All language subtitles for All.Night.Long.[www.calorifix.net].v01.2003.08.05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,550 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- www.calorifix.net 2 00:00:00,551 --> 00:00:01,100 ))) (o_-) --ooO--(_)--Ooo-- www.calorifix.net 3 00:00:01,101 --> 00:00:01,500 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- www.calorifix.net 4 00:00:01,501 --> 00:00:02,524 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- Pr�sente 5 00:00:02,525 --> 00:00:03,549 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- All Night Long 6 00:00:03,550 --> 00:00:04,099 ))) (-_o) --ooO--(_)--Ooo-- All Night Long 7 00:00:04,100 --> 00:00:04,499 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- All Night Long 8 00:00:04,500 --> 00:00:06,500 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- Traduction : ByK 9 00:00:06,501 --> 00:00:08,500 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- Correction : Djshadow 10 00:00:08,501 --> 00:00:10,000 ))) (�_�) --ooO--(_)--Ooo-- - Bon Film - 11 00:00:35,000 --> 00:00:37,958 Shiniji Saito : 17 ans. 12 00:00:38,040 --> 00:00:40,952 �cole Keihin. 13 00:00:41,040 --> 00:00:42,951 Junior, classe de nuit. 14 00:00:56,000 --> 00:00:56,955 Ne bouge pas. Du calme. 15 00:00:58,000 --> 00:00:59,911 Reste tranquille. 16 00:01:20,000 --> 00:01:22,958 Kensuke Suzuki : 19 ans. 17 00:01:23,040 --> 00:01:26,953 Sans emploi. 18 00:02:03,000 --> 00:02:05,958 Allez. Allez. 19 00:02:18,000 --> 00:02:20,958 Tetsuya Tanaka : 18 ans. 20 00:02:21,040 --> 00:02:24,953 �cole priv�e Eiko-ga-oka : senior 21 00:02:39,000 --> 00:02:41,958 Allez. Attendez. Attendez ! 22 00:03:13,000 --> 00:03:15,958 Eisuke Kadota 23 00:03:18,000 --> 00:03:21,959 Yoji Tetomi 24 00:03:24,000 --> 00:03:27,959 Iyosuke Suzuki 25 00:03:33,000 --> 00:03:39,951 All Night Long 26 00:03:51,000 --> 00:03:54,959 �crit et r�alis� par Katsuya Matsumura 27 00:06:27,000 --> 00:06:35,954 Meilleurs scores : 3e place, Tetsuya Tanaka, 278 28 00:07:15,000 --> 00:07:15,955 Je sais, je suis en retard. 29 00:07:17,000 --> 00:07:17,955 D�sol�. 30 00:07:18,240 --> 00:07:19,958 Ce n'est pas grave, mais je commen�ais � fatiguer... 31 00:07:21,000 --> 00:07:24,959 Je m'occupais de tout ce bordel dans la salle de tests. 32 00:07:26,000 --> 00:07:28,958 Mais me voil�, comme promis. 33 00:07:30,000 --> 00:07:32,958 Alors, j'ai pas toute la nuit. Qu'est-ce qu�il y a ? 34 00:07:34,200 --> 00:07:35,155 C'est � propos de demain... 35 00:07:36,000 --> 00:07:37,956 Je ne suis pas au courant...? 36 00:07:42,000 --> 00:07:44,958 Si j'ai bien compris, tu veux devenir m�canicien ? 37 00:07:46,000 --> 00:07:47,956 Ouais ! J'aimerais bien travailler pour 38 00:07:49,000 --> 00:07:49,955 ...Daito airlines. 39 00:07:53,000 --> 00:07:54,956 Demain un employeur viendra te voir. 40 00:07:56,000 --> 00:07:57,956 Quoi ? C'est vrai ? 41 00:07:59,000 --> 00:08:02,959 Fais semblant d'�tre un �l�ve sinc�re et studieux. 42 00:08:04,000 --> 00:08:05,956 Souviens-toi de la philosophie de notre �cole. 43 00:08:06,400 --> 00:08:07,355 Efforts, 44 00:08:08,000 --> 00:08:08,750 Camaraderie 45 00:08:09,000 --> 00:08:10,956 Et victoire. - Je sais... 46 00:08:14,000 --> 00:08:14,955 � plus...! 47 00:08:31,000 --> 00:08:31,955 Merde... 48 00:10:06,000 --> 00:10:06,955 Putain ! 