Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,550
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net
2
00:00:00,551 --> 00:00:01,100
)))
(o_-)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net
3
00:00:01,101 --> 00:00:01,500
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net
4
00:00:01,501 --> 00:00:02,524
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Pr�sente
5
00:00:02,525 --> 00:00:03,549
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
All Night Long
6
00:00:03,550 --> 00:00:04,099
)))
(-_o)
--ooO--(_)--Ooo--
All Night Long
7
00:00:04,100 --> 00:00:04,499
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
All Night Long
8
00:00:04,500 --> 00:00:06,500
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Traduction : ByK
9
00:00:06,501 --> 00:00:08,500
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Correction : Djshadow
10
00:00:08,501 --> 00:00:10,000
)))
(�_�)
--ooO--(_)--Ooo--
- Bon Film -
11
00:00:35,000 --> 00:00:37,958
Shiniji Saito :
17 ans.
12
00:00:38,040 --> 00:00:40,952
�cole Keihin.
13
00:00:41,040 --> 00:00:42,951
Junior, classe de nuit.
14
00:00:56,000 --> 00:00:56,955
Ne bouge pas.
Du calme.
15
00:00:58,000 --> 00:00:59,911
Reste tranquille.
16
00:01:20,000 --> 00:01:22,958
Kensuke Suzuki :
19 ans.
17
00:01:23,040 --> 00:01:26,953
Sans emploi.
18
00:02:03,000 --> 00:02:05,958
Allez. Allez.
19
00:02:18,000 --> 00:02:20,958
Tetsuya Tanaka :
18 ans.
20
00:02:21,040 --> 00:02:24,953
�cole priv�e Eiko-ga-oka :
senior
21
00:02:39,000 --> 00:02:41,958
Allez. Attendez.
Attendez !
22
00:03:13,000 --> 00:03:15,958
Eisuke Kadota
23
00:03:18,000 --> 00:03:21,959
Yoji Tetomi
24
00:03:24,000 --> 00:03:27,959
Iyosuke Suzuki
25
00:03:33,000 --> 00:03:39,951
All Night Long
26
00:03:51,000 --> 00:03:54,959
�crit et r�alis� par
Katsuya Matsumura
27
00:06:27,000 --> 00:06:35,954
Meilleurs scores :
3e place, Tetsuya Tanaka, 278
28
00:07:15,000 --> 00:07:15,955
Je sais, je suis en retard.
29
00:07:17,000 --> 00:07:17,955
D�sol�.
30
00:07:18,240 --> 00:07:19,958
Ce n'est pas grave,
mais je commen�ais � fatiguer...
31
00:07:21,000 --> 00:07:24,959
Je m'occupais de tout ce bordel
dans la salle de tests.
32
00:07:26,000 --> 00:07:28,958
Mais me voil�, comme promis.
33
00:07:30,000 --> 00:07:32,958
Alors, j'ai pas toute la nuit.
Qu'est-ce qu�il y a ?
34
00:07:34,200 --> 00:07:35,155
C'est � propos de demain...
35
00:07:36,000 --> 00:07:37,956
Je ne suis pas au courant...?
36
00:07:42,000 --> 00:07:44,958
Si j'ai bien compris, tu veux
devenir m�canicien ?
37
00:07:46,000 --> 00:07:47,956
Ouais ! J'aimerais bien
travailler pour
38
00:07:49,000 --> 00:07:49,955
...Daito airlines.
39
00:07:53,000 --> 00:07:54,956
Demain un employeur viendra te voir.
40
00:07:56,000 --> 00:07:57,956
Quoi ? C'est vrai ?
41
00:07:59,000 --> 00:08:02,959
Fais semblant d'�tre un
�l�ve sinc�re et studieux.
42
00:08:04,000 --> 00:08:05,956
Souviens-toi de la philosophie
de notre �cole.
43
00:08:06,400 --> 00:08:07,355
Efforts,
44
00:08:08,000 --> 00:08:08,750
Camaraderie
45
00:08:09,000 --> 00:08:10,956
Et victoire.
- Je sais...
46
00:08:14,000 --> 00:08:14,955
� plus...!
47
00:08:31,000 --> 00:08:31,955
Merde...
48
00:10:06,000 --> 00:10:06,955
Putain !
49
00:10:58,000 --> 00:10:59,956
Excuse moi, je peux te demander
quelque chose ?
50
00:11:00,040 --> 00:11:00,995
Oui.
51
00:11:03,000 --> 00:11:04,353
Euh...tu connais cet endroit ?
52
00:11:05,000 --> 00:11:05,955
Euh, oui.
53
00:11:11,000 --> 00:11:12,956
Tu sais comment y aller ?
54
00:11:17,000 --> 00:11:17,955
Non.
