Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,773 --> 00:01:14,123
CHIQUITA!
2
00:01:23,717 --> 00:01:26,653
JORGE!
3
00:01:26,720 --> 00:01:28,622
JORGE!
4
00:01:28,689 --> 00:01:30,457
JORGITO!
5
00:02:13,867 --> 00:02:15,769
EL CHUPACABRA!
6
00:02:29,683 --> 00:02:32,185
EL CHUPACABRA!
7
00:02:32,252 --> 00:02:33,219
EL CHUPACABRA!
8
00:04:04,445 --> 00:04:07,481
ALL RIGHT, YOU'VE GOT MAIL.
9
00:04:07,547 --> 00:04:09,216
"DEAR FRED,
10
00:04:09,283 --> 00:04:12,920
IT IS SO PEACEFUL AND SERENE HERE IN MEXICO
11
00:04:12,987 --> 00:04:15,323
NOW THAT THE RAINY SEASON HAS ENDED.
12
00:04:15,389 --> 00:04:17,458
I WOULD LOVE FOR YOU AND YOUR FRIENDS
13
00:04:17,525 --> 00:04:21,830
TO ENJOY A RELAXING STAY WITH MY FAMILY HERE IN VERACRUZ.
14
00:04:21,896 --> 00:04:25,399
IT'LL BE GREAT TO FINALLY MEET MY AMERICAN PEN-PAL.
15
00:04:25,466 --> 00:04:29,003
SOUNDS GREAT!
AND I CAN PRACTICE
MY SPANISH.
16
00:04:37,211 --> 00:04:42,211
JEEPERS! YOU HAVE MAIL!
17
00:04:43,317 --> 00:04:46,920
I THOUGHT I'D CATCH YOU
AT YOUR COMPUTER.
18
00:04:46,987 --> 00:04:49,457
SO, WHAT DO YOU THINK?
19
00:04:49,524 --> 00:04:53,627
OF COURSE. I'D LOVE
TO GO TO MEXICO! YES!
20
00:04:53,694 --> 00:04:56,296
I--I MEAN,SI!
21
00:04:56,363 --> 00:04:59,634
LET'S ASK VELMA!
22
00:04:59,701 --> 00:05:03,704
JINKIES! YOU HAVE MAIL!
23
00:05:05,338 --> 00:05:06,840
MEXICO?
24
00:05:06,907 --> 00:05:10,577
THE ART! THE MUSEUMS!
THE PYRAMIDS!
25
00:05:10,644 --> 00:05:12,079
I'M THERE!
26
00:05:12,146 --> 00:05:17,096
GREAT!
LET'S CHECK
WITH THE GUYS.
27
00:05:27,028 --> 00:05:32,028
ZOINKS! LIKE, YOU HAVE MAIL!
28
00:05:44,144 --> 00:05:46,713
MEXICO?
TOMORROW? HEH.
29
00:05:46,780 --> 00:05:48,516
LIKE,
LET ME CHECK.
30
00:05:48,583 --> 00:05:50,851
WHAT'VE WE GOT
TOMORROW, SCOOB?
LET'S SEE...
31
00:05:50,918 --> 00:05:52,520
DAYDREAMING
00,
32
00:05:52,587 --> 00:05:55,189
NAPPING, SNOOZING,
RELAXING, OH...
33
00:05:55,256 --> 00:05:56,890
LIKE, SORRY, GUYS,
34
00:05:56,957 --> 00:05:58,892
HEH, LOOKS LIKE
I'M BOOKED.
35
00:05:58,959 --> 00:06:00,861
REAH, ROOKED!
36
00:06:02,396 --> 00:06:04,064
DO YOU REALIZE
WE'LL BE THERE
37
00:06:04,131 --> 00:06:06,466
FOR THE ANNUAL DAY
OF THE DEAD CELEBRATION?
38
00:06:09,803 --> 00:06:11,238
LIKE, WHAT'S THAT?
39
00:06:11,305 --> 00:06:14,074
A HOLIDAY IN WHICH FAMILIES
GATHER AT THE CEMETERY
40
00:06:14,141 --> 00:06:16,377
AND CELEBRATE THEIR ANCESTORS
41
00:06:16,444 --> 00:06:19,880
WHO ARE ALLOWED TO COME BACK
TO EARTH FOR 2 DAYS.
42
00:06:21,648 --> 00:06:23,884
C-CEMETERY?
43
00:06:23,951 --> 00:06:25,685
SOUNDS SCARY!
44
00:06:31,024 --> 00:06:32,159
NOT AT ALL!
45
00:06:32,226 --> 00:06:34,228
JUST A BUNCH OF KIDS
IN COSTUMES,
46
00:06:34,295 --> 00:06:37,598
LOTS OF SKELETON-SHAPED
COOKIES AND CANDY.
47
00:06:37,665 --> 00:06:41,802
BASICALLY, IT'S NON-STOP EATING.
48
00:06:41,869 --> 00:06:43,937
SOUNDS LIKE HALLOWEEN!
49
00:06:44,004 --> 00:06:45,172
EXACTLY!
50
00:06:45,239 --> 00:06:47,174
SO, WHAT DO YOU SAY?
51
00:06:47,241 --> 00:06:48,876
CAN'T TALK NOW, GUYS.
52
00:06:48,942 --> 00:06:53,292
LIKE, SCOOB AND I
GOTTA PACK!
53
00:07:10,864 --> 00:07:12,933
LOOKS LIKE
THAT'S EVERYTHING.
54
00:07:13,000 --> 00:07:14,001
RUH-UH.
55
00:07:14,068 --> 00:07:17,604
LIKE, WHAT'D I FORGET?
56
00:07:17,671 --> 00:07:18,939
SALSA!
57
00:07:26,847 --> 00:07:28,583
⪠WHEN YOU SAY MEXICO âª
58
00:07:28,649 --> 00:07:32,052
⪠HEY, HEY, YOU SAY MEXICO âª
59
00:07:32,119 --> 00:07:33,153
⪠SAY, SAY âª
60
00:07:34,988 --> 00:07:38,292
⪠VIVA MEXICO âª
61
00:07:38,359 --> 00:07:41,809
⪠VIVA MEXICO âª
62
00:07:49,937 --> 00:07:54,641
⪠VIVA MEXICO âª
63
00:07:58,979 --> 00:08:02,849
⪠HEY, HEY, HEY âª
64
00:08:02,916 --> 00:08:04,184
⪠PLAY IT LOUD âª
65
00:08:04,251 --> 00:08:07,388
⪠QUE VIVA, QUE VIVA âª
66
00:08:07,455 --> 00:08:11,425
⪠QUE VIVA âª
67
00:08:11,492 --> 00:08:15,129
⪠HEY, HEY, WHEN I SAY VIVA âª
68
00:08:15,195 --> 00:08:16,798
⪠YOU SAY MEXICO âª
69
00:08:16,864 --> 00:08:20,667
⪠VIVA MEXICO VIVA MEXICO âª
70
00:08:20,734 --> 00:08:22,336
⪠VIVA MEXICO âª
71
00:08:22,403 --> 00:08:26,173
⪠VIVA, HEY, HEY, AH! âª
72
00:08:26,240 --> 00:08:29,776
⪠VIVA MEXICO âª
73
00:08:29,843 --> 00:08:31,278
⪠PLAY IT LOUD âª
74
00:08:31,345 --> 00:08:33,280
⪠TURN UP YOUR RADIO âª
75
00:08:33,347 --> 00:08:35,749
⪠VIVA MEXICO âª
76
00:08:35,816 --> 00:08:37,084
⪠HEY, HEY, HEY âª
77
00:08:37,151 --> 00:08:38,718
⪠VIVA MEXICO âª
78
00:08:40,554 --> 00:08:44,025
⪠THE RHYTHM TELLS YOU TO BOOM-BOOM-BOOM âª
79
00:08:44,092 --> 00:08:47,662
⪠THE SALSA HOT MAKES YOU ZOOM-ZOOM-ZOOM âª
80
00:08:47,728 --> 00:08:51,231
⪠THE COLD SUNSET MAKES YOU COOL, COOL, COOL âª
81
00:08:51,298 --> 00:08:54,701
⪠HOMBRES, SENORITAS, LET ME HEAR YOU âª
82
00:08:54,768 --> 00:08:56,570
⪠AAH! âª
83
00:08:56,637 --> 00:09:00,207
⪠SAY WHAT YOU MEAN AND MEAN WHAT YOU SAY âª
84
00:09:00,274 --> 00:09:02,343
⪠WAVE YOUR HANDS IN THE AIR âª
85
00:09:02,409 --> 00:09:03,945
⪠HEY, HEY, HEY âª
86
00:09:04,012 --> 00:09:07,081
⪠LET ME HEAR YOU SCREAM, ANDALE, ANDALE âª
87
00:09:07,148 --> 00:09:10,884
⪠HOMBRES, SENORITAS, LET ME HEAR YOU âª
88
00:09:10,951 --> 00:09:14,154
⪠VIVA MEXICO âª
89
00:09:14,221 --> 00:09:15,889
⪠PLAY IT LOUD âª
90
00:09:15,956 --> 00:09:18,058
⪠TURN UP YOUR RADIO âª
91
00:09:18,125 --> 00:09:20,527
⪠VIVA MEXICO âª
92
00:09:21,962 --> 00:09:24,899
⪠VIVA MEXICO âª
93
00:09:24,966 --> 00:09:27,467
⪠THE RHYTHM TELLS YOU TO BOOM-BOOM-BOOM âª
94
00:09:27,534 --> 00:09:28,870
UH?
95
00:09:28,936 --> 00:09:31,104
⪠THE SALSA HOT MAKES YOU ZOOM-ZOOM-ZOOM âª
96
00:09:32,840 --> 00:09:35,409
⪠THE COLD SUNSET MAKES YOU COOL, COOL, COOL âª
97
00:09:35,476 --> 00:09:40,476
⪠HOMBRES, SENORITAS, LET ME HEAR YOU âª
98
00:09:41,015 --> 00:09:44,251
⪠SAY WHAT YOU MEAN AND MEAN WHAT YOU SAY âª
99
00:09:44,318 --> 00:09:46,320
⪠WAVE YOUR HANDS IN THE AIR âª
100
00:09:46,387 --> 00:09:48,989
⪠HEY, HEY, HEY, LET ME HEAR YOU SING âª
101
00:09:51,559 --> 00:09:55,229
⪠HOMBRES, SENORITAS, LET ME HEAR YOU âª
102
00:09:55,295 --> 00:09:58,899
⪠VIVA MEXICO âª
103
00:09:58,966 --> 00:10:00,167
⪠PLAY IT LOUD âª
104
00:10:00,234 --> 00:10:02,202
⪠TURN UP YOUR RADIO âª
105
00:10:02,269 --> 00:10:04,806
⪠VIVA MEXICO âª
106
00:10:04,872 --> 00:10:09,343
⪠HEY, HEY, HEY, VIVA MEXICO âª
107
00:10:09,410 --> 00:10:11,479
⪠WHEN I SAY VIVA âª
108
00:10:11,545 --> 00:10:13,481
⪠YOU SAY MEXICO âª
109
00:10:13,547 --> 00:10:15,682
⪠VIVA, MEXICO VIVA, MEXICO âª
110
00:10:17,418 --> 00:10:22,418
⪠VIVA, MEXICO VIVA, MEXICO âª
111
00:10:29,330 --> 00:10:32,780
⪠VIVA MEXICO âª
112
00:10:38,506 --> 00:10:42,276
ARE YOU SURE
THIS IS THE PLACE?
113
00:10:42,343 --> 00:10:44,512
YUP, THIS IS IT.
114
00:10:44,578 --> 00:10:46,813
LIKE, LOOKS KIND
OF...
115
00:10:46,880 --> 00:10:48,581
QUAINT?
116
00:10:48,648 --> 00:10:52,886
SMALL!
117
00:10:52,953 --> 00:10:54,221
HOLA, MIS AMIGOS!
118
00:10:54,288 --> 00:10:55,957
WELCOME TO MEXICO!
119
00:10:56,024 --> 00:10:59,493
HI, HOW ARE YOU?
NICE TO MEET YOU.
120
00:10:59,560 --> 00:11:01,094
YOU MUST BE FRED.
121
00:11:01,161 --> 00:11:02,797
THAT'S RIGHT.
122
00:11:02,864 --> 00:11:06,833
AND YOU MUST BE ALEJO.
LET ME INTRODUCE YOU
TO THE GANG. THIS IS...
123
00:11:06,900 --> 00:11:08,168
NO NEED.
124
00:11:08,235 --> 00:11:09,970
THEY'RE EXACTLY
AS YOU DESCRIBED.
125
00:11:10,037 --> 00:11:11,438
DAPHNE, VELMA,
126
00:11:11,505 --> 00:11:13,307
SENOR SCOOBY.
127
00:11:13,374 --> 00:11:15,210
IS THIS SHAGGY?
128
00:11:15,276 --> 00:11:18,879
HE DOESN'T LOOK LIKE
HE COULD EAT YOU
OUT OF HOUSE AND HOME.
129
00:11:18,945 --> 00:11:21,748
HE'S GOT A HIGH METABOLISM.
130
00:11:23,117 --> 00:11:28,117
PLEASE, LET ME
INTRODUCE YOU
TO MY FAMILY.
131
00:11:33,427 --> 00:11:36,263
OH, ISN'T THIS
WHERE YOU LIVE?
132
00:11:36,330 --> 00:11:39,132
NO, THESE ARE JUST
THE GUEST COTTAGES.
133
00:11:39,199 --> 00:11:41,335
YOU WILL EACH HAVE YOUR OWN.
134
00:11:41,402 --> 00:11:44,471
THIS IS WHERE WE LIVE.
135
00:11:44,538 --> 00:11:48,308
WELCOME
TO MY FAMILY'S HOTEL...
136
00:11:48,375 --> 00:11:49,943
LA VILLA BELLA.
