Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,299 --> 00:01:36,019
Let me tell you a story
that my grandmother told me
2
00:01:36,099 --> 00:01:39,379
and her grandmother told her,
3
00:01:39,459 --> 00:01:43,499
a story about something that
doesn't really exist
4
00:01:43,579 --> 00:01:46,139
and even if it did exist
5
00:01:46,219 --> 00:01:48,499
you wouldn't be able to see it.
6
00:01:49,019 --> 00:01:51,259
It lives in the dark,
7
00:01:51,339 --> 00:01:53,339
far from human beings,
8
00:01:53,419 --> 00:01:56,939
and this is where our story would end
9
00:01:57,019 --> 00:01:59,539
except that every once in a while
10
00:01:59,619 --> 00:02:04,819
it comes in search of someone special.
11
00:02:38,819 --> 00:02:41,939
Hello everyone,
we have someone very interesting here,
12
00:02:42,019 --> 00:02:45,219
a great basketball player,
a very prominent figure in Jerusalem.
13
00:02:45,299 --> 00:02:46,659
Assaf Arbel, let's see him.
14
00:02:46,739 --> 00:02:48,499
Say, what's it like being such a loser?
15
00:02:48,579 --> 00:02:50,499
- It's a blast being a loser.
- Yeah? - Yeah.
16
00:02:50,579 --> 00:02:52,098
You're having a blast
being a crappy player?
17
00:02:52,099 --> 00:02:53,898
- It's fun to be...
- An embarrassment to Jerusalem.
18
00:02:53,899 --> 00:02:57,979
It's fun to be an embarrassment.
I can even prove how much I suck at this.
19
00:02:58,059 --> 00:02:59,779
You can prove you're a loser?
20
00:03:01,339 --> 00:03:02,458
Well, you're my coach, aren't you?
21
00:03:02,459 --> 00:03:04,378
- Oh, yeah? So it's my fault?
- Whose fault it is that we lost?
22
00:03:04,379 --> 00:03:06,659
You're the one who should
have that medal.
23
00:03:06,739 --> 00:03:08,939
Yeah. Yeah.
24
00:03:09,619 --> 00:03:14,059
You're blaming this on me? -Yes.
It's on you. -After all,
25
00:03:14,139 --> 00:03:16,139
with all due respect,
26
00:03:16,219 --> 00:03:18,619
and there's no respect...
27
00:03:19,259 --> 00:03:21,299
I'm not the one who lost...
28
00:03:22,859 --> 00:03:27,499
All right, fine. Let's get out of here
before it gets dark.
29
00:03:31,859 --> 00:03:34,579
Hello everyone,
we have someone very interesting here...
30
00:03:40,499 --> 00:03:43,659
Drone here. We're on standby.
We're a go.
31
00:03:45,139 --> 00:03:47,739
This is Team 1.
We're going into the neighborhood.
32
00:03:51,059 --> 00:03:55,179
Team 1, I have eye contact with you.
Initiating thermal scan.
33
00:03:55,259 --> 00:03:57,779
Team 3 entering ring road.
34
00:03:58,539 --> 00:04:01,499
Team 1, continue on the main road.
35
00:04:02,139 --> 00:04:05,019
Drone to Amihai.
I've got thermal ID.
36
00:04:05,099 --> 00:04:07,539
Mark 442 in the playground.
37
00:04:08,379 --> 00:04:10,859
Shlomi, that's our creature.
38
00:04:11,059 --> 00:04:12,539
Get over there now.
39
00:04:13,339 --> 00:04:14,899
1 minute to objective.
40
00:04:15,419 --> 00:04:18,259
And don't forget,
you can't always see it.
41
00:04:18,659 --> 00:04:20,299
I want it alive.
42
00:04:26,619 --> 00:04:29,459
All teams, head toward the playground.
43
00:04:32,459 --> 00:04:34,939
Team 2 splitting up, initiating
search of the southern section.
44
00:04:56,539 --> 00:05:00,099
Amihai, it's Shlomi.
There's nothing here.
45
00:05:06,579 --> 00:05:08,819
I have a positive ID, pursuing south.
46
00:05:09,659 --> 00:05:12,019
We've lost eye contact with the target.
47
00:05:12,099 --> 00:05:16,339
We've lost eye contact with the target.
I repeat, we've lost eye contact with the target.
48
00:05:16,419 --> 00:05:17,899
Find it!
49
00:05:24,539 --> 00:05:25,979
Shlomi... Shlomi, it's on the roof!
50
00:05:26,179 --> 00:05:28,579
New spotting, Mark 781...
51
00:05:28,659 --> 00:05:30,379
Team 3, split up.
Try to cut him off.
52
00:05:36,859 --> 00:05:40,859
All units, the target is apparently
on the roof of 32 Dolchin Street.
53
00:05:55,499 --> 00:05:57,019
Team 1 moving in.
54
00:05:59,539 --> 00:06:02,499
Team 2 in place. Entrance covered.
55
00:06:09,739 --> 00:06:11,379
We're at the door.
56
00:06:12,819 --> 00:06:14,299
We're going up the stairs.
57
00:06:40,659 --> 00:06:41,940
Sharpshooters, take your places.
58
00:06:49,699 --> 00:06:51,299
Amihai, we've spotted a boy on the roof.
59
00:06:51,579 --> 00:06:53,059
The heat signature may have been his.
60
00:06:54,139 --> 00:06:55,699
There's nothing here...
61
00:07:02,659 --> 00:07:05,939
Amihai, something's happening.
Possible contact with the target.
62
00:07:07,899 --> 00:07:09,859
I don't have a direct
line with the target.
63
00:07:10,699 --> 00:07:12,139
Shlomi, prepare to move in.
64
00:07:18,939 --> 00:07:21,579
Drone here, I have no other
heat signature.
65
00:07:28,579 --> 00:07:31,899
Amihai, the boy retreated.
No further spotting.
66
00:07:35,059 --> 00:07:37,859
Pack it in, Shlomi.
67
00:08:14,899 --> 00:08:23,259
ABULELE
68
00:08:27,979 --> 00:08:29,339
It's back again!
69
00:08:29,419 --> 00:08:31,299
Now on sale for Independence Day.
70
00:08:31,379 --> 00:08:33,419
Two bottles, any flavor, only 5 shekels.
71
00:08:33,499 --> 00:08:35,699
Tutli, kids just love this soda.
72
00:08:37,179 --> 00:08:41,019
Good morning. Israeli police held a massive
drill last night just outside Jerusalem.
73
00:08:41,099 --> 00:08:45,659
The drill included sizeable infantry
units as well as numerous vehicles.
74
00:08:45,739 --> 00:08:48,099
Police spokesman declared the drill
a success.
75
00:08:48,499 --> 00:08:52,339
Additional drills may be held
in the coming days and weeks.
76
00:08:53,219 --> 00:08:56,539
Next, a new CEO appointed
to the Tutli food conglomerate
77
00:08:56,619 --> 00:09:00,739
after being acquired by the global
investment fund Sandstone, no less...
78
00:09:19,099 --> 00:09:23,779
As usual, most of you
did quite well on your midterms.
79
00:09:23,859 --> 00:09:26,499
I'm glad to see you're
applying yourselves.
80
00:09:26,579 --> 00:09:31,699
The supervisors' commission will be visiting
next week, and they'll be pleased as well.