55
00:11:22,000 --> 00:11:23,956
Tu pourrais m'aider ?
56
00:11:30,000 --> 00:11:31,956
Tu ne veux pas m'aider ?!
57
00:12:12,000 --> 00:12:13,956
Je n'en peux plus...
58
00:12:19,000 --> 00:12:23,949
C'est toi ?
Mais oui ! Mon Dieu c'est toi !
59
00:12:31,000 --> 00:12:33,958
H�, allez chercher de l'aide !
60
00:12:35,000 --> 00:12:36,956
Vite !
61
00:12:44,000 --> 00:12:45,956
Est-ce que �a va ?
62
00:12:47,000 --> 00:12:48,956
Merci... J'ai eu si peur !
63
00:13:30,000 --> 00:13:31,956
Bonjour
- Salut !
64
00:13:37,000 --> 00:13:38,956
Allons manger.
65
00:13:42,000 --> 00:13:43,956
Buvons un toast en mon honneur !
- Ah oui, un toast !
66
00:13:49,000 --> 00:13:50,956
Sant� !
67
00:13:54,000 --> 00:13:56,958
AU fait, ma famille est en vacances.
- Vraiment ?
68
00:14:02,000 --> 00:14:03,956
Je pensais...
On pourrait peut-�tre...
69
00:14:06,000 --> 00:14:07,956
Tant que je rate pas une demi-journ�e d'�cole.
70
00:14:11,000 --> 00:14:13,958
Ouais. Mais t'as pas encore eu d'entretien.
71
00:14:15,000 --> 00:14:15,955
Ouais mais j'ai pass� l'examen �crit.
72
00:14:16,040 --> 00:14:17,951
L'entretien a �t� repouss�.
73
00:14:19,000 --> 00:14:20,956
C'est chiant �a.
74
00:14:22,000 --> 00:14:24,958
Tout �a � cause de ce pervers tar�.
75
00:14:30,000 --> 00:14:33,959
Cinq plaies ouvertes sur les jambes.
76
00:14:36,000 --> 00:14:37,956
Huit os fractur�s.
77
00:14:44,040 --> 00:14:47,953
Une sacr�e boucherie.
78
00:14:53,000 --> 00:14:55,958
Cause de la mort :
Pertes massives de sang.
79
00:15:03,000 --> 00:15:06,959
H�, parle pas de �a maintenant.
80
00:15:07,040 --> 00:15:09,952
Laissez tomber cette macabre discussion.
81
00:15:12,040 --> 00:15:15,953
Non, attends.
- Je viens d'avoir une id�e...
82
00:15:26,000 --> 00:15:28,958
Recommen�ons la semaine prochaine !
- De quoi tu parles ?
83
00:15:31,000 --> 00:15:33,958
De la f�te bien s�r.
84
00:15:34,040 --> 00:15:36,952
Pour c�l�brer notre amiti�,
85
00:15:40,040 --> 00:15:41,951
ramener des filles
86
00:15:42,040 --> 00:15:43,951
et faire une putain d'orgie
avec la blinde de drogue. Ouais.
87
00:15:44,040 --> 00:15:45,951
�a va le faire.
88
00:15:46,040 --> 00:15:47,951
Il n'y aura personne chez moi Mardi.
89
00:16:47,000 --> 00:16:50,959
"les filles les plus sexy"...
90
00:16:51,040 --> 00:16:52,951
Je n'en ai pas une seule.
91
00:17:31,000 --> 00:17:31,955
Oui ?
92
00:17:32,040 --> 00:17:32,950
C'est moi, Suzuki.
93
00:17:41,000 --> 00:17:42,956
Euh, ouais...
94
00:17:45,000 --> 00:17:46,956
Je dois y r�fl�chir.
95
00:17:48,000 --> 00:17:52,949
Quoi ? Mais tu dois venir !
96
00:17:54,000 --> 00:17:57,959
Non, je me demandais...
Peut-�tre que je devrais...
97
00:17:59,000 --> 00:18:04,950
Laisse-moi deviner, tu n'as pas
de filles � ramener ?
98
00:18:08,000 --> 00:18:10,958
Non, je plaisante !
Bien s�r que tu...
99
00:18:12,000 --> 00:18:15,959
Bien s�r, tu crois que je vais
�pouser ma main ?
100
00:18:18,000 --> 00:18:19,956
D'accord, alors vous viendrez.
101
00:18:21,000 --> 00:18:23,958
J'esp�re que je pourrais,
mais j'ai un examen.
102
00:18:25,000 --> 00:18:27,958
Quitte pas, j'ai un double appel.
103
00:18:28,040 --> 00:18:30,952
Tu as cinq secondes pour te d�cider.
104
00:18:31,040 --> 00:18:37,957
5 - 4 - 3 - 2 - 1
105
00:18:39,000 --> 00:18:39,955
Alors...?