49 00:10:58,000 --> 00:10:59,956 Excuse moi, je peux te demander quelque chose ? 50 00:11:00,040 --> 00:11:00,995 Oui. 51 00:11:03,000 --> 00:11:04,353 Euh...tu connais cet endroit ? 52 00:11:05,000 --> 00:11:05,955 Euh, oui. 53 00:11:11,000 --> 00:11:12,956 Tu sais comment y aller ? 54 00:11:17,000 --> 00:11:17,955 Non. 55 00:11:22,000 --> 00:11:23,956 Tu pourrais m'aider ? 56 00:11:30,000 --> 00:11:31,956 Tu ne veux pas m'aider ?! 57 00:12:12,000 --> 00:12:13,956 Je n'en peux plus... 58 00:12:19,000 --> 00:12:23,949 C'est toi ? Mais oui ! Mon Dieu c'est toi ! 59 00:12:31,000 --> 00:12:33,958 H�, allez chercher de l'aide ! 60 00:12:35,000 --> 00:12:36,956 Vite ! 61 00:12:44,000 --> 00:12:45,956 Est-ce que �a va ? 62 00:12:47,000 --> 00:12:48,956 Merci... J'ai eu si peur ! 63 00:13:30,000 --> 00:13:31,956 Bonjour - Salut ! 64 00:13:37,000 --> 00:13:38,956 Allons manger. 65 00:13:42,000 --> 00:13:43,956 Buvons un toast en mon honneur ! - Ah oui, un toast ! 66 00:13:49,000 --> 00:13:50,956 Sant� ! 67 00:13:54,000 --> 00:13:56,958 AU fait, ma famille est en vacances. - Vraiment ? 68 00:14:02,000 --> 00:14:03,956 Je pensais... On pourrait peut-�tre... 69 00:14:06,000 --> 00:14:07,956 Tant que je rate pas une demi-journ�e d'�cole. 70 00:14:11,000 --> 00:14:13,958 Ouais. Mais t'as pas encore eu d'entretien. 71 00:14:15,000 --> 00:14:15,955 Ouais mais j'ai pass� l'examen �crit. 72 00:14:16,040 --> 00:14:17,951 L'entretien a �t� repouss�. 73 00:14:19,000 --> 00:14:20,956 C'est chiant �a. 74 00:14:22,000 --> 00:14:24,958 Tout �a � cause de ce pervers tar�. 75 00:14:30,000 --> 00:14:33,959 Cinq plaies ouvertes sur les jambes. 76 00:14:36,000 --> 00:14:37,956 Huit os fractur�s. 77 00:14:44,040 --> 00:14:47,953 Une sacr�e boucherie. 78 00:14:53,000 --> 00:14:55,958 Cause de la mort : Pertes massives de sang. 79 00:15:03,000 --> 00:15:06,959 H�, parle pas de �a maintenant. 80 00:15:07,040 --> 00:15:09,952 Laissez tomber cette macabre discussion. 81 00:15:12,040 --> 00:15:15,953 Non, attends. - Je viens d'avoir une id�e... 82 00:15:26,000 --> 00:15:28,958 Recommen�ons la semaine prochaine ! - De quoi tu parles ? 83 00:15:31,000 --> 00:15:33,958 De la f�te bien s�r. 84 00:15:34,040 --> 00:15:36,952 Pour c�l�brer notre amiti�, 85 00:15:40,040 --> 00:15:41,951 ramener des filles 86 00:15:42,040 --> 00:15:43,951 et faire une putain d'orgie avec la blinde de drogue. Ouais. 87 00:15:44,040 --> 00:15:45,951 �a va le faire. 88 00:15:46,040 --> 00:15:47,951 Il n'y aura personne chez moi Mardi. 89 00:16:47,000 --> 00:16:50,959 "les filles les plus sexy"... 90 00:16:51,040 --> 00:16:52,951 Je n'en ai pas une seule. 91 00:17:31,000 --> 00:17:31,955 Oui ? 92 00:17:32,040 --> 00:17:32,950 C'est moi, Suzuki. 93 00:17:41,000 --> 00:17:42,956 Euh, ouais... 94 00:17:45,000 --> 00:17:46,956 Je dois y r�fl�chir. 95 00:17:48,000 --> 00:17:52,949 Quoi ? Mais tu dois venir ! 96 00:17:54,000 --> 00:17:57,959 Non, je me demandais... Peut-�tre que je devrais... 97 00:17:59,000 --> 00:18:04,950 Laisse-moi deviner, tu n'as pas de filles � ramener ? 98 00:18:08,000 --> 00:18:10,958 Non, je plaisante ! Bien s�r que tu... 99 00:18:12,000 --> 00:18:15,959 Bien s�r, tu crois que je vais �pouser ma main ? 100 00:18:18,000 --> 00:18:19,956 D'accord, alors vous viendrez. 