137
00:11:50,010 --> 00:11:51,978
IT'S BEAUTIFUL!
138
00:11:52,045 --> 00:11:54,314
WHAT DOES"BELLA" MEAN?
139
00:11:54,381 --> 00:11:56,117
BEAUTIFUL.
140
00:11:56,184 --> 00:12:01,184
OH. HEH, WELL,
LA VILLA BELLA
IS VERY, VERYBELLA!
141
00:12:01,488 --> 00:12:04,124
REAH, RERY RELLA!
142
00:12:05,225 --> 00:12:08,696
LET ME SHOW YOU AROUND.
143
00:12:08,763 --> 00:12:12,766
THIS IS MY WIFE, SOFIA,
AND MY MOTHER, DONA DOLORES.
144
00:12:12,832 --> 00:12:14,734
BIENVENIDOS!
145
00:12:14,801 --> 00:12:15,970
WELCOME!
146
00:12:16,037 --> 00:12:19,040
AND IN THE POOL
IS THE REST
OF MY FAMILY.
147
00:12:19,107 --> 00:12:23,243
JORGE, OLIVER, NATALIA,
CRISTINA, FERNANDA,
CAROLINA, MIRELIA, GABRIELLA
148
00:12:23,310 --> 00:12:24,844
AND SEBASTIAN.
149
00:12:24,911 --> 00:12:28,061
AND THIS IS CHIQUITA!
150
00:12:32,685 --> 00:12:33,454
WOW!
151
00:12:33,520 --> 00:12:35,889
ARE THEY ALL YOUR CHILDREN?
152
00:12:38,159 --> 00:12:40,428
NO, NO, NO!
ONLY JORGITO.
153
00:12:40,495 --> 00:12:44,132
THE REST ARE JUST VISITING
FOR THE DAY OF THE DEAD
FESTIVITIES.
154
00:12:44,198 --> 00:12:48,069
HERE IN MEXICO,
FAMILY ISMUY IMPORTANTE.
155
00:12:48,136 --> 00:12:51,139
YOU MUST BE HOT
AND TIRED AFTER
YOUR LONG TRIP.
156
00:12:51,205 --> 00:12:54,808
PLEASE FEEL FREE
TO JOIN THE CHILDREN
IN THE POOL.
157
00:13:18,532 --> 00:13:23,532
I THINK SCOOBY
HAS ALREADY WON
SOMEONE'S HEART.
158
00:13:29,477 --> 00:13:34,314
MY OLDER BROTHER, LUIS,
MANAGES THE CAFE
WITH HIS FIANCEE, CHARLENE.
159
00:13:34,381 --> 00:13:35,449
HOWDY!
160
00:13:35,516 --> 00:13:37,451
LEMME GRAB YA'LL
A CUP OF CAFFAY
161
00:13:37,518 --> 00:13:42,518
LAY-CHAIR-A WHILST
YOU TAKE A LOAD OFF.
162
00:13:45,693 --> 00:13:47,562
YOU CAN SEE
WHY I FELL,
163
00:13:47,629 --> 00:13:52,629
HOW DO YOU AMERICANS SAY,
"HEAD OVER HEELS"
FOR CHARLENE.
164
00:13:53,101 --> 00:13:56,070
I MET HER ON MY LAST TRIP
TO THE UNITED STATES
165
00:13:56,137 --> 00:13:58,906
AT MISTER SMILEY'S
FANTASTIC FUNLAND,
166
00:13:58,973 --> 00:14:03,911
AND I'VE BEEN SMILING
EVER SINCE.
167
00:14:03,978 --> 00:14:08,415
YOU KNOW, CAFE LECHERA
IS FAMOUS IN VERACRUZ.
168
00:14:08,482 --> 00:14:10,318
FIRST, ONE SERVER
POURS YOU THICK COFFEE,
169
00:14:10,385 --> 00:14:13,388
THEN THE CUSTOM IS
TO BANG ON YOUR GLASS
WITH YOUR SPOON
170
00:14:13,455 --> 00:14:17,424
UNTIL ANOTHER SERVER
ARRIVES TO POUR HOT MILK
IN YOUR GLASS.
171
00:14:17,491 --> 00:14:19,894
AIN'T THAT A HOOT?
172
00:14:19,961 --> 00:14:22,763
I JUST LOVE
THESELOCO CUSTOMS. OH.
173
00:14:22,830 --> 00:14:24,799
"LOCO," THAT'S "CRAZY"
IN MEXICAN.
174
00:14:24,865 --> 00:14:27,401
I MEAN, SPANISH.
175
00:14:27,468 --> 00:14:27,918
AH!
176
00:14:35,875 --> 00:14:37,244
UH?
177
00:14:38,980 --> 00:14:41,682
YOU KNOW, SOME DAYS I GRIND
SO MANY COFFEE BEANS,
178
00:14:41,749 --> 00:14:44,985
I SWEAR THE LITTLE SUCKERS
ARE COMIN' OUTTA MY EARS!
179
00:14:52,126 --> 00:14:57,126
IT DIDN'T TAKE LONG
FOR SCOOBY TO START
LIVIN'LA VIDA MOCHA!
180
00:15:00,401 --> 00:15:03,838
THIS LUNCH
IS REALLY WONDERFUL,
DONA DOLORES.
181
00:15:03,904 --> 00:15:07,007
YEAH, LIKE, WHOEVER
CAME UP WITH THE WHOLE
FIESTA TRADITION
182
00:15:07,073 --> 00:15:12,046
IS OK IN MY BOOK.
183
00:15:12,113 --> 00:15:14,381
IT IS OFTEN FOLLOWED
BY ANOTHER TRADITION,
184
00:15:14,448 --> 00:15:16,983
LA SIESTA, AN AFTERNOON NAP.
185
00:15:18,118 --> 00:15:19,419
EVEN BETTER!
186
00:15:19,486 --> 00:15:20,954
REAH! REVEN RETTER!
187
00:15:22,457 --> 00:15:25,292
THE PURPOSE OF FIESTAS
AND SIESTAS, SHAGGY,
188
00:15:25,359 --> 00:15:27,695
IS TO PROVIDE SUSTENANCE
AND REST
189
00:15:27,761 --> 00:15:30,631
FOR ANOTHER TRADITION,
HARD WORK.
190
00:15:30,698 --> 00:15:33,333
TRADITIONS,
LIKE, WHO NEEDS 'EM?
191
00:15:33,400 --> 00:15:34,702
YECH!
192
00:15:39,473 --> 00:15:40,941
UH-OH!
193
00:15:41,008 --> 00:15:43,777
UH, FORGIVE ME
FOR INTERRUPTING YOUR MEAL,
DONA DOLORES,
194
00:15:43,844 --> 00:15:48,844
BUT I NEED TO DISCUSS
SOME URGENT BUSINESS
WITH YOUR SONS.
195
00:15:49,717 --> 00:15:51,685
AS YOU WISH.
196
00:15:51,752 --> 00:15:56,752
EXCUSE US, PLEASE.
THIS WON'T TAKE LONG.
197
00:15:59,093 --> 00:16:02,963
DIEGO FUENTE
USED TO DO BUSINESS
WITH MY LATE HUSBAND.
198
00:16:03,030 --> 00:16:05,332
I DON'T TRUST HIM,
NEVER DID.
199
00:16:05,399 --> 00:16:06,767
HE IS A...
200
00:16:06,834 --> 00:16:09,403
HOW YOU SAY
IN AMERICA?
201
00:16:09,469 --> 00:16:10,937
CROOK?
202
00:16:11,004 --> 00:16:12,205
LIAR?
203
00:16:12,272 --> 00:16:15,275
CON MAN?
204
00:16:15,342 --> 00:16:16,610
JERK!
205
00:16:16,677 --> 00:16:19,980
FOR THE LAST TIME,
I TOLD YOU, NO!
206
00:16:20,047 --> 00:16:22,950
NOW, PLEASE LEAVE.
WE HAVE GUESTS.
207
00:16:23,017 --> 00:16:26,687
I APOLOGIZE
FOR THE DISTURBANCE.
208
00:16:26,754 --> 00:16:30,524
PLEASE, FINISH YOUR MEAL.
209
00:16:30,591 --> 00:16:33,961
HUH, THAT MAN
IS AS STUBBORN
AS A BULL.
210
00:16:34,028 --> 00:16:35,963
HE WANTS TO BUY
OUR FATHER'S LAND
211
00:16:36,030 --> 00:16:38,299
AND HE WON'T TAKE NO
FOR AN ANSWER.
212
00:16:38,366 --> 00:16:41,068
MAYBE IT IS NOT
SUCH A BAD IDEA,
ALEJO.
213
00:16:41,135 --> 00:16:43,971
PUTTING ALL YOUR ASSETS
INTO LAND IS FOOLISH.
214
00:16:44,038 --> 00:16:46,406
WE MADE A PROMISE
TO PAPA BEFORE HE DIED,
215
00:16:46,473 --> 00:16:49,576
AND I DON'T INTEND
TO BREAK IT NOW.
216
00:16:49,643 --> 00:16:51,812
AHEM, SO, HOW WILL YOU
BE SPENDING
217
00:16:51,879 --> 00:16:53,848
YOUR FIRST DAY
IN VERACRUZ?
218
00:16:53,914 --> 00:16:55,850
WE WERE HOPING
TO WATCH
219
00:16:55,916 --> 00:16:59,153
THE PREPARATIONS
FOR THE DAY
OF THE DEAD FESTIVITIES.
220
00:16:59,220 --> 00:17:02,322
IF ANYONE'S STILL ALIVE
TO HONOR THE DEAD.
221
00:17:04,125 --> 00:17:07,294
DON'T YA'LL KNOW
ABOUT THE BIG O''
MONSTER?
222
00:17:16,204 --> 00:17:18,139
YOU MUST HAVE
NOTICED BY NOW
223
00:17:18,206 --> 00:17:20,741
THAT OUR HOTEL
IS RELATIVELY EMPTY.
224
00:17:20,808 --> 00:17:22,910
THAT'S BECAUSE A MONSTER
HAS BEEN TERRORIZING
VERACRUZ
225
00:17:22,977 --> 00:17:24,912
AND THE NEARBY VILLAGES.
226
00:17:24,979 --> 00:17:27,248
RIGHT AFTER I SENT
THE E-MAIL TO YOU,
227
00:17:27,315 --> 00:17:31,051
THE MONSTER SHOWED
UP NEAR THE PLAZA
AND NEARLY GOT JORGITO.
228
00:17:32,153 --> 00:17:34,155
I IMMEDIATELY
E-MAILED YOU AGAIN,
229
00:17:34,222 --> 00:17:37,257
TO WARN YOU,
BUT YOU MUST'VE
ALREADY LEFT.
230
00:17:37,324 --> 00:17:39,994
DID YOU SAY M-MONSTER?
231
00:17:40,061 --> 00:17:43,664
YES, THE LOCALS CALL HIM
EL CHUPACABRA.
232
00:17:43,731 --> 00:17:45,666
I'VE READ ABOUT HIM.
233
00:17:45,733 --> 00:17:48,201
HE'S MEXICO'S VERSION
OF THE BIGFOOT.
234
00:17:48,268 --> 00:17:49,469
BIGFOOT?
235
00:17:49,536 --> 00:17:50,738
THAT'S RIGHT.
236
00:17:50,804 --> 00:17:52,907
I AM NOT
A SUPERSTIOUS MAN,
237
00:17:52,973 --> 00:17:55,976
BUT I SAW IT
WITH MY OWN EYES
DOWN BY THE WHARF.
238
00:17:56,043 --> 00:17:58,179
I WILL NEVER FORGET IT.
239
00:17:58,246 --> 00:18:02,950
HE STANDS NEARLY
10 FEET TALL AND
WALKS ON 2 HIND LEGS.
240
00:18:03,017 --> 00:18:05,552
HE'S COVERED
WITH THICK FUR,
241
00:18:05,619 --> 00:18:08,022
HAS THE FACE
OF A HIDEOUS MONKEY,
242
00:18:08,089 --> 00:18:10,925
WITH HUGE PAWS
AND SHARP FANGS.
243
00:18:10,991 --> 00:18:15,991
AND HIS EYES GLOW GREEN
LIKE THOSE OF A DEMON.
244
00:18:21,869 --> 00:18:24,471
HEY, HEY,
CALM DOWN,
EVERYBODY!
245
00:18:24,538 --> 00:18:27,708
THE CHUPACABRA'S
ONLY A MYTH!
246
00:18:27,775 --> 00:18:30,478
YES, LET'S FORGET ABOUT
EL CHUPACABRA
247
00:18:30,545 --> 00:18:33,381
AND MAKE THE MOST
OF YOUR FIRST VISIT
TO MEXICO.
248
00:18:33,448 --> 00:18:36,784
WHY DON'T WE ALL GET
A GOOD NIGHT'S SLEEP, EH?
249
00:18:36,850 --> 00:18:39,586
YES, THERE'S NOTHING
TO WORRY ABOUT.
250
00:18:39,653 --> 00:18:41,088
ALEJO'S RIGHT.
251
00:18:41,155 --> 00:18:44,825
BUT JUST IN CASE,
DOUBLE LOCK YOUR DOORS.
252
00:18:44,892 --> 00:18:46,860
SAY YOUR PRAYERS.
253
00:18:46,927 --> 00:18:48,896
AND WHATEVER YOU DO,
254
00:18:48,963 --> 00:18:53,163
DON'T GO OUTSIDE!
255
00:18:54,068 --> 00:18:57,538
LIKE, WHOEVER HEARD
SUCH A RIDICULOUS STORY?
256
00:18:57,605 --> 00:19:01,642
A 10-FOOT HAIRY MONSTER
WITH BIG FEET
AND SHARP TEETH?
257
00:19:01,708 --> 00:19:04,178
SOUNDS LIKE SOMETHING
OUT OF A CARTOON!
258
00:19:04,245 --> 00:19:07,013
WELL, LIKE,
PLEASANT DREAMS, SCOOB.