106
00:19:00,000 --> 00:19:07,953
All� - Yurij ? Oui, mardi prochain.
�a t'irait ?
107
00:19:09,000 --> 00:19:10,956
T'as du boulot maintenant ?
108
00:19:12,000 --> 00:19:15,959
Prends des cong�s !
Quoi ?
109
00:19:17,000 --> 00:19:23,951
Tu ne peux pas ? T'es s�re ?
Ok, une autre fois alors.
110
00:19:32,000 --> 00:19:36,949
Elle bosse maintenant.
Quelle bonne excuse...
111
00:19:38,000 --> 00:19:45,953
Merde.
112
00:19:47,000 --> 00:19:48,956
Prochaine...
113
00:21:27,000 --> 00:21:27,955
H� !
114
00:21:30,000 --> 00:21:30,955
Tama !
115
00:21:32,000 --> 00:21:34,958
Allez !
- Ok, ok.
116
00:21:37,000 --> 00:21:37,955
Alors, cet apr�s-midi ?
117
00:21:38,040 --> 00:21:39,951
Le cours de chimie ?
118
00:22:37,000 --> 00:22:39,958
T'�tais vraiment en retard.
- Qu'est-ce que tu faisais ?
119
00:22:40,040 --> 00:22:41,951
T'es toujours en retard.
120
00:22:50,000 --> 00:22:51,831
Je peux te parler ?
121
00:22:57,000 --> 00:22:59,958
J'appr�cie, vraiment.
Merci beaucoup.
122
00:23:01,000 --> 00:23:02,956
C'�tait vraiment difficile.
123
00:23:04,000 --> 00:23:06,958
Je suis d�sol� mais c'�tait la
premi�re et la derni�re fois.
124
00:23:09,000 --> 00:23:13,949
Je vois, � ta place,
je n'aurais pas partag� mes notes.
125
00:23:21,000 --> 00:23:22,956
Regarde...
126
00:23:44,000 --> 00:23:46,958
On dirait des petits vers grouillants.
127
00:23:48,000 --> 00:23:50,958
C'est pour �a que je les utilise.
128
00:23:52,000 --> 00:23:53,956
Les faibles ne domineront jamais le monde.
129
00:23:55,000 --> 00:23:56,956
Je dois y aller
Mon prochain cours...
130
00:23:58,000 --> 00:24:02,949
Ne t'inqui�te pas, je n'utilise
que des femelles. - Quoi ?
131
00:24:04,000 --> 00:24:07,959
Tu sais pourquoi je suis tellement
fatigu� aujourd'hui ?
132
00:24:09,000 --> 00:24:11,958
La fille d'hier �tait une vraie Cheyenne...
133
00:24:13,000 --> 00:24:15,355
Elle �tait mignonne mais vraiment tar�e.
134
00:24:15,600 --> 00:24:17,955
Genre "Attache moi !"
C'�tait vraiment dingue.
135
00:24:19,000 --> 00:24:20,956
La fille � qui tu parlais en classe ?
136
00:24:22,000 --> 00:24:23,956
Elle ? Elle blaire, je ferais rien
avec une puante pareille.
137
00:24:24,040 --> 00:24:25,951
Je l'ai largu�e y a un bout de temps....
138
00:24:27,000 --> 00:24:29,958
J'en ai rien � foutre de ta vie.
Bye.
139
00:24:33,000 --> 00:24:36,959
H�, laisse moi te faire une faveur.
140
00:24:42,000 --> 00:24:44,958
Ma compagnie a un tr�s bon programme
de formation pour les m�caniciens.
141
00:24:48,000 --> 00:24:49,956
Au bout de cinq ans,
80% de nos m�canos
142
00:24:50,040 --> 00:24:51,553
peuvent passer leur brevet.
143
00:24:52,040 --> 00:24:53,951
C'est vrai ?
G�nial !
144
00:24:54,040 --> 00:24:55,553
Je vais y r�fl�chir.
145
00:24:56,000 --> 00:24:58,355
Bonne chance alors.
Fais de ton mieux.
146
00:24:59,000 --> 00:25:00,956
Merci.
Merci beaucoup.
147
00:25:32,000 --> 00:25:34,958
Laisse-moi te dire que...
j'en ai marre de tout �a.
148
00:25:37,600 --> 00:25:38,555
Prends une bouch�e...
149
00:25:38,800 --> 00:25:40,552
Alors ?
�a s'est bien pass� ?
150
00:25:41,000 --> 00:25:43,958
Les doigts dans le nez. Dans
cinq ans je serais un pro.
151
00:25:45,000 --> 00:25:47,958
Tu as entendu parler
de leurs examens ?
152
00:25:49,000 --> 00:25:51,958
Je n'ai pas envie d'entendre
ces remarques n�gatives.