81
00:09:31,779 --> 00:09:34,219
Nice job. C+...
82
00:09:34,299 --> 00:09:35,779
Hezi,
83
00:09:36,619 --> 00:09:38,259
at least you passed.
84
00:09:38,339 --> 00:09:41,539
Yael, nice work.
85
00:09:41,619 --> 00:09:43,979
Tamar, excellent as usual.
86
00:09:44,059 --> 00:09:45,779
Very well done.
87
00:09:45,859 --> 00:09:48,059
- Geek...
- Geek...
88
00:09:52,579 --> 00:09:55,419
Those of you who failed
for lack of trying
89
00:09:55,499 --> 00:09:59,739
have a paper due by tomorrow
to improve the class average.
90
00:10:00,179 --> 00:10:03,179
No less than six pages, single spaced.
91
00:10:04,099 --> 00:10:07,019
Everyone read Chapter 18 in your
Civics books for tomorrow.
92
00:10:07,099 --> 00:10:09,739
- What? - What?
- There's going to be a quiz.
93
00:10:09,819 --> 00:10:12,419
- A quiz? No.
- Darn it.
94
00:10:12,499 --> 00:10:14,499
Adam...
95
00:10:52,979 --> 00:10:54,219
What are you doing here?
96
00:10:54,299 --> 00:10:56,979
He asked you a question.
Answer!
97
00:10:57,059 --> 00:10:58,539
What are you doing here?
98
00:10:58,619 --> 00:10:59,579
Practicing.
99
00:10:59,659 --> 00:11:01,059
Practicing?
100
00:11:01,139 --> 00:11:03,099
Can I play too? Take a shot?
101
00:11:03,179 --> 00:11:04,379
- No.
- No?
102
00:11:04,459 --> 00:11:05,379
Okay.
103
00:11:05,459 --> 00:11:08,179
Come on, you want it?
You can't have it!
104
00:11:09,259 --> 00:11:10,459
What don't you get?
105
00:11:10,539 --> 00:11:11,859
This is our court now.
106
00:11:11,939 --> 00:11:13,459
You can't play here.
107
00:11:13,539 --> 00:11:15,539
You want the ball?
108
00:11:16,619 --> 00:11:18,699
Go fetch!
109
00:11:24,699 --> 00:11:26,099
Nir, watch out!
It's Hani.
110
00:11:26,179 --> 00:11:27,419
Who's Hani?
111
00:11:28,819 --> 00:11:31,259
- Remember Shai Feiman from 3rd grade?
- Yeah, so?
112
00:11:31,339 --> 00:11:35,059
- I heard he didn't really move to Herzliya with his folks.
- What?
113
00:11:35,179 --> 00:11:39,299
They say he asked Hani to get him
the ball that got kicked onto the roof,
114
00:11:39,379 --> 00:11:41,739
and Hani killed him.
115
00:11:43,419 --> 00:11:46,499
They say that since then
116
00:11:46,579 --> 00:11:49,339
his body's been hidden
in the janitor's room.
117
00:11:55,819 --> 00:11:59,339
Go ask the janitor
to give you back the ball.
118
00:12:32,659 --> 00:12:34,499
-Public Bomb Shelter-
119
00:13:27,539 --> 00:13:29,539
Hey?
120
00:13:58,939 --> 00:14:01,219
Is somebody there?
121
00:14:03,819 --> 00:14:05,379
Let's see you.
122
00:14:13,899 --> 00:14:15,099
Adam...
123
00:14:25,819 --> 00:14:27,019
Don't go in there!
124
00:14:27,099 --> 00:14:29,659
There's a monster!
125
00:14:29,739 --> 00:14:31,539
Adam, you're such a freak!
126
00:14:31,659 --> 00:14:32,699
Shut it, Tamar!
127
00:14:32,979 --> 00:14:34,739
- Mom! Dad!
- Adam?
128
00:14:35,059 --> 00:14:36,578
- There's something in the basement!
- What's wrong?
129
00:14:36,579 --> 00:14:38,579
- It's a giant creature.
- A creature?
130
00:14:38,659 --> 00:14:42,539
With black fur and glowing eyes, and...
131
00:14:42,619 --> 00:14:45,579
Oh, well, then.
I thought something was wrong.
132
00:14:46,179 --> 00:14:49,179
Here, look.
It's real!
133
00:14:56,779 --> 00:14:59,579
- It looks like a smudge.
- It's not a smudge!
134
00:15:00,259 --> 00:15:02,739
Adam, what were you doing
in the shelter?
135
00:15:02,819 --> 00:15:04,099
Come see for yourself.
136
00:15:04,179 --> 00:15:06,659
I can't come now.
I'm busy.
137
00:15:07,379 --> 00:15:09,339
How was school?
138
00:15:09,419 --> 00:15:11,019
Good.
139
00:15:11,099 --> 00:15:13,059
I got an A- in Civics,
140
00:15:13,139 --> 00:15:16,259
then I shot some hoops
with some friends.
141
00:15:26,219 --> 00:15:27,779
Come on!
142
00:15:39,699 --> 00:15:41,899
Where is it?
143
00:15:41,979 --> 00:15:43,099
Here?
144
00:16:32,739 --> 00:16:34,299
It was right there.
145
00:16:35,619 --> 00:16:37,899
I believe you.
146
00:16:37,979 --> 00:16:39,939
Honest.
147
00:16:40,019 --> 00:16:41,979
I saw a monster once, too.
148
00:16:42,059 --> 00:16:43,219
That's right.
149
00:16:43,299 --> 00:16:46,979
I was doing a boy scout leaders' course
in Mitzpe Ramon.
150
00:16:47,059 --> 00:16:51,259
I got up at night to get a drink.
It was misty.
151
00:16:52,139 --> 00:16:57,499
Suddenly I saw this huge creature right
in front of me, looking at me, all creepy.
152
00:16:58,099 --> 00:17:02,299
I told myself, no way,
monsters only exist in movies, right?
153
00:17:02,779 --> 00:17:05,539
I closed my eyes and tried to relax,
154
00:17:05,619 --> 00:17:07,779
I took a deep breath
155
00:17:07,859 --> 00:17:10,539
and when I open my eyes again,
156
00:17:10,619 --> 00:17:12,899
the thing was gone.
157
00:17:14,059 --> 00:17:18,419
Adam, only babies believe in monsters.
158
00:17:18,699 --> 00:17:21,019
Do me a favor,
don't come down here again, okay?
159
00:17:21,099 --> 00:17:23,059
There's nothing for you here.
160
00:17:23,299 --> 00:17:24,739
Okay?
161
00:17:24,819 --> 00:17:26,459
Let's go.
162
00:17:39,379 --> 00:17:43,859
And if you see it again, tell me, we'll
tell the SWAT team and they'll catch it.
163
00:17:43,939 --> 00:17:45,499
Come on.
164
00:18:06,939 --> 00:18:09,019
Eyes front, everyone.
165
00:18:09,899 --> 00:18:11,498
You probably don't know this
but in two weeks
166
00:18:11,499 --> 00:18:14,659
we'll be celebrating
Israel's Independence Day.
167
00:18:14,739 --> 00:18:18,179
In honor of that you'll be writing a paper
about the establishment of Israel.
168
00:18:18,619 --> 00:18:21,299
For this assignment
you'll be working in pairs.
