Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:37,657 --> 00:00:38,592
Excuse me?
3
00:00:38,712 --> 00:00:40,658
We are close
to Universal Studios?
4
00:00:40,710 --> 00:00:42,660
It's about ten miles away.
5
00:00:42,745 --> 00:00:44,796
Oh.
6
00:01:14,277 --> 00:01:16,494
♪ ♪
7
00:01:26,613 --> 00:01:29,173
(BELL DINGS)
8
00:01:39,999 --> 00:01:42,854
(BELL DINGS)
9
00:01:45,058 --> 00:01:47,692
(DOOR CLOSES)
10
00:01:47,727 --> 00:01:49,861
I heard you the first time.
11
00:01:49,896 --> 00:01:51,888
Reservations?
12
00:02:02,742 --> 00:02:06,127
For us, uh,
your hotel is not right.
13
00:02:06,212 --> 00:02:08,494
You will please give
us back our deposit?
14
00:02:10,416 --> 00:02:12,649
No refunds.
15
00:02:13,097 --> 00:02:16,636
But we need the money for a new hotel.
16
00:02:17,122 --> 00:02:18,954
Welcome to America.
17
00:02:30,270 --> 00:02:32,153
Look, you've already
paid for one night.
18
00:02:32,238 --> 00:02:34,522
Trust me.
19
00:02:34,607 --> 00:02:37,108
This place will grow on you.
20
00:02:37,193 --> 00:02:39,443
(ELEVATOR BELL DINGS)
21
00:02:50,757 --> 00:02:52,590
(BELL DINGS)
22
00:03:03,686 --> 00:03:05,553
(FAINT MOANING)
23
00:03:12,836 --> 00:03:16,344
Um, I-I forgot to ask you
the password for Wi-Fi.
24
00:03:16,464 --> 00:03:17,898
We don't have that.
25
00:03:17,984 --> 00:03:20,952
In fact, this whole building
is a dead zone for cell service.
26
00:03:20,987 --> 00:03:23,988
There is a telephone in each
room for your convenience.
27
00:03:24,802 --> 00:03:26,445
Local calls are free.
28
00:03:29,796 --> 00:03:32,964
$50 fee for losing your keys.
29
00:03:32,999 --> 00:03:35,967
Anything else
I can help you with?
30
00:03:37,337 --> 00:03:39,086
Ice?
31
00:03:39,172 --> 00:03:42,256
Ice machine is down
the second hallway to the left.
32
00:03:42,342 --> 00:03:43,924
Knock yourself out.
33
00:03:58,598 --> 00:04:01,859
Terrible accident in room 51;
just ghastly!
34
00:04:44,737 --> 00:04:47,204
(SHOVELING ICE)
35
00:04:58,501 --> 00:05:00,668
♪ ♪
36
00:05:42,712 --> 00:05:45,713
(LINE RINGING)
37
00:05:50,470 --> 00:05:51,802
Front desk.
38
00:05:51,888 --> 00:05:53,053
We must change rooms.
39
00:05:53,139 --> 00:05:54,688
There's a terrible smell
in here.
40
00:05:54,774 --> 00:05:56,524
It's a musty hotel.
41
00:05:56,609 --> 00:05:58,170
Try running
the air conditioner on high.
42
00:05:58,194 --> 00:05:59,393
No, you must
give us another room!
43
00:05:59,479 --> 00:06:00,611
We're sold out.
44
00:06:00,646 --> 00:06:01,979
Nothing available.
45
00:06:02,031 --> 00:06:03,311
(PHONE CLICKS, DIAL TONE DRONES)
46
00:06:24,253 --> 00:06:26,086
(BOTH GASPS)
47
00:07:02,458 --> 00:07:04,542
(SCREAMING)
48
00:07:13,469 --> 00:07:16,086
(SCREAMS)
49
00:08:07,909 --> 00:08:19,214
Improved By: Fidel33
50
00:08:22,700 --> 00:08:25,198
Who was that?!
What was that?
51
00:08:25,318 --> 00:08:26,444
I have no idea.
52
00:08:26,564 --> 00:08:28,937
Honey, I'm just as upset as you are.
(ELEVATOR BELL DINGS)
53
00:08:29,023 --> 00:08:31,023
And I want you to know
54
00:08:31,108 --> 00:08:33,275
you will not be charged
for that room.
55
00:08:33,772 --> 00:08:36,106
I cannot stay in this place
one more second!
56
00:08:36,191 --> 00:08:38,351
The police will be coming soon.
57
00:08:38,471 --> 00:08:40,560
You can either
give them a statement here
58
00:08:40,612 --> 00:08:42,362
or you can talk to
them later in jail
59
00:08:42,397 --> 00:08:44,864
when they arrest
you for evasion.
60
00:08:44,900 --> 00:08:46,566
I'll get your bags ready.
61
00:08:46,651 --> 00:08:49,202
Until then,
62
00:08:49,237 --> 00:08:50,570
you can stay here.
63
00:09:12,404 --> 00:09:14,721
I thought you said it was no other room.
64
00:09:15,097 --> 00:09:18,731
This one we never rent out.
65
00:09:27,142 --> 00:09:28,541
- (DISCONNECT TONE PLAYS)
- OPERATOR: (ON RECORDING) We're sorry.
66
00:09:28,610 --> 00:09:30,043
Your call cannot
be completed as dialed.
67
00:09:30,112 --> 00:09:32,093
Please check the number
and dial again.
68
00:09:58,446 --> 00:10:01,141
(JAZZ MUSIC STARTS PLAYING)
69
00:10:03,916 --> 00:10:07,447
(STATIC HISSES, MUSIC FADES IN AND OUT)
70
00:10:20,328 --> 00:10:22,495
Aggie?
71
00:10:32,174 --> 00:10:34,424
(MUSIC, STATIC CONTINUES)
72
00:10:52,244 --> 00:10:53,359
(GASPS)
73
00:10:57,199 --> 00:10:58,198
(SCREAMS)
74
00:10:58,283 --> 00:11:00,533
(INDISTINCT RADIO TRANSMISSION)
75
00:11:05,543 --> 00:11:07,874
So, we think our guy lifted the
master key from housekeeping.
76
00:11:07,876 --> 00:11:09,375
Nobody heard anything?
77
00:11:09,377 --> 00:11:10,677
Looks like both victims
were chloroformed
78
00:11:10,679 --> 00:11:11,771
the second they walked
through the door.
79
00:11:11,891 --> 00:11:13,379
Lovely.
80
00:11:17,302 --> 00:11:19,852
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
81
00:11:22,023 --> 00:11:23,640
Let's get some light in here.
82
00:11:23,642 --> 00:11:36,127
(MUFFLED MOANING)
83
00:11:40,820 --> 00:11:43,813
Male victim's eyeballs
are in the ashtray.
84
00:11:47,249 --> 00:11:48,748
And his tongue?
85
00:11:48,750 --> 00:11:51,251
MAN: He's in a world of hurt.
86
00:11:51,253 --> 00:11:53,852
(MUFFLED MOANING)
87
00:11:53,972 --> 00:11:55,888
(MUFFLED) Get me...
88
00:11:59,094 --> 00:12:02,061
DETECTIVE: John, this area's
been documented already.
89
00:12:02,097 --> 00:12:04,647
Not by me.
90
00:12:04,733 --> 00:12:06,933
(MUFFLED MOANING)
91
00:12:09,791 --> 00:12:12,272
They were married,
but not to each other.
92
00:12:15,277 --> 00:12:17,523
They were cheating.
93
00:12:17,643 --> 00:12:20,029
Very pissed-off
spouse, maybe.
94
00:12:20,115 --> 00:12:21,998
No, this isn't jealousy.
95
00:12:22,083 --> 00:12:23,616
This is something else.
96
00:12:25,870 --> 00:12:27,587
The killer's saying the families
97
00:12:27,622 --> 00:12:29,339
are blind to what's
been going on.
98
00:12:29,424 --> 00:12:30,623
MAN: (MUMBLES) Get me out...
99
00:12:30,709 --> 00:12:32,792
(MUFFLED MUMBLING)
100
00:12:32,877 --> 00:12:34,627
Sir?
101
00:12:34,713 --> 00:12:36,429
Sir?
102
00:12:36,464 --> 00:12:38,381
Sir?
103
00:12:38,466 --> 00:12:39,882
We're gonna get you out of here.