153
00:25:52,040 --> 00:25:53,951
Je suis un �tudiant parfait
154
00:25:54,040 --> 00:25:56,952
et maintenant c'est mon tour.
155
00:25:58,000 --> 00:25:59,956
Ok ok.
156
00:26:06,000 --> 00:26:13,953
Bien. C'est une bonne nouvelle.
157
00:26:16,000 --> 00:26:17,558
Fais attention...
158
00:26:18,000 --> 00:26:19,956
Merci.
159
00:26:47,000 --> 00:26:48,956
Oui, prenez celui-l�.
160
00:26:51,000 --> 00:26:52,956
Ce gamin ? Vous �tes sur ?
161
00:26:53,040 --> 00:26:56,953
Il a l'air plut�t bon...
- Oui, mais...
162
00:26:58,000 --> 00:27:01,959
...son dernier test est un d�sastre.
163
00:27:03,000 --> 00:27:06,959
Mais son �cole le recommande chaudement
164
00:27:07,040 --> 00:27:09,952
et ce genre de recommandations
est assez rare.
165
00:27:11,000 --> 00:27:12,956
D'accord.
Je comprends.
166
00:27:59,000 --> 00:28:00,956
Oui je crois...
167
00:28:19,000 --> 00:28:20,956
Qu'est-ce qu�il y a ? - Eh...
Quelque chose a cass� ?
168
00:28:22,000 --> 00:28:23,956
Oui, j'ai d�raill�.
- Je vois...
169
00:28:25,000 --> 00:28:27,958
Je vais m'en occuper.
170
00:28:40,000 --> 00:28:41,956
Pas de probl�me.
171
00:28:45,000 --> 00:28:46,956
J'arrive.
172
00:29:39,000 --> 00:29:40,956
Oublie ces conneries de r�unions...
173
00:29:41,040 --> 00:29:43,952
Viens.
174
00:29:44,040 --> 00:29:45,951
Non - Vas-y !
175
00:29:46,040 --> 00:29:47,951
H� !
- All� ?
176
00:30:40,000 --> 00:30:41,956
C'est elle ?
- Oui.
177
00:30:42,040 --> 00:30:44,952
Tu veux l'inviter � la f�te ?
- Oui.
178
00:30:45,040 --> 00:30:47,952
Mais tu ne sais ni son nom, ni sa classe ?
- Ouais
179
00:30:49,000 --> 00:30:52,959
Je vois. Laisse-moi faire.
180
00:30:53,040 --> 00:30:54,951
J'arrive.
181
00:31:13,000 --> 00:31:14,956
Alors comme �a t'es encore �tudiant.
182
00:31:15,040 --> 00:31:16,951
C'est pour �a que t'es un bon m�cano.
183
00:31:17,040 --> 00:31:18,951
Mais je compte bien devenir docteur !
- Quoi ?
184
00:31:19,040 --> 00:31:21,952
Ouais ! Docteur pour les avions.
185
00:31:32,000 --> 00:31:34,958
Je ne peux plus respirer !
186
00:32:40,400 --> 00:32:41,958
Qu'est-ce que tu regardes ??
187
00:32:42,040 --> 00:32:43,951
Rien. Je r�vassais...
188
00:34:07,000 --> 00:34:07,955
Quel est ton nom?
189
00:34:11,000 --> 00:34:12,956
Kensuke Suzuki - Et toi...?
190
00:34:15,000 --> 00:34:16,956
Yoshiko Todoroki...
191
00:34:17,040 --> 00:34:18,951
Si les noms ont de l'importance...!
192
00:34:24,000 --> 00:34:25,956
Tu cherches une copine ?
193
00:34:27,000 --> 00:34:27,955
Peut-�tre...
194
00:34:28,040 --> 00:34:28,950
Menteur...
195
00:34:30,000 --> 00:34:31,956
Tu ne l'as m�me pas encore utilis�.
196
00:34:33,000 --> 00:34:33,955
Tu dis des conneries.
197
00:34:37,000 --> 00:34:38,956
Fais attention.
198
00:34:40,000 --> 00:34:42,958
Cette voiture vaut du fric,
elle vient de l'�tranger.
199
00:34:46,000 --> 00:34:47,956
Moi aussi j'en vaux, du fric.
200
00:35:16,000 --> 00:35:17,956
Question :
201
00:35:20,000 --> 00:35:22,958
Qu'est-ce que tu attends de moi ?
202
00:35:25,000 --> 00:35:27,958
Tu sais bien.
203
00:35:32,000 --> 00:35:33,956
H�, tu as cru
204
00:35:34,040 --> 00:35:36,952
que j'�tais une fille facile.
205
00:35:44,000 --> 00:35:45,956
Dis-moi ce que tu veux.