259
00:19:08,082 --> 00:19:09,449
SEE YOU
IN THE MORNING.
260
00:19:09,516 --> 00:19:10,584
MMM-HMM.
261
00:19:12,786 --> 00:19:15,489
LIKE, IT'S GONNA BE
A LONG NIGHT.
262
00:19:15,555 --> 00:19:16,757
YEAH.
263
00:19:18,057 --> 00:19:18,892
NO!
264
00:19:20,527 --> 00:19:22,296
DID YOU HEAR THAT?
265
00:19:22,363 --> 00:19:24,498
SOUNDS LIKE SOMETHING
OUTSIDE THE WINDOW.
266
00:19:24,564 --> 00:19:25,966
UH-HUH!
267
00:19:26,033 --> 00:19:28,201
PROBABLY JUST
A LITTLE BIRD
OR A SQUIRREL.
268
00:19:33,707 --> 00:19:35,776
EL CABA-CHOO-CHOO!
I MEAN, LA KOOKA-BABKA!
269
00:19:35,843 --> 00:19:37,778
UH, EL POPA-CHOOPA!
270
00:19:37,845 --> 00:19:40,395
NO, I MEAN, HELP!
271
00:19:43,117 --> 00:19:45,919
NO, SCOOB!
HE'S TRYING TO BREAK IN!
272
00:19:45,986 --> 00:19:47,721
LIKE, WE'RE TRAPPED!
273
00:19:47,788 --> 00:19:51,088
LET'S GET OUT OF HERE!
274
00:20:07,108 --> 00:20:09,208
WHOA!
275
00:20:14,648 --> 00:20:16,583
WHAT HAPPENED TO YOU TWO?
276
00:20:16,650 --> 00:20:20,253
AND WHAT WAS ALL THAT NOISE?
277
00:20:21,923 --> 00:20:25,626
LIKE, THAT BIG MEXICAN
BIGFOOT WAS TRYING
TO GET US!
278
00:20:25,692 --> 00:20:27,260
OH, NO!
279
00:20:27,327 --> 00:20:29,577
WHERE'S DAPHNE?
280
00:20:38,705 --> 00:20:40,641
OH, NO, YOU DON'T.
281
00:20:40,707 --> 00:20:43,144
THIS IS NO TIME
TO BE CHICKEN.
282
00:20:43,210 --> 00:20:45,613
IT'S ALL FOR ONE
AND ONE FOR ALL!
283
00:20:45,680 --> 00:20:49,716
LIKE, I'VE ALWAYS FELT
TEAMWORK WAS
HIGHLY OVERRATED.
284
00:20:49,783 --> 00:20:51,152
REAH!
285
00:20:51,218 --> 00:20:53,154
OK, GUYS,
ON THE COUNT
OF 3,
286
00:20:53,220 --> 00:20:55,022
WE'LL CHARGE
THE DOOR.
287
00:20:55,089 --> 00:20:58,191
READY? 1, 2...
288
00:20:58,258 --> 00:20:59,392
3!
289
00:20:59,459 --> 00:21:01,394
CHARGE!
290
00:21:06,233 --> 00:21:09,636
WE THOUGHT THESE
WERE THE EYES OF
THE EL CHUPACABRA.
291
00:21:09,703 --> 00:21:11,138
SORRY, GUYS.
292
00:21:11,205 --> 00:21:13,140
I WAS AFRAID
TO GO TO SLEEP
293
00:21:13,207 --> 00:21:16,110
AND THOUGHT SOME LATIN
RHYTHMS WOULD CALM
ME DOWN.
294
00:21:16,177 --> 00:21:20,881
LOOKS LIKE ALEJO'S STORIES
RILED EVERYONE.
295
00:21:20,948 --> 00:21:25,148
LIKE, ANYBODY
GOT A BANDAGE?
296
00:21:27,421 --> 00:21:29,423
I DON'T KNOW
WHAT YOU HEARD, GUYS,
297
00:21:29,490 --> 00:21:31,425
BUT I THINK
WE'RE SAFE NOW.
298
00:21:31,492 --> 00:21:33,427
LET'S ALL TRY
AND GET SOME...
299
00:21:33,494 --> 00:21:36,229
HEY, WAIT A MINUTE!
WHAT'S THIS?
300
00:21:36,296 --> 00:21:38,498
UH!
301
00:21:38,565 --> 00:21:42,236
FOOTPRINTS!
BIG ONES.
302
00:21:42,303 --> 00:21:46,940
DON'T LOOK, SCOOB,
OR WE'LL NEVER GET
TO SLEEP.
303
00:21:47,007 --> 00:21:50,277
NOTICE HOW THEY LEAD
TO THE COTTAGE WINDOW,
304
00:21:50,344 --> 00:21:54,948
THEN REVERSE DIRECTION
AND HEAD OFF TOWARDS
THE HOTEL?
305
00:21:55,015 --> 00:21:57,885
WE MUST'VE SCARED
WHATEVER IT WAS AWAY.
306
00:21:57,951 --> 00:22:00,454
IT WAS BRAVE ENOUGH
WHEN WE WERE SEPARATED,
307
00:22:00,521 --> 00:22:04,158
BUT GOT SCARED
AT THE THOUGHT OF A BUNCH
OF US TO CONTEND WITH.
308
00:22:04,225 --> 00:22:06,460
NOT A VERY COURAGEOUS
MONSTER.
309
00:22:06,527 --> 00:22:10,097
WELL, WHATEVER IT IS,
IT'S GONE.
310
00:22:10,164 --> 00:22:13,367
MAYBE NOW WE CAN
ALL GET SOME SLEEP.
311
00:22:13,434 --> 00:22:16,604
WE'RE GONNA NEED IT.
WE'VE GOT A BIG DAY TOMORROW.
312
00:22:16,671 --> 00:22:20,507
YEAH, SIGHTSEEING
AND CHOCOLATE BEAN
TAMALES!
313
00:22:20,574 --> 00:22:22,843
HO, HO!
CAN'T WAIT!
314
00:22:22,910 --> 00:22:24,477
REAH.
315
00:22:27,114 --> 00:22:29,683
UH, THAT'S NOT EXACTLY
WHAT I MEANT, SHAGGY.
316
00:22:33,153 --> 00:22:35,655
WE'VE GOT A MYSTERY
ON OUR HANDS..
317
00:22:35,722 --> 00:22:38,559
ZOINKS!
318
00:22:38,626 --> 00:22:41,995
...AND WHATEVER IT WAS,
WE SCARED IT AWAY.
319
00:22:42,062 --> 00:22:44,599
I GOT UP EARLY,
AND USING MY MUD MASK,
320
00:22:44,665 --> 00:22:49,569
MADE A CAST OF THE FOOTPRINT
FROM BIGFOOT'S BIG FOOT.
321
00:22:49,636 --> 00:22:51,038
LOOK...
322
00:22:51,105 --> 00:22:53,473
WOW! IT'S HUGE!
323
00:22:53,540 --> 00:22:54,742
AND LOOK,
324
00:22:54,809 --> 00:22:58,478
IT IS SPECKLED
WITH SOME KIND OF
GRITTY BLACK STUFF.
325
00:22:58,545 --> 00:23:00,647
IS IT DIRT?
326
00:23:00,714 --> 00:23:02,416
I DON'T THINK SO.
327
00:23:02,483 --> 00:23:04,684
I DON'T KNOW
WHAT IT IS.
328
00:23:04,751 --> 00:23:06,487
WELL,
WHATEVER IT IS,
329
00:23:06,554 --> 00:23:09,290
PLEASE DO NOT MENTION IT
TO MY MOTHER OR SOFIA.
330
00:23:09,356 --> 00:23:12,092
OR CHARLENE.
I DON'T WANT
TO SCARE THEM.
331
00:23:12,159 --> 00:23:14,661
IN FACT, I BETTER ALERT
THE SECURITY GUARDS
332
00:23:14,728 --> 00:23:16,863
TO BE ESPECIALLY VIGILANT.
333
00:23:16,930 --> 00:23:18,666
IF WORD OF THIS GETS OUT,
334
00:23:18,733 --> 00:23:21,502
WE WILL LOSE
THE FEW TOURISTS
WE HAVE MANAGED TO KEEP.
335
00:23:21,569 --> 00:23:23,771
EL CHUPACABRA COULD RUIN
OUR LIVELIHOOD,
336
00:23:23,838 --> 00:23:26,374
NOT TO MENTION EVERYONE
ELSE'S IN VERACRUZ.
337
00:23:26,440 --> 00:23:28,843
WELL, DON'T WORRY.
NO MATTER HOW HUGE,
338
00:23:28,910 --> 00:23:33,381
FEROCIOUS OR BLOODTHIRSTY
THIS VICIOUS CHUPACABRA
MONSTER MAY BE...
339
00:23:33,447 --> 00:23:35,516
WE'LL GET TO THE BOTTOM
OF THE MYSTERY.
340
00:23:35,583 --> 00:23:40,533
YOU CAN COUNT ON US.
RIGHT, GANG?
341
00:23:48,829 --> 00:23:50,363
UH?
342
00:24:23,330 --> 00:24:26,200
UM,MUCHAS GRACIAS
343
00:24:26,267 --> 00:24:28,969
PARA SU HOSPITAL
344
00:24:29,036 --> 00:24:32,739
Y MUY DELICIOSAS...
345
00:24:32,806 --> 00:24:36,910
COMETAS.
346
00:24:40,513 --> 00:24:41,848
WHAT'S SO FUNNY?
347
00:24:41,915 --> 00:24:43,651
YOU JUST THANKED
MY FAMILY
348
00:24:43,718 --> 00:24:48,718
FOR THEIR GENEROUS HOSPITAL
AND DELICIOUS COMETS.
349
00:24:48,855 --> 00:24:52,393
OOPS, I ALMOST FORGOT.
350
00:24:52,460 --> 00:24:55,463
I KNOW THIS IS SILLY, HON.
BUT IT'S A GOOD LUCK CHARM.
351
00:24:55,529 --> 00:24:57,998
WITH THAT BIG OL'
BIGFOOT THING OUT THERE,
352
00:24:58,065 --> 00:25:01,469
Y'ALL CAN'T BE
TOO CAREFUL.
353
00:25:01,535 --> 00:25:04,771
PROMISE ME, YOU WON'T
NEVER TAKE IT OFF.
354
00:25:06,340 --> 00:25:08,675
SI, I PROMISE,
CHARLENE.
355
00:25:25,426 --> 00:25:27,961
AS YOU CAN SEE,
THERE AREN'T MANY
TOURISTS HERE
356
00:25:28,028 --> 00:25:30,098
SINCE THE CHUPACABRA
INCIDENT.
357
00:25:30,165 --> 00:25:34,335
THIS PLACE IS USUALLY
VERY BUSY THIS TIME
OF YEAR.
358
00:25:34,401 --> 00:25:36,337
HEY, I'VE GOT AN IDEA.
359
00:25:36,403 --> 00:25:38,572
WHY DON'T WE ASK
THE LOCALS ABOUT
THE MONSTER.
360
00:25:38,639 --> 00:25:42,209
GOOD IDEA, FRED.
WE CAN VIDEOTAPE THEM.
361
00:25:42,276 --> 00:25:46,313
GREAT!
I'LL BE THE REPORTER.
362
00:25:46,380 --> 00:25:49,449
AND...
ACTION!
363
00:25:49,516 --> 00:25:51,118
A SEESAW,
364
00:25:51,185 --> 00:25:53,253
A JUNGLE GYM,
365
00:25:53,320 --> 00:25:55,323
A MERRY-GO-ROUND.
366
00:25:55,390 --> 00:25:59,593
AT FIRST GLANCE,
THIS MODEST PLAYGROUND
LOOKS LIKE ANY OTHER.
367
00:25:59,660 --> 00:26:01,962
BUT THE CHILDREN
HERE IN VERACRUZ
ARE FEARFUL,
368
00:26:02,029 --> 00:26:04,831
AND HAVE GOOD REASON TO BE.
369
00:26:04,898 --> 00:26:07,301
EL CHUPACABRA.
370
00:26:07,368 --> 00:26:08,936
IMAGINARY BIGFOOT?
371
00:26:09,003 --> 00:26:13,040
OR BIG SCARY MONSTER
THAT COULD BITE
YOUR HEAD OFF?
372
00:26:13,106 --> 00:26:14,408
YOU DECIDE.
373
00:26:14,475 --> 00:26:17,644
WHAT DOES
EL CHUPACABRA LOOK LIKE?
374
00:26:17,711 --> 00:26:19,479
A GORILLA!
375
00:26:19,546 --> 00:26:20,613
A BEAR!
376
00:26:20,680 --> 00:26:22,015
AN ALIEN!
377
00:26:22,082 --> 00:26:24,684
WHAT DOES
EL CHUPACABRA DO?
378
00:26:24,751 --> 00:26:26,686
EATS GOATS!
379
00:26:26,753 --> 00:26:28,755
DESTROYS CROPS!
380
00:26:28,822 --> 00:26:30,224
HE'S A BULLY!
381
00:26:32,727 --> 00:26:35,095
WHAT DOES EL CHUPACABRA
SOUND LIKE?
382
00:26:35,162 --> 00:26:36,897
LIKE A COYOTE!
383
00:26:36,963 --> 00:26:38,698
LIKE APE!
384
00:26:38,765 --> 00:26:40,434
LIKE MY UNCLE FLACO!
385
00:26:40,501 --> 00:26:42,369
WHAT DOES HE SMELL LIKE?
386
00:26:42,436 --> 00:26:44,771
LIKE SULPHUR!
387
00:26:44,838 --> 00:26:46,240
LIKE GARBAGE!
388
00:26:46,307 --> 00:26:49,543
LIKE MY UNCLE, FLACO!
389
00:26:49,610 --> 00:26:52,847
WILL HE SHOW UP
TOMORROW AT THE DAY
OF THE DEAD FESTIVITIES,
390
00:26:52,914 --> 00:26:56,817
OR WILL HE REMAIN AS ELUSIVE
AS THE LOCH NESS MONSTER?