104
00:12:39,968 --> 00:12:40,933
We promise.
105
00:12:48,727 --> 00:12:51,424
That's not what he's saying.
106
00:12:52,530 --> 00:12:54,314
He's saying,
"Get me out of her."
107
00:12:54,366 --> 00:12:55,815
He's still inside of her.
108
00:12:55,900 --> 00:12:57,450
You're gonna find
109
00:12:57,485 --> 00:12:59,986
male potency drugs in his
system; probably a lot.
110
00:13:00,038 --> 00:13:01,788
You won't be able
to detach them here,
111
00:13:01,823 --> 00:13:03,743
so you're gonna have to
take him with the corpse.
112
00:13:03,792 --> 00:13:05,825
(MAN WHIMPERS)
113
00:13:05,910 --> 00:13:07,577
Cut him loose.
114
00:13:07,662 --> 00:13:09,662
(MOANING)
115
00:13:17,806 --> 00:13:19,305
You have that report for me?
116
00:13:19,341 --> 00:13:20,861
WOMAN: Forensics is still on the scene.
117
00:13:20,892 --> 00:13:22,558
No, not from the homicide
this morning.
118
00:13:22,644 --> 00:13:24,677
From the Martin Gamboa case,
last month.
119
00:13:36,191 --> 00:13:38,191
MAN: The victim's name--
Martin Gamboa,
120
00:13:38,243 --> 00:13:39,859
age 47.
121
00:13:39,944 --> 00:13:41,910
Profession listed
as Oscar blogger.
122
00:13:42,197 --> 00:13:45,028
187 occurred in victim's home
in Silver Lake.
123
00:13:45,148 --> 00:13:47,655
Victim died from blunt
force trauma to the head.
124
00:13:47,775 --> 00:13:50,400
There's evidence of wounds on arms
125
00:13:50,520 --> 00:13:53,039
and thorax; some defensive.
126
00:13:53,124 --> 00:13:55,541
Whoever did this
wanted him to suffer first.
127
00:13:55,593 --> 00:13:58,177
Fractures to the radius
and the ulna of the right arm;
128
00:13:58,213 --> 00:14:00,616
compound fractures
of the humerus of the left arm
129
00:14:00,736 --> 00:14:02,765
with bone protrusions
through the skin.
130
00:14:02,851 --> 00:14:06,135
There are traces of what appear
to be gold paint chips
131
00:14:06,221 --> 00:14:10,723
in the rectal cavity as well as
in what is left of the cranium,
132
00:14:10,809 --> 00:14:13,258
so it may be assumed that
whatever the murder weapon was,
133
00:14:13,378 --> 00:14:15,812
was also used
in the sexual assault...
134
00:14:15,897 --> 00:14:17,741
(PHONE BUZZING)
135
00:14:17,944 --> 00:14:18,776
Hi, Dad!
136
00:14:18,862 --> 00:14:19,827
How was school?
137
00:14:19,863 --> 00:14:20,945
Good. Lizzy Cooper threw up
138
00:14:21,031 --> 00:14:22,413
in the middle of spelling.
139
00:14:22,499 --> 00:14:24,832
It was gross and awesome
at the same time.
140
00:14:24,868 --> 00:14:27,537
The boys are calling her
Lizzy Puker now.
141
00:14:27,657 --> 00:14:29,703
How's Mom?
Does she want to talk to me?
142
00:14:29,952 --> 00:14:32,006
Hey, Mom, do you want
to say hi to Dad?
143
00:14:32,042 --> 00:14:33,207
MOM: No, honey.
144
00:14:33,293 --> 00:14:35,343
GIRL: Did you eat?
145
00:14:35,378 --> 00:14:36,835
Yes.
Liar.
146
00:14:38,617 --> 00:14:40,381
All right, you ready to read?
It's almost bedtime.
147
00:14:40,433 --> 00:14:42,383
WOMAN: Lowe?
148
00:14:42,435 --> 00:14:43,595
You got a call on line three.
149
00:14:43,603 --> 00:14:44,564
Take a message.
150
00:14:44,684 --> 00:14:46,637
Uh, he was pretty adamant.
151
00:14:47,368 --> 00:14:49,023
So am I.
152
00:14:49,059 --> 00:14:51,059
Daddy, you can go.
153
00:14:51,144 --> 00:14:52,393
Nope.
154
00:14:52,479 --> 00:14:53,644
We read at bedtime.
155
00:14:53,730 --> 00:14:54,896
Who's gonna start?
156
00:14:54,981 --> 00:14:56,697
You.
157
00:14:56,733 --> 00:14:58,866
All right.
158
00:14:58,902 --> 00:15:02,286
"Boys are trying enough to
human patience, goodness knows,
159
00:15:02,372 --> 00:15:04,906
"but girls are
infinitely more so..."
160
00:15:10,497 --> 00:15:12,080
Can you cross-reference
the Gamboa forensics
161
00:15:12,132 --> 00:15:14,082
with the hotel case--
prints, everything?
162
00:15:14,167 --> 00:15:15,722
You got it.
163
00:15:20,757 --> 00:15:22,590
(PHONE BUZZING)
164
00:15:26,277 --> 00:15:27,428
Hello?
165
00:15:27,480 --> 00:15:28,930
MAN: Hello, John.
166
00:15:29,015 --> 00:15:30,932
Why didn't you take my call?
167
00:15:31,017 --> 00:15:31,933
Who is this?
168
00:15:32,018 --> 00:15:33,072
How'd you get this number?
169
00:15:33,192 --> 00:15:34,729
I nailed them to the headboard.
170
00:15:34,849 --> 00:15:37,371
I'm at the Hotel Cortez,
room 64.
171
00:15:38,108 --> 00:15:39,991
I'm going to do it again.
172
00:15:40,076 --> 00:15:41,859
(PHONE CLICKS)
173
00:15:46,583 --> 00:15:48,416
(BELL DINGS)
174
00:15:53,590 --> 00:15:55,423
(BELL DINGS)
175
00:16:01,338 --> 00:16:02,908
I need a room, one night.
176
00:16:03,133 --> 00:16:03,855
150.
177
00:16:04,129 --> 00:16:05,899
- It says here 30.
- It's out of date.
178
00:16:07,045 --> 00:16:09,002
Prices went up
after the remodel.
179
00:16:12,308 --> 00:16:14,281
Okay, well, that's bullshit.
180
00:16:21,544 --> 00:16:22,900
You know what?
181
00:16:22,986 --> 00:16:24,652
It's your lucky day.
182
00:16:24,737 --> 00:16:26,747
Mama's feeling magnanimous.
183
00:16:38,418 --> 00:16:39,825
Room 64.
184
00:16:44,423 --> 00:16:46,891
Oh, elevator's
out of service today.
185
00:16:48,561 --> 00:16:50,678
(SIGHS)
186
00:17:00,940 --> 00:17:02,983
I got dibs on this one, Iris.
187
00:17:04,728 --> 00:17:07,528
I haven't seen one
that sweet in a while.
188
00:17:12,202 --> 00:17:14,168
(INDISTINCT POUNDING)
189
00:17:14,204 --> 00:17:15,536
(MUFFLED SCREAMING)
190
00:17:15,622 --> 00:17:17,505
(BABIES CRYING)
191
00:17:27,217 --> 00:17:29,884
♪ ♪
192
00:17:49,989 --> 00:17:51,739
♪ ♪
193
00:18:12,478 --> 00:18:14,262
♪ ♪
194
00:18:29,911 --> 00:18:32,113
When people die,
they soil the sheets--
195
00:18:32,165 --> 00:18:33,815
blood, shit, urine.
196
00:18:33,935 --> 00:18:35,616
I can take care
of every stain there is.
197
00:18:39,872 --> 00:18:40,921
(LAUGHS)
198
00:18:42,875 --> 00:18:45,126
(YELLS, SCREAMS)
199
00:19:11,154 --> 00:19:12,536
Woof.
200
00:19:12,622 --> 00:19:14,488
You're a sight for sore eyes,
201
00:19:15,351 --> 00:19:17,158
Mr. Police Officer.
202
00:19:17,210 --> 00:19:19,543
It's that obvious, huh?
Mm-hmm.
203
00:19:19,629 --> 00:19:22,880
You must have a lot
of run-ins with police.
204
00:19:22,965 --> 00:19:24,799
My fair share.
205
00:19:25,742 --> 00:19:28,533
What can you tell me
about the occupant in room 64?