206
00:35:48,000 --> 00:35:49,956
Mardi prochain...
207
00:36:08,000 --> 00:36:09,956
...tu viendrais chez moi ?
208
00:37:31,000 --> 00:37:38,953
Plus que trois jours...
209
00:37:40,000 --> 00:37:41,956
C'est elle. Elle s'appelle Riei Fujii.
210
00:37:42,040 --> 00:37:43,951
Major de sa promo.
211
00:37:45,000 --> 00:37:46,956
Et je la verrais apr�s-demain ?
212
00:37:48,000 --> 00:37:48,955
Oui.
213
00:37:49,040 --> 00:37:51,952
13h.
Devant l'entr�e.
214
00:37:53,000 --> 00:37:57,949
Merci ! Prends �a.
J'ai plus faim.
215
00:39:08,000 --> 00:39:09,956
H�.
- Qu'est-ce que tu regardais ?
216
00:39:11,000 --> 00:39:12,956
Quoi ? Oh, un chien.
- Un chien ?
217
00:39:13,040 --> 00:39:14,951
Oui.
- Quel genre de chien ?
218
00:39:16,000 --> 00:39:17,956
Un Shiba, je pense.
219
00:39:20,000 --> 00:39:21,956
J'ai un chien moi aussi.
C'est un Maltese.
220
00:39:22,040 --> 00:39:24,952
Il me comprend quand je lui parle.
221
00:39:26,000 --> 00:39:27,956
Quand je suis triste il l'est aussi.
222
00:39:35,000 --> 00:39:35,955
Qu'est ce que tu fais de beau ?
223
00:39:37,000 --> 00:39:41,949
Je suis g�n�ralement seule,
je n'aime pas trop le contact avec les gens.
224
00:39:43,000 --> 00:39:45,958
J'aime la nature, j'aime bien
marcher, me balader.
225
00:39:49,000 --> 00:39:50,956
Tu aimes la marche ?
226
00:39:52,000 --> 00:39:53,956
Je pr�f�re la moto.
227
00:39:54,040 --> 00:39:55,359
Je vois.
228
00:39:56,000 --> 00:39:57,433
J'adore me balader et explorer.
229
00:39:57,600 --> 00:39:58,953
�a a l'air cool.
230
00:40:00,000 --> 00:40:01,956
�a te dirait qu'on se revoit ?
- Oui.
231
00:40:03,000 --> 00:40:06,959
Mais Hokkaido c'est un peu loin.
peut �tre plus pr�s....
232
00:40:07,040 --> 00:40:09,952
Hakone par exemple.
L'oc�an y est magnifique.
233
00:40:11,000 --> 00:40:14,959
L'oc�an ? - Oui.
234
00:40:16,000 --> 00:40:19,959
L'eau est si propre,
il faut que tu voies �a.
235
00:40:21,000 --> 00:40:23,958
Propre ? Elle l'est � Tokyo aussi.
236
00:40:25,000 --> 00:40:28,959
C'est diff�rent l�-bas, tu verras.
237
00:40:32,000 --> 00:40:41,955
J'aimerais y aller avec toi.
- On n�a qu'� se donner rendez-vous.
238
00:41:12,000 --> 00:41:13,956
C'est demain alors ?
239
00:41:15,000 --> 00:41:17,958
Ouais, �coute, il est stupide et na�f.
240
00:41:18,200 --> 00:41:20,953
Tu peux le manipuler � ta guise.
241
00:41:22,000 --> 00:41:23,956
�a va �tre dr�le.
242
00:41:25,000 --> 00:41:26,956
Ouais, et maintenant... allons-y.
243
00:41:27,040 --> 00:41:30,953
Je vais te faire plaisir avec mon
anguille ce soir... - Ok.
244
00:42:02,000 --> 00:42:03,956
� propos de demain...
Tu es s�r que �a ira ?
245
00:42:08,000 --> 00:42:10,958
Merci. Ta famille ne va pas s'inqui�ter ?
246
00:42:12,000 --> 00:42:14,958
Tout le monde est en retard chez moi.
247
00:42:15,040 --> 00:42:17,952
Je suis toujours seule.
- Vraiment ?
248
00:42:19,000 --> 00:42:21,958
Oui. Tu ne trouves pas �a bizarre ?
-Quoi ?
249
00:42:22,600 --> 00:42:25,956
Je pourrais recevoir du monde chez moi
mais je suis toujours seule...
250
00:42:27,000 --> 00:42:31,949
La raison est pourtant �vidente.
Je n'ai pas d'amis.
251
00:42:35,000 --> 00:42:40,950
J'en ai marre d'�tre gentille
avec les gens.
252
00:42:45,000 --> 00:42:46,956
Alors, la f�te commence � quelle heure ?
