 --> 00:30:30,004 Diggle should be heading out Lyla in two minutes. 494 00:30:30,006 --> 00:30:33,073 Well, breaking out of prison is harder than it looks. 495 00:30:33,075 --> 00:30:35,676 You of all people should know that. 496 00:30:54,112 --> 00:30:55,279 Stay quiet. 497 00:30:55,281 --> 00:30:57,731 Follow me. 498 00:31:01,369 --> 00:31:03,737 You'll remember the rest of us... 499 00:31:05,440 --> 00:31:06,773 Yes? 500 00:31:06,775 --> 00:31:08,475 I promise. 501 00:31:08,477 --> 00:31:11,378 I'll come back. 502 00:31:12,580 --> 00:31:15,416 Come on. 503 00:31:21,122 --> 00:31:22,640 Are we making a swim for it? 504 00:31:22,642 --> 00:31:27,061 No. They'd shoot us the second we hit the water. 505 00:31:27,063 --> 00:31:30,064 You said your friends, they have one 506 00:31:30,066 --> 00:31:32,066 of the radios from the ship, right? 507 00:31:32,068 --> 00:31:34,268 Yeah. 508 00:31:34,270 --> 00:31:37,154 You look like you know what you're doing there. 509 00:31:37,156 --> 00:31:39,556 In the past year, I've learned a lot of things I never expected to. 510 00:31:39,558 --> 00:31:41,325 You and me both. 511 00:31:44,913 --> 00:31:48,082 They won't respond unless they hear your voice. 512 00:31:57,125 --> 00:31:58,926 Shado. 513 00:31:58,928 --> 00:32:01,595 Ni néng tingdào wo ma? 514 00:32:06,017 --> 00:32:08,668 Slade. 515 00:32:08,670 --> 00:32:09,803 Can you hear me? 516 00:32:12,024 --> 00:32:14,841 Thank God you're alive. 517 00:32:14,843 --> 00:32:17,695 Yeah, I'm on the freighter-- 518 00:32:17,697 --> 00:32:20,280 Sara, what are you doing? 519 00:32:20,282 --> 00:32:22,116 There's only two of them. 520 00:32:22,118 --> 00:32:25,869 They haven't moved from the location of the mortar attack. 521 00:32:25,871 --> 00:32:27,538 What the hell is going on here? 522 00:32:27,540 --> 00:32:30,023 You just confirmed that your friends are alive. 523 00:32:30,025 --> 00:32:32,526 Which means they're still a threat. 524 00:32:32,528 --> 00:32:34,461 You know, until we kill them. 525 00:32:34,463 --> 00:32:37,998 You son of a bitch--oh! 526 00:32:51,047 --> 00:32:52,862 If I say she's in there, 527 00:32:52,863 --> 00:32:54,379 what's keeping you from shooting me? 528 00:32:55,765 --> 00:32:58,700 Honor. 529 00:32:58,702 --> 00:33:01,770 You should try it some time. 530 00:33:04,874 --> 00:33:07,609 Lyla! 531 00:33:08,795 --> 00:33:11,296 Johnny? 532 00:33:11,298 --> 00:33:12,748 Ready to go home? 533 00:33:12,750 --> 00:33:15,250 You came for me. 534 00:33:15,252 --> 00:33:18,303 I always have. Always will. 535 00:33:18,305 --> 00:33:19,638 Deadshot's here. 536 00:33:19,640 --> 00:33:21,807 In the prison. 537 00:33:21,809 --> 00:33:24,226 I know. 538 00:33:24,228 --> 00:33:26,678 What's your extraction plan? 539 00:33:26,680 --> 00:33:29,314 Depends. What time is it? 540 00:33:40,977 --> 00:33:44,246 Let's go, go, go, move, move, move! 541 00:33:58,461 --> 00:34:00,345 This way. 542 00:34:01,497 --> 00:34:03,932 Got it. 543 00:34:03,934 --> 00:34:06,468 I shut down the phones. The guards can't call for help. 544 00:34:06,470 --> 00:34:09,104 Your friend and that woman are not here by now, 545 00:34:09,106 --> 00:34:10,772 they will not be here at all. 546 00:34:16,679 --> 00:34:19,314 Much better. 