206
00:19:29,007 --> 00:19:31,175
That room's vacant.
207
00:19:34,310 --> 00:19:36,677
You mind if I take a quick look?
208
00:19:36,763 --> 00:19:39,847
Oh, be my guest.
209
00:19:39,932 --> 00:19:41,816
Liz Taylor.
210
00:19:44,570 --> 00:19:46,821
Show this nice policeman
to room 64.
211
00:19:49,025 --> 00:19:50,491
64?
Yes.
212
00:19:50,526 --> 00:19:51,859
Room 64.
213
00:19:51,944 --> 00:19:54,362
Right away.
214
00:19:54,447 --> 00:19:56,163
(GABRIEL SCREAMS)
215
00:19:56,199 --> 00:19:58,165
Help me!
216
00:19:59,135 --> 00:20:00,534
Help me!
217
00:20:00,586 --> 00:20:02,787
♪ ♪
218
00:20:13,549 --> 00:20:15,299
♪ ♪
219
00:20:27,647 --> 00:20:30,147
(SCREAMING)
220
00:20:35,120 --> 00:20:38,204
The more you scream, the more he likes it.
221
00:20:38,324 --> 00:20:39,958
What can you tell me about the people
222
00:20:40,078 --> 00:20:41,792
that come in and
out of this place?
223
00:20:41,878 --> 00:20:43,577
They mostly residents
or transients?
224
00:20:43,629 --> 00:20:44,995
Oh, we got a bit of everything.
225
00:20:45,081 --> 00:20:47,581
Some pay by the month,
some pay by the hour.
226
00:20:47,633 --> 00:20:51,502
Some of the old-timers have been
here since the dawn of time.
227
00:20:51,587 --> 00:20:53,337
And you?
228
00:20:53,423 --> 00:20:55,389
Who are you looking for?
229
00:20:55,425 --> 00:20:56,757
Not at liberty to say.
230
00:20:56,843 --> 00:20:58,642
Oh, I don't mean that.
231
00:20:58,728 --> 00:21:01,595
I can see the pain in your eyes.
232
00:21:01,647 --> 00:21:03,981
It's very familiar.
233
00:21:04,066 --> 00:21:07,067
Oh, you've lost something.
234
00:21:08,177 --> 00:21:10,820
And now you're frozen in time.
235
00:21:10,821 --> 00:21:12,622
Can't move forward.
236
00:21:13,569 --> 00:21:15,025
Can't go back.
237
00:21:16,579 --> 00:21:18,279
(GABRIEL SCREAMS)
238
00:21:18,331 --> 00:21:20,114
Tell me you love me.
239
00:21:20,199 --> 00:21:22,783
(SCREAMING CONTINUES)
240
00:21:22,869 --> 00:21:24,869
Say it!
241
00:21:24,954 --> 00:21:28,372
Say, "I love you, Sally,"
and it will all go away.
242
00:21:28,458 --> 00:21:30,875
Say it.
243
00:21:30,960 --> 00:21:32,902
I love you, Sally.
244
00:21:36,048 --> 00:21:37,631
Say it again.
245
00:21:37,717 --> 00:21:40,968
Say it... again.
246
00:21:48,811 --> 00:21:50,644
I love you, Sally.
247
00:21:53,399 --> 00:21:55,232
(MUSIC FADES)
248
00:22:23,095 --> 00:22:24,929
(ELEVATOR BELL DINGS)
249
00:22:50,421 --> 00:22:52,589
Alright, I'll take it from here.
250
00:22:57,213 --> 00:22:59,880
I don't have any cash.
251
00:22:59,932 --> 00:23:01,799
Money isn't everything.
252
00:23:28,661 --> 00:23:30,244
♪ ♪
253
00:23:49,599 --> 00:23:51,599
♪ ♪
254
00:24:19,629 --> 00:24:21,629
♪ ♪
255
00:24:49,325 --> 00:24:50,457
(GASPS)
256
00:24:52,662 --> 00:24:55,045
(RADIO PLAYING JAZZ)
257
00:24:55,131 --> 00:24:57,331
(STATIC HISSES, MUSIC FADING)
258
00:25:17,403 --> 00:25:18,602
(CHILD LAUGHS)
259
00:25:18,688 --> 00:25:20,571
(MUSIC, STATIC CONTINUES)
260
00:25:20,656 --> 00:25:22,523
Holden?
261
00:25:31,200 --> 00:25:33,033
(PANTING)
262
00:25:38,290 --> 00:25:40,174
(CHILD LAUGHS)
263
00:25:41,460 --> 00:25:43,210
(MUSIC CONTINUES DISTANTLY)
264
00:25:54,140 --> 00:25:55,973
(PANTING)
265
00:26:23,450 --> 00:26:25,284
(UPBEAT MUSIC PLAYS)
266
00:26:50,978 --> 00:26:52,644
♪ ♪
267
00:27:03,193 --> 00:27:06,277
♪ Got a big plan, his mind's
set, maybe it's right ♪
268
00:27:06,329 --> 00:27:09,280
♪ At the right place
and right time, maybe tonight ♪
269
00:27:09,365 --> 00:27:12,283
♪ In a whisper or handshake,
sending the sign ♪
270
00:27:12,335 --> 00:27:15,670
♪ Want to make out and
kiss hard; wait, never mind ♪
271
00:27:15,755 --> 00:27:18,506
♪ Late night in passing
mention it ♪
272
00:27:18,591 --> 00:27:21,509
♪ Flip to her best friend, it's
no thing, maybe it slipped ♪
273
00:27:21,594 --> 00:27:25,296
♪ But the slip turns to terror
and a crush to like ♪
274
00:27:25,348 --> 00:27:28,466
♪ And she walked, he froze up,
leave it to fright ♪
275
00:27:28,518 --> 00:27:32,019
♪ It's cute in a way
till you cannot speak ♪
276
00:27:32,105 --> 00:27:34,653
♪ And you leave to have
a cigarette, knees get weak ♪
277
00:27:41,030 --> 00:27:43,815
♪ It's only just a crush,
it'll go away ♪
278
00:27:43,867 --> 00:27:47,235
♪ It's just like
all the others, it'll go away ♪
279
00:27:47,320 --> 00:27:50,404
♪ Or maybe this is danger,
and you just don't know ♪
280
00:27:50,490 --> 00:27:53,991
♪ You pray it all away,
but it continues to grow ♪
281
00:27:54,077 --> 00:27:57,245
♪ Ah... ♪
♪ I want to hold you close ♪
282
00:27:57,330 --> 00:27:59,497
♪ Skin pressed
against me tight ♪
283
00:27:59,582 --> 00:28:03,251
♪ Lie still,
close your eyes, girl ♪
284
00:28:03,336 --> 00:28:05,753
♪ So lovely, it feels so right ♪
285
00:28:05,839 --> 00:28:09,140
♪ I want to hold you close ♪
286
00:28:09,175 --> 00:28:13,177
♪ Soft breath, beating heart ♪
287
00:28:13,229 --> 00:28:16,564
♪ As I whisper in your ear ♪
288
00:28:16,649 --> 00:28:18,516
♪ "I want to tear you apart" ♪
289
00:28:30,363 --> 00:28:32,196
♪ Then he walked up
and told her ♪
290
00:28:32,282 --> 00:28:34,332
♪ Thinking maybe it'd pass ♪
291
00:28:34,367 --> 00:28:37,335
♪ And they talked and looked
away a lot, doing the dance ♪
292
00:28:37,370 --> 00:28:40,338
♪ Her hand brushed up against
his, she left it there ♪
293
00:28:40,373 --> 00:28:43,257
♪ Told him how she felt, and
then they locked in a stare ♪
294
00:28:43,343 --> 00:28:46,878
♪ They took a step back, thought
about it, what should they do? ♪
295
00:28:46,930 --> 00:28:48,179
♪ 'Cause there's
always repercussions ♪
296
00:28:48,214 --> 00:28:50,381
♪ When you're dating in school ♪
297
00:28:50,466 --> 00:28:53,384
♪ But their lips met, and
reservations started to pass ♪
298
00:28:53,469 --> 00:28:54,685
♪ Whether this was
just an evening ♪
299
00:28:54,721 --> 00:28:56,637
♪ Or a thing that would last ♪
300
00:28:56,723 --> 00:28:59,056
♪ Either way he wanted her,
and this was bad ♪
301
00:28:59,142 --> 00:29:02,894
♪ Wanted to do things to her,