253
00:42:48,000 --> 00:42:50,958
Sept heures. Mais �a ne devrait
pas finir trop tard.
254
00:42:53,000 --> 00:42:55,958
Je ne suis pas oblig�e de rentrer apr�s tout.
255
00:43:50,000 --> 00:43:52,958
Et voil�.
- C'est � toi.
256
00:44:02,000 --> 00:44:05,959
All� - Suzuki. Yoshiko ?
Oui, c'est moi.
257
00:44:07,000 --> 00:44:09,958
Viens me chercher.
258
00:44:12,000 --> 00:44:13,956
Je t'attends.
259
00:45:14,400 --> 00:45:15,355
Excuse-moi...
260
00:45:16,000 --> 00:45:16,955
Quoi ?
261
00:45:19,000 --> 00:45:22,959
Je m'appelle Tetsuya Tanaka,
on devait se voir ici.
262
00:45:25,000 --> 00:45:25,955
Ah oui.
263
00:45:29,000 --> 00:45:30,558
Bonjour !
264
00:45:31,000 --> 00:45:33,958
...Alors comme �a tu es un
de ces bons �l�ves...
265
00:45:34,400 --> 00:45:47,950
... Ceux qui brilleront � l'universit�.
266
00:45:49,000 --> 00:45:50,956
Est-ce que �a va ?
267
00:45:53,000 --> 00:45:58,950
Pour �tre honn�te, je sais que tu vois Tama.
268
00:46:00,000 --> 00:46:00,955
Ah bon ?
269
00:46:02,000 --> 00:46:03,956
Je m'en fous, tu peux me mentir...
270
00:46:05,000 --> 00:46:09,949
Je veux juste que tu sois ma copine
pendant deux heures.
271
00:46:19,000 --> 00:46:20,956
Tu peux crever !
272
00:47:18,000 --> 00:47:19,956
�a fait longtemps que t'attends ?
273
00:47:21,000 --> 00:47:22,956
C'est pour toi.
274
00:47:24,000 --> 00:47:26,958
Ah, j'en peux plus d'attendre cette f�te.
275
00:47:29,000 --> 00:47:30,558
Je ne te trouve pas honn�te.
276
00:47:31,000 --> 00:47:32,956
Je crois que tu veux utiliser cette chose.
277
00:47:38,000 --> 00:47:42,949
On n�est que des animaux...
Arr�te de faire semblant.
278
00:48:01,000 --> 00:48:02,956
Attends - Ne...!
279
00:48:10,000 --> 00:48:11,956
Tu as des go�ts �tranges !
280
00:48:18,000 --> 00:48:20,958
J'aime ce genre de trucs.
281
00:48:42,000 --> 00:48:43,956
Tu es pr�t ?
282
00:48:46,000 --> 00:48:47,956
Oui.
- Mais... je...
283
00:48:49,000 --> 00:48:54,950
On devrait pas prendre notre
temps et aller ailleurs ?
284
00:48:59,000 --> 00:49:00,956
Ta gueule, sale porc !
285
00:49:14,000 --> 00:49:15,956
Laisse-moi te dire ce que je hais le plus...
286
00:49:17,000 --> 00:49:18,956
Hein, quoi ?
287
00:49:20,000 --> 00:49:22,958
Les gamins qui puent le sperme,
tels des animaux...
288
00:49:23,040 --> 00:49:25,952
et qui ne savent pas ce qu'ils font.
289
00:49:29,000 --> 00:49:30,956
Il m'arrive d'en trouver par-ci par-l�.
290
00:49:34,000 --> 00:49:40,951
Alors, tu as retenu la le�on ?
Hein ?
291
00:49:45,000 --> 00:49:46,956
T'aimerais en apprendre plus ?
292
00:49:49,000 --> 00:49:52,959
Les hommes ne sont pas n�s �gaux.
293
00:50:04,000 --> 00:50:06,958
Pig� ?
294
00:50:08,000 --> 00:50:11,959
H� bien, je n'ai plus qu'�
te souhaiter bonne nuit.
295
00:50:15,000 --> 00:50:24,955
Au revoir, gamin.
Amuse-toi bien.
296
00:51:30,000 --> 00:51:33,959
Tu aimes cet endroit?
-Oui...
297
00:51:37,000 --> 00:51:38,956
Je ne suis plus du tout �motive.
298
00:51:41,000 --> 00:51:41,955
Je ne me sens jamais triste.
299
00:51:42,600 --> 00:51:44,955
Je ne me sens jamais malade.
300
00:51:47,000 --> 00:51:48,956
Je crois que je te comprends
301
00:51:51,000 --> 00:51:53,958
mais... - Mais quoi ?
302
00:51:57,000 --> 00:51:58,956
J'ai chang�.
303
00:52:09,000 --> 00:52:12,959
Et la f�te est dans une heure,
n'est-ce pas ?