101 00:18:21,000 --> 00:18:23,958 J'esp�re que je pourrais, mais j'ai un examen. 102 00:18:25,000 --> 00:18:27,958 Quitte pas, j'ai un double appel. 103 00:18:28,040 --> 00:18:30,952 Tu as cinq secondes pour te d�cider. 104 00:18:31,040 --> 00:18:37,957 5 - 4 - 3 - 2 - 1 105 00:18:39,000 --> 00:18:39,955 Alors...? 106 00:19:00,000 --> 00:19:07,953 All� - Yurij ? Oui, mardi prochain. �a t'irait ? 107 00:19:09,000 --> 00:19:10,956 T'as du boulot maintenant ? 108 00:19:12,000 --> 00:19:15,959 Prends des cong�s ! Quoi ? 109 00:19:17,000 --> 00:19:23,951 Tu ne peux pas ? T'es s�re ? Ok, une autre fois alors. 110 00:19:32,000 --> 00:19:36,949 Elle bosse maintenant. Quelle bonne excuse... 111 00:19:38,000 --> 00:19:45,953 Merde. 112 00:19:47,000 --> 00:19:48,956 Prochaine... 113 00:21:27,000 --> 00:21:27,955 H� ! 114 00:21:30,000 --> 00:21:30,955 Tama ! 115 00:21:32,000 --> 00:21:34,958 Allez ! - Ok, ok. 116 00:21:37,000 --> 00:21:37,955 Alors, cet apr�s-midi ? 117 00:21:38,040 --> 00:21:39,951 Le cours de chimie ? 118 00:22:37,000 --> 00:22:39,958 T'�tais vraiment en retard. - Qu'est-ce que tu faisais ? 119 00:22:40,040 --> 00:22:41,951 T'es toujours en retard. 120 00:22:50,000 --> 00:22:51,831 Je peux te parler ? 121 00:22:57,000 --> 00:22:59,958 J'appr�cie, vraiment. Merci beaucoup. 122 00:23:01,000 --> 00:23:02,956 C'�tait vraiment difficile. 123 00:23:04,000 --> 00:23:06,958 Je suis d�sol� mais c'�tait la premi�re et la derni�re fois. 124 00:23:09,000 --> 00:23:13,949 Je vois, � ta place, je n'aurais pas partag� mes notes. 125 00:23:21,000 --> 00:23:22,956 Regarde... 126 00:23:44,000 --> 00:23:46,958 On dirait des petits vers grouillants. 127 00:23:48,000 --> 00:23:50,958 C'est pour �a que je les utilise. 128 00:23:52,000 --> 00:23:53,956 Les faibles ne domineront jamais le monde. 129 00:23:55,000 --> 00:23:56,956 Je dois y aller Mon prochain cours... 130 00:23:58,000 --> 00:24:02,949 Ne t'inqui�te pas, je n'utilise que des femelles. - Quoi ? 131 00:24:04,000 --> 00:24:07,959 Tu sais pourquoi je suis tellement fatigu� aujourd'hui ? 132 00:24:09,000 --> 00:24:11,958 La fille d'hier �tait une vraie Cheyenne... 133 00:24:13,000 --> 00:24:15,355 Elle �tait mignonne mais vraiment tar�e. 134 00:24:15,600 --> 00:24:17,955 Genre "Attache moi !" C'�tait vraiment dingue. 135 00:24:19,000 --> 00:24:20,956 La fille � qui tu parlais en classe ? 136 00:24:22,000 --> 00:24:23,956 Elle ? Elle blaire, je ferais rien avec une puante pareille. 137 00:24:24,040 --> 00:24:25,951 Je l'ai largu�e y a un bout de temps.... 138 00:24:27,000 --> 00:24:29,958 J'en ai rien � foutre de ta vie. Bye. 139 00:24:33,000 --> 00:24:36,959 H�, laisse moi te faire une faveur. 140 00:24:42,000 --> 00:24:44,958 Ma compagnie a un tr�s bon programme de formation pour les m�caniciens. 141 00:24:48,000 --> 00:24:49,956 Au bout de cinq ans, 80% de nos m�canos 142 00:24:50,040 --> 00:24:51,553 peuvent passer leur brevet. 143 00:24:52,040 --> 00:24:53,951 C'est vrai ? G�nial ! 144 00:24:54,040 --> 00:24:55,553 Je vais y r�fl�chir. 145 00:24:56,000 --> 00:24:58,355 Bonne chance alors. Fais de ton mieux. 146 00:24:59,000 --> 00:25:00,956 Merci. Merci beaucoup. 147 00:25:32,000 --> 00:25:34,958 Laisse-moi te dire que... j'en ai marre de tout �a. 148 00:25:37,600 --> 00:25:38,555 Prends une bouch�e... 149 00:25:38,800 --> 00:25:40,552 Alors ? �a s'est bien pass� ? 