it was making him crazy ♪
302
00:29:02,979 --> 00:29:05,229
♪ Now a little crush
turned into a like ♪
303
00:29:05,281 --> 00:29:09,400
♪ And now he wants to grab her
by the hair and tell her ♪
304
00:29:09,452 --> 00:29:12,236
♪ Ah... ♪
♪ I want to hold you close ♪
305
00:29:12,288 --> 00:29:15,573
♪ Skin pressed
against me tight ♪
306
00:29:15,625 --> 00:29:18,459
♪ Lie still,
close your eyes, girl ♪
307
00:29:18,544 --> 00:29:21,662
♪ So lovely, it feels so right ♪
308
00:29:21,748 --> 00:29:24,632
♪ I want to hold you close ♪
309
00:29:24,717 --> 00:29:28,085
♪ Soft breath, beating heart ♪
310
00:29:28,137 --> 00:29:31,472
♪ As I whisper in your ear ♪
311
00:29:31,557 --> 00:29:34,342
♪ "I want to tear you apart" ♪
312
00:30:04,290 --> 00:30:06,757
♪ ♪
313
00:30:36,823 --> 00:30:40,241
♪ I want to hold you close ♪
314
00:30:40,326 --> 00:30:43,244
♪ Skin pressed
against me tight ♪
315
00:30:43,329 --> 00:30:46,163
♪ Lie still,
close your eyes, girl ♪
316
00:30:46,215 --> 00:30:50,001
♪ So lovely, it feels so right ♪
317
00:30:50,086 --> 00:30:53,054
♪ I want to hold you close ♪
318
00:30:53,139 --> 00:30:56,090
♪ Soft breath, beating heart ♪
319
00:30:56,175 --> 00:30:59,427
♪ As I whisper in your ear ♪
320
00:30:59,512 --> 00:31:02,480
♪ "I want to tear you apart" ♪
321
00:31:24,537 --> 00:31:27,872
♪ I want to hold you close ♪
322
00:31:27,924 --> 00:31:30,458
♪ Skin pressed
against me tight ♪
323
00:31:30,543 --> 00:31:33,377
♪ Lie still,
close your eyes, girl ♪
324
00:31:33,429 --> 00:31:36,380
♪ So lovely, it feels so right ♪
325
00:31:36,466 --> 00:31:39,433
♪ I want to hold you close ♪
326
00:31:39,519 --> 00:31:42,219
♪ Soft breath, beating heart ♪
327
00:31:42,305 --> 00:31:45,356
♪ As I whisper in your ear ♪
328
00:31:45,391 --> 00:31:48,526
♪ "I want to tear you apart" ♪
329
00:31:48,561 --> 00:31:52,063
♪ I want to hold you close ♪
330
00:31:52,115 --> 00:31:55,066
♪ Soft breath, beating heart ♪
331
00:31:55,151 --> 00:31:59,120
♪ As I whisper in your ear ♪
332
00:31:59,205 --> 00:32:01,572
♪ "I want to tear you apart." ♪
333
00:32:04,710 --> 00:32:07,651
And you didn't feel
like going out tonight.
334
00:32:08,598 --> 00:32:10,791
It's not the getting ready,
335
00:32:11,588 --> 00:32:13,034
it's the clean up.
336
00:32:14,087 --> 00:32:15,920
Call housekeeping.
337
00:32:42,365 --> 00:32:43,664
GIRL: Daddy!
338
00:32:43,749 --> 00:32:44,665
Hey.
339
00:32:44,750 --> 00:32:46,200
(GROWLS PLAYFULLY)
340
00:32:46,285 --> 00:32:48,452
(BARKS) That's what
I've been looking for.
341
00:32:48,538 --> 00:32:49,920
How you doing?
342
00:32:50,313 --> 00:32:51,278
Good, how are you?
343
00:32:51,314 --> 00:32:52,279
Hey, sorry I'm late.
344
00:32:52,315 --> 00:32:53,981
Did you get my text?
345
00:32:54,066 --> 00:32:55,946
Yes, and it's clearly
more considerate than you,
346
00:32:55,952 --> 00:32:57,818
'cause it showed up at 6:00
like you were supposed to.
347
00:32:57,870 --> 00:32:59,820
Sorry.
348
00:32:59,906 --> 00:33:01,238
Have a kid with a sprained ankle
in Beverly Hills
349
00:33:01,324 --> 00:33:02,406
and twins with possible
whooping cough
350
00:33:02,492 --> 00:33:03,374
in the Palisades right after.
351
00:33:03,459 --> 00:33:04,875
Whooping cough.
352
00:33:04,961 --> 00:33:06,293
Can you believe it?
Let me help your mother.
353
00:33:06,329 --> 00:33:07,711
What's wrong with people?
354
00:33:07,797 --> 00:33:09,330
I don't care
how much they pay me,
355
00:33:09,415 --> 00:33:11,415
I refuse to see parents
who won't "vax" their kids.
356
00:33:11,417 --> 00:33:13,000
Doctor.
357
00:33:18,174 --> 00:33:20,424
I made that quinoa
casserole you two like.
358
00:33:20,510 --> 00:33:22,893
Oh, good.
359
00:33:22,979 --> 00:33:25,095
You okay?
360
00:33:26,682 --> 00:33:27,598
Yeah, yeah.
361
00:33:27,683 --> 00:33:29,183
I'm just hungry, I think.
362
00:33:29,235 --> 00:33:30,985
Well, next time you should eat
363
00:33:31,020 --> 00:33:34,021
the protein bar I
stuffed in your pocket.
364
00:33:34,073 --> 00:33:35,272
Love you.
Bye, Mom.
365
00:33:35,358 --> 00:33:36,490
Love you.
366
00:33:38,361 --> 00:33:39,693
(DOOR CLOSES)
367
00:33:39,779 --> 00:33:41,579
Sushi?
368
00:33:41,664 --> 00:33:42,913
Read my mind.
369
00:33:42,999 --> 00:33:43,948
Yeah.
370
00:33:47,086 --> 00:33:49,336
(TRAY RATTLING)
371
00:34:01,484 --> 00:34:04,969
VENDELA: Please, let us go.
372
00:34:05,054 --> 00:34:06,387
Eh, stop your whining.
373
00:34:06,472 --> 00:34:08,305
You brought this on yourselves.
374
00:34:08,391 --> 00:34:09,587
(WHIMPERS)
375
00:34:09,707 --> 00:34:11,020
I went through your shit.
376
00:34:11,140 --> 00:34:14,028
Looks like the two of you were
planning quite the party.
377
00:34:14,063 --> 00:34:15,817
Xanax. Klonopin.
378
00:34:15,937 --> 00:34:17,781
Whatever the hell
those pink pills were.
379
00:34:17,867 --> 00:34:19,234
Those are for sleeping.
380
00:34:19,354 --> 00:34:21,402
Your mothers know you're
a couple of shameless junkies?
381
00:34:21,487 --> 00:34:23,451
You're polluting your bodies
with all that shit.
382
00:34:23,571 --> 00:34:26,442
You dumb Swedish meatballs.
383
00:34:26,562 --> 00:34:28,411
We're gonna fix that right up.
384
00:34:30,803 --> 00:34:33,547
Yeah, we're gonna
You flush your system,
385
00:34:33,583 --> 00:34:35,583
bring you back to the
epitome of health.
386
00:34:35,668 --> 00:34:38,052
Just look at the spread
we got for you today.
387
00:34:39,755 --> 00:34:41,138
Oysters.
388
00:34:41,223 --> 00:34:43,390
Full of zinc and B12.
389
00:34:43,426 --> 00:34:45,926
Boost your immunity,
390
00:34:45,978 --> 00:34:47,928
help your wounds heal faster.
391
00:34:48,014 --> 00:34:49,930
And we got you some
chicken livers...
392
00:34:51,345 --> 00:34:54,485
...kidneys, packed with iron.
393
00:34:54,570 --> 00:34:57,202
Get those red blood cells
pumping.
394
00:34:57,322 --> 00:34:59,106
And to top it off,
395
00:34:59,158 --> 00:35:01,408
a Châteauneuf-du-Pape
Grenache blanc.
396
00:35:02,612 --> 00:35:04,445
Yeah.
397
00:35:04,530 --> 00:35:05,996
Please. Please, don't.
Mmm.