304
00:52:15,000 --> 00:52:15,955
Oui...
305
00:56:19,000 --> 00:56:22,959
Mon p�re dit toujours
306
00:56:24,000 --> 00:56:26,958
qu'on ne peut tuer un ours en un seul coup.
307
00:56:43,000 --> 00:56:44,956
Tu vois...
308
00:56:45,200 --> 00:56:47,953
J'ai vraiment envie de l'utiliser parfois...
309
00:56:50,000 --> 00:56:51,956
Comme cette nuit...
310
00:57:00,000 --> 00:57:02,958
�a a l'air dangereux...
311
00:57:06,000 --> 00:57:07,956
J'ai des balles, aussi.
312
00:57:21,000 --> 00:57:23,958
Tu veux le tenir ?
313
00:57:33,000 --> 00:57:34,956
Laisse-le-moi !
314
00:57:36,000 --> 00:57:41,950
Laisse !
- Donne-le-moi ! Donne !
315
00:57:45,000 --> 00:57:46,956
Laisse-le-moi.
316
00:58:18,000 --> 00:58:20,958
Il s'est piss� dessus !
317
00:58:26,000 --> 00:58:28,958
Heureusement que c'�tait des balles � blanc.
318
00:58:31,000 --> 00:58:33,958
Sa cervelle aurait repeint les murs.
319
00:58:40,000 --> 00:58:46,951
Tu veux vraiment les tuer ?
- Oui !
320
00:58:49,000 --> 00:58:52,959
Tu veux le faire toi m�me ?
- Oui !
321
00:58:56,000 --> 00:59:00,949
Tu t'amuserais bien avec �a...
322
00:59:05,000 --> 00:59:11,951
Mais je ne peux pas, parce que...
- Je m'en vais.
323
00:59:13,000 --> 00:59:14,956
Je n'ai pas de temps � perdre avec �a.
324
00:59:16,000 --> 00:59:16,955
H�...
325
00:59:21,000 --> 00:59:22,956
Je n'ai pas encore dit "non"...
326
00:59:25,000 --> 00:59:27,958
La f�te peut commencer maintenant.
327
00:59:59,000 --> 01:00:01,958
Je n'aime pas �a.
Je peux pas coop�rer.
328
01:00:02,400 --> 01:00:03,958
Ce n'est pas juste.
329
01:00:04,600 --> 01:00:09,958
N'aie pas peur.
T'es vraiment une poule mouill�e.
330
01:00:11,000 --> 01:00:14,959
Ce n'est pas s�r.
Laisse-moi partir !
331
01:00:16,000 --> 01:00:18,958
T'inqui�te. On a un flingue.
332
01:00:20,000 --> 01:00:22,958
Je m'en fous.
333
01:00:25,000 --> 01:00:36,958
Casse-toi ! Rentre chez toi, on viendra
te rechercher plus tard.
334
01:00:38,000 --> 01:00:39,956
Qu'est ce que tu vas faire ?
335
01:00:42,000 --> 01:00:43,956
Je n'en sais rien.
336
01:00:47,000 --> 01:00:51,949
Je n'ai plus rien.
Je n'ai plus de raison de vivre.
337
01:00:55,000 --> 01:00:56,956
Je me fous de ce qui peut arriver maintenant.
338
01:01:01,000 --> 01:01:05,949
Alors rentre voir ta m�re !
339
01:01:20,000 --> 01:01:23,959
Attends - Arr�te !!
340
01:03:03,000 --> 01:03:04,956
�a va ?
341
01:03:05,400 --> 01:03:06,958
�a fait mal ?
342
01:03:44,000 --> 01:03:47,959
R�veille-toi.
- R�veille-toi !
343
01:05:23,000 --> 01:05:23,955
Compris ?
344
01:05:28,000 --> 01:05:30,958
Mardi prochain.
- 400$ !
345
01:05:38,000 --> 01:05:40,958
La prochaine fois tu pourras � peine
rentrer chez toi.
346
01:05:42,000 --> 01:05:44,958
Je comprends - Laisse-moi partir.
347
01:05:46,000 --> 01:05:48,958
D'accord, tu peux y aller.
348
01:05:59,000 --> 01:06:01,958
Il va pr�venir les flics.
349
01:06:03,000 --> 01:06:04,956
T'inqui�te pas.
350
01:06:06,000 --> 01:06:08,958
On le surveillera.
351
01:06:11,000 --> 01:06:14,959
Alors qui a encore
des dettes ce mois-ci ?
352
01:06:29,000 --> 01:06:32,959
H� - C'est moi.
Tu te souviens ?
353
01:06:34,000 --> 01:06:39,950
Je ne te connais pas
Je peux t'aider ?