391
00:26:56,883 --> 00:26:59,587
OR THE PERFECT BOYFRIEND?
392
00:26:59,654 --> 00:27:02,389
THIS IS DAPHNE BLAKE
IN VERACRUZ, REPORTING.
393
00:27:02,456 --> 00:27:04,758
BACK TO YOU, VELMA.
394
00:27:04,825 --> 00:27:06,660
AND...CUT!
395
00:27:07,761 --> 00:27:09,330
"BACK TO YOU"?
396
00:27:15,769 --> 00:27:17,804
OH, NO!
397
00:27:17,871 --> 00:27:19,707
"SAL AHORA!
398
00:27:19,774 --> 00:27:22,509
O NO VERAS EL DIA DE MANA!"
399
00:27:22,575 --> 00:27:23,611
YIKES!
400
00:27:23,678 --> 00:27:25,812
WHAT DOES THAT
MEAN IN ENGLISH?
401
00:27:27,247 --> 00:27:30,050
LEAVE TODAY OR YOU
WON'T SEE TOMORROW!
402
00:27:30,117 --> 00:27:31,853
IS THAT RIGHT, ALEJO?
403
00:27:31,919 --> 00:27:35,256
UNFORTUNATELY,
YOUR TRANSLATION IS CORRECT.
404
00:27:35,323 --> 00:27:40,060
LOOKS LIKE SOMEONE
WANTS US TO MAKE
LIKE APINATA AND BEAT IT.
405
00:27:40,127 --> 00:27:41,161
YEAH.
406
00:27:43,430 --> 00:27:45,866
WE BETTER GET OUT
OF HERE NOW.
407
00:27:45,932 --> 00:27:47,934
UH-HUH.
408
00:27:48,001 --> 00:27:49,737
HOLD ON, YOU TWO.
409
00:27:49,804 --> 00:27:53,208
WE CAME HERE TODAY
TO GET TO THE BOTTOM OF
THIS CHUPACABRA MYSTERY.
410
00:27:53,274 --> 00:27:56,744
AND NO ONE'S
GONNA SCARE US AWAY
UNTIL WE DO.
411
00:27:56,811 --> 00:27:58,980
LIKE, FREDDIE,
IT'S TOO LATE FOR THAT.
412
00:27:59,047 --> 00:28:02,449
LOOKS LIKE THEY NEED
SOME FRIENDLY PERSUASION.
413
00:28:02,516 --> 00:28:07,516
WOULD YOU EACH
DO IT FOR A SCOOBY SNACK?
414
00:28:11,425 --> 00:28:16,296
HOW 'BOUT 2
SCOOBY SNACKS?
415
00:28:22,669 --> 00:28:23,938
GREAT!
416
00:28:24,005 --> 00:28:26,940
SO FAR, IT APPEARS AS IF
THE CHUPACABRA IS NOCTURNAL.
417
00:28:27,007 --> 00:28:28,743
NOW THAT IT'S GETTING DARK,
418
00:28:28,809 --> 00:28:31,112
WE SHOULD DO A THOROUGH
SEARCH OF THE TOWN.
419
00:28:31,179 --> 00:28:34,248
MAYBE WE'LL GET
A CLUE TO HELP US
FIND THE MONSTER,
420
00:28:34,314 --> 00:28:36,283
OR AT LEAST
THE VAN VANDALS.
421
00:28:36,350 --> 00:28:38,152
THE GIRLS ARE RIGHT.
422
00:28:38,219 --> 00:28:40,788
ALEJO AND LUIS,
WHY DON'T YOU
INVESTIGATE THE HILLS?
423
00:28:40,855 --> 00:28:43,624
THE GIRLS AND I
WILL SEARCH
THE WEST PART OF TOWN,
424
00:28:43,691 --> 00:28:48,596
AND SCOOBY AND SHAGGY
CAN SEARCH THE EAST.
425
00:28:48,662 --> 00:28:50,598
YOU KNOW, SCOOB,
426
00:28:50,664 --> 00:28:53,734
THE MYSTERY MACHINE
IS ACTUALLY ON THE EAST SIDE
OF TOWN.
427
00:28:53,801 --> 00:28:56,036
LET'S DO
A THOROUGH SEARCH
OF THE VAN.
428
00:28:56,103 --> 00:28:58,372
AND IF EVERYTHING
CHECKS OUT OK,
429
00:28:58,439 --> 00:29:00,807
KEEP GUARD RIGHT HERE.
430
00:29:00,874 --> 00:29:01,924
RO-KAY!
431
00:29:27,334 --> 00:29:31,271
ESCUCHA! LISTEN!
432
00:29:31,338 --> 00:29:35,688
JUST AN OWL.
DON'T BE A BABY.
433
00:29:49,757 --> 00:29:51,892
UH, IT'S JUST
A STATUE.
434
00:29:51,959 --> 00:29:55,429
YES, OFQUETZALCOATL, THE FEATHERED SERPENT.
435
00:29:55,496 --> 00:29:57,230
I'VE READ ABOUT HIM.
436
00:29:57,297 --> 00:29:59,433
HE WAS REVERED
BY THE AZTECS
437
00:29:59,500 --> 00:30:02,002
AS THE GOD
OF ALL THINGS GOOD.
438
00:30:02,069 --> 00:30:04,672
LOOK!
439
00:30:04,739 --> 00:30:07,307
BIENVENIDO. WELCOME.
440
00:30:07,374 --> 00:30:09,677
OH, GOOD,
YOU SPEAK ENGLISH.
441
00:30:09,744 --> 00:30:13,915
YES, OF COURSE.
PLEASE, COME IN.
442
00:30:13,981 --> 00:30:16,751
WOW! ARE YOU
A MEDICINE MAN?
443
00:30:16,817 --> 00:30:19,120
I PREFER"CURANDERO."
444
00:30:19,187 --> 00:30:23,090
BUT YES, "MEDICINE MAN,"
"SHAMAN," AND "HEALER"
ALL APPLY.
445
00:30:23,156 --> 00:30:24,892
HOW CAN I HELP YOU?
446
00:30:24,959 --> 00:30:28,797
WE WERE HOPING YOU CAN TELL US
SOMETHING ABOUT EL CHUPACABRA.
447
00:30:28,864 --> 00:30:33,834
WELL, LIKE EVERYONE,
I HAVE HEARD THE STORIES
ABOUT THE BIG-FOOTED BEAST.
448
00:30:33,901 --> 00:30:36,403
BUT THERE IS NOTHING
IN THE ANCIENT LORE
449
00:30:36,470 --> 00:30:38,773
ABOUT A MONSTER
SUCH AS THIS.
450
00:30:38,839 --> 00:30:42,643
OUR ANIMAL FRIENDS
DON'T HARM PEOPLE
FOR NO REASON.
451
00:30:42,710 --> 00:30:45,079
THEN HOW DO YOU EXPLAIN
THE ATTACKS?
452
00:30:45,146 --> 00:30:49,383
THE ONLY EVIL FORCE
IN THIS LAND IS GREED.
453
00:30:49,450 --> 00:30:50,985
GREED?
454
00:30:51,052 --> 00:30:53,921
BUT WHAT DOES THIS
HAVE TO DO WITH
EL CHUPACABRA?
455
00:30:53,988 --> 00:30:56,458
RECENTLY, PEOPLE FROM THE NORTH
456
00:30:56,524 --> 00:30:59,526
OFFERED HUGE SUMS OF MONEY TO BUILD BUSINESSES HERE
457
00:30:59,593 --> 00:31:01,595
AND ATTRACT TOURISTS.
458
00:31:01,662 --> 00:31:04,098
THE LOCALS
TURNED DOWN THE OFFER,
459
00:31:04,165 --> 00:31:08,368
BUT WHEN THE STRANGERS LEFT,
THEY VOWED TO RETURN.
460
00:31:08,435 --> 00:31:10,337
HMM, I SEE.
461
00:31:10,404 --> 00:31:12,206
YOU DO?
462
00:31:12,273 --> 00:31:16,744
THE ANSWERS TO ALL
YOUR QUESTIONS
CAN BE FOUND IN THE PAST.
463
00:31:16,811 --> 00:31:21,615
OH, AND DID I ALSO MENTION
YOU'RE IN GRAVE DANGER?
464
00:31:21,682 --> 00:31:26,052
UH, NO,
I THINK YOU SKIPPED
THAT PART.
465
00:31:26,119 --> 00:31:30,724
YOU'RE IN GRAVE DANGER.
466
00:31:30,791 --> 00:31:35,791
WE'D BETTER GET BACK
TO THE OTHERS
AND WARN THEM.
467
00:31:36,396 --> 00:31:38,366
BE CAREFUL,
MY FRIENDS.
468
00:31:38,433 --> 00:31:42,736
IN MEXICO,
THINGS ARE NOT ALWAYS
AS THEY SEEM.
469
00:31:42,803 --> 00:31:45,239
IF YOU HAVE
ANY MORE QUESTIONS,
470
00:31:45,306 --> 00:31:50,306
CHECK OUT MY WEBSITE AT
WWW.ANCIENTMEXICANWISDOM.COM.
471
00:31:52,979 --> 00:31:54,414
WEBSITE?
472
00:31:54,481 --> 00:31:58,119
AS I SAID,
EXPECT THE UNEXPECTED.
473
00:31:58,186 --> 00:32:01,856
MUCHAS GRACIAS PARA SUS PALABRAS
474
00:32:01,922 --> 00:32:05,972
SABIAS DE AVESTRUZ.
475
00:32:08,462 --> 00:32:10,198
WHAT DID YOU SAY
TO HIM?
476
00:32:10,264 --> 00:32:13,967
I JUST THANKED HIM
FOR HIS WISE WORDS
OF ADVICE.
477
00:32:14,034 --> 00:32:15,102
OH.
478
00:32:15,169 --> 00:32:19,640
THANKS FOR YOUR WISE WORDS
OF OSTRICH?
479
00:32:19,707 --> 00:32:22,857
TEENAGERS.
GO FIGURE.
480
00:32:30,150 --> 00:32:31,785
ALEJO!
481
00:32:31,852 --> 00:32:35,489
ALEJO! LET'S HEAD BACK.
WE'RE GETTING NOWHERE!
482
00:32:35,556 --> 00:32:36,657
OK!
483
00:32:43,564 --> 00:32:45,232
LUIS, COME QUICK!
484
00:32:45,298 --> 00:32:47,000
LUIS! LUIS!
485
00:33:14,061 --> 00:33:16,196
DO YOU HEAR
WHAT I HEAR, SCOOB?
486
00:33:16,263 --> 00:33:17,497
RUH-HUH.
487
00:33:17,564 --> 00:33:21,502
LIKE, THAT'S NOT
GONNA HELP MUCH.
488
00:33:21,568 --> 00:33:23,304
WE BETTER GET OUTTA
HERE NOW,
489
00:33:23,371 --> 00:33:28,371
OR WE'RE GONNA BE
AN EL CHUPACABRA
FIESTA PLATE!
490
00:33:34,215 --> 00:33:36,650
NONE OF THIS
LOOKS FAMILIAR.
491
00:33:36,717 --> 00:33:38,819
ARE YOU SURE
WE'RE GOING THE RIGHT WAY?
492
00:33:38,886 --> 00:33:41,189
THAT'S POLARIS,
THE NORTH STAR.
493
00:33:41,255 --> 00:33:44,491
WE SHOULD BE HEADED
IN THE OPPOSITE DIRECTION.
494
00:33:44,558 --> 00:33:49,508
TRUST ME.
I KNOW WHERE I'M GOING.
495
00:33:49,797 --> 00:33:53,534
WE'RE SUNK.
496
00:34:01,942 --> 00:34:04,078
ALEJO! WHAT HAPPENED?
497
00:34:04,145 --> 00:34:06,214
I WAS ATTACKED
BY EL CHUPACABRA.
498
00:34:06,280 --> 00:34:08,415
DIDN'T YOU HEAR ME
CALLING FOR HELP?
499
00:34:08,482 --> 00:34:09,984
NO.
500
00:34:10,051 --> 00:34:12,653
SOMETHING HIT ME
OVER THE HEAD AND
KNOCKED ME OUT.
501
00:34:12,720 --> 00:34:14,655
WHEN I WOKE UP,
YOU WERE GONE.
502
00:34:14,722 --> 00:34:16,457
WELL, THE CHUPACABRA
IS STILL OUT THERE,
503
00:34:16,524 --> 00:34:21,524
AND WE'VE GOT
TO FIND THE OTHERS
BEFORE HE DOES.
504
00:34:23,264 --> 00:34:25,567
LIKE, THE NEXT TIME
WE GO ON A TRIP,
505
00:34:25,633 --> 00:34:28,869
REMIND ME TO PICK SOMEPLACE
A LITTLE LESS EXCITING,
506
00:34:28,936 --> 00:34:33,936
LIKE MAYBE
A LIBRARIAN'S CONVENTION?
507
00:34:38,612 --> 00:34:42,148
ZOINKS! THE BRAKES
AREN'T WORKING!
508
00:34:42,215 --> 00:34:44,685
YIKES!
RIKES!
509
00:34:44,752 --> 00:34:47,387
LOOK OUT!
510
00:34:47,454 --> 00:34:50,190
HOLD ON TIGHT, SCOOB!
511
00:34:56,630 --> 00:35:00,400
LIKE, HOW DO WE
STOP THIS THING?
512
00:35:21,588 --> 00:35:23,557
OK, FRED,
HOW DO YOU SAY
513
00:35:23,624 --> 00:35:25,660
"HOPELESSLY LOST"
IN SPANISH?
514
00:35:25,727 --> 00:35:29,263
IT LOOKS LIKE
THE WOODS GET THICKER
UP AHEAD.
515
00:35:29,330 --> 00:35:32,198
DO YOU SUPPOSE
WE'LL MEET
ANY WILD ANIMALS?