398
00:35:06,082 --> 00:35:07,721
Shut up.
399
00:35:08,689 --> 00:35:10,784
This is just the thing
to get your bodies
400
00:35:10,870 --> 00:35:13,120
to absorb all these nutrients.
401
00:35:13,205 --> 00:35:17,057
Stop. Stop. Stop.
402
00:35:17,126 --> 00:35:18,926
Don't.
Please don't...
403
00:35:18,961 --> 00:35:23,213
We can do this the easy way
or the hard way.
404
00:35:23,299 --> 00:35:25,766
But I'm not leaving
405
00:35:25,801 --> 00:35:28,969
until you get all
your vitamins and minerals.
406
00:35:29,055 --> 00:35:30,971
Please, please.
407
00:35:33,309 --> 00:35:35,392
All right. Come on.
408
00:35:35,478 --> 00:35:37,695
No! No! No!
Breakfast of champions.
409
00:35:37,780 --> 00:35:40,314
Open your mouth.
410
00:35:40,399 --> 00:35:43,484
SALLY: Do you really need
to be so aggressive?
411
00:35:44,942 --> 00:35:46,974
Can't you have some compassion?
412
00:35:50,409 --> 00:35:52,326
You get the hell out of here.
413
00:35:52,411 --> 00:35:54,828
You don't give a shit about these girls.
And you do?
414
00:35:54,914 --> 00:35:56,413
I've seen what your
caring looks like.
415
00:35:56,499 --> 00:35:58,048
We've all seen it.
416
00:35:58,134 --> 00:36:00,167
At least I care about something.
417
00:36:00,219 --> 00:36:02,636
Think I want to be here,
surrounded by junkies and decay?
418
00:36:02,672 --> 00:36:05,389
Well, then why don't
you leave? Go.
419
00:36:05,474 --> 00:36:08,926
You've been whining about
the same thing for 20 years.
420
00:36:09,011 --> 00:36:11,428
You talk a good talk,
421
00:36:11,514 --> 00:36:15,015
but you stick around because
the truth is you like it.
422
00:36:15,067 --> 00:36:17,151
No.
423
00:36:17,186 --> 00:36:20,521
I'm stuck in this
godforsaken cesspool
424
00:36:20,606 --> 00:36:23,190
of pain and shit 'cause of you.
425
00:36:23,275 --> 00:36:24,491
Eh.
426
00:36:24,527 --> 00:36:25,943
You're the beginning and the end
427
00:36:26,028 --> 00:36:27,194
of all my suffering.
428
00:36:27,279 --> 00:36:29,279
Good.
429
00:36:31,450 --> 00:36:33,417
Well, I'm done.
430
00:36:33,502 --> 00:36:35,002
Done with your bullshit.
431
00:36:35,037 --> 00:36:37,788
Done with it all.
432
00:36:37,873 --> 00:36:39,540
You think you can
do this better?
433
00:36:39,625 --> 00:36:41,241
Then you do it yourself.
434
00:36:41,740 --> 00:36:43,160
But you better do a good job.
435
00:36:43,858 --> 00:36:47,522
Otherwise you can explain to her
why they still taste like shit.
436
00:36:49,185 --> 00:36:51,185
(SIGHS)
437
00:36:51,220 --> 00:36:53,887
I got to go feed
that thing in room 33.
438
00:36:56,609 --> 00:36:58,275
VENDELA: Please.
439
00:36:58,360 --> 00:36:59,643
Please.
440
00:36:59,729 --> 00:37:01,729
Please.
441
00:37:01,814 --> 00:37:02,980
Please.
442
00:37:08,788 --> 00:37:10,738
Do you know what
this room used to be?
443
00:37:10,790 --> 00:37:15,125
This old dude used to put on
a puppet show right there.
444
00:37:15,211 --> 00:37:18,245
Marionettes, strings,
for entertainment.
445
00:37:19,582 --> 00:37:20,714
And now you...
446
00:37:22,051 --> 00:37:23,550
...are going to entertain me.
447
00:37:28,340 --> 00:37:30,924
Move me with your tears.
448
00:37:36,232 --> 00:37:38,098
Run.
449
00:37:39,935 --> 00:37:41,435
Run!
450
00:38:05,161 --> 00:38:06,760
Oh, crap.
451
00:38:17,139 --> 00:38:19,556
♪ ♪
452
00:38:40,412 --> 00:38:42,329
I don't know what happened.
453
00:38:42,381 --> 00:38:44,331
She got loose somehow.
454
00:38:44,416 --> 00:38:45,833
This can never happen again.
455
00:39:18,557 --> 00:39:21,091
Shouldn't we ask if any
of this fish is from Japan?
456
00:39:21,143 --> 00:39:22,676
Why?
457
00:39:22,761 --> 00:39:23,927
Radiation.
458
00:39:24,012 --> 00:39:25,350
(CHUCKLES)
459
00:39:25,470 --> 00:39:27,182
You're starting to
sound like your mother.
460
00:39:27,302 --> 00:39:29,143
She always said she had
a good reason to worry.
461
00:39:31,653 --> 00:39:33,436
I had a dream about him
again last night.
462
00:39:35,107 --> 00:39:37,107
I can't see his face anymore.
463
00:39:37,159 --> 00:39:40,026
I can't remember it
except in my dreams,
464
00:39:40,112 --> 00:39:42,445
then I can really see it.
465
00:39:42,531 --> 00:39:45,498
When I wake up...
466
00:39:45,584 --> 00:39:47,951
I can't remember.
467
00:39:48,036 --> 00:39:50,787
Do you remember what he looks
like when you're awake?
468
00:39:53,792 --> 00:39:55,625
Yeah.
469
00:39:57,440 --> 00:40:00,130
Maybe we should put
the pictures up again.
470
00:40:04,386 --> 00:40:06,219
(CELL PHONE CHIMES)
471
00:40:07,939 --> 00:40:09,806
No electronics
at the dinner table.
472
00:40:09,891 --> 00:40:11,391
It's your mom.
473
00:40:15,113 --> 00:40:17,397
(PHONE LINE RINGS)
474
00:40:17,482 --> 00:40:20,101
ALEX: (ON RECORDING)
You've reached Alex, please leave a message.
475
00:40:22,404 --> 00:40:24,321
- (TYRES SCREECHING)
- (HOME ALARM WAILING)
476
00:40:24,373 --> 00:40:26,289
GIRL: Dad, what's happening?!
Been inside yet?
477
00:40:26,325 --> 00:40:27,957
OFFICER: No, I just got here.
What's going on, Detective?
478
00:40:27,993 --> 00:40:29,594
JOHN: I don't know yet.
Watch my daughter.
479
00:40:29,628 --> 00:40:31,828
(HOME ALARM CONTINUES WAILING)
480
00:40:42,808 --> 00:40:45,008
(ALARM CONTINUES WAILING)
481
00:40:48,180 --> 00:40:50,013
(INDISTINCT RADIO TRANSMISSION)
482
00:40:51,233 --> 00:40:52,816
(LEAVES RUSTLES)
483
00:41:01,393 --> 00:41:04,244
(ALARM CONTINUES WAILING)
484
00:41:04,329 --> 00:41:06,162
(CELL PHONE BUZZES)
485
00:41:09,334 --> 00:41:11,668
Alex, are you okay?
486
00:41:12,266 --> 00:41:13,649
KILLER: John Lowe.
487
00:41:13,734 --> 00:41:15,100
Who is this?
488
00:41:15,186 --> 00:41:16,518
Where's my wife?!
489
00:41:16,604 --> 00:41:18,570
I told you I'd do it again.
490
00:41:40,628 --> 00:41:42,461
(ALARM CONTINUES WAILING)
491
00:41:56,110 --> 00:41:58,277
Show me your hands!
492
00:42:04,318 --> 00:42:06,568
(CONTINUES WAILING)
493
00:42:18,165 --> 00:42:19,214
JOHN: Stop...
494
00:42:19,300 --> 00:42:20,432
Stop!
495
00:42:39,937 --> 00:42:41,520
(SCREAMING)
496
00:42:42,795 --> 00:42:44,990
Scarlett!
497
00:42:47,161 --> 00:42:49,445
(ALARM CONTINUES TO WAIL)
498
00:43:01,093 --> 00:43:02,543
JOHN: All right,
honey, you got it?
499
00:43:02,628 --> 00:43:03,465
Oh, so close.