169
00:18:21,379 --> 00:18:24,339
So everyone write down
what I'm about to say.
170
00:18:24,419 --> 00:18:27,179
"No human being
is wealthy or powerful enough
171
00:18:27,259 --> 00:18:31,019
"to transplant a nation
from one location to another.
172
00:18:31,259 --> 00:18:37,019
"The Jews have dreamt this dream of sovereignty
all through the long nights of their history.
173
00:18:37,099 --> 00:18:40,139
"Next year in Jerusalem."
174
00:18:40,579 --> 00:18:42,659
Hello, Adam.
175
00:18:43,139 --> 00:18:45,459
Glad you could join us.
176
00:18:45,539 --> 00:18:49,539
Something on your cell phone
you'd like to share?
177
00:18:58,939 --> 00:19:01,699
Adam, come to the front
of the class please.
178
00:19:05,819 --> 00:19:08,739
Adam, come here
and read your homework assignment.
179
00:19:09,259 --> 00:19:10,579
I have nothing.
180
00:19:11,619 --> 00:19:16,939
So come up and read us your nothing, so we
can all learn what it means to apply yourself.
181
00:19:33,899 --> 00:19:37,539
I guess.... this is the wrong notebook.
182
00:19:37,619 --> 00:19:40,379
I forgot the notebook with nothing in it
at home.
183
00:19:40,459 --> 00:19:43,259
Be quiet or I'll give you another quiz!
184
00:19:43,459 --> 00:19:45,539
Very well, Adam.
I understand.
185
00:19:45,619 --> 00:19:50,099
Now go to the library and write a paper,
ten pages, double spaced.
186
00:19:50,179 --> 00:19:53,499
No, sorry, single spaced.
Let's go.
187
00:19:54,379 --> 00:19:55,539
That's how it goes.
188
00:19:55,619 --> 00:19:59,779
"Go to the ant, you sluggard;
consider its ways and learn!"
189
00:19:59,859 --> 00:20:01,179
Yes, Tamar?
190
00:20:01,259 --> 00:20:04,659
Sir, actually it's:
"Consider its ways and be wise!"
191
00:20:07,419 --> 00:20:09,939
Tamar, I'm pairing you with Adam
for the Civics assignment.
192
00:20:10,099 --> 00:20:11,859
- What?
- What?
193
00:20:13,419 --> 00:20:15,299
But Yael and I were going
to do it together.
194
00:20:15,379 --> 00:20:19,219
If you're so smart, you can do it with
Adam and Yael can pair up with Gil.
195
00:20:21,419 --> 00:20:24,139
- That's not fair!
- Right.
196
00:20:26,219 --> 00:20:28,778
"It is now a question of showing that
the dream can be converted into..."
197
00:20:28,779 --> 00:20:31,579
Serves you right, geek!
198
00:21:13,019 --> 00:21:14,979
Wait a minute!
199
00:21:16,219 --> 00:21:18,259
Do you know what it is?
Hey!
200
00:21:18,339 --> 00:21:19,939
Shhh!
201
00:21:48,659 --> 00:21:50,779
Come on, open up!
202
00:21:54,259 --> 00:21:59,699
I saw something in the shelter last night.
I know I saw it!
203
00:22:05,579 --> 00:22:07,619
He knows my name.
204
00:22:41,619 --> 00:22:44,259
Are you that kid who's always
getting into fights?
205
00:22:44,939 --> 00:22:47,099
My name is Adam.
206
00:22:48,739 --> 00:22:50,499
Adam.
207
00:22:50,579 --> 00:22:52,659
Nice to meet you.
208
00:22:52,739 --> 00:22:54,379
I'm Hani.
209
00:22:54,539 --> 00:22:55,379
Sit down.
210
00:23:08,059 --> 00:23:10,939
It took my medal.
211
00:23:15,779 --> 00:23:18,939
A wise man once said....
212
00:23:23,299 --> 00:23:24,859
It means:
213
00:23:24,939 --> 00:23:31,299
"It is better to consult a man of
experience than a man of wisdom."
214
00:23:33,859 --> 00:23:37,219
Many years ago,
215
00:23:38,699 --> 00:23:42,419
my dad got into debt
and we lost our house.
216
00:23:43,259 --> 00:23:48,259
My mother and sister
worked for the family in the Galilee.
217
00:23:50,179 --> 00:23:54,579
I was too young to work,
218
00:23:54,659 --> 00:23:56,819
so they sent me
to stay with my grandfather,
219
00:23:56,899 --> 00:23:59,739
not too far from here, in Sheikh Jarah.
220
00:24:02,339 --> 00:24:05,899
When I was about your age,
221
00:24:06,019 --> 00:24:11,499
I was helping my grandfather clean
the brick fireplace for the winter.
222
00:24:12,259 --> 00:24:18,739
I remember he sent me to get the
iron chimney broom from the basement.
223
00:24:18,819 --> 00:24:22,899
It was the darkest place
I had ever seen.
224
00:24:23,659 --> 00:24:26,739
Just as I'm about to come out
225
00:24:26,819 --> 00:24:29,779
I hear something moving.
226
00:24:30,499 --> 00:24:32,859
I look back,
227
00:24:32,939 --> 00:24:39,059
and then I see it, looking at me.
228
00:24:40,139 --> 00:24:43,019
And then I hear:
229
00:24:43,099 --> 00:24:45,619
"Hani."
230
00:24:48,579 --> 00:24:55,179
I had this red ball, made in America,
231
00:24:55,699 --> 00:25:01,579
that my dad gave me before we moved out.
232
00:25:02,699 --> 00:25:09,339
I remember I threw it at him
as hard as I could,
233
00:25:10,099 --> 00:25:12,339
and I ran out of there.
234
00:25:13,939 --> 00:25:17,659
My grandfather and some other people
235
00:25:17,739 --> 00:25:22,699
went down there to look. They looked
and looked, but couldn't find anything.
236
00:25:22,979 --> 00:25:25,099
They laughed at me.
237
00:25:25,179 --> 00:25:28,259
They said I had a little boy's
vivid imagination.
238
00:25:31,379 --> 00:25:35,899
But they never found my red ball.
239
00:25:41,019 --> 00:25:45,939
My grandmother, may she rest in peace,
used to tell us about them,
240
00:25:46,019 --> 00:25:49,059
about the monsters of darkness.
241
00:25:49,139 --> 00:25:51,859
The Abuleles.
242
00:25:51,939 --> 00:25:59,179
She said they really loved sweets,
but that not every child would meet one.
243
00:25:59,939 --> 00:26:05,739
They would show themselves only
244
00:26:06,099 --> 00:26:08,699
to special kids.
245
00:26:09,099 --> 00:26:11,939
Kids who are...
246
00:26:13,979 --> 00:26:16,019
Adam,
247
00:26:16,099 --> 00:26:17,899
delete that.
248
00:26:18,539 --> 00:26:19,779
Delete it.
249
00:26:19,859 --> 00:26:21,779
I'm not afraid of anything.
250
00:26:23,139 --> 00:26:25,899
Adam, delete it.
251
00:26:25,979 --> 00:26:28,659
Don't go back there.
252
00:26:28,739 --> 00:26:30,899
Do you hear me?
253
00:26:40,379 --> 00:26:42,179
By the way...
254
00:26:42,259 --> 00:26:45,019
can I please have my ball back?