516
00:35:32,265 --> 00:35:33,267
WE MIGHT.
517
00:35:33,334 --> 00:35:36,870
MOSTLY COYOTES
AND JAGUARS AND BOARS.
518
00:35:36,937 --> 00:35:38,772
COYOTES?
AND JAGUARS?
519
00:35:38,839 --> 00:35:40,373
AND BOARS.
OH, MY!
520
00:35:45,612 --> 00:35:48,912
LET'S GET OUT OF HERE!
521
00:35:57,491 --> 00:35:59,526
UH, SORRY, GUYS.
522
00:35:59,593 --> 00:36:00,928
NO, WE'RE SORRY.
523
00:36:00,995 --> 00:36:03,196
WE WERE HOPING
TO FIND YOU CLOSE BY,
524
00:36:03,263 --> 00:36:04,765
BUT NOT THAT CLOSE.
525
00:36:04,832 --> 00:36:07,133
WE THOUGHT
WE HEARD EL CHUPACABRA.
526
00:36:07,200 --> 00:36:08,168
LISTEN.
527
00:36:10,137 --> 00:36:12,272
THAT IS NOTHING
TO BE AFRAID OF.
528
00:36:12,339 --> 00:36:13,573
IT IS JUST A COYOTE.
529
00:36:13,640 --> 00:36:15,376
THERE ARE LOTS
OF THEM AROUND HERE.
530
00:36:15,443 --> 00:36:18,445
THEY ARE MORE AFRAID OF YOU
THAN YOU ARE OF THEM.
531
00:36:19,813 --> 00:36:21,849
THEN WHY IS IT
HEADED IN OUR DIRECTION?
532
00:36:21,915 --> 00:36:24,584
MAYBE IT IS NOT
RUNNING TOWARDS US,
533
00:36:24,651 --> 00:36:26,586
BUT AWAY
FROM SOMETHING ELSE.
534
00:36:28,889 --> 00:36:30,691
YEAH, BUT WHAT?
535
00:36:30,757 --> 00:36:32,526
LIKE, MAYBE THAT!
536
00:36:36,763 --> 00:36:39,800
JINKIES! EL CHUPACABRA!
537
00:36:39,867 --> 00:36:42,402
RUN!
538
00:36:52,947 --> 00:36:56,697
PHEW!
I THINK WE LOST IT!
539
00:36:58,152 --> 00:37:02,222
OH, NO! THE MYSTERY MACHINE!
540
00:37:02,289 --> 00:37:03,857
IT'S GONE!
541
00:37:03,924 --> 00:37:05,760
BUT ITS BRAKE FLUID ISN'T.
542
00:37:05,827 --> 00:37:09,463
SOMEONE MUST'VE TAMPERED
WITH THE BRAKES
ON THE MYSTERY MACHINE.
543
00:37:12,099 --> 00:37:14,735
WE'VE GOT TO FIND
SHAGGY AND SCOOBY!
544
00:37:14,802 --> 00:37:16,070
SHAGGY!
545
00:37:16,137 --> 00:37:19,473
SCOOBY-DOO!
WHERE ARE YOU?
546
00:38:37,318 --> 00:38:41,322
JINKIES! PERFECT TIMING!
547
00:38:41,389 --> 00:38:43,957
IF YOU AND SCOOBY HADN'T
SHOWN UP WHEN YOU DID,
548
00:38:44,024 --> 00:38:45,827
WE'D BE MEXICAN HISTORY.
549
00:38:45,894 --> 00:38:49,196
YEAH, BUT NOW THAT WE'RE
SAFE FROM THAT CREEPY BIGFOOT,
550
00:38:49,263 --> 00:38:51,365
YOU MIGHT WANNA
SLOW DOWN A LITTLE.
551
00:38:51,432 --> 00:38:55,435
I'D LOVE TO SLOW DOWN,
BUT I HAVE SOME
BAD NEWS FOR YOU.
552
00:38:55,502 --> 00:38:56,870
WHAT'S THAT?
553
00:38:56,937 --> 00:38:58,205
LIKE, I CAN'T!
554
00:38:58,272 --> 00:39:00,774
THE BRAKES TOOK A BREAK!
555
00:39:00,841 --> 00:39:03,010
YIKES!
556
00:39:03,077 --> 00:39:05,645
BUT I HAVE SOME
GOOD NEWS, TOO.
557
00:39:05,712 --> 00:39:06,914
YES?
558
00:39:06,980 --> 00:39:08,482
WE'RE OUT OF GAS.
559
00:39:08,549 --> 00:39:11,185
WOW, RIGHT IN FRONT
OF A GAS STATION.
560
00:39:11,252 --> 00:39:13,354
WHAT ARE
THE CHANCES OF THAT?
561
00:39:13,421 --> 00:39:18,421
MUST BE THE GOOD LUCK FROM
MY CHARLENE'S MEDALLION.
562
00:39:21,028 --> 00:39:24,028
WELL, GANG, ALL SET.
563
00:39:26,201 --> 00:39:29,803
HERE, LUIS.
I GOT YOU SOME ICE FOR
THAT BLOW TO YOUR HEAD.
564
00:39:29,870 --> 00:39:31,805
IT MUST BE
PRETTY SWOLLEN BY NOW.
565
00:39:31,872 --> 00:39:33,340
WHAT HAPPENED?
566
00:39:33,407 --> 00:39:36,444
I AM AFRAID MY BROTHER
WAS ATTACKED BY EL CHUPACABRA
567
00:39:36,510 --> 00:39:38,479
AND RECEIVED QUITE A HIT
ON THE HEAD.
568
00:39:38,546 --> 00:39:41,282
IT KNOCKED HIM,
HOW DO YOU SAY, "OUT COLD."
569
00:39:41,348 --> 00:39:44,684
WELL, HERE, LET ME HELP.
WHERE'S THE BUMP?
570
00:39:44,751 --> 00:39:47,388
I DON'T SEE ANYTHING.
571
00:39:47,455 --> 00:39:52,455
UH, RIGHT HERE.
I CAN MANAGE.
THANK YOU, DAPHNE.
572
00:39:54,128 --> 00:39:55,696
WHERE TO NOW, GUYS?
573
00:39:55,763 --> 00:39:58,899
THECURANDERO SAID
TO LOOK TO THE PAST,
574
00:39:58,966 --> 00:40:01,635
BUT WHAT EXACTLY
DOES THAT MEAN?
575
00:40:01,702 --> 00:40:03,137
LOOK!
576
00:40:03,204 --> 00:40:06,541
"DISCOVER THE MYSTERIES
OF MEXICO'S PAST."
577
00:40:06,607 --> 00:40:08,576
"VISIT THE MUSEUM
OF ANTHROPOLOGY."
578
00:40:08,643 --> 00:40:12,346
WHAT BETTER PLACE
THAN A MUSEUM
TO LEARN ABOUT THE PAST?
579
00:40:12,413 --> 00:40:17,413
PERFECT!
AND WE SHOULD BE ABLE
TO GET THERE BY MORNING.
580
00:40:41,375 --> 00:40:43,310
IS IT MORNING ALREADY?
581
00:40:43,377 --> 00:40:45,413
I COULD SURE USE
MORE SLEEP.
582
00:40:45,479 --> 00:40:49,016
I COULD SURE USE
SOME OF CHARLENE'S COFFEE.
583
00:40:49,083 --> 00:40:51,318
REAH! ROFFEE!
584
00:40:51,385 --> 00:40:54,321
HEY GUYS, LOOK!
585
00:40:54,388 --> 00:40:56,056
"COMING SOON TO VERACRUZ,
586
00:40:56,123 --> 00:40:58,225
MISTER SMILEY'S
LATIN ADVENTURE!"
587
00:40:58,292 --> 00:41:00,561
LOOKS LIKE THE ONE
WE HAVE BACK HOME.
588
00:41:00,628 --> 00:41:03,297
ONLY THIS ONE'S
GOT A SPANISH ACCENT!
589
00:41:03,364 --> 00:41:05,433
IF WE DON'T SOLVE
THE CHUPACABRA MYSTERY,
590
00:41:05,499 --> 00:41:08,068
THE ONLY TOURIST ATTRACTION
I FORESEE IS
591
00:41:08,135 --> 00:41:11,885
ONE BIG EMPTY GHOST TOWN.
592
00:41:28,723 --> 00:41:30,858
THECURANDERO SAID
TO LOOK TO THE PAST,
593
00:41:30,925 --> 00:41:35,696
SO WE MIGHT AS WELL
START AT THE VERY BEGINNING.
594
00:41:35,763 --> 00:41:39,499
INTERESTING.
HALF-MAN, HALF-BEAST.
595
00:41:41,534 --> 00:41:46,106
UH!
596
00:41:46,173 --> 00:41:49,009
HEY, LOOK GUYS!
LIKE, ANCIENT SCOOTERS!
597
00:41:51,012 --> 00:41:56,012
LEAVE IT TO SHAGGY
TO COME TO A MUSEUM AND
IMMEDIATELY FIND THE TOYS.
598
00:42:28,048 --> 00:42:30,317
JINKIES! THIS PLACE IS CREEPY!
599
00:42:30,384 --> 00:42:32,187
GOOD MORNING!
600
00:42:32,253 --> 00:42:35,522
ARE WE ENJOYING OURSELVES
IN MEXICO CITY'S
NATIONAL MUSEUM?
601
00:42:35,588 --> 00:42:36,657
SUPER!
602
00:42:36,724 --> 00:42:38,893
WOULD WE LIKE
A PRIVATE TOUR
OF THE MUSEUM
603
00:42:38,960 --> 00:42:41,128
WHICH BEGINS WITH
A SPECIAL LIVE,
MULTI-MEDIA SHOW
604
00:42:41,195 --> 00:42:43,531
ABOUT THE AZTECS, HMM?
SUPER!
605
00:42:43,597 --> 00:42:45,533
PLEASE FOLLOW
THE GREEN DIRECTIONAL ARROWS
606
00:42:45,599 --> 00:42:50,599
ON THE FLOOR TO
THE SPECIAL V.I.P. AUDITORIUM.
607
00:42:54,174 --> 00:42:58,746
PLEASE WATCH
YOUR STEP.
608
00:42:58,813 --> 00:43:02,149
CONTINUE DOWN FRONT
AND BE SEATED
IN THE COMFY CHAIRS
609
00:43:02,216 --> 00:43:04,818
MADE OF
RICH CORINTHIAN LEATHER.
610
00:43:04,885 --> 00:43:07,621
OK, SUPER.
611
00:43:07,688 --> 00:43:12,688
LET'S TURN BACK THE HANDS
OF TIME, SHALL WE?
612
00:43:37,486 --> 00:43:41,489
THE WAR-LIKE AZTECS HAD
MANY BARBAROUS RITUALS,
613
00:43:41,555 --> 00:43:44,224
FOR EXAMPLE,
WARRIORS SACRIFICED
THOUSANDS OF CAPTIVES
614
00:43:44,291 --> 00:43:46,127
ON THE ALTARS ATOP
THE PYRAMIDS,
615
00:43:46,194 --> 00:43:49,263
OFTEN RIPPING OUT THEIR
STILL-BEATING HEARTS
TO OFFER TO THE GODS.
616
00:43:49,330 --> 00:43:50,731
HEH, SUPER.
617
00:43:50,798 --> 00:43:55,798
AND NOW I'D LIKE
A VOLUNTEER FROM THE AUDIENCE.
618
00:43:57,104 --> 00:43:58,972
HOW 'BOUT YOU?
619
00:43:59,039 --> 00:44:00,689
UH, FREDDY?
620
00:44:24,331 --> 00:44:25,598
DAPHNE!
621
00:44:25,665 --> 00:44:26,934
SHE'S GONE!
622
00:44:27,001 --> 00:44:29,504
YOU'VE BEEN WARNED!
623
00:44:29,571 --> 00:44:33,807
PLEASE FOLLOW THE ARROWS TO THE CLEARLY MARKED EXIT DOORS TO YOUR RIGHT. SUPER.
624
00:44:33,874 --> 00:44:35,076
EXCELLENT IDEA!
625
00:44:35,143 --> 00:44:38,712
JUST LIKE WHAT
WE HAD IN MIND, EXITING.
RIGHT, SCOOB?
626
00:44:38,778 --> 00:44:40,947
REAH! REXITING!
627
00:44:41,014 --> 00:44:42,884
HEY, NOT SO FAST, YOU TWO!
628
00:44:42,950 --> 00:44:46,220
WE CAN'T LEAVE HERE
UNTIL WE FIND DAPHNE!
629
00:44:46,286 --> 00:44:49,223
AND HER KIDNAPPERS!
630
00:44:49,289 --> 00:44:51,392
WHERE COULD
THEY HAVE GONE?
631
00:44:51,458 --> 00:44:55,162
WHY WOULD SOMEONE
WANT TO KIDNAP DAPHNE?
632
00:44:55,229 --> 00:44:57,065
LOOK AT THIS.
633
00:44:57,131 --> 00:45:01,702
IT LOOKS LIKE SOME SORT OF
RIPPED LABEL FROM ONE
OF THE WARRIORS' COSTUMES.
634
00:45:01,769 --> 00:45:05,972
"MILE ENTER."
I WONDER WHAT THAT MEANS.
635
00:45:06,039 --> 00:45:08,909
HEY, LET ME SEE THAT.
636
00:45:08,975 --> 00:45:11,078
LOOK! A TRAP DOOR!
637
00:45:11,144 --> 00:45:12,880
I WONDER WHERE
IT LEADS TO?
638
00:45:12,947 --> 00:45:16,617
MY GUESS IS THAT IT WILL
TAKE US RIGHT TO DAPHNE
AND HER KIDNAPPERS.
639
00:45:16,684 --> 00:45:19,486
IT SURE LOOKS LIKE
THE PERFECT GETAWAY.
640
00:45:19,553 --> 00:45:23,603
SPEAKING OF GETTING AWAY...