547 00:34:34,497 --> 00:34:36,548 Oliver, get down! 548 00:34:41,504 --> 00:34:43,204 Follow me! Move! 549 00:35:00,189 --> 00:35:03,525 We're clear. 550 00:35:04,994 --> 00:35:07,813 Stop the truck. 551 00:35:07,815 --> 00:35:09,364 Get out. 552 00:35:09,366 --> 00:35:12,167 Get out! 553 00:35:15,204 --> 00:35:17,673 Move. 554 00:35:36,359 --> 00:35:39,728 That's the thing about honor, John. 555 00:35:39,730 --> 00:35:42,447 You can't turn it on and off. 556 00:35:45,202 --> 00:35:48,537 I'm just curious. 557 00:35:48,539 --> 00:35:51,740 How is it you think your brother ended up dead? 558 00:35:51,742 --> 00:35:55,276 You shot a client that Andy was protecting, 559 00:35:55,278 --> 00:35:56,895 and you missed. 560 00:35:56,897 --> 00:36:01,049 I don't miss. 561 00:36:01,051 --> 00:36:03,251 Your brother was the contract. 562 00:36:03,253 --> 00:36:05,921 Who would want to kill Andy? 563 00:36:05,923 --> 00:36:09,474 I don't know the names, just an alias. 564 00:36:10,793 --> 00:36:12,728 Hive. 565 00:36:13,813 --> 00:36:17,632 Food for thought, John. 566 00:36:17,634 --> 00:36:20,318 Food for thought. 567 00:36:52,784 --> 00:36:56,337 Are we going to discuss what happened last night? 568 00:36:56,339 --> 00:36:58,672 Why would we? 569 00:36:58,674 --> 00:37:00,174 No reason. 570 00:37:00,176 --> 00:37:02,510 I'll see you in the office tomorrow. 571 00:37:15,023 --> 00:37:18,476 Thank you. 572 00:37:18,478 --> 00:37:20,644 You had my back. 573 00:37:20,646 --> 00:37:23,814 And now you know what it feels like. 574 00:37:30,455 --> 00:37:33,874 Wh--what are you-- what are you doing here? 575 00:37:33,876 --> 00:37:35,759 Good question. 576 00:37:35,761 --> 00:37:37,945 I've gotten a lot of calls from prison, 577 00:37:37,947 --> 00:37:39,413 but never from my girlfriend's mother. 578 00:37:39,415 --> 00:37:41,465 It occurred to me that I've never been given 579 00:37:41,467 --> 00:37:44,201 the opportunity to meet the man in your life. 580 00:37:44,203 --> 00:37:46,253 I don't know if she told you, 581 00:37:46,255 --> 00:37:48,005 but your daughter kind of dumped me. 582 00:37:48,007 --> 00:37:50,424 And what you should know is that she did it for me. 583 00:37:50,426 --> 00:37:53,511 Jean told me she came to see you. 584 00:37:53,513 --> 00:37:55,262 I told her she shouldn't have. 585 00:37:55,264 --> 00:37:57,982 Why didn't you just tell me the truth? 586 00:37:57,984 --> 00:38:00,467 Us being together... 587 00:38:00,469 --> 00:38:02,570 It can hurt her case. 588 00:38:02,572 --> 00:38:04,655 Thea... 589 00:38:04,657 --> 00:38:05,578 Your social life is not 590 00:38:05,598 --> 00:38:08,127 going to be the determining factor in my trial. 591 00:38:08,828 --> 00:38:11,829 Sweetheart, what you've had to endure this last year 592 00:38:11,831 --> 00:38:15,399 is more than most people go through in two lifetimes. 593 00:38:15,401 --> 00:38:18,569 But you've not only survived, you've flourished. 