354
01:06:43,000 --> 01:06:44,956
Je suis venu ici pour te tuer.
355
01:06:49,000 --> 01:06:51,958
Tu n'es pas assez dur pour dire une telle chose.
356
01:06:53,000 --> 01:06:55,958
Je te donne trois secondes
pour partir ou sinon...
357
01:07:17,000 --> 01:07:21,949
Pr�t pour mon cadeau sp�cial ?
358
01:07:25,000 --> 01:07:31,951
H�, j'ai dit bouge !
Allez !
359
01:07:36,000 --> 01:07:36,955
Retire tes fringues.
360
01:07:45,000 --> 01:07:46,956
D'accord, cette fois c'est mon tour.
361
01:07:50,000 --> 01:07:50,955
Vite.
362
01:07:58,000 --> 01:07:59,956
Mains en l'air.
363
01:08:02,000 --> 01:08:04,355
Ce h�ros a du sang froid.
364
01:08:08,000 --> 01:08:12,949
Si je tire � cette distance
je peux tous vous tuer.
365
01:08:18,000 --> 01:08:19,956
H�, tiens-le.
366
01:08:38,000 --> 01:08:39,956
Je vais vous donner une le�on...
Doucement...
367
01:08:40,400 --> 01:08:42,960
Sale chien.
368
01:10:06,000 --> 01:10:07,956
Fais gaffe ! Derri�re toi !
369
01:11:48,000 --> 01:11:49,956
Tu m'as menti.
370
01:11:50,400 --> 01:11:52,960
Je croyais que c'�tait charg� � blanc.
371
01:12:04,000 --> 01:12:05,956
Qu'est-ce que tu as � dire ?
372
01:12:12,000 --> 01:12:14,958
J'en avais plus.
373
01:12:17,000 --> 01:12:19,958
En tout cas...
T'as appuy� sur la g�chette..
374
01:12:36,000 --> 01:12:39,959
C'est dingue, je peux plus supporter �a.
375
01:13:40,000 --> 01:13:42,958
H�, l�che le flingue.
Vite.
376
01:13:45,000 --> 01:13:46,956
Si tu ne le fais pas, je les tuerais.
377
01:13:48,000 --> 01:13:49,956
Qu'est ce qu'on leur fait en premier ?
378
01:13:51,000 --> 01:13:54,959
Pourquoi pas les castrer...
Comme Akira le mois dernier
379
01:13:56,000 --> 01:13:59,959
Cr�tin, on lui a coup� le pif !
- C'est vrai...
380
01:14:04,000 --> 01:14:05,956
Vite.
381
01:14:16,000 --> 01:14:16,955
Allez.
382
01:18:39,000 --> 01:18:40,956
C'est fini maintenant.
383
01:18:45,000 --> 01:18:45,955
Fini.
384
01:18:50,000 --> 01:18:50,955
Fini.
Tout est fini.
385
01:18:57,000 --> 01:18:57,955
N'est-ce pas ?
386
01:19:00,000 --> 01:19:02,958
Moi aussi je suis fini.
387
01:20:11,000 --> 01:20:14,959
Quoi...?
- Par l� !
388
01:20:17,000 --> 01:20:18,956
Stop !
389
01:20:34,000 --> 01:20:35,956
Qui �tes-vous ?
390
01:20:37,000 --> 01:20:38,956
Je ne suis pas avec eux.
391
01:20:39,400 --> 01:20:41,960
Sa copine, elle a �t� viol�e,
ils l'ont but�e.
392
01:20:43,000 --> 01:20:43,955
Qui a fait �a ?
393
01:20:45,000 --> 01:20:46,956
Qui ? Ton gang bien �videmment.
394
01:20:47,400 --> 01:20:48,958
Cr�tin, on n�a viol� personne ce soir.
395
01:20:49,400 --> 01:20:49,957
Quoi ?
396
01:20:51,000 --> 01:20:54,959
On n�a fait que frapper un gamin ce soir.
397
01:20:58,000 --> 01:20:59,956
Ce n'est pas possible.
398
01:21:00,400 --> 01:21:01,549
Tu mens.
399
01:21:03,400 --> 01:21:04,549
Meurtrier !
- Quoi ?
400
01:21:05,000 --> 01:21:06,956
Tu es un meurtrier !
401
01:21:10,000 --> 01:21:10,955
Un meurtrier !
402
01:21:20,000 --> 01:21:21,956
Merde !
403
01:21:33,000 --> 01:21:34,956
Tu sais � quoi je pense ?
404
01:21:38,000 --> 01:21:39,956
Tu vas passer ta vie en prison.
405
01:21:58,000 --> 01:21:59,956
Bonne nuit.
406
01:22:33,000 --> 01:22:34,956
En prison...?
407
01:27:43,956 --> 01:27:53,956
Trad : ByK28804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.