150 00:25:41,000 --> 00:25:43,958 Les doigts dans le nez. Dans cinq ans je serais un pro. 151 00:25:45,000 --> 00:25:47,958 Tu as entendu parler de leurs examens ? 152 00:25:49,000 --> 00:25:51,958 Je n'ai pas envie d'entendre ces remarques n�gatives. 153 00:25:52,040 --> 00:25:53,951 Je suis un �tudiant parfait 154 00:25:54,040 --> 00:25:56,952 et maintenant c'est mon tour. 155 00:25:58,000 --> 00:25:59,956 Ok ok. 156 00:26:06,000 --> 00:26:13,953 Bien. C'est une bonne nouvelle. 157 00:26:16,000 --> 00:26:17,558 Fais attention... 158 00:26:18,000 --> 00:26:19,956 Merci. 159 00:26:47,000 --> 00:26:48,956 Oui, prenez celui-l�. 160 00:26:51,000 --> 00:26:52,956 Ce gamin ? Vous �tes sur ? 161 00:26:53,040 --> 00:26:56,953 Il a l'air plut�t bon... - Oui, mais... 162 00:26:58,000 --> 00:27:01,959 ...son dernier test est un d�sastre. 163 00:27:03,000 --> 00:27:06,959 Mais son �cole le recommande chaudement 164 00:27:07,040 --> 00:27:09,952 et ce genre de recommandations est assez rare. 165 00:27:11,000 --> 00:27:12,956 D'accord. Je comprends. 166 00:27:59,000 --> 00:28:00,956 Oui je crois... 167 00:28:19,000 --> 00:28:20,956 Qu'est-ce qu�il y a ? - Eh... Quelque chose a cass� ? 168 00:28:22,000 --> 00:28:23,956 Oui, j'ai d�raill�. - Je vois... 169 00:28:25,000 --> 00:28:27,958 Je vais m'en occuper. 170 00:28:40,000 --> 00:28:41,956 Pas de probl�me. 171 00:28:45,000 --> 00:28:46,956 J'arrive. 172 00:29:39,000 --> 00:29:40,956 Oublie ces conneries de r�unions... 173 00:29:41,040 --> 00:29:43,952 Viens. 174 00:29:44,040 --> 00:29:45,951 Non - Vas-y ! 175 00:29:46,040 --> 00:29:47,951 H� ! - All� ? 176 00:30:40,000 --> 00:30:41,956 C'est elle ? - Oui. 177 00:30:42,040 --> 00:30:44,952 Tu veux l'inviter � la f�te ? - Oui. 178 00:30:45,040 --> 00:30:47,952 Mais tu ne sais ni son nom, ni sa classe ? - Ouais 179 00:30:49,000 --> 00:30:52,959 Je vois. Laisse-moi faire. 180 00:30:53,040 --> 00:30:54,951 J'arrive. 181 00:31:13,000 --> 00:31:14,956 Alors comme �a t'es encore �tudiant. 182 00:31:15,040 --> 00:31:16,951 C'est pour �a que t'es un bon m�cano. 183 00:31:17,040 --> 00:31:18,951 Mais je compte bien devenir docteur ! - Quoi ? 184 00:31:19,040 --> 00:31:21,952 Ouais ! Docteur pour les avions. 185 00:31:32,000 --> 00:31:34,958 Je ne peux plus respirer ! 186 00:32:40,400 --> 00:32:41,958 Qu'est-ce que tu regardes ?? 187 00:32:42,040 --> 00:32:43,951 Rien. Je r�vassais... 188 00:34:07,000 --> 00:34:07,955 Quel est ton nom? 189 00:34:11,000 --> 00:34:12,956 Kensuke Suzuki - Et toi...? 190 00:34:15,000 --> 00:34:16,956 Yoshiko Todoroki... 191 00:34:17,040 --> 00:34:18,951 Si les noms ont de l'importance...! 192 00:34:24,000 --> 00:34:25,956 Tu cherches une copine ? 193 00:34:27,000 --> 00:34:27,955 Peut-�tre... 194 00:34:28,040 --> 00:34:28,950 Menteur... 195 00:34:30,000 --> 00:34:31,956 Tu ne l'as m�me pas encore utilis�. 196 00:34:33,000 --> 00:34:33,955 Tu dis des conneries. 197 00:34:37,000 --> 00:34:38,956 Fais attention. 198 00:34:40,000 --> 00:34:42,958 Cette voiture vaut du fric, elle vient de l'�tranger. 199 00:34:46,000 --> 00:34:47,956 Moi aussi j'en vaux, du fric. 200 00:35:16,000 --> 00:35:17,956 Question : 201 00:35:20,000 --> 00:35:22,958 Qu'est-ce que tu attends de moi ? 