500
00:43:05,135 --> 00:43:06,615
I'm gonna take Holden
to the carousel.
501
00:43:07,527 --> 00:43:08,860
All right, babe.
502
00:43:08,912 --> 00:43:10,004
Come on, buddy.
503
00:43:10,124 --> 00:43:11,574
(GASPS) Slow it down,
slow it down.
504
00:43:11,694 --> 00:43:12,506
Remember, hold it like a pencil.
505
00:43:12,631 --> 00:43:14,048
Throw it like a baseball.
506
00:43:14,083 --> 00:43:15,416
Concentrate on where
you want it to go.
507
00:43:15,468 --> 00:43:17,001
Ready? Go.
508
00:43:17,803 --> 00:43:19,720
Oh! Good job!
509
00:43:22,848 --> 00:43:24,391
You hungry, buddy?
510
00:43:24,427 --> 00:43:26,260
Yeah, I want some cotton candy.
511
00:43:26,312 --> 00:43:27,728
(CHUCKLES)
512
00:43:27,763 --> 00:43:29,680
You got to eat
some real food first.
513
00:43:29,765 --> 00:43:32,149
I'm not hungry for that.
514
00:43:32,234 --> 00:43:34,852
No? All right,
we'll get something after.
515
00:43:39,025 --> 00:43:41,025
Here you go.
516
00:43:41,110 --> 00:43:42,826
You got one with yellow feet.
517
00:43:42,912 --> 00:43:44,844
He's a special one.
518
00:43:45,137 --> 00:43:46,260
***
519
00:44:16,008 --> 00:44:16,871
Holden?
520
00:44:19,482 --> 00:44:21,949
Hey, you seen my boy?
521
00:44:21,984 --> 00:44:23,624
He was on that horse
with the yellow feet.
522
00:44:23,652 --> 00:44:24,818
Holden!
523
00:44:26,822 --> 00:44:28,322
Holden!
524
00:44:28,374 --> 00:44:29,490
Holden?!
525
00:44:31,327 --> 00:44:33,160
Holden?!
526
00:44:35,748 --> 00:44:36,630
Holden!
527
00:44:38,918 --> 00:44:42,419
Holden! Holden!
528
00:44:42,505 --> 00:44:44,421
ALEX: I mean, maybe we should
just go stay with Mary.
529
00:44:44,507 --> 00:44:47,007
JOHN: In New Hampshire? I don't
want to do that to Scarlett.
530
00:44:47,059 --> 00:44:48,509
It's already gonna be
hard enough as it is.
531
00:44:48,594 --> 00:44:50,177
She should be able
to sleep in her own bed.
532
00:44:50,229 --> 00:44:53,680
I'm gonna have two uniformed
men with you at all times.
533
00:44:53,732 --> 00:44:55,816
One's gonna go to school
with Scarlett, one's gonna go
534
00:44:55,851 --> 00:44:57,935
to work with you, and these guys
are very good at what they do.
535
00:44:58,020 --> 00:44:59,686
You're not even gonna know they
are there unless you need them.
536
00:44:59,772 --> 00:45:01,412
Do you even know
what this guy looks like?
537
00:45:02,691 --> 00:45:05,359
I don't understand
how he texted you from my phone.
538
00:45:05,444 --> 00:45:08,328
I mean, do you think that
he knows where we live?
539
00:45:08,364 --> 00:45:09,746
Jesus, John.
540
00:45:09,832 --> 00:45:11,331
What are we gonna do, huh?
541
00:45:11,367 --> 00:45:13,305
Maybe I should get a gun.
542
00:45:13,542 --> 00:45:16,370
No. No, you-you don't need
to get a gun, all right?
543
00:45:16,422 --> 00:45:18,088
There are ways to clone
somebody's phone, all right?
544
00:45:18,174 --> 00:45:19,339
Don't worry.
545
00:45:19,375 --> 00:45:20,541
I'm gonna keep you guys safe.
546
00:45:20,626 --> 00:45:21,747
What, by moving out?
547
00:45:21,867 --> 00:45:23,430
I have a feeling he's
gonna come after me again,
548
00:45:23,550 --> 00:45:26,213
and if that happens, I don't
want either of you near me.
549
00:45:26,265 --> 00:45:28,048
Look, I'm not upset
because you're leaving.
550
00:45:31,437 --> 00:45:34,388
I'm upset because I...
551
00:45:34,440 --> 00:45:36,140
I secretly want you to go.
552
00:45:38,227 --> 00:45:39,893
I-I understand. You...
553
00:45:39,945 --> 00:45:41,562
I shouldn't have brought
Scarlett to that house.
554
00:45:41,614 --> 00:45:42,896
I thought you were in trouble,
555
00:45:42,982 --> 00:45:44,231
I-I told that idiot
cop to watch her.
556
00:45:44,316 --> 00:45:46,316
I'm not mad about that.
557
00:45:46,402 --> 00:45:48,986
I know you would never
put her in danger.
558
00:45:51,740 --> 00:45:53,624
And I don't blame you
for Holden.
559
00:45:54,541 --> 00:45:55,909
No matter what you think.
560
00:45:59,498 --> 00:46:01,177
I love you so much.
561
00:46:02,535 --> 00:46:04,429
He looks just so much like you.
562
00:46:05,725 --> 00:46:07,269
I see him in your face
563
00:46:07,389 --> 00:46:09,256
every day and I just want to die.
564
00:46:09,662 --> 00:46:12,092
It's not fair-- they took
my little boy from me,
565
00:46:12,144 --> 00:46:13,844
and I can't even look
at the one person in the world
566
00:46:13,929 --> 00:46:15,479
who understands how I feel.
567
00:46:15,564 --> 00:46:17,431
I just need a break from it all.
568
00:46:17,516 --> 00:46:18,899
Do you ever hope?
569
00:46:20,603 --> 00:46:22,152
(SWALLOWS)
570
00:46:22,238 --> 00:46:23,904
I can't stop hoping.
571
00:46:25,074 --> 00:46:26,740
That's the worst part.
572
00:46:34,200 --> 00:46:36,950
♪ ♪
573
00:46:49,181 --> 00:46:50,297
Welcome.
574
00:46:54,053 --> 00:46:55,219
The rain may have stopped,
575
00:46:55,304 --> 00:46:57,271
but it's still a gloomy day.
576
00:46:57,306 --> 00:46:59,306
I had to put my dog down.
577
00:46:59,391 --> 00:47:03,477
He came to me through very
unfortunate circumstances.
578
00:47:03,529 --> 00:47:05,812
But you don't need
to hear about that.
579
00:47:05,898 --> 00:47:07,231
Right this way.
580
00:47:09,371 --> 00:47:12,236
So many buildings around here
are time capsules,
581
00:47:12,321 --> 00:47:15,072
locked away by
an impersonal business trust.
582
00:47:15,157 --> 00:47:16,573
I prefer dealing with a trust.
583
00:47:16,659 --> 00:47:18,492
Anonymous.
Unsentimental.
584
00:47:18,544 --> 00:47:21,044
So you'll live here,
or just work here?
585
00:47:21,130 --> 00:47:23,163
I know that you were
interested in the top floor.
586
00:47:23,215 --> 00:47:24,748
We're moving our life out here.
587
00:47:24,833 --> 00:47:26,883
Work, home-- I've never
kept them separate.
588
00:47:26,969 --> 00:47:28,919
It's very clear to me: the art
world has looked to L.A.,
589
00:47:29,004 --> 00:47:30,254
and fashion is soon to follow.
590
00:47:30,339 --> 00:47:31,811
The top floor is where I'll live
591
00:47:31,931 --> 00:47:34,424
and just below will be an
atelier, mostly ready-to-wear.
592
00:47:34,510 --> 00:47:35,842
Lachlan!
593
00:47:36,979 --> 00:47:38,345
Lachlan!
594
00:47:40,516 --> 00:47:41,598
Lachlan?
595
00:47:41,684 --> 00:47:42,683
Oh.
596
00:47:44,019 --> 00:47:45,602
So much energy.
597
00:47:45,688 --> 00:47:47,404
IRIS: How can I help you?
598
00:47:48,500 --> 00:47:49,773
Uh, I'm the realtor
599
00:47:49,858 --> 00:47:52,492
representing the sale.
We're here for the walk-through.
600
00:47:52,528 --> 00:47:53,744
We'll let you know
if we need anything.
601
00:47:53,829 --> 00:47:55,028
Sale?