641
00:45:25,426 --> 00:45:28,362
COME ON, GUYS.
THERE'S NO TURNING BACK NOW.
642
00:45:28,429 --> 00:45:31,632
OH, GREAT,
A DARK SPOOKY TUNNEL.
643
00:45:31,699 --> 00:45:35,749
I HATE DARK SPOOKY TUNNELS!
644
00:45:51,385 --> 00:45:54,988
WHEE!
645
00:45:55,055 --> 00:45:56,405
OH!
646
00:46:13,073 --> 00:46:13,823
PHEW!
647
00:46:40,867 --> 00:46:41,467
HMM.
648
00:46:57,351 --> 00:46:59,753
LOOK, HERE'S A DOOR!
649
00:47:05,793 --> 00:47:07,994
WE MUST BE
AT THE PYRAMIDS!
650
00:47:08,061 --> 00:47:09,797
I'VE READ ABOUT THESE.
651
00:47:09,864 --> 00:47:11,933
THE PYRAMIDS WERE
CREATED BY THE OLMEC INDIANS
652
00:47:11,999 --> 00:47:16,104
WHO BUILT
MESOAMERICA'S FIRST
GREAT CIVILIZATION.
653
00:47:16,170 --> 00:47:19,541
HEY, IT'S THE PYRAMID
OF THE FEATHERED SERPENT,
654
00:47:19,608 --> 00:47:23,010
THE GOOD GOD
WE SAW A STATUE OF
AT THECURANDERO'S TENT.
655
00:47:23,077 --> 00:47:26,480
LOOK! AT THE TOP!
IT'S DAPHNE!
656
00:47:29,216 --> 00:47:30,866
WHERE AM I?
657
00:47:34,555 --> 00:47:36,624
DAPHNE, DON'T MOVE!
658
00:47:36,690 --> 00:47:39,926
WE'LL BE RIGHT THERE!
659
00:47:52,706 --> 00:47:56,543
LIKE, IF THE AZTECS
WERE SO BRILLIANT,
660
00:47:56,610 --> 00:48:01,610
WHY DIDN'T THEY
INVENT AN ELEVATOR?
661
00:48:01,682 --> 00:48:05,952
REAH, RELEVATOR!
662
00:48:06,988 --> 00:48:09,256
BOY, AM I GLAD
TO SEE YOU GUYS!
663
00:48:09,323 --> 00:48:11,258
WHAT HAPPENED
TO YOU?
664
00:48:11,325 --> 00:48:12,726
I'M NOT SURE.
665
00:48:12,793 --> 00:48:14,728
I WAS BLINDFOLDED
THE WHOLE TIME
666
00:48:14,795 --> 00:48:16,964
BY THAT FAKE MUSEUM GUIDE
AND HER WARRIOR FRIEND.
667
00:48:17,031 --> 00:48:22,031
LET'S GET OUT OF HERE
BEFORE THEY COME BACK FOR YOU.
668
00:48:22,937 --> 00:48:27,937
THAT'S ODD.
THIS STATUE WASN'T
HERE BEFORE.
669
00:48:33,547 --> 00:48:35,949
WHAT'S GOING ON?
670
00:48:40,654 --> 00:48:42,023
HELLO, MI AMIGOS.
671
00:48:42,089 --> 00:48:44,592
I AM PACO, THE MAGICAL TALKING EAGLE.
672
00:48:44,659 --> 00:48:48,196
I PROTECT THE PYRAMIDS HERE AT THE PLACE OF THE GODS.
673
00:48:48,262 --> 00:48:52,300
THAT'S THE WORST
SPANISH ACCENT
I'VE EVER HEARD.
674
00:48:52,367 --> 00:48:55,970
I KNOW, HE LOOKS LIKE
A CHARACTER FROM
A TACKY THEME PARK!
675
00:48:56,037 --> 00:48:58,839
THESE EVIL TOURISTS HAVE DESTROYED A SACRED IDOL
676
00:48:58,906 --> 00:49:00,475
AND ANGERED THE GODS.
677
00:49:00,542 --> 00:49:03,844
WE DID NO SUCH THING!
THIS EAGLE IS LYING TO YOU.
678
00:49:03,911 --> 00:49:05,780
DO NOT BELIEVE THEIR LIES.
679
00:49:05,847 --> 00:49:08,816
WHEN THE CAGE LIFTS, YOU MUST RUN THEM OUT OF HERE
680
00:49:08,883 --> 00:49:11,118
BEFORE THEY COMPLETELY RUIN THE RUINS.
681
00:49:11,185 --> 00:49:14,522
IF YOU DON'T, THE GODS WILL SEEK REVENGE THEMSELVES,
682
00:49:14,589 --> 00:49:18,525
AND AYE CARUMBA, MI AMIGOS, YOU DON'T WANT TO SEE THAT!
683
00:49:41,415 --> 00:49:45,519
YIKES!
684
00:49:45,586 --> 00:49:47,836
QUICK! IN HERE!
685
00:49:54,061 --> 00:49:57,564
EW! THERE'S TONS OF
SPIDERS DOWN HERE!
686
00:49:57,631 --> 00:49:59,767
SPIDERS!
687
00:49:59,834 --> 00:50:03,504
UH, NO, GUYS, ACTUALLY
THESE ARE SCORPIONS.
688
00:50:03,570 --> 00:50:06,774
OH, GEE, THANKS.
I FEEL MUCH BETTER NOW.
689
00:50:06,841 --> 00:50:08,976
UH, DON'T WORRY
ABOUT THE SCORPIONS.
690
00:50:09,043 --> 00:50:11,311
I'M SURE THE RATS'LL
TAKE CARE OF THEM.
691
00:50:15,148 --> 00:50:16,717
RATS!
692
00:50:29,163 --> 00:50:34,163
JINKIES, WE MUST BE
IN THE ANCIENT TOMBS!
693
00:50:40,674 --> 00:50:43,477
DON'T WORRY, SHAGGY.
EVERYTHING IN HERE IS DEAD.
694
00:50:43,544 --> 00:50:45,846
LIKE, HOW COMFORTING!
695
00:50:45,913 --> 00:50:47,883
LOOK, WE CAN
DISGUISE OURSELVES
696
00:50:47,949 --> 00:50:52,949
BY WEARING THE TRADITIONAL
CLOTHING OF THE NATIVE INDIAN
SKELETONS!
697
00:50:54,588 --> 00:50:58,124
JUST ACT NATURAL.
698
00:50:58,191 --> 00:50:59,427
LOOK!
699
00:50:59,494 --> 00:51:02,462
IT'S THE VANDALS TRYING
TO DISGUISE THEMSELVES
700
00:51:02,529 --> 00:51:04,498
BY WEARING
THE TRADITIONAL CLOTHING
701
00:51:04,565 --> 00:51:09,215
OF THE NATIVE INDIAN
SKELETONS!
702
00:51:55,616 --> 00:51:58,016
âª
703
00:53:44,758 --> 00:53:46,708
HELP!
704
00:54:22,330 --> 00:54:25,132
SENOR FUENTE!
WHAT'S HE DOING HERE?
705
00:54:25,199 --> 00:54:28,349
TRYING TO ATTACK YOU.
706
00:54:54,028 --> 00:54:59,028
I AM AMIGOS MI PACO!
707
00:54:59,166 --> 00:55:02,970
AYE CARUMBA! AYE CARUMBA!
708
00:55:03,037 --> 00:55:05,139
AYE CARUMBA!
709
00:55:05,206 --> 00:55:06,708
MAGICAL EAGLE, HUH?
710
00:55:06,774 --> 00:55:11,445
I DIDN'T BUY THIS
ANIMATRONIC IMPOSTER
FOR ONE MINUTE.
711
00:55:11,512 --> 00:55:13,781
I GUESS
THECURANDERO WAS RIGHT.
712
00:55:13,848 --> 00:55:16,917
THINGS IN MEXICO
AREN'T ALWAYS
WHAT THEY SEEM.
713
00:55:16,984 --> 00:55:18,786
COME ON, WE BETTER
GET OUT OF HERE
714
00:55:18,853 --> 00:55:23,853
BEFORE THESE MYSTERIOUS
MISCHIEF MAKERS TRY
AND TOP THEMSELVES.
715
00:55:49,850 --> 00:55:51,518
HUH?
716
00:56:03,997 --> 00:56:04,597
HMM.
717
00:56:13,306 --> 00:56:15,776
ROUCH!
718
00:56:18,846 --> 00:56:22,015
HOW AWFUL TO WITNESS
SOMETHING LIKE THAT!
719
00:56:22,082 --> 00:56:25,386
YOU ARE SO STRONG, DOLORES.
LIKE A BULL.
720
00:56:25,453 --> 00:56:27,688
SOME PEOPLE
HAVE ALL THE LUCK.
721
00:56:27,755 --> 00:56:30,958
WHY CAN'T THE CHUPACABRA
CARRY OFF MY FUTURE
DAUGHTER-IN-LAW?
722
00:56:31,024 --> 00:56:32,859
SENORA!
723
00:56:32,926 --> 00:56:35,362
WHAT'S GOING ON?
ARE YOU ALL RIGHT?
724
00:56:35,429 --> 00:56:38,566
WHERE'S CHARLENE?
CHARLENE!
725
00:56:38,633 --> 00:56:40,468
PLEASE CALM DOWN,
BOTH OF YOU.
726
00:56:40,535 --> 00:56:42,770
THERE IS NOTHING
TO BE UPSET ABOUT.
727
00:56:42,837 --> 00:56:46,340
EL CHUPACABRA HAS RUN OFF
WITH YOUR FIANCEE!
728
00:56:46,407 --> 00:56:48,542
WE'LL NEVER SEE HER AGAIN!
729
00:56:56,083 --> 00:56:58,185
PLEASE, SOMEBODY TELL US
WHAT HAPPENED.
730
00:56:58,252 --> 00:57:00,722
IT ALL STARTED JUST
MOMENTS AFTER YOU LEFT.
731
00:57:00,788 --> 00:57:03,924
WE WERE IN THE CAFE,
YOUR MOTHER, CHARLENE AND I.
732
00:57:03,991 --> 00:57:06,694
EL CHUPACABRA
BROKE DOWN THE DOOR,
733
00:57:06,761 --> 00:57:09,897
PICKED UP CHARLENE
IN HIS ARMS AND
RAN OFF WITH HER!
734
00:57:09,963 --> 00:57:11,298
CHARLENE!
735
00:57:11,365 --> 00:57:14,468
THIS IS TERRIBLE!
I NEVER SHOULD HAVE LEFT!
736
00:57:14,535 --> 00:57:17,471
JINKIES!
AND SHE'S STILL MISSING?
737
00:57:17,538 --> 00:57:21,442
YES. WE'VE BEEN LOOKING
FOR HER SINCE YESTERDAY.
738
00:57:21,509 --> 00:57:23,811
THE VILLAGERS ARE
CONTINUING THE SEARCH.
739
00:57:23,878 --> 00:57:26,813
HERE AT THE CEMETERY,
AND UP IN THE HILLS.
740
00:57:26,880 --> 00:57:28,349
GROWL!
741
00:57:28,416 --> 00:57:32,019
I AM EL CHUPACABRA!
I AM GOING TO EAT YOU!
742
00:57:33,821 --> 00:57:38,793
ALL THIS TALK OF
EL CHUPACABRA IS NOT
GOOD FOR THE CHILDREN.
743
00:57:38,860 --> 00:57:41,863
NOW, FORGET ALL ABOUT THIS
SCARY MONSTER NONSENSE
744
00:57:41,930 --> 00:57:45,665
AND PLAY WITH YOUR SKELETONS
AMONG THE TOMBSTONES!
745
00:57:45,732 --> 00:57:47,868
I MUST GO JOIN THE SEARCH.
746
00:57:47,935 --> 00:57:49,704
YES,
747
00:57:49,771 --> 00:57:54,408
BUT IT'LL BE MORE PRODUCTIVE
IF WE FIRST GET ALL
OUR FACTS STRAIGHT.
748
00:57:54,475 --> 00:57:57,612
I THINK THE VILLAGE IS BEING
TERRORIZED FOR A REASON.
749
00:57:57,678 --> 00:57:59,913
SOMEBODY WANTS HIM
TO SCARE EVERYONE OFF
750
00:57:59,980 --> 00:58:02,049
AND GET US OUT OF THE WAY.
751
00:58:02,116 --> 00:58:04,051
BUT WHAT'S TO BE
GAINED FROM THAT?
752
00:58:04,118 --> 00:58:06,887
EL CHUPACABRA
IS SCARING OFF THE TOURISTS,
753
00:58:06,954 --> 00:58:08,989
MAKING BUSINESSES SUFFER.
754
00:58:09,056 --> 00:58:11,525
IF THE OTEROS
ARE FORCED TO SELL,
755
00:58:11,592 --> 00:58:15,562
SENOR FUENTE GETS
THE OTEROS' LAND.
756
00:58:15,629 --> 00:58:16,965
GOOD POINT.
757
00:58:17,031 --> 00:58:19,867
BUT WHAT DOES THAT
HAVE TO DO WITH
EL CHUPACABRA?
758
00:58:19,934 --> 00:58:22,736
THE FOOTPRINTS LEADING
AWAY FROM THE COTTAGE
759
00:58:22,803 --> 00:58:24,472
SUGGESTED EL CHUPACABRA
760
00:58:24,538 --> 00:58:27,207
WAS SCARED OFF
ONCE SHAGGY ALERTED
THE REST OF US.
761
00:58:27,274 --> 00:58:29,076
HUH, SOME MONSTER.
762
00:58:29,143 --> 00:58:31,078
HE WAS OK SCARING
SCOOB AND ME,
763
00:58:31,145 --> 00:58:33,613
BUT CHICKENED OUT WHEN
THERE WERE MORE OF US.
764
00:58:33,680 --> 00:58:35,149
REAH.
765
00:58:35,215 --> 00:58:36,818
MAYBE HE'S A FAKE.