255
00:26:50,299 --> 00:26:52,099
Yossi, what's the sweetest
thing you've got?
256
00:26:52,179 --> 00:26:53,819
Oh, it's you.
257
00:26:53,899 --> 00:26:55,099
The sweetest thing?
258
00:26:55,179 --> 00:26:58,419
The strawberry Tutli.
Two for five shekels.
259
00:27:06,939 --> 00:27:08,659
Thanks Yossi, put it on my tab.
260
00:27:08,739 --> 00:27:12,059
Don't drink more than one cup!
It's not good for you!
261
00:27:12,139 --> 00:27:13,699
Drink as much as you want.
262
00:27:19,859 --> 00:27:21,139
-Adam's Room-
263
00:27:27,139 --> 00:27:29,819
Adam, where are you going?
- I'm busy, Tamar. What do you want?
264
00:27:29,899 --> 00:27:32,898
Pardon me for stopping you from doing
the very important thing you're busy with,
265
00:27:32,899 --> 00:27:34,459
but you and I have a paper to write.
266
00:27:34,539 --> 00:27:37,979
My dad's coming back tonight,
which means we can only do it now...
267
00:27:38,619 --> 00:27:39,659
Adam.
268
00:27:39,739 --> 00:27:41,979
- Leave me alone, bookworm.
- Adam!
269
00:27:42,179 --> 00:27:46,699
And if you think that just because Yair
is making me write this paper with you
270
00:27:46,779 --> 00:27:49,899
and that I'll do all the work and
you're going to do nothing, like always,
271
00:27:49,979 --> 00:27:53,459
you're way off. -What if I write a bad
paper on purpose and we get an F?
272
00:27:53,539 --> 00:27:56,099
Then I'll tell your parents on purpose
273
00:27:56,179 --> 00:27:59,259
that you're hiding things
in your little box in the shelter.
274
00:28:10,379 --> 00:28:12,699
Hey!
275
00:28:13,779 --> 00:28:16,059
You hear me?
276
00:28:17,859 --> 00:28:19,699
I need my medal back.
277
00:28:20,779 --> 00:28:23,739
And... I got you something.
278
00:28:29,779 --> 00:28:33,779
It's kind of gross
but you might like it.
279
00:28:52,459 --> 00:28:55,219
Good.
280
00:28:56,499 --> 00:28:57,779
What?
281
00:28:58,259 --> 00:29:01,139
Good.
282
00:29:01,219 --> 00:29:02,419
You want some more?
283
00:29:02,499 --> 00:29:03,459
Good.
284
00:29:03,539 --> 00:29:05,579
More! More!
285
00:30:37,499 --> 00:30:39,979
Strawberry...
286
00:30:41,659 --> 00:30:43,579
Good!
287
00:30:57,939 --> 00:30:59,899
- Hey.
- Hey.
288
00:31:00,979 --> 00:31:03,219
I was just sitting here.
Come on in.
289
00:31:13,859 --> 00:31:18,219
Remember the day he and his friends won
first place in the basketball tournament?
290
00:31:18,299 --> 00:31:20,819
- Second place.
- Second?
291
00:31:21,579 --> 00:31:26,019
And then, I don't know what he was thinking,
but he took you in dad's pickup truck
292
00:31:26,099 --> 00:31:30,579
and you went to that wreckage
behind Hadassah Hospital, right?
293
00:31:30,659 --> 00:31:32,819
The ruins.
294
00:31:35,659 --> 00:31:38,819
We sat on the rooftop and talked
for like an hour, just me and him.
295
00:31:38,899 --> 00:31:43,219
But then it got dark so we left, 'cause Assaf
said it was dangerous to be there at night.
296
00:31:43,339 --> 00:31:47,259
- And then the car wouldn't start.
- Yeah. I remember that.
297
00:31:47,339 --> 00:31:51,459
And then he called Dad
to come get you and Dad got angry.
298
00:31:54,739 --> 00:31:57,019
Do you miss him?
299
00:32:09,299 --> 00:32:11,699
Say, Adam,
300
00:32:11,939 --> 00:32:16,139
did you happen to see Assaf's medal?
It was here on the desk.
301
00:32:17,699 --> 00:32:19,139
No.
302
00:32:21,819 --> 00:32:23,499
If you happen to see it,
303
00:32:23,579 --> 00:32:27,299
I'd you to put it back here,
exactly where it was. Okay?
304
00:32:42,019 --> 00:32:45,179
Hello everyone,
we have someone very interesting here,
305
00:32:45,259 --> 00:32:48,339
a great basketball player,
a very prominent figure in Jerusalem.
306
00:32:48,419 --> 00:32:50,459
Assaf Arbel, let's see him.
307
00:32:52,339 --> 00:32:54,579
Say, what's it like being such a loser?
308
00:32:54,659 --> 00:32:56,819
A true failure?
309
00:32:58,099 --> 00:33:00,139
All right, okay, okay.
310
00:33:00,459 --> 00:33:02,179
- It's a blast being a loser.
- Yeah?
311
00:33:02,259 --> 00:33:03,939
- Yeah.
- You're such a crappy player.
312
00:33:04,019 --> 00:33:05,938
- It's fun being a loser.
- An embarrassment to Jerusalem.
313
00:33:05,939 --> 00:33:09,859
It's fun to be an embarrassment.
I can even prove how much I suck at this.
314
00:33:09,939 --> 00:33:12,659
You can prove you're a loser?
315
00:33:13,259 --> 00:33:16,299
- Well, you're my coach, aren't you?
- Oh, yeah? So this is on me?
316
00:33:16,379 --> 00:33:18,499
You're the one who should
have that medal.
317
00:33:18,579 --> 00:33:21,019
Yeah, yeah.
318
00:33:21,499 --> 00:33:23,579
- You're blaming this on me?
- Yes.
319
00:33:23,659 --> 00:33:25,979
- It's your fault.
- After all,
320
00:33:26,059 --> 00:33:28,099
with all due respect,
321
00:33:28,179 --> 00:33:30,419
and there's no respect...
322
00:33:31,139 --> 00:33:35,819
I'm not the one who lost by 20 points.
24 to be exact.
323
00:33:35,899 --> 00:33:39,499
All right, fine. Let's get out
of here before it gets dark.
324
00:33:42,419 --> 00:33:44,939
Before it gets dark.
325
00:33:48,099 --> 00:33:49,539
What do you want?
326
00:33:49,619 --> 00:33:51,419
Get out of here.
327
00:33:52,699 --> 00:33:55,099
Get lost!
328
00:34:05,739 --> 00:34:07,619
What?
329
00:34:11,379 --> 00:34:13,419
What do you want?
The ball?
330
00:34:18,659 --> 00:34:20,499
You wanna play catch?
331
00:34:23,259 --> 00:34:24,659
Here, catch.
332
00:34:29,779 --> 00:34:31,019
Let's try again.
333
00:34:32,459 --> 00:34:34,379
Catch.
334
00:34:34,459 --> 00:34:37,019
You have to use your hands.
335
00:34:56,499 --> 00:34:58,939
Wait a minute.
336
00:35:06,939 --> 00:35:08,579
Okay, okay.
337
00:35:09,379 --> 00:35:12,380
You know what? This rooftop is going
to be our spot. We're gonna be friends.
338
00:35:12,979 --> 00:35:14,859
Avsha...