202 00:35:25,000 --> 00:35:27,958 Tu sais bien. 203 00:35:32,000 --> 00:35:33,956 H�, tu as cru 204 00:35:34,040 --> 00:35:36,952 que j'�tais une fille facile. 205 00:35:44,000 --> 00:35:45,956 Dis-moi ce que tu veux. 206 00:35:48,000 --> 00:35:49,956 Mardi prochain... 207 00:36:08,000 --> 00:36:09,956 ...tu viendrais chez moi ? 208 00:37:31,000 --> 00:37:38,953 Plus que trois jours... 209 00:37:40,000 --> 00:37:41,956 C'est elle. Elle s'appelle Riei Fujii. 210 00:37:42,040 --> 00:37:43,951 Major de sa promo. 211 00:37:45,000 --> 00:37:46,956 Et je la verrais apr�s-demain ? 212 00:37:48,000 --> 00:37:48,955 Oui. 213 00:37:49,040 --> 00:37:51,952 13h. Devant l'entr�e. 214 00:37:53,000 --> 00:37:57,949 Merci ! Prends �a. J'ai plus faim. 215 00:39:08,000 --> 00:39:09,956 H�. - Qu'est-ce que tu regardais ? 216 00:39:11,000 --> 00:39:12,956 Quoi ? Oh, un chien. - Un chien ? 217 00:39:13,040 --> 00:39:14,951 Oui. - Quel genre de chien ? 218 00:39:16,000 --> 00:39:17,956 Un Shiba, je pense. 219 00:39:20,000 --> 00:39:21,956 J'ai un chien moi aussi. C'est un Maltese. 220 00:39:22,040 --> 00:39:24,952 Il me comprend quand je lui parle. 221 00:39:26,000 --> 00:39:27,956 Quand je suis triste il l'est aussi. 222 00:39:35,000 --> 00:39:35,955 Qu'est ce que tu fais de beau ? 223 00:39:37,000 --> 00:39:41,949 Je suis g�n�ralement seule, je n'aime pas trop le contact avec les gens. 224 00:39:43,000 --> 00:39:45,958 J'aime la nature, j'aime bien marcher, me balader. 225 00:39:49,000 --> 00:39:50,956 Tu aimes la marche ? 226 00:39:52,000 --> 00:39:53,956 Je pr�f�re la moto. 227 00:39:54,040 --> 00:39:55,359 Je vois. 228 00:39:56,000 --> 00:39:57,433 J'adore me balader et explorer. 229 00:39:57,600 --> 00:39:58,953 �a a l'air cool. 230 00:40:00,000 --> 00:40:01,956 �a te dirait qu'on se revoit ? - Oui. 231 00:40:03,000 --> 00:40:06,959 Mais Hokkaido c'est un peu loin. peut �tre plus pr�s.... 232 00:40:07,040 --> 00:40:09,952 Hakone par exemple. L'oc�an y est magnifique. 233 00:40:11,000 --> 00:40:14,959 L'oc�an ? - Oui. 234 00:40:16,000 --> 00:40:19,959 L'eau est si propre, il faut que tu voies �a. 235 00:40:21,000 --> 00:40:23,958 Propre ? Elle l'est � Tokyo aussi. 236 00:40:25,000 --> 00:40:28,959 C'est diff�rent l�-bas, tu verras. 237 00:40:32,000 --> 00:40:41,955 J'aimerais y aller avec toi. - On n�a qu'� se donner rendez-vous. 238 00:41:12,000 --> 00:41:13,956 C'est demain alors ? 239 00:41:15,000 --> 00:41:17,958 Ouais, �coute, il est stupide et na�f. 240 00:41:18,200 --> 00:41:20,953 Tu peux le manipuler � ta guise. 241 00:41:22,000 --> 00:41:23,956 �a va �tre dr�le. 242 00:41:25,000 --> 00:41:26,956 Ouais, et maintenant... allons-y. 243 00:41:27,040 --> 00:41:30,953 Je vais te faire plaisir avec mon anguille ce soir... - Ok. 244 00:42:02,000 --> 00:42:03,956 � propos de demain... Tu es s�r que �a ira ? 245 00:42:08,000 --> 00:42:10,958 Merci. Ta famille ne va pas s'inqui�ter ? 246 00:42:12,000 --> 00:42:14,958 Tout le monde est en retard chez moi. 247 00:42:15,040 --> 00:42:17,952 Je suis toujours seule. - Vraiment ? 248 00:42:19,000 --> 00:42:21,958 Oui. Tu ne trouves pas �a bizarre ? -Quoi ? 249 00:42:22,600 --> 00:42:25,956 Je pourrais recevoir du monde chez moi mais je suis toujours seule... 