766
00:58:36,884 --> 00:58:39,886
I DON'T THINK WE CAN
RULE OUT THE SUPERNATURAL.
767
00:58:39,953 --> 00:58:41,689
SUPERNATURAL?
768
00:58:41,756 --> 00:58:44,925
IF THE CREATURES
AT THE PYRAMIDS
WERE SPECIAL EFFECTS,
769
00:58:44,992 --> 00:58:47,027
THEY WERE PRETTY SPECIAL.
770
00:58:47,094 --> 00:58:49,029
AND VERY EFFECTIVE!
771
00:58:49,096 --> 00:58:52,700
REAL OR FAKE,
SOMEBODY'S BEEN FOLLOWING US.
772
00:58:52,767 --> 00:58:56,369
YEAH, THEY'RE ANTICIPATING
OUR EVERY MOVE.
773
00:58:56,436 --> 00:58:57,571
BUT HOW?
774
00:58:57,638 --> 00:59:02,588
LET'S LOOK AT
MY VIDEOTAPE AGAIN.
775
00:59:05,279 --> 00:59:06,913
WAIT! FREEZE THE FRAME!
776
00:59:08,983 --> 00:59:12,052
LOOK, WHOEVER WROTE "MANA," THE SPANISH WORD
FOR "TOMORROW,"
777
00:59:12,119 --> 00:59:13,287
FORGOT THE TILDE.
778
00:59:13,354 --> 00:59:15,190
WHAT'S A TILDE?
779
00:59:15,256 --> 00:59:18,960
IT'S A SYMBOL YOU PUT
OVER THE "N" TO CHANGE
THE PRONUNCIATION.
780
00:59:19,027 --> 00:59:22,196
WITHOUT IT, THE WORD WOULD
BE SAID INCORRECTLY
AS "MANA",
781
00:59:22,262 --> 00:59:23,998
INSTEAD OF "MAN-YAN-A",
782
00:59:24,065 --> 00:59:26,600
A MISTAKE NO REAL
SPANISH-SPEAKING PERSON
WOULD EVER MAKE.
783
00:59:26,667 --> 00:59:30,070
LOOKS LIKE YOUR
SPANISH LESSONS ARE
FINALLY PAYING OFF.
784
00:59:30,137 --> 00:59:32,473
OH,MUCHAS GRACIAS.
785
00:59:32,540 --> 00:59:35,877
SO THE BAD GUY
DOESN'T SPEAK SPANISH.
786
00:59:35,943 --> 00:59:40,148
MAYBE. BUT THERE'S
ALWAYS THE POSSIBILITY
THERE'S MORE THAN ONE BAD GUY.
787
00:59:40,215 --> 00:59:44,952
VELMA, DID YOU SAVE
THE TORN LABEL FROM
THE FAKE WARRIOR'S COSTUME?
788
00:59:45,019 --> 00:59:50,019
SURE DID, BUT I STILL
DON'T KNOW WHAT IT MEANS.
789
00:59:50,424 --> 00:59:52,259
SORRY TO INTERRUPT,
790
00:59:52,326 --> 00:59:55,095
BUT IT'S TIME FOR US
TO PAY OUR RESPECTS.
791
00:59:55,162 --> 00:59:57,097
WE'RE ALL READY TO GO.
792
00:59:57,164 --> 01:00:01,364
PLEASE FEEL FREE TO JOIN US.
793
01:00:16,784 --> 01:00:20,720
MY HOMEMADE MANGO SALSA,
YOUR FAVORITE.
794
01:00:20,787 --> 01:00:22,456
AND FROM CHARLENE,
795
01:00:22,523 --> 01:00:25,059
A CUP OF HER CAFE LECHERA.
796
01:00:25,126 --> 01:00:29,263
MAYBE IF HE KNOWS
WHERE SHE IS,
HE WILL SEND US A SIGN.
797
01:00:39,607 --> 01:00:44,607
I AM THE GHOST OF SENOR OTERO.
798
01:00:45,946 --> 01:00:47,815
AH, DON'T BE ALARMED.
799
01:00:47,882 --> 01:00:50,618
AS YOU ALL KNOW, TODAY IS THE DAY
800
01:00:50,685 --> 01:00:53,888
WE SPIRITS RETURN TO EARTH
801
01:00:53,955 --> 01:00:56,089
TO COMMUNE WITH THE LIVING.
802
01:00:56,156 --> 01:00:59,226
AH!
803
01:00:59,293 --> 01:01:02,563
MA, PLEASE, WAKE UP!
804
01:01:02,630 --> 01:01:05,700
I HAVE LEARNED THAT EL CHUPACABRA
805
01:01:05,766 --> 01:01:09,136
IS THE RESULT OF AN EVIL CURSE
806
01:01:09,203 --> 01:01:11,171
PLACED UPON OUR LAND.
807
01:01:11,238 --> 01:01:14,375
THE ONLY WAY TO BREAK THE SPELL
808
01:01:14,441 --> 01:01:16,843
IS TO GET RID OF THAT LAND.
809
01:01:16,910 --> 01:01:19,346
ONCE THE LAND IS SOLD,
810
01:01:19,413 --> 01:01:22,884
EL CHUPACABRA WILL VANISH FOREVER
811
01:01:22,950 --> 01:01:27,950
AND CHARLENE WILL BE RETURNED, UNHARMED.
812
01:01:28,155 --> 01:01:30,290
AH, CHARLENE?
813
01:01:33,027 --> 01:01:35,396
THAT DOESN'T LOOK OR SOUND
ANYTHING LIKE MY FATHER!
814
01:01:35,462 --> 01:01:37,697
SOMEONE IS
PLAYING A TRICK ON US!
815
01:01:39,433 --> 01:01:42,837
CAN I SEE YOUR MEDALLION?
816
01:01:42,904 --> 01:01:46,841
JUST AS I SUSPECTED.
IT'S A TRACKING DEVICE.
817
01:01:46,908 --> 01:01:49,109
WELL, LET'S SEE
IF IT WORKS IN REVERSE.
818
01:01:51,044 --> 01:01:51,644
HUH?
819
01:02:11,732 --> 01:02:13,867
NOW, STOP THAT NOW!
NOW, BE QUIET!
820
01:02:13,934 --> 01:02:18,872
DO YOU HEAR ME? QUIET!
821
01:02:20,307 --> 01:02:22,876
PLEASE! IGNORE THE STUPID DOG!
822
01:02:24,578 --> 01:02:29,349
PAY NO ATTENTION TO
THE MAN BEHIND THE CURTAIN.
823
01:02:29,416 --> 01:02:30,952
LEAVE THE CEMETERY AT ONCE!
824
01:02:31,018 --> 01:02:35,957
IT IS CURSED! THE WHOLE TOWN IS CURSED!
825
01:02:36,023 --> 01:02:40,160
SELL THE LAND AND EVERYTHING WILL RETURN TO NORMAL!
826
01:02:41,261 --> 01:02:42,897
CAN'T YOU SEE?
827
01:02:42,964 --> 01:02:45,466
MANY OF THEM
DON'T UNDERSTAND
YOUR FOREIGN LANGUAGE.
828
01:02:45,532 --> 01:02:47,568
SPEAKING SPANISH
MIGHT HELP!
829
01:02:47,635 --> 01:02:51,005
WELL, I DON'T KNOW
HOW TO SPEAK SPANISH!
830
01:02:51,072 --> 01:02:56,072
WHY CAN'T EVERYONE
JUST LEARN ENGLISH?
831
01:03:06,253 --> 01:03:10,003
LIKE, NOT SO FAST, SENOR.
832
01:03:11,425 --> 01:03:14,394
IT'S MISTER SMILEY!
833
01:03:14,461 --> 01:03:15,811
OFFICERS!
834
01:03:21,635 --> 01:03:23,738
WE SUSPECTED
THAT "MILE" AND "ENTER"
835
01:03:23,804 --> 01:03:25,873
WERE PART OF
BIGGER WORDS,
836
01:03:25,940 --> 01:03:29,210
AND LOOK, WE WERE RIGHT!
"SMILEY ENTERTAINMENT."
837
01:03:29,277 --> 01:03:32,546
WHEN MISTER SMILEY WAS UNABLE
TO CONVINCE THE LOCALS
838
01:03:32,613 --> 01:03:34,782
TO SELL THEIR LAND
FOR HIS NEW THEME PARK,
839
01:03:34,849 --> 01:03:36,951
HE TURNED TO THE OTERO FAMILY.
840
01:03:37,018 --> 01:03:40,855
THEIR HOTEL IS BUILT ON
SOME OF THE BEST REAL ESTATE
IN VERACRUZ.
841
01:03:40,922 --> 01:03:44,625
WHEN THEY REFUSED
TO SELL, HE WOULDN'T
TAKE NO FOR AN ANSWER.
842
01:03:44,692 --> 01:03:48,196
SO HE TERRORIZED THE TOURISTS
WITH THE CHUPACABRA ATTACKS,
843
01:03:48,263 --> 01:03:52,433
HOPING TO RUIN
THE OTERO'S HOTEL BUSINESS
AND FORCE THEM TO SELL.
844
01:03:52,499 --> 01:03:54,769
AND THEN HE DID
EVERYTHING HE COULD
845
01:03:54,835 --> 01:03:57,171
TO PREVENT US FROM
REVEALING HIS SCHEME.
846
01:03:57,238 --> 01:04:00,307
SMILEY WAS THE PERFECT
PERSON TO PULL IT OFF.
847
01:04:00,374 --> 01:04:01,809
WHY?
848
01:04:01,876 --> 01:04:04,578
OH, PLEASE.
YOU'RE ONLY ENCOURAGING HIM.
849
01:04:04,645 --> 01:04:06,381
BEING THE HEAD
OF A THEME PARK,
850
01:04:06,448 --> 01:04:09,583
HE HAD ACCESS
TO THE BEST SPECIAL EFFECTS
MONEY CAN BUY.
851
01:04:09,650 --> 01:04:12,486
LIKE, NOT TO MENTION
THE ANIMATRONIC ANIMALS
852
01:04:12,553 --> 01:04:15,355
LIKE OUR MAGICAL
EAGLE FRIEND, PACO.
853
01:04:17,291 --> 01:04:18,859
AYE CARUMBA!
854
01:04:18,926 --> 01:04:22,863
AYE CARUMBA!
855
01:04:22,930 --> 01:04:26,400
AND BY KIDNAPPING ME
AND FRAMING US AS VANDALS,
856
01:04:26,467 --> 01:04:28,702
HE WAS ABLE TO DERAIL
OUR INVESTIGATION,
857
01:04:28,769 --> 01:04:31,605
AND CREATE BAD PUBLICITY
FOR THE PYRAMIDS.
858
01:04:31,672 --> 01:04:33,908
SOON TO BE HIS
CHIEF COMPETITOR
859
01:04:33,975 --> 01:04:36,744
FOR THE DOLLARS OF
TOURISTS ALL OVER THE WORLD.
860
01:04:36,811 --> 01:04:39,580
OUR DEDUCTIONS
MAKE PERFECT SENSE.
861
01:04:39,647 --> 01:04:42,349
BUT IF SMILEY IS BEHIND
THE CHUPACABRA ATTACKS,
862
01:04:42,416 --> 01:04:44,351
THEN HOW
DO WE EXPLAIN...
863
01:04:44,418 --> 01:04:49,156
THAT?
864
01:04:50,691 --> 01:04:54,294
THAT SURE DOESN'T LOOK LIKE
A SPECIAL EFFECT TO ME!
865
01:04:54,361 --> 01:04:56,229
IT IS THE MONSTER!
866
01:04:56,296 --> 01:04:57,264
EL CHUPACABRA!
867
01:04:59,867 --> 01:05:03,136
LIKE, THIS IS GONNA BE BAD.
REAL BAD.
868
01:05:34,135 --> 01:05:37,237
YOU DON'T SCARE US,
YOU BIG BIGFOOT WANNABE!
869
01:05:53,821 --> 01:05:56,221
âª
870
01:06:25,552 --> 01:06:29,623
âª
871
01:07:39,660 --> 01:07:41,563
THEY CAUGHT THE MONSTER!
872
01:07:41,629 --> 01:07:45,333
WE CAUGHT SOMETHING,
BUT "MONSTER" MIGHT BE
A LITTLE STRONG.
873
01:07:45,400 --> 01:07:49,002
OH, WELL! WE CERTAINLY
WEREN'T EXPECTING THAT.
874
01:07:49,069 --> 01:07:49,837
WERE WE?
875
01:07:53,774 --> 01:07:55,809
PLEASE, LEAVE HER ALONE!
876
01:07:55,876 --> 01:07:57,678
SHE ONLY DID
WHAT I ASKED HER.
877
01:07:57,745 --> 01:07:59,413
I'M THE GUILTY ONE,
NOT HER.
878
01:07:59,479 --> 01:08:01,949
HARDLY. IT TAKES TWO TO TANGO.
879
01:08:02,016 --> 01:08:03,951
I'M AFRAID SHE'S RIGHT.
880
01:08:04,018 --> 01:08:07,521
SMILEY DIDN'T HAVE
TO PULL MY LEG TO BE
PART OF HIS SCHEME.
881
01:08:07,588 --> 01:08:09,055
I LOVE HIM.
882
01:08:11,292 --> 01:08:14,962
YOU SEE, I WORKED AS AN
ACTRESS AND STUNT WOMAN
AT HIS THEME PARK.
883
01:08:15,029 --> 01:08:17,898
WHEN I VISITED ONE DAY,
IT WAS LOVE AT FIRST SIGHT.
884
01:08:17,965 --> 01:08:22,703
SPEAKING OF LOVE,
WHERE IS MY FIANCEE, CHARLENE?
885
01:08:22,770 --> 01:08:25,640
I'M AFRAID YOU WON'T BE
SEEING HER EVER AGAIN.
886
01:08:25,707 --> 01:08:29,777
I SUGGEST YOU PICK UP
THE PIECES OF YOUR SHATTERED
LIFE AND FIND SOMEONE NEW.