339
00:35:16,019 --> 00:35:17,579
Avsha!
340
00:35:19,459 --> 00:35:21,099
Avsha!
341
00:35:21,659 --> 00:35:22,939
Hey!
342
00:35:23,019 --> 00:35:24,539
What?
343
00:35:26,259 --> 00:35:29,499
No... Repeat after me.
344
00:35:30,979 --> 00:35:32,219
F...
345
00:35:32,299 --> 00:35:33,659
Repeat after me. Fr...
346
00:35:33,739 --> 00:35:34,499
A...
347
00:35:34,619 --> 00:35:36,019
I...
348
00:35:36,099 --> 00:35:37,259
I...
349
00:35:37,339 --> 00:35:38,419
...ends...
350
00:35:39,259 --> 00:35:40,099
Ra! Avra!
351
00:35:40,179 --> 00:35:41,899
Not "Avra."
Friends.
352
00:35:41,979 --> 00:35:43,819
- Avra!
- Okay, avra.
353
00:35:44,379 --> 00:35:45,059
Avra!
354
00:35:45,139 --> 00:35:46,499
Avra!
355
00:35:46,579 --> 00:35:48,939
- Avra!
- Avra!
356
00:35:49,019 --> 00:35:50,859
- Avra!
- Avra!
357
00:35:51,619 --> 00:35:54,899
- Avra! Avra!
- Avra!
358
00:35:54,979 --> 00:35:57,259
- Avra. No...
- Avra.
359
00:36:11,499 --> 00:36:12,859
Avra...
360
00:36:14,099 --> 00:36:16,819
This is our rooftop.
We don't need anyone else!
361
00:36:16,899 --> 00:36:19,899
No, no...
362
00:36:22,179 --> 00:36:25,339
No, no, don't do that.
No, wait!
363
00:36:25,419 --> 00:36:26,819
Avra!
364
00:36:35,939 --> 00:36:37,979
Oh, no.
365
00:36:39,539 --> 00:36:41,579
What have you done?
366
00:36:52,379 --> 00:36:53,979
Where were you?
367
00:36:54,059 --> 00:36:55,619
On the roof.
368
00:36:55,699 --> 00:36:57,819
The power's out all over
the neighborhood.
369
00:36:59,859 --> 00:37:01,619
Yeah, it's weird.
370
00:37:02,699 --> 00:37:05,459
Weren't you afraid,
alone in the dark like that?
371
00:37:06,579 --> 00:37:08,459
Uh... I wasn't alone.
372
00:37:08,979 --> 00:37:10,619
Okay.
373
00:37:10,699 --> 00:37:14,299
Well, I have to finish those reports,
so good night.
374
00:37:14,379 --> 00:37:16,259
- Hey, Dad?
- Yes?
375
00:37:19,019 --> 00:37:21,019
We're out.
Can you get some more?
376
00:37:21,099 --> 00:37:22,739
I thought you didn't like that stuff.
377
00:37:23,179 --> 00:37:24,659
Yes...
378
00:37:25,499 --> 00:37:27,579
but it's an acquired taste.
379
00:37:31,859 --> 00:37:33,859
- What?
- Strawberry Tutli.
380
00:37:34,659 --> 00:37:36,419
Did you say something?
381
00:37:37,499 --> 00:37:39,139
Strawberry Tutli.
382
00:37:54,659 --> 00:37:57,859
It must be fun being an Abulele.
383
00:37:58,219 --> 00:38:01,259
No parents to bug you
and no school, either...
384
00:38:01,339 --> 00:38:07,219
I gotta do a civics paper
with that pest Tamar from upstairs.
385
00:38:09,979 --> 00:38:11,419
You'd hate her.
386
00:38:12,699 --> 00:38:17,139
She thinks she's perfect 'cause her dad
is some hi-tech hot shot or something,
387
00:38:17,219 --> 00:38:20,579
so he gets her all this stuff
from abroad and she shows off.
388
00:38:22,139 --> 00:38:25,419
I have an idea. Why don't you eat her?
We'll get her down here
389
00:38:25,499 --> 00:38:28,298
and you can eat just her head, and then
all the blood will squirt all over the walls.
390
00:38:28,299 --> 00:38:30,059
That'll be cool!
391
00:38:30,979 --> 00:38:34,459
- Adam and Tamar.
- That's not funny!
392
00:38:35,539 --> 00:38:36,579
Leave me alone, jerk.
393
00:38:37,859 --> 00:38:38,979
Shut up!
394
00:39:18,779 --> 00:39:22,859
I want you to pack it in
and head back to HQ.
395
00:39:24,059 --> 00:39:26,059
Amihai,
396
00:39:26,619 --> 00:39:29,819
let me do what I do best.
397
00:39:29,899 --> 00:39:32,899
And what exactly would that be, Shlomi?
398
00:39:33,659 --> 00:39:36,619
Catching the bad guys.
399
00:39:38,219 --> 00:39:42,059
These aren't the usual "bad guys."
400
00:39:43,339 --> 00:39:46,659
I was about your age
401
00:39:46,739 --> 00:39:50,899
when we started hunting
for these things.
402
00:39:50,979 --> 00:39:53,219
They're smart,
403
00:39:53,299 --> 00:39:55,619
they're quick to learn.
404
00:39:55,699 --> 00:39:58,099
They study us.
405
00:39:59,539 --> 00:40:02,339
And they're dangerous.
406
00:40:04,059 --> 00:40:06,299
You know,
407
00:40:06,379 --> 00:40:12,739
they were here long before we showed up
and built buildings and planted trees,
408
00:40:12,819 --> 00:40:18,219
and brought life to the desolation
that was here before.
409
00:40:19,179 --> 00:40:24,419
With time they were pushed aside,
410
00:40:24,499 --> 00:40:27,179
faded and forgotten.
411
00:40:27,259 --> 00:40:33,339
They turned into the stories
we tell our kids at bedtime.
412
00:40:35,099 --> 00:40:40,899
Because who believes in monsters
any more? Only kids, right?
413
00:40:40,979 --> 00:40:44,859
But that's just it.
They never left.
414
00:40:44,979 --> 00:40:47,939
He's in there.
415
00:40:48,059 --> 00:40:51,219
Lurking in the shadows.
416
00:40:51,299 --> 00:40:54,419
That's what they do.
417
00:40:55,339 --> 00:40:58,219
And we're gonna get him.
418
00:40:59,619 --> 00:41:04,699
You know how you catch
something you can't see?
419
00:41:05,139 --> 00:41:08,659
You find someone
420
00:41:09,659 --> 00:41:11,899
who can.
421
00:41:18,779 --> 00:41:19,659
Hey, what's up?
422
00:41:19,739 --> 00:41:23,299
Man, did you see the power outage last
night? Dude, that was some blast!
423
00:41:23,379 --> 00:41:25,499
My mom said it must have been
a terrorist attack.
424
00:41:25,579 --> 00:41:28,419
I wanted to call the police,
but my dad said not to.
425
00:41:28,499 --> 00:41:30,979
Oh, sorry.
Are you okay?
426
00:41:31,059 --> 00:41:32,899
Watch where you're walking, Gil.
427
00:41:32,979 --> 00:41:35,699
- What? Look at you, big shot.
- Come on, stop it...
428
00:41:35,779 --> 00:41:37,979
Not such a big shot
when no one's backing you up, huh?