602
00:47:55,114 --> 00:47:56,363
What sale?
603
00:47:56,415 --> 00:47:57,864
MARCY: Well, I know it was
604
00:47:57,916 --> 00:47:59,238
a whisper listing, but surely,
605
00:47:59,358 --> 00:48:01,668
the owner should have told you.
606
00:48:01,704 --> 00:48:03,287
Nobody tells me shit.
607
00:48:03,372 --> 00:48:04,802
I've never even met the owner.
608
00:48:04,922 --> 00:48:06,290
MARCY: Well, you
have now, dearie.
609
00:48:06,375 --> 00:48:09,042
This is the new owner,
Mr. Will Drake.
610
00:48:09,094 --> 00:48:11,211
We'll start with the penthouse?
611
00:48:11,297 --> 00:48:13,547
We'll let you know
if we need anything.
612
00:48:13,599 --> 00:48:15,882
(KEYS JINGLING)
613
00:48:31,541 --> 00:48:33,700
We're gonna be turned
out onto the streets.
614
00:48:41,327 --> 00:48:43,076
(ELEVATOR BELL DINGS)
615
00:48:54,556 --> 00:48:56,423
(HISSES)
616
00:48:56,508 --> 00:48:58,175
The clouds have cleared.
617
00:48:58,260 --> 00:49:00,427
Sightlines all the way
to the Pacific.
618
00:49:00,479 --> 00:49:01,428
DONOVAN: Close it!
619
00:49:01,513 --> 00:49:03,230
The light!
620
00:49:07,236 --> 00:49:09,102
Who the hell are you people?
621
00:49:13,776 --> 00:49:17,027
And what are you doing
in my room?
622
00:49:17,112 --> 00:49:19,746
We've been invaded.
623
00:49:19,782 --> 00:49:21,532
Shanghaied!
624
00:49:21,652 --> 00:49:25,195
Some goddamn New Yorker
is sizing up my suite.
625
00:49:25,838 --> 00:49:28,088
A little early
for you, isn't it?
626
00:49:28,123 --> 00:49:30,090
MARCY: I know you'll
prefer the view
627
00:49:30,125 --> 00:49:31,542
from the space we just saw,
628
00:49:31,662 --> 00:49:34,184
but here's the other half
of the floor plan.
629
00:49:34,304 --> 00:49:37,130
The lighting is,
of course, a challenge
630
00:49:37,182 --> 00:49:39,883
and I don't know if all
this neon is the answer.
631
00:49:39,968 --> 00:49:41,718
Will Drake.
632
00:49:41,804 --> 00:49:43,623
I am so pleased to meet you.
633
00:49:45,368 --> 00:49:47,524
I was completely impressed
with the gown you made
634
00:49:47,609 --> 00:49:48,975
for Mrs. Obama.
635
00:49:49,061 --> 00:49:50,694
It was the state dinner for...
636
00:49:50,779 --> 00:49:52,145
The Spaniards, yes.
637
00:49:52,231 --> 00:49:53,313
Kind of you to mention.
638
00:49:55,567 --> 00:49:57,784
I'm on a cleanse.
639
00:49:57,820 --> 00:49:59,786
Not anymore.
640
00:50:06,078 --> 00:50:08,506
(SNAPS FINGER)
Lachlan! Honestly.
641
00:50:08,626 --> 00:50:10,213
Fingerprints are
really hard to get off.
642
00:50:10,299 --> 00:50:12,180
Messes are always forgiven.
643
00:50:14,396 --> 00:50:15,954
The first time.
644
00:50:18,557 --> 00:50:20,307
Is...
Yes.
645
00:50:20,342 --> 00:50:21,842
It's an Arik Levy
646
00:50:21,927 --> 00:50:23,477
and it doesn't come
with the building.
647
00:50:24,156 --> 00:50:26,311
Of course, I'm hopeful
you're as interested
648
00:50:26,431 --> 00:50:28,849
in the character
of The Cortez as we are.
649
00:50:31,687 --> 00:50:32,853
There's energy here.
650
00:50:33,724 --> 00:50:36,552
I walk through New York streets and
I don't hear the music anymore.
651
00:50:36,939 --> 00:50:39,281
No more echos of who I was there.
652
00:50:39,401 --> 00:50:42,372
Blocks are toppled, history erased,
653
00:50:42,492 --> 00:50:44,448
weirdoes banished.
654
00:50:44,533 --> 00:50:46,583
This place is far enough away
655
00:50:46,668 --> 00:50:48,118
that it speaks to me--
656
00:50:48,203 --> 00:50:49,419
it sings, even.
657
00:50:49,505 --> 00:50:50,787
Well, I cannot wait
658
00:50:50,873 --> 00:50:52,122
to see what you make of it.
659
00:50:53,876 --> 00:50:55,509
That's really beautiful.
660
00:50:55,544 --> 00:50:57,377
So where are weirdoes like us
661
00:50:57,463 --> 00:50:58,795
supposed to live, huh?
662
00:51:00,549 --> 00:51:03,329
Any songs telling you
anything about that?
663
00:51:03,615 --> 00:51:05,198
Perhaps you could
show our neighbor
664
00:51:05,318 --> 00:51:07,029
the James Turrell
light sculpture?
665
00:51:21,153 --> 00:51:22,569
Dad, can I stay
and look at the records?
666
00:51:22,621 --> 00:51:23,956
Of course you can.
667
00:51:30,329 --> 00:51:32,579
People aren't supposed
to live in hotels.
668
00:51:34,299 --> 00:51:36,082
Well, maybe this place
is special.
669
00:51:40,088 --> 00:51:42,088
I want to show you
something you'll enjoy.
670
00:51:44,092 --> 00:51:45,842
We'll only be gone a moment.
671
00:51:45,928 --> 00:51:47,227
(ELEVATOR BELL DINGS)
672
00:51:51,600 --> 00:51:54,100
I lived in New York,
many years ago.
673
00:51:54,186 --> 00:51:56,319
I loved roaming the streets,
674
00:51:56,405 --> 00:51:58,321
devouring the pulse of the city.
675
00:51:58,407 --> 00:52:00,156
Electrifying.
676
00:52:00,242 --> 00:52:03,193
I miss it very much.
677
00:52:03,278 --> 00:52:04,694
Did your father
give you a choice
678
00:52:04,780 --> 00:52:06,130
when it came time to leave?
679
00:52:06,250 --> 00:52:08,365
My dad says I'm not supposed
to talk to strangers.
680
00:52:08,450 --> 00:52:11,835
We're not strangers, Lachlan.
681
00:52:11,920 --> 00:52:14,504
We're going to be great friends.
682
00:52:14,590 --> 00:52:15,622
Here we are.
683
00:52:19,094 --> 00:52:20,877
What's so special
about a hallway?
684
00:52:20,963 --> 00:52:22,796
(KNOCKS)
685
00:52:33,892 --> 00:52:35,725
(ELECTRONIC BEEPING)
686
00:53:10,097 --> 00:53:11,811
Holden, we have a guest.
687
00:53:11,813 --> 00:53:13,848
Where are your manners, angel?
688
00:53:15,183 --> 00:53:17,552
Hello. Want to play?
689
00:53:32,891 --> 00:53:33,923
(ELEVATOR BELL DINGS)
690
00:53:37,479 --> 00:53:38,595
IRIS: Did you hear?
691
00:53:38,680 --> 00:53:40,563
They sold the hotel.
692
00:53:40,599 --> 00:53:41,765
We'll be cast to the wind.
693
00:53:41,850 --> 00:53:43,767
Consider it a blessing, Mother.
694
00:53:43,852 --> 00:53:45,819
You should have left
this place years ago.
695
00:53:46,670 --> 00:53:48,271
I'm here because
I need to see you
696
00:53:48,357 --> 00:53:50,490
every day.
697
00:53:50,575 --> 00:53:51,941
Time for you to let go.