250 00:42:27,000 --> 00:42:31,949 La raison est pourtant �vidente. Je n'ai pas d'amis. 251 00:42:35,000 --> 00:42:40,950 J'en ai marre d'�tre gentille avec les gens. 252 00:42:45,000 --> 00:42:46,956 Alors, la f�te commence � quelle heure ? 253 00:42:48,000 --> 00:42:50,958 Sept heures. Mais �a ne devrait pas finir trop tard. 254 00:42:53,000 --> 00:42:55,958 Je ne suis pas oblig�e de rentrer apr�s tout. 255 00:43:50,000 --> 00:43:52,958 Et voil�. - C'est � toi. 256 00:44:02,000 --> 00:44:05,959 All� - Suzuki. Yoshiko ? Oui, c'est moi. 257 00:44:07,000 --> 00:44:09,958 Viens me chercher. 258 00:44:12,000 --> 00:44:13,956 Je t'attends. 259 00:45:14,400 --> 00:45:15,355 Excuse-moi... 260 00:45:16,000 --> 00:45:16,955 Quoi ? 261 00:45:19,000 --> 00:45:22,959 Je m'appelle Tetsuya Tanaka, on devait se voir ici. 262 00:45:25,000 --> 00:45:25,955 Ah oui. 263 00:45:29,000 --> 00:45:30,558 Bonjour ! 264 00:45:31,000 --> 00:45:33,958 ...Alors comme �a tu es un de ces bons �l�ves... 265 00:45:34,400 --> 00:45:47,950 ... Ceux qui brilleront � l'universit�. 266 00:45:49,000 --> 00:45:50,956 Est-ce que �a va ? 267 00:45:53,000 --> 00:45:58,950 Pour �tre honn�te, je sais que tu vois Tama. 268 00:46:00,000 --> 00:46:00,955 Ah bon ? 269 00:46:02,000 --> 00:46:03,956 Je m'en fous, tu peux me mentir... 270 00:46:05,000 --> 00:46:09,949 Je veux juste que tu sois ma copine pendant deux heures. 271 00:46:19,000 --> 00:46:20,956 Tu peux crever ! 272 00:47:18,000 --> 00:47:19,956 �a fait longtemps que t'attends ? 273 00:47:21,000 --> 00:47:22,956 C'est pour toi. 274 00:47:24,000 --> 00:47:26,958 Ah, j'en peux plus d'attendre cette f�te. 275 00:47:29,000 --> 00:47:30,558 Je ne te trouve pas honn�te. 276 00:47:31,000 --> 00:47:32,956 Je crois que tu veux utiliser cette chose. 277 00:47:38,000 --> 00:47:42,949 On n�est que des animaux... Arr�te de faire semblant. 278 00:48:01,000 --> 00:48:02,956 Attends - Ne...! 279 00:48:10,000 --> 00:48:11,956 Tu as des go�ts �tranges ! 280 00:48:18,000 --> 00:48:20,958 J'aime ce genre de trucs. 281 00:48:42,000 --> 00:48:43,956 Tu es pr�t ? 282 00:48:46,000 --> 00:48:47,956 Oui. - Mais... je... 283 00:48:49,000 --> 00:48:54,950 On devrait pas prendre notre temps et aller ailleurs ? 284 00:48:59,000 --> 00:49:00,956 Ta gueule, sale porc ! 285 00:49:14,000 --> 00:49:15,956 Laisse-moi te dire ce que je hais le plus... 286 00:49:17,000 --> 00:49:18,956 Hein, quoi ? 287 00:49:20,000 --> 00:49:22,958 Les gamins qui puent le sperme, tels des animaux... 288 00:49:23,040 --> 00:49:25,952 et qui ne savent pas ce qu'ils font. 289 00:49:29,000 --> 00:49:30,956 Il m'arrive d'en trouver par-ci par-l�. 290 00:49:34,000 --> 00:49:40,951 Alors, tu as retenu la le�on ? Hein ? 291 00:49:45,000 --> 00:49:46,956 T'aimerais en apprendre plus ? 292 00:49:49,000 --> 00:49:52,959 Les hommes ne sont pas n�s �gaux. 293 00:50:04,000 --> 00:50:06,958 Pig� ? 294 00:50:08,000 --> 00:50:11,959 H� bien, je n'ai plus qu'� te souhaiter bonne nuit. 295 00:50:15,000 --> 00:50:24,955 Au revoir, gamin. Amuse-toi bien. 296 00:51:30,000 --> 00:51:33,959 Tu aimes cet endroit? -Oui... 297 00:51:37,000 --> 00:51:38,956 Je ne suis plus du tout �motive. 298 00:51:41,000 --> 00:51:41,955 Je ne me sens jamais triste. 299 00:51:42,600 --> 00:51:44,955 Je ne me sens jamais malade. 300 00:51:47,000 --> 00:51:48,956 Je crois que je te comprends 301 00:51:51,000 --> 00:51:53,958 mais... - Mais quoi ? 