429
00:41:38,059 --> 00:41:40,619
Leave him alone.
430
00:41:41,659 --> 00:41:46,579
And don't let me see you on the court again.
You've got nobody to play with anyway.
431
00:41:47,099 --> 00:41:47,979
No, don't...
432
00:41:48,059 --> 00:41:49,579
Fight!
433
00:41:49,939 --> 00:41:51,259
Fight!
434
00:41:51,379 --> 00:41:53,139
Fight!
435
00:41:55,859 --> 00:41:58,579
Fight! Fight!
Fight! Fight!
436
00:41:59,179 --> 00:42:01,939
Fight! Fight!
Fight! Fight!
437
00:42:04,219 --> 00:42:08,459
Fight! Fight!
Fight! Fight!
438
00:42:11,579 --> 00:42:13,979
Everybody back off!
Nothing to see here!
439
00:42:14,059 --> 00:42:17,018
- Don't you ever talk about my brother again!
- I'll be waiting for you after school!
440
00:42:17,019 --> 00:42:20,058
- You don't scare me! -The teacher won't be there to save you then.
- Go on, back to class!
441
00:42:20,059 --> 00:42:22,979
- Don't you ever talk about my brother again!
- Just you wait.
442
00:42:23,059 --> 00:42:24,539
You again?
443
00:42:24,619 --> 00:42:25,819
Nir started it.
444
00:42:25,939 --> 00:42:28,499
Go back to class
before I call your parents.
445
00:42:32,499 --> 00:42:35,179
I'm not done with you.
446
00:42:36,539 --> 00:42:40,779
Well, Adam, it's been a week,
and you're already back in my office.
447
00:42:40,859 --> 00:42:44,299
Nir told me you punched him
during recess today.
448
00:42:45,219 --> 00:42:46,579
He talked about Assaf.
449
00:42:46,659 --> 00:42:50,619
Right. So you're going to beat up anyone
who mentions your brother?
450
00:42:50,859 --> 00:42:52,939
If Nir's bullying you, let me know.
451
00:42:53,019 --> 00:42:55,739
I have zero tolerance for violence.
452
00:42:56,179 --> 00:42:58,899
Now go on, back to class.
453
00:43:10,539 --> 00:43:11,459
Well?
454
00:43:11,539 --> 00:43:14,179
Just like that?
No suspension?
455
00:43:14,939 --> 00:43:17,539
That boy has a negative influence
on my entire class.
456
00:43:17,619 --> 00:43:21,619
He doesn't study, won't do his homework.
And now he's beating up other kids.
457
00:43:21,859 --> 00:43:23,859
He just doesn't fit in here.
458
00:43:23,939 --> 00:43:30,539
I see Adam on a regular basis and
I must say I see a significant improvement.
459
00:43:31,059 --> 00:43:35,059
But it's only been a year.
We have to be a little more sensitive here.
460
00:43:35,139 --> 00:43:39,699
I'm handling him with kid gloves,
and I'm not a social worker!
461
00:43:39,779 --> 00:43:42,619
These kids need discipline.
They need to concentrate on their exams.
462
00:43:42,699 --> 00:43:46,579
- You can't be their buddy. - Understood.
- Early in the year I submitted a letter,
463
00:43:46,659 --> 00:43:51,259
listing clear goals for these students.
Including national test scores.
464
00:43:51,339 --> 00:43:53,338
What's the matter, Yair?
Is he lowering your class average?
465
00:43:53,339 --> 00:43:55,419
Hermoni, do me a favor,
stay out of this.
466
00:43:55,499 --> 00:43:58,259
About the boy,
he can go to Cypress School.
467
00:43:58,339 --> 00:44:02,219
- They know how to deal with kids like him.
- That is not going to happen.
468
00:44:02,299 --> 00:44:03,659
- No?
- No.
469
00:44:03,739 --> 00:44:05,139
Sure, what do you care?
470
00:44:05,219 --> 00:44:07,859
You dump him on my lap
and wash your hands of him.
471
00:44:08,219 --> 00:44:11,179
So let me tell you something,
the both of you.
472
00:44:11,259 --> 00:44:13,059
Tomorrow, when the supervisors are here,
473
00:44:13,139 --> 00:44:15,459
they'll hear exactly
what I have to say about that kid.
474
00:44:15,539 --> 00:44:17,699
Along with my demand
to have him transferred.
475
00:44:17,779 --> 00:44:20,019
As his homeroom teacher,
they'll take me seriously.
476
00:44:20,099 --> 00:44:23,699
Yair, please, this has nothing to do
with the supervisors' commission.
477
00:44:23,779 --> 00:44:25,619
I have the highest GPA in the county,
478
00:44:25,699 --> 00:44:29,259
and I'm not about to lose it over
one kid who just shouldn't be here.
479
00:44:29,339 --> 00:44:32,419
And you, Devora, as school principal,
should have backed me up from the start.
480
00:44:32,499 --> 00:44:36,179
When you run this school,
you'll do as you see fit.
481
00:44:36,259 --> 00:44:39,899
Until then,
please focus on your own classroom.
482
00:44:42,059 --> 00:44:45,539
That day isn't far off, Devora.
483
00:45:05,859 --> 00:45:10,099
I used to buy a lot of sweets
when I was your age.
484
00:45:11,099 --> 00:45:13,619
The kids in my neighborhood used to say
485
00:45:13,699 --> 00:45:18,619
that if you can't make it home
before dark,
486
00:45:18,699 --> 00:45:22,339
the monster will get you.
487
00:45:22,419 --> 00:45:24,459
But...
488
00:45:24,619 --> 00:45:28,579
if you throw something sweet at it,
489
00:45:28,659 --> 00:45:33,099
you've got a decent chance
of getting away.
490
00:45:43,699 --> 00:45:48,899
Honestly?
I didn't really buy that.
491
00:45:49,339 --> 00:45:52,299
I mean, who believes in monsters?
492
00:45:52,699 --> 00:45:57,139
Only little kids.
Right?
493
00:46:02,299 --> 00:46:06,019
But one night,
494
00:46:06,979 --> 00:46:10,859
in the orchard
behind my parents' building,
495
00:46:11,899 --> 00:46:14,379
I saw one.
496
00:46:17,059 --> 00:46:20,979
I saw its yellow eyes
497
00:46:21,059 --> 00:46:25,499
following me in the dark.
498
00:46:29,219 --> 00:46:32,059
I'm sorry, I forgot to introduce myself.
499
00:46:36,619 --> 00:46:40,819
My name is Amihai.
I work for National Security.
500
00:46:40,899 --> 00:46:44,779
Our job is to protect those creatures.
501
00:46:52,059 --> 00:46:54,619
- I'm Adam.
- Adam.
502
00:46:55,339 --> 00:46:58,819
Have you ever seen something like that?
503
00:46:59,659 --> 00:47:02,699
Maybe around your house?
504
00:47:02,779 --> 00:47:06,539
Maybe it tried to communicate with you?
505
00:47:17,019 --> 00:47:20,859
Sorry, Amihai,
I'd love to help you, but...
506
00:47:20,939 --> 00:47:23,379
Only little kids believe in monsters.
507
00:47:23,459 --> 00:47:25,459
Adam!
508
00:47:26,059 --> 00:47:30,299
He'll leave you soon
and you'll never see him again.