594 00:38:18,571 --> 00:38:20,737 I think a lot of that has to do with Roy. 595 00:38:20,739 --> 00:38:25,509 So, as your mother, I forbid you not to see him. 596 00:38:25,511 --> 00:38:28,712 Thank you. 597 00:38:32,951 --> 00:38:35,519 I have to admit, 598 00:38:35,521 --> 00:38:38,556 this is not how I anticipated my trip to Russia ending. 599 00:38:38,558 --> 00:38:42,092 I just feel lucky we made it out of there alive. 600 00:38:43,195 --> 00:38:44,761 Thank you. 601 00:38:44,763 --> 00:38:46,814 Not just for coming for me. 602 00:38:46,816 --> 00:38:49,516 For doing what you had to once you did. 603 00:38:49,518 --> 00:38:52,403 You mean working with Deadshot. 604 00:38:54,406 --> 00:38:57,908 You know, me and Carly broke up because I couldn't love her 605 00:38:57,910 --> 00:39:00,444 and hate him at the same time. 606 00:39:00,446 --> 00:39:03,547 I'm honored to be the exception. 607 00:39:03,549 --> 00:39:07,034 Lyla, you're always the exception. 608 00:39:07,036 --> 00:39:12,506 ♪ Wonder if you'd ever settle 609 00:39:12,508 --> 00:39:16,260 ♪ and I think you always will 610 00:39:16,262 --> 00:39:19,129 I have a debrief with A.R.G.U.S. at 0800. 611 00:39:19,131 --> 00:39:21,465 No, no, let Waller stew. 612 00:39:21,467 --> 00:39:24,852 Stay for breakfast. 613 00:39:24,854 --> 00:39:28,606 Throw in your blueberry pancakes and you may be able to convince me. 614 00:39:37,699 --> 00:39:43,504 ♪ What I feel now about you then ♪ 615 00:39:43,506 --> 00:39:47,458 ♪ I'm just glad I can explain ♪ 616 00:40:00,388 --> 00:40:03,607 Can you deliver this to Isabel's office, please? 617 00:40:03,609 --> 00:40:06,110 Why her? 618 00:40:06,112 --> 00:40:09,846 I mean, besides the... 619 00:40:09,848 --> 00:40:11,682 obvious leggy model reason. 620 00:40:11,684 --> 00:40:13,984 It just kind of happened. 621 00:40:13,986 --> 00:40:16,820 It didn't mean anything. 622 00:40:16,822 --> 00:40:19,540 Hey. 623 00:40:21,859 --> 00:40:25,245 Because of the life that I lead... 624 00:40:25,247 --> 00:40:30,250 I just think that it's better to not... 625 00:40:30,252 --> 00:40:33,870 Be with someone that I could really care about. 626 00:40:45,883 --> 00:40:48,485 Well, I think... 627 00:40:52,657 --> 00:40:56,243 I think you deserve better than her. 628 00:41:02,900 --> 00:41:05,669 We have their location. 629 00:41:05,671 --> 00:41:07,621 This one's no longer of use to us. 630 00:41:07,623 --> 00:41:09,873 Let's see how good you are... 631 00:41:09,875 --> 00:41:12,710 At removing a bullet from your head. 632 00:41:12,712 --> 00:41:15,078 Wait! 633 00:41:15,080 --> 00:41:18,699 He could still be useful. 634 00:41:18,701 --> 00:41:21,835 She's right. 635 00:41:21,837 --> 00:41:24,154 Once we get rid of his friends, 636 00:41:24,156 --> 00:41:26,890 we'll need him to lead us to the graves. 637 00:41:28,893 --> 00:41:32,563 Sometimes I wonder who gives the orders here. 638 00:41:32,565 --> 00:41:34,281 You... 639 00:41:34,283 --> 00:41:36,533 or your little bouzin. 640 00:41:48,713 --> 00:41:53,467 You're going back to the island. 641 00:41:54,086 --> 00:41:56,703 Oliver. 642 00:41:56,728 --> 00:42:01,728 == sync, corrected by elderman == @elder_man 44700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.