302 00:51:57,000 --> 00:51:58,956 J'ai chang�. 303 00:52:09,000 --> 00:52:12,959 Et la f�te est dans une heure, n'est-ce pas ? 304 00:52:15,000 --> 00:52:15,955 Oui... 305 00:56:19,000 --> 00:56:22,959 Mon p�re dit toujours 306 00:56:24,000 --> 00:56:26,958 qu'on ne peut tuer un ours en un seul coup. 307 00:56:43,000 --> 00:56:44,956 Tu vois... 308 00:56:45,200 --> 00:56:47,953 J'ai vraiment envie de l'utiliser parfois... 309 00:56:50,000 --> 00:56:51,956 Comme cette nuit... 310 00:57:00,000 --> 00:57:02,958 �a a l'air dangereux... 311 00:57:06,000 --> 00:57:07,956 J'ai des balles, aussi. 312 00:57:21,000 --> 00:57:23,958 Tu veux le tenir ? 313 00:57:33,000 --> 00:57:34,956 Laisse-le-moi ! 314 00:57:36,000 --> 00:57:41,950 Laisse ! - Donne-le-moi ! Donne ! 315 00:57:45,000 --> 00:57:46,956 Laisse-le-moi. 316 00:58:18,000 --> 00:58:20,958 Il s'est piss� dessus ! 317 00:58:26,000 --> 00:58:28,958 Heureusement que c'�tait des balles � blanc. 318 00:58:31,000 --> 00:58:33,958 Sa cervelle aurait repeint les murs. 319 00:58:40,000 --> 00:58:46,951 Tu veux vraiment les tuer ? - Oui ! 320 00:58:49,000 --> 00:58:52,959 Tu veux le faire toi m�me ? - Oui ! 321 00:58:56,000 --> 00:59:00,949 Tu t'amuserais bien avec �a... 322 00:59:05,000 --> 00:59:11,951 Mais je ne peux pas, parce que... - Je m'en vais. 323 00:59:13,000 --> 00:59:14,956 Je n'ai pas de temps � perdre avec �a. 324 00:59:16,000 --> 00:59:16,955 H�... 325 00:59:21,000 --> 00:59:22,956 Je n'ai pas encore dit "non"... 326 00:59:25,000 --> 00:59:27,958 La f�te peut commencer maintenant. 327 00:59:59,000 --> 01:00:01,958 Je n'aime pas �a. Je peux pas coop�rer. 328 01:00:02,400 --> 01:00:03,958 Ce n'est pas juste. 329 01:00:04,600 --> 01:00:09,958 N'aie pas peur. T'es vraiment une poule mouill�e. 330 01:00:11,000 --> 01:00:14,959 Ce n'est pas s�r. Laisse-moi partir ! 331 01:00:16,000 --> 01:00:18,958 T'inqui�te. On a un flingue. 332 01:00:20,000 --> 01:00:22,958 Je m'en fous. 333 01:00:25,000 --> 01:00:36,958 Casse-toi ! Rentre chez toi, on viendra te rechercher plus tard. 334 01:00:38,000 --> 01:00:39,956 Qu'est ce que tu vas faire ? 335 01:00:42,000 --> 01:00:43,956 Je n'en sais rien. 336 01:00:47,000 --> 01:00:51,949 Je n'ai plus rien. Je n'ai plus de raison de vivre. 337 01:00:55,000 --> 01:00:56,956 Je me fous de ce qui peut arriver maintenant. 338 01:01:01,000 --> 01:01:05,949 Alors rentre voir ta m�re ! 339 01:01:20,000 --> 01:01:23,959 Attends - Arr�te !! 340 01:03:03,000 --> 01:03:04,956 �a va ? 341 01:03:05,400 --> 01:03:06,958 �a fait mal ? 342 01:03:44,000 --> 01:03:47,959 R�veille-toi. - R�veille-toi ! 343 01:05:23,000 --> 01:05:23,955 Compris ? 344 01:05:28,000 --> 01:05:30,958 Mardi prochain. - 400$ ! 345 01:05:38,000 --> 01:05:40,958 La prochaine fois tu pourras � peine rentrer chez toi. 346 01:05:42,000 --> 01:05:44,958 Je comprends - Laisse-moi partir. 347 01:05:46,000 --> 01:05:48,958 D'accord, tu peux y aller. 348 01:05:59,000 --> 01:06:01,958 Il va pr�venir les flics. 349 01:06:03,000 --> 01:06:04,956 T'inqui�te pas. 350 01:06:06,000 --> 01:06:08,958 On le surveillera. 351 01:06:11,000 --> 01:06:14,959 Alors qui a encore des dettes ce mois-ci ? 352 01:06:29,000 --> 01:06:32,959 H� - C'est moi. Tu te souviens ? 353 01:06:34,000 --> 01:06:39,950 Je ne te connais pas Je peux t'aider ? 