509
00:47:30,379 --> 00:47:33,499
But if we work together,
there's a chance that...
510
00:47:33,579 --> 00:47:34,859
Adam...
511
00:48:17,899 --> 00:48:19,579
Hey, hey, hey!
512
00:48:19,979 --> 00:48:21,619
Hey!
513
00:48:26,299 --> 00:48:28,539
Don't touch anything.
514
00:48:32,819 --> 00:48:34,779
Adam, we have to write that paper.
515
00:48:34,859 --> 00:48:39,499
We have to get a perfect score!
You hear me? My report card...
516
00:48:40,939 --> 00:48:42,979
What's that?
You got a new dog?
517
00:48:46,259 --> 00:48:48,539
What are you doing?
518
00:48:50,499 --> 00:48:53,699
Don't touch anything!
Don't move. Don't breath.
519
00:48:54,179 --> 00:48:57,099
If Tamar finds out about you
she'll tell everyone.
520
00:48:59,339 --> 00:49:00,859
Tamer, can we do this some other day?
521
00:49:00,939 --> 00:49:05,699
No! Adam... I've been thinking it over,
522
00:49:05,779 --> 00:49:08,819
and I realized we have no choice.
We have to work together.
523
00:49:10,939 --> 00:49:13,499
I brought my notebook
so you can catch up a little.
524
00:49:13,619 --> 00:49:16,819
But be careful with it.
My dad got it for me in London.
525
00:49:18,179 --> 00:49:21,259
Listen, Tamar,
I'll do the assignment, okay?
526
00:49:21,339 --> 00:49:24,779
- You have to go now.
- Adam, I'm just trying to help you.
527
00:49:24,859 --> 00:49:26,420
- But...
- You have to write that paper.
528
00:49:26,499 --> 00:49:29,138
I have something more important to do
than your stupid paper! -Like what?
529
00:49:29,139 --> 00:49:31,258
Like something that someone like you
will never understand
530
00:49:31,259 --> 00:49:35,779
- 'cause you think you're so perfect.
- Just be careful with the notebook, Adam.
531
00:49:36,219 --> 00:49:37,499
Tamar!
532
00:49:39,259 --> 00:49:41,859
Tamar, relax.
Take a deep breath.
533
00:49:47,579 --> 00:49:49,099
Tamar!
534
00:49:52,739 --> 00:49:54,299
Tamar, relax.
535
00:49:55,299 --> 00:49:57,299
Tamar, open the door.
Wait a minute!
536
00:49:57,379 --> 00:49:59,019
Don't worry, I'll save us.
537
00:49:59,099 --> 00:50:00,299
He won't hurt you, I know him.
538
00:50:00,419 --> 00:50:01,619
Stop yelling at me!
539
00:50:01,739 --> 00:50:03,819
- Police.
- Hello, there's a creature here.
540
00:50:03,899 --> 00:50:05,179
Wha... what? A creature?
541
00:50:05,259 --> 00:50:07,179
Hold on, please.
Don't hang up.
542
00:50:07,259 --> 00:50:09,420
If he wanted to eat you,
he would have done it already.
543
00:50:09,499 --> 00:50:12,299
Tamar! Eat her head!
544
00:50:12,499 --> 00:50:13,899
Come here if you're so tough!
545
00:50:14,059 --> 00:50:16,659
Thanks for waiting, I spoke with my CO.
546
00:50:16,939 --> 00:50:19,419
I'll put you through
to the Sanitation Department.
547
00:50:21,619 --> 00:50:23,299
What? Hello?!
548
00:50:24,939 --> 00:50:26,579
- Enough already!
- Avra!
549
00:50:26,659 --> 00:50:30,419
- No, no avra!
- Avra.
550
00:50:30,979 --> 00:50:36,259
If they find you here, we'll both be in
trouble. And then they'll take you away.
551
00:50:36,619 --> 00:50:39,899
Can't you stay quiet for one minute?
Do you need Ritalin? -Ritalin?
552
00:50:40,739 --> 00:50:43,739
Don't you get how important you are?
553
00:50:44,739 --> 00:50:47,179
No one can know about you.
554
00:50:47,259 --> 00:50:49,419
No one. Not ever.
555
00:50:51,059 --> 00:50:52,819
Oh...
556
00:50:52,899 --> 00:50:55,139
my God.
557
00:50:55,219 --> 00:50:57,219
What is that?
558
00:50:58,539 --> 00:51:00,099
Where did you find him?
559
00:51:00,179 --> 00:51:02,699
- In the bomb shelter.
- In our bomb shelter?
560
00:51:02,779 --> 00:51:05,939
Yes. And he's been living here
with me ever since.
561
00:51:07,459 --> 00:51:10,579
Abulele, this is Tamar,
she's in my class.
562
00:51:10,659 --> 00:51:11,539
Tamar.
563
00:51:11,619 --> 00:51:14,339
- Tamar, this is Abulele, he's an...
- Abulele.
564
00:51:14,419 --> 00:51:16,099
Abulele.
565
00:51:16,179 --> 00:51:18,459
Abulele.
566
00:51:18,539 --> 00:51:19,659
Wow.
567
00:51:19,739 --> 00:51:22,939
This is so much cooler than my cat!
568
00:51:23,059 --> 00:51:25,019
Mycat!
569
00:51:25,259 --> 00:51:26,579
Mycat!
570
00:51:26,659 --> 00:51:30,299
Do you still want to write
that civics paper?
571
00:51:30,459 --> 00:51:32,259
Mycat.
572
00:51:33,699 --> 00:51:36,259
911, how can I help?
573
00:51:36,419 --> 00:51:38,299
Hello...
574
00:51:38,379 --> 00:51:41,179
Listen, Tamar,
you can't tell anyone about him.
575
00:51:41,259 --> 00:51:43,819
Are you nuts?
Who's gonna believe me?
576
00:51:43,899 --> 00:51:46,459
- "lieveme."
- On one condition.
577
00:51:46,539 --> 00:51:47,659
I get to play with him too.
578
00:51:47,739 --> 00:51:50,379
- "you-nuts.".
- Okay. - "you-nuts."
579
00:51:50,459 --> 00:51:51,659
Tamar... Avra.
580
00:51:52,219 --> 00:51:55,619
So what do you do with him?
581
00:51:56,579 --> 00:51:59,459
- Remember that jerk Yaron from 4th grade?
- Yeah, so?
582
00:51:59,539 --> 00:52:02,619
So he told Yair
I shoved him during recess.
583
00:52:02,699 --> 00:52:06,539
Adam, on second thought,
why don't we go home?
584
00:52:06,619 --> 00:52:08,379
You asked what to do with him, right?
585
00:52:08,459 --> 00:52:11,139
Rani, I already told you, we...
586
00:52:11,219 --> 00:52:12,979
What's this?!
587
00:52:24,619 --> 00:52:26,259
You never learn, do you?
588
00:52:26,339 --> 00:52:28,499
He brought his geeky girlfriend
to protect him.
589
00:52:28,579 --> 00:52:30,339
I'm not a geek.
I just like to study.
590
00:52:30,419 --> 00:52:33,379
As of now, this is our court.
591
00:52:38,739 --> 00:52:40,139
Didn't I tell you to stay away?
592
00:52:40,219 --> 00:52:43,219
I'm not afraid of you.
I'll play here whenever I like.