887
01:08:29,843 --> 01:08:31,979
I CAN'T ACCEPT THAT!
888
01:08:32,046 --> 01:08:35,216
PA, I ASKED
FOR A SIGN, PA.
889
01:08:35,283 --> 01:08:38,719
ANYTHING TO SHOW US
WHERE CHARLENE MIGHT BE.
890
01:08:38,786 --> 01:08:42,155
PLEASE, PLEASE DON'T LET
YOUR FIRST-BORN SON DOWN.
891
01:08:44,558 --> 01:08:45,993
LOOK!
892
01:08:46,060 --> 01:08:48,063
THE GIFTS WE LEFT
FOR HIM ARE GONE!
893
01:08:48,130 --> 01:08:51,932
THE ONLY THING THAT'S LEFT
IS THE CAFE LECHERA THAT
CHARLENE MADE FOR HIM.
894
01:08:51,999 --> 01:08:54,568
I DON'T UNDERSTAND.
895
01:08:54,635 --> 01:08:56,403
I'M BEGINNING TO.
896
01:08:56,470 --> 01:09:00,908
I WAS AFRAID OF THAT.
897
01:09:00,975 --> 01:09:02,943
HMM. I SEEM TO RECALL
898
01:09:03,010 --> 01:09:05,246
SOMEONE MENTIONING
COFFEE GRINDS
899
01:09:05,313 --> 01:09:10,313
COMIN' OUT OF THEIR EARS FROM
WORKING IN THE CAFE ALL DAY.
900
01:09:12,285 --> 01:09:14,322
CHARLENE!
901
01:09:14,388 --> 01:09:16,924
CHARLENE, I THOUGHT
YOU LOVED ME.
902
01:09:16,991 --> 01:09:20,527
OH, WOULD YOU WAKE UP
AND SMELL THE CAFE LECHERA,
903
01:09:20,594 --> 01:09:22,930
YOU PEA-BRAINED ROMANTIC!
904
01:09:22,997 --> 01:09:25,500
I NEVER LOVED YOU,
I LOVED YOUR MONEY!
905
01:09:25,566 --> 01:09:28,369
I MEAN, IF WE GOT MARRIED,
YOUR INHERITANCE
WOULD BECOME MINE!
906
01:09:28,436 --> 01:09:31,238
THEN I WAS FIXIN'
TO DROP YOU LIKE
A HOT TAMALE
907
01:09:31,305 --> 01:09:33,807
AND SHARE MY RICHES WITH
MY LITTLE HONEYBUNCH HERE.
908
01:09:35,576 --> 01:09:39,280
BUT THAT GOODY-GOODY
BROTHER OF YOURS
HAD TO COMPLICATE EVERYTHING.
909
01:09:39,347 --> 01:09:43,284
MISTER "I WANT TO RESPECT
FATHER'S WISHES", OVER THERE.
910
01:09:43,351 --> 01:09:48,351
OH, THANK GOODNESS
YOU'RE ALL OK.
911
01:09:50,458 --> 01:09:53,460
YOU MEAN YOU--YOU
KNEW ABOUT ALL OF THIS?
912
01:09:53,527 --> 01:09:58,132
PLEASE, LET ME EXPLAIN.
913
01:09:58,199 --> 01:10:00,769
I ADMIT I TRIED TO CONVINCE
YOU TO SELL YOUR LAND.
914
01:10:00,835 --> 01:10:05,372
BUT I FINALLY ACCEPTED
THAT YOU WOULD NEVER GO
AGAINST YOUR FATHER'S WISHES,
915
01:10:05,439 --> 01:10:07,374
AND I RESPECTED THAT.
916
01:10:07,441 --> 01:10:09,277
BUT THESE TWO CHARACTERS
917
01:10:09,343 --> 01:10:12,447
DON'T UNDERSTAND THINGS LIKE
LOYALTY AND FAMILY.
918
01:10:12,513 --> 01:10:15,950
WHEN I HEARD OF THEIR
HARE-BRAINED BIGFOOT SCHEME,
919
01:10:16,016 --> 01:10:18,185
I TRIED TO TRACK YOU DOWN
AT THE PYRAMIDS.
920
01:10:18,252 --> 01:10:21,556
NOT TO HARM YOU,
BUT TO WARN YOU.
921
01:10:21,623 --> 01:10:25,092
I UNDERSTAND.
PLEASE ACCEPT MY APOLOGIES.
922
01:10:25,159 --> 01:10:27,662
AND PLEASE ACCEPT
OUR APOLOGIES, LUIS.
923
01:10:27,729 --> 01:10:31,465
I HAVE TO ADMIT, THERE WERE
TIMES WHEN WE QUESTIONED
YOUR INTEGRITY.
924
01:10:31,531 --> 01:10:33,134
WE WERE WRONG.
925
01:10:33,200 --> 01:10:36,138
I CAN SEE HOW
MISUNDERSTANDINGS HAPPEN.
926
01:10:36,204 --> 01:10:40,207
FROM NOW ON, I WILL TRY
TO LOOK BEYOND THE SURFACE
TO WHAT LIES BENEATH.
927
01:10:40,274 --> 01:10:43,110
WELL, WHAT HAPPENS
NOW, HON?
928
01:10:43,177 --> 01:10:45,880
WE GO TO JAIL!
WHAT DO YA THINK HAPPENS?
929
01:10:45,947 --> 01:10:50,017
WE COULD'VE MADE BILLIONS
IF IT HADN'T BEEN
FOR THOSE MEDDLING KIDS.
930
01:10:53,621 --> 01:10:58,224
I NEVER TRUSTED
SENORITA CHARLENE,
THATBRUJA.
931
01:10:58,291 --> 01:10:59,793
"BRUJA"?
932
01:10:59,860 --> 01:11:02,763
THAT MEANS, "WITCH."
933
01:11:02,830 --> 01:11:06,000
ALEJO, I HAVE
SOMETHING TO CONFESS.
934
01:11:06,066 --> 01:11:07,301
YES, BROTHER?
935
01:11:07,368 --> 01:11:09,637
HERMANO, WHEN YOU
CALLED OUT FOR HELP,
936
01:11:09,704 --> 01:11:13,674
I DID HEAR YOU, BUT I WAS
PARALYZED WITH FEAR.
937
01:11:13,740 --> 01:11:15,476
AFTER LOSING
PA LAST YEAR,
938
01:11:15,543 --> 01:11:18,713
I PANICKED AT THE THOUGHT
OF LOSING MY ONLY BROTHER.
939
01:11:18,780 --> 01:11:22,283
SO I LIED AND SAID
THE BIGFOOT KNOCKED ME OUT.
940
01:11:22,350 --> 01:11:24,651
I'M SORRY FOR
BEING A COWARD, ALEJO.
941
01:11:24,718 --> 01:11:27,254
I PRAY IT NEVER HAPPENS AGAIN.
942
01:11:27,321 --> 01:11:30,590
LUIS, THERE ARE WORSE THINGS
THAN BEING A COWARD.
943
01:11:30,657 --> 01:11:31,925
YEAH.
944
01:11:31,992 --> 01:11:35,530
LIKE, I'VE MADE
A CAREER OUT OF IT!
945
01:11:35,596 --> 01:11:38,533
SO, I GUESS THERE NEVER
WAS A REAL CHUPACABRA.
946
01:11:38,599 --> 01:11:40,801
I WONDER HOW THAT
MYTH GOT STARTED.
947
01:11:40,868 --> 01:11:42,937
LIKE ALL MYTHS, I GUESS.
948
01:11:43,004 --> 01:11:46,907
SINCE THE BEGINNING OF TIME,
MEN AND WOMEN HAVE
LOVED TO TELL STORIES.
949
01:11:46,974 --> 01:11:49,310
AND WHAT BETTER REASON
FOR CREATING THEM
950
01:11:49,377 --> 01:11:52,612
THAN TO EXPLAIN
THE MANY THINGS
WE DON'T UNDERSTAND
951
01:11:52,679 --> 01:11:54,348
AND MAYBE
NEVER WILL?
952
01:11:54,415 --> 01:11:59,415
YEAH, LIKE HOW THEY CAN PACK
SO MUCH FLAVOR INTO
ONE PIECE OF FRUIT?
953
01:12:07,861 --> 01:12:09,664
AT LEAST OUR ANCESTORS
HAD THE GOOD SENSE
954
01:12:09,731 --> 01:12:13,567
TO CREATE A WAY TO WORK OFF
ALL THOSE CALORIES.
955
01:12:13,633 --> 01:12:16,033
âª
956
01:12:35,155 --> 01:12:37,490
SCOOBY-DOOBY-DOO!
957
01:12:39,893 --> 01:12:41,093
R-ADIOS!
958
01:12:44,998 --> 01:12:47,868
⪠AAH âª
959
01:12:47,935 --> 01:12:49,370
⪠HEY, HEY âª
960
01:12:49,437 --> 01:12:53,506
⪠WHEN I SAY VIVA, YOU SAY MEXICO âª
961
01:12:53,573 --> 01:12:55,075
⪠VIVA MEXICO âª
962
01:12:55,142 --> 01:12:56,843
⪠VIVA MEXICO âª
963
01:12:56,910 --> 01:12:58,745
⪠VIVA MEXICO âª
964
01:12:58,812 --> 01:13:01,115
⪠VIVA, MEXICO âª
965
01:13:01,181 --> 01:13:02,749
⪠AAH âª
966
01:13:02,816 --> 01:13:05,786
⪠VIVA MEXICO âª
967
01:13:05,852 --> 01:13:07,187
⪠PLAY IT LOUD âª
968
01:13:07,254 --> 01:13:09,723
⪠TURN UP YOUR RADIO âª
969
01:13:09,790 --> 01:13:11,959
⪠VIVA MEXICO âª
970
01:13:12,025 --> 01:13:13,227
⪠HEY, HEY, HEY âª
971
01:13:13,294 --> 01:13:16,397
⪠VIVA MEXICO âª
972
01:13:16,464 --> 01:13:19,667
⪠THE RHYTHM TELLS YOU TO BOOM-BOOM-BOOM âª
973
01:13:19,734 --> 01:13:23,671
⪠THE SALSA HOT MAKES YOU ZOOM-ZOOM-ZOOM âª
974
01:13:23,738 --> 01:13:27,241
⪠THE COLD SUNSET MAKES YOU COOL-COOL-COOL âª
975
01:13:27,308 --> 01:13:31,045
⪠HOMBRES, SENORITAS, LET ME HEAR YOU âª
976
01:13:31,111 --> 01:13:32,680
⪠AAH âª
977
01:13:32,747 --> 01:13:36,317
⪠SAY WHAT YOU MEAN AND MEAN WHAT YOU SAY âª
978
01:13:36,384 --> 01:13:39,787
⪠WAVE YOUR HANDS IN THE AIR, HEY, HEY, HEY! âª
979
01:13:39,854 --> 01:13:43,324
⪠LET ME HEAR YOU SCREAM, ANDALE, ANDALE âª
980
01:13:43,391 --> 01:13:46,960
⪠HOMBRES, SENORITAS, LET ME HEAR YOU âª
981
01:13:47,027 --> 01:13:50,664
⪠VIVA MEXICO âª
982
01:13:50,731 --> 01:13:52,032
⪠PLAY IT LOUD âª
983
01:13:52,099 --> 01:13:53,901
⪠TURN UP YOUR RADIO âª
984
01:13:53,967 --> 01:13:56,136
⪠VIVA MEXICO âª
985
01:13:56,203 --> 01:13:57,838
⪠HEY, HEY, HEY âª
986
01:13:57,905 --> 01:14:00,675
⪠VIVA MEXICO âª
987
01:14:00,742 --> 01:14:04,879
⪠THE RHYTHM TELLS YOU TO BOOM-BOOM-BOOM âª
988
01:14:04,946 --> 01:14:08,382
⪠THE SALSA HOT MAKES YOU ZOOM-ZOOM-ZOOM âª
989
01:14:08,449 --> 01:14:11,452
⪠THE COLD SUNSET MAKES YOU COOL-COOL-COOL âª
990
01:14:11,519 --> 01:14:14,988
⪠HOMBRES, SENORITAS, LET ME HEAR YOU âª
991
01:14:15,055 --> 01:14:17,324
⪠AAH âª
992
01:14:17,391 --> 01:14:20,862
⪠SAY WHAT YOU MEAN AND MEAN WHAT YOU SAY âª
993
01:14:20,929 --> 01:14:24,398
⪠WAVE YOUR HANDS IN THE AIR, HEY, HEY, HEY! âª
994
01:14:24,465 --> 01:14:27,802
⪠LET ME HEAR YOU SCREAM, ANDALE, ANDALE âª
995
01:14:27,869 --> 01:14:31,405
⪠HOMBRES, SENORITAS, LET ME HEAR YOU âª
996
01:14:31,472 --> 01:14:34,975
⪠VIVA MEXICO âª
997
01:14:35,042 --> 01:14:36,277
⪠PLAY IT LOUD âª
998
01:14:36,343 --> 01:14:38,678
⪠TURN UP YOUR RADIO âª
999
01:14:38,745 --> 01:14:40,847
⪠VIVA MEXICO âª
1000
01:14:40,914 --> 01:14:42,082
⪠HEY, HEY, HEY! âª
1001
01:14:42,149 --> 01:14:45,919
⪠VIVA MEXICO âª
1002
01:14:45,986 --> 01:14:47,888
⪠WHEN I SAY VIVA âª
1003
01:14:47,955 --> 01:14:49,590
⪠YOU SAY MEXICO âª
1004
01:14:49,657 --> 01:14:52,859
⪠VIVA, MEXICO, VIVA, MEXICO âª
1005
01:14:52,926 --> 01:14:57,926
⪠VIVA, MEXICO, VIVA, MEXICO âª
1006
01:15:05,339 --> 01:15:06,200
⪠VIVA MEXICO âª
72425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.