354 01:06:43,000 --> 01:06:44,956 Je suis venu ici pour te tuer. 355 01:06:49,000 --> 01:06:51,958 Tu n'es pas assez dur pour dire une telle chose. 356 01:06:53,000 --> 01:06:55,958 Je te donne trois secondes pour partir ou sinon... 357 01:07:17,000 --> 01:07:21,949 Pr�t pour mon cadeau sp�cial ? 358 01:07:25,000 --> 01:07:31,951 H�, j'ai dit bouge ! Allez ! 359 01:07:36,000 --> 01:07:36,955 Retire tes fringues. 360 01:07:45,000 --> 01:07:46,956 D'accord, cette fois c'est mon tour. 361 01:07:50,000 --> 01:07:50,955 Vite. 362 01:07:58,000 --> 01:07:59,956 Mains en l'air. 363 01:08:02,000 --> 01:08:04,355 Ce h�ros a du sang froid. 364 01:08:08,000 --> 01:08:12,949 Si je tire � cette distance je peux tous vous tuer. 365 01:08:18,000 --> 01:08:19,956 H�, tiens-le. 366 01:08:38,000 --> 01:08:39,956 Je vais vous donner une le�on... Doucement... 367 01:08:40,400 --> 01:08:42,960 Sale chien. 368 01:10:06,000 --> 01:10:07,956 Fais gaffe ! Derri�re toi ! 369 01:11:48,000 --> 01:11:49,956 Tu m'as menti. 370 01:11:50,400 --> 01:11:52,960 Je croyais que c'�tait charg� � blanc. 371 01:12:04,000 --> 01:12:05,956 Qu'est-ce que tu as � dire ? 372 01:12:12,000 --> 01:12:14,958 J'en avais plus. 373 01:12:17,000 --> 01:12:19,958 En tout cas... T'as appuy� sur la g�chette.. 374 01:12:36,000 --> 01:12:39,959 C'est dingue, je peux plus supporter �a. 375 01:13:40,000 --> 01:13:42,958 H�, l�che le flingue. Vite. 376 01:13:45,000 --> 01:13:46,956 Si tu ne le fais pas, je les tuerais. 377 01:13:48,000 --> 01:13:49,956 Qu'est ce qu'on leur fait en premier ? 378 01:13:51,000 --> 01:13:54,959 Pourquoi pas les castrer... Comme Akira le mois dernier 379 01:13:56,000 --> 01:13:59,959 Cr�tin, on lui a coup� le pif ! - C'est vrai... 380 01:14:04,000 --> 01:14:05,956 Vite. 381 01:14:16,000 --> 01:14:16,955 Allez. 382 01:18:39,000 --> 01:18:40,956 C'est fini maintenant. 383 01:18:45,000 --> 01:18:45,955 Fini. 384 01:18:50,000 --> 01:18:50,955 Fini. Tout est fini. 385 01:18:57,000 --> 01:18:57,955 N'est-ce pas ? 386 01:19:00,000 --> 01:19:02,958 Moi aussi je suis fini. 387 01:20:11,000 --> 01:20:14,959 Quoi...? - Par l� ! 388 01:20:17,000 --> 01:20:18,956 Stop ! 389 01:20:34,000 --> 01:20:35,956 Qui �tes-vous ? 390 01:20:37,000 --> 01:20:38,956 Je ne suis pas avec eux. 391 01:20:39,400 --> 01:20:41,960 Sa copine, elle a �t� viol�e, ils l'ont but�e. 392 01:20:43,000 --> 01:20:43,955 Qui a fait �a ? 393 01:20:45,000 --> 01:20:46,956 Qui ? Ton gang bien �videmment. 394 01:20:47,400 --> 01:20:48,958 Cr�tin, on n�a viol� personne ce soir. 395 01:20:49,400 --> 01:20:49,957 Quoi ? 396 01:20:51,000 --> 01:20:54,959 On n�a fait que frapper un gamin ce soir. 397 01:20:58,000 --> 01:20:59,956 Ce n'est pas possible. 398 01:21:00,400 --> 01:21:01,549 Tu mens. 399 01:21:03,400 --> 01:21:04,549 Meurtrier ! - Quoi ? 400 01:21:05,000 --> 01:21:06,956 Tu es un meurtrier ! 401 01:21:10,000 --> 01:21:10,955 Un meurtrier ! 402 01:21:20,000 --> 01:21:21,956 Merde ! 403 01:21:33,000 --> 01:21:34,956 Tu sais � quoi je pense ? 404 01:21:38,000 --> 01:21:39,956 Tu vas passer ta vie en prison. 405 01:21:58,000 --> 01:21:59,956 Bonne nuit. 406 01:22:33,000 --> 01:22:34,956 En prison...? 407 01:27:43,956 --> 01:27:53,956 Trad : ByK28804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.