698
00:53:59,084 --> 00:54:00,283
(OVER RADIO)
♪ When you're alone ♪
699
00:54:00,335 --> 00:54:02,786
♪ And life is making you
lonely ♪
700
00:54:02,871 --> 00:54:05,622
♪ You can always go ♪
701
00:54:05,674 --> 00:54:07,457
♪ Downtown ♪
702
00:54:07,509 --> 00:54:08,875
♪ When you've got worries ♪
703
00:54:08,960 --> 00:54:11,261
♪ All the noise and the hurry ♪
704
00:54:11,296 --> 00:54:13,713
♪ Seems to help, I know ♪
705
00:54:13,799 --> 00:54:15,298
♪ Downtown ♪
706
00:54:15,384 --> 00:54:17,200
♪ Just listen to the music ♪
707
00:54:17,269 --> 00:54:18,902
♪ Of the traffic
in the city... ♪
708
00:54:41,326 --> 00:54:43,493
♪ ♪
709
00:54:49,167 --> 00:54:50,667
IRIS: Can you tell me
710
00:54:50,752 --> 00:54:51,885
what room they're in?
711
00:54:51,970 --> 00:54:52,969
The couple that just came in?
712
00:54:53,004 --> 00:54:54,637
I'm sorry, lady.
713
00:54:54,673 --> 00:54:56,256
This is a no-tell motel.
714
00:54:56,831 --> 00:54:59,726
That boy is my son
715
00:54:59,811 --> 00:55:01,678
and that junkie's
about to give him dope.
716
00:55:03,598 --> 00:55:04,981
(SIGHS)
717
00:55:07,519 --> 00:55:08,651
Here.
718
00:55:10,822 --> 00:55:13,156
Oh, come on.
719
00:55:13,191 --> 00:55:14,854
Where's the nearest ATM?
720
00:55:14,974 --> 00:55:16,192
At the corner drugstore,
721
00:55:16,278 --> 00:55:18,027
right next to the maxi pads.
722
00:55:18,113 --> 00:55:19,162
(SIGHS)
Oh, brother.
723
00:55:25,120 --> 00:55:27,337
Goddamn it.
724
00:55:35,794 --> 00:55:36,915
There we go.
725
00:55:37,035 --> 00:55:39,265
(SNIFFS)
726
00:55:39,351 --> 00:55:41,017
Ah...
727
00:55:45,307 --> 00:55:47,140
(LAUGHS)
728
00:55:54,150 --> 00:55:56,065
You're gonna give me
a fresh needle, right?
729
00:55:56,967 --> 00:55:59,097
I'm the cleanest person
you know.
730
00:56:29,851 --> 00:56:30,932
- (GIGGLES)
- (POUNDING AT DOOR)
731
00:56:40,662 --> 00:56:41,778
(KISSING SOUND)
732
00:56:43,448 --> 00:56:44,697
(POUNDING CONTINUES)
733
00:56:51,339 --> 00:56:52,622
Yeah?
734
00:56:52,707 --> 00:56:53,790
(POUNDING CONTINUES)
735
00:56:55,293 --> 00:56:57,377
What'd you give him?
736
00:56:57,462 --> 00:56:59,462
Donovan?
737
00:56:59,548 --> 00:57:01,214
He's out cold.
738
00:57:01,299 --> 00:57:03,183
Who invited you in, lady?
739
00:57:03,268 --> 00:57:04,551
What did you give him?!
740
00:57:04,636 --> 00:57:05,616
China White.
741
00:57:05,736 --> 00:57:07,522
Which means he is just
where he wants to be.
742
00:57:07,784 --> 00:57:10,890
Call 911!
No one's calling anyone.
743
00:57:10,976 --> 00:57:13,109
Come on...
I told him not to try and keep up with me.
744
00:57:13,144 --> 00:57:14,694
We took the same shit
745
00:57:14,779 --> 00:57:16,029
and I am more than fine.
746
00:57:16,114 --> 00:57:18,314
At least until you barged in.
747
00:57:18,400 --> 00:57:20,296
You can't leave!
748
00:57:20,416 --> 00:57:21,618
Oh, please.
749
00:57:21,653 --> 00:57:23,286
You know how much
I paid for this dope?
750
00:57:24,823 --> 00:57:26,739
(CRYING) Oh, God.
751
00:57:26,825 --> 00:57:28,875
Oh, God...
752
00:57:28,960 --> 00:57:30,960
Oh, God...
753
00:57:30,996 --> 00:57:32,829
(DOOR SLAMS SHUT)
754
00:57:34,966 --> 00:57:37,166
(HUMMING QUIETLY)
755
00:57:41,339 --> 00:57:43,506
♪ ♪
756
00:58:05,497 --> 00:58:07,113
(APPROACHING FOOTSTEPS)
757
00:58:08,667 --> 00:58:11,000
(SCREAMING)
758
00:58:13,788 --> 00:58:16,005
(COUGHS)
759
00:58:20,795 --> 00:58:23,880
("HOTEL CALIFORNIA" PLAYS)
760
00:58:51,910 --> 00:58:53,159
Who are you?
761
00:58:55,714 --> 00:58:59,666
Your boy has a jawline for days.
762
00:59:02,420 --> 00:59:04,587
♪ ♪
763
00:59:13,315 --> 00:59:16,516
♪ On a dark desert highway ♪
764
00:59:16,601 --> 00:59:19,686
♪ Cool wind in my hair ♪
765
00:59:19,771 --> 00:59:22,855
♪ Warm smell of colitas ♪
766
00:59:22,941 --> 00:59:25,858
♪ Rising up through the air ♪
767
00:59:25,944 --> 00:59:29,245
♪ Up ahead in the distance ♪
768
00:59:29,280 --> 00:59:32,498
♪ I saw a shimmering light ♪
769
00:59:32,584 --> 00:59:35,835
♪ My head grew heavy
and my sight grew dim ♪
770
00:59:35,920 --> 00:59:39,372
♪ I had to stop for the night ♪
771
00:59:39,457 --> 00:59:42,258
♪ There she stood
in the doorway ♪
772
00:59:42,293 --> 00:59:45,595
♪ I heard the mission bell ♪
773
00:59:45,630 --> 00:59:47,764
♪ And I was thinking to myself ♪
774
00:59:47,799 --> 00:59:49,399
♪ This could be heaven ♪
775
00:59:49,467 --> 00:59:52,018
♪ Or this could be hell ♪
776
00:59:52,103 --> 00:59:55,388
♪ Then she lit up her candle ♪
777
00:59:55,473 --> 00:59:58,808
♪ And she showed me the way ♪
778
00:59:58,893 --> 01:00:01,561
♪ There were voices
down the corridor ♪
779
01:00:01,646 --> 01:00:05,495
♪ Thought I heard them say ♪
780
01:00:10,955 --> 01:00:12,822
♪ Such a lovely place ♪
781
01:00:12,907 --> 01:00:14,290
♪ Such a lovely place ♪
782
01:00:14,325 --> 01:00:17,994
♪ Such a lovely face ♪
783
01:00:18,079 --> 01:00:21,914
♪ They livin' it up
at the Hotel California ♪
784
01:00:24,169 --> 01:00:25,918
♪ What a nice surprise ♪
785
01:00:26,004 --> 01:00:27,670
♪ What a nice surprise ♪
786
01:00:27,756 --> 01:00:30,506
♪ Bring your alibis ♪
787
01:00:30,592 --> 01:00:34,594
♪ Mirrors on the ceiling ♪
788
01:00:34,679 --> 01:00:36,979
♪ The pink champagne on ice ♪
789
01:00:37,015 --> 01:00:40,933
♪ And she said, we are all
just prisoners here ♪
790
01:00:41,019 --> 01:00:43,986
♪ Of our own device ♪
791
01:00:44,022 --> 01:00:47,407
♪ And in the master's chambers ♪
792
01:00:47,492 --> 01:00:50,526
♪ They gathered for the feast ♪
793
01:00:50,612 --> 01:00:53,029
♪ They stab it
with their steely knives ♪
794
01:00:53,114 --> 01:00:57,033
♪ But they just can't
kill the beast ♪
795
01:00:57,118 --> 01:00:59,836
♪ Last thing I remember ♪
796
01:00:59,871 --> 01:01:02,338
♪ I was running for the door ♪
797
01:01:04,542 --> 01:01:06,509
♪ I had to find
the passage back ♪
798
01:01:06,544 --> 01:01:10,513
♪ To the place I was before ♪
799
01:01:10,548 --> 01:01:12,682
♪ Relax, said the night man ♪
800
01:01:12,717 --> 01:01:15,218
♪ We are programmed to receive ♪
801
01:01:16,961 --> 01:01:19,756
♪ You can check out
any time you like ♪
802
01:01:19,876 --> 01:01:22,481
♪ But you can never leave... ♪
802
01:01:23,305 --> 01:01:29,341
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
54532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.