593
00:52:43,299 --> 00:52:47,499
The three of us are gonna make sure
you never come here again.
594
00:52:47,579 --> 00:52:49,378
Just like Assaf and his stupid friends
wouldn't let us...
595
00:52:49,379 --> 00:52:51,259
Don't you ever say his name!
596
00:53:03,339 --> 00:53:05,419
- Is that Assaf's ball?
- Yes.
597
00:53:05,499 --> 00:53:07,059
No, it's my ball.
598
00:53:07,139 --> 00:53:12,299
- It's Assaf's ball.
- You can ask all of Assaf's friends where he got the ball.
599
00:53:30,779 --> 00:53:33,379
"Nir"
600
00:53:38,259 --> 00:53:40,619
So take it.
601
00:53:42,259 --> 00:53:45,179
Here. You can keep it.
602
00:54:02,259 --> 00:54:04,739
Where have you been?
603
00:54:06,699 --> 00:54:09,099
Your mother asked you a question.
604
00:54:09,179 --> 00:54:10,779
I went to play basketball.
605
00:54:10,859 --> 00:54:12,939
- Alone?
- With a friend.
606
00:54:13,019 --> 00:54:14,939
Who's this friend
you're always hanging out with?
607
00:54:14,979 --> 00:54:16,899
Someone from your class?
What's his name?
608
00:54:16,979 --> 00:54:19,099
What does it matter?
609
00:54:19,339 --> 00:54:22,579
Did you two mess up Assaf's room?
610
00:54:22,899 --> 00:54:24,859
You took this ball from Assaf's room.
611
00:54:24,939 --> 00:54:27,299
How many times have I told you
to stay out of that room?
612
00:54:27,379 --> 00:54:30,139
What's the difference? He's dead!
Stop pretending he's here!
613
00:54:30,219 --> 00:54:32,739
You shut your mouth!
614
00:54:35,619 --> 00:54:39,179
Take the damn ball
if it means so much to you!
615
00:54:42,579 --> 00:54:44,859
I wish I got killed instead of him.
616
00:55:22,659 --> 00:55:26,099
From now on this room stays locked.
617
00:55:50,859 --> 00:55:52,459
What are you doing?
618
00:55:53,419 --> 00:55:57,499
Stop it! Are you insane?
Stop that!
619
00:56:03,699 --> 00:56:05,619
Why? Stop it! Stop!
620
00:56:05,699 --> 00:56:08,339
Stop! Stop...
621
00:56:08,419 --> 00:56:10,099
Stop!
622
00:56:10,179 --> 00:56:12,339
Stop...
623
00:56:12,419 --> 00:56:14,619
Stop...
624
00:56:20,179 --> 00:56:24,419
I miss him so much, Avi.
625
00:56:42,579 --> 00:56:44,859
I know you're in here.
626
00:56:51,099 --> 00:56:53,699
Wanna hear a secret?
627
00:56:53,779 --> 00:56:56,699
But promise you won't tell anyone.
628
00:57:00,179 --> 00:57:03,579
Assaf died because of me.
629
00:57:09,539 --> 00:57:12,379
The night it happened I was at the mall.
630
00:57:12,459 --> 00:57:15,739
I had to buy a mouse for my computer.
631
00:57:15,819 --> 00:57:17,459
And I got stuck there.
632
00:57:18,659 --> 00:57:22,699
I finally called Assaf to come get me.
633
00:57:22,779 --> 00:57:26,019
At first he wouldn't,
but I made him come.
634
00:57:26,099 --> 00:57:27,899
I drove him crazy.
635
00:57:32,579 --> 00:57:34,779
But he still didn't show up.
636
00:57:34,859 --> 00:57:36,899
I waited a long time.
637
00:57:36,979 --> 00:57:40,939
And after about an hour
my dad showed up in a cab.
638
00:57:42,459 --> 00:57:46,899
When I got in the cab my dad said Assaf
had an accident, and that he was in the hospital.
639
00:57:47,179 --> 00:57:49,459
And I was, like...
640
00:57:51,059 --> 00:57:53,339
I didn't get it.
641
00:57:54,699 --> 00:58:01,219
When we got there we rushed
to where Assaf was supposed to be,
642
00:58:02,379 --> 00:58:05,019
and then I saw my mom
sitting on the bench, crying.
643
00:58:05,099 --> 00:58:08,659
I never saw her cry like that before.
644
00:58:09,499 --> 00:58:13,019
And then they told us
that Assaf was dead.
645
00:58:22,299 --> 00:58:24,739
But we don't need anyone.
646
00:58:24,939 --> 00:58:28,099
We'll clear this place up
and fill it up with Tutli.
647
00:58:28,179 --> 00:58:31,099
And... we'll play basketball.
Tamar can play too.
648
00:58:32,019 --> 00:58:35,259
I'll take care of you, I promise.
I'll make sure no one sees you.
649
00:58:35,339 --> 00:58:37,179
Deal?
650
00:58:39,539 --> 00:58:41,139
What do you say?
651
00:58:41,219 --> 00:58:42,659
Well?
652
00:58:43,739 --> 00:58:45,699
It'll be fun.
653
00:58:51,259 --> 00:58:53,979
If you want to leave, then leave.
654
00:58:54,059 --> 00:58:56,019
Go on, leave.
655
00:58:56,219 --> 00:59:01,979
I don't need you. Go.
You said you wanted to go, so go!
656
00:59:26,619 --> 00:59:31,739
Before you go home,
I want your Civics assignments.
657
00:59:35,259 --> 00:59:39,939
Tamar and Adam get an F because
they didn't even do the assignment.
658
00:59:40,019 --> 00:59:42,379
I see he's a bad influence.
659
00:59:42,459 --> 00:59:45,699
I expected it to be
the other way around.
660
00:59:47,219 --> 00:59:51,019
Adam, I want to talk to you in private.
Please wait for me in the teachers' lounge.
661
00:59:51,099 --> 00:59:52,859
- I didn't...
- What?
662
00:59:52,939 --> 00:59:54,979
Speak up. I can't hear you.
663
00:59:55,059 --> 00:59:57,459
I didn't do anything.
664
00:59:57,539 --> 00:59:59,539
That's right.
665
01:00:01,899 --> 01:00:04,459
Chairs on desks, don't forget.
666
01:00:18,419 --> 01:00:21,539
Look, Adam, I'm here to help you.
667
01:00:21,619 --> 01:00:26,019
Everyone should be in a place that's right
for them. This school simply isn't right for you.
668
01:00:26,099 --> 01:00:31,739
I'm not blaming you, I just think you'll
have a much better time at Cypress School.
669
01:00:31,819 --> 01:00:34,539
You get me, right?
670
01:00:34,619 --> 01:00:38,419
These are personal evaluations I filled
in about every student in the class.
671
01:00:38,499 --> 01:00:41,299
The supervisors are coming soon.
672
01:00:41,379 --> 01:00:44,579
And when they get here
I'm going to give them my evaluations.
673
01:00:44,659 --> 01:00:46,779
They might want to meet with you, too.
674
01:00:46,859 --> 01:00:48,579
And here...
675
01:00:50,219 --> 01:00:53,499
is my personal recommendation
to transfer you to a different school.
676
01:00:53,579 --> 01:00:57,059
Have your parents sign this
and get it back to me. Okay?
677
01:00:57,139 --> 01:00:59,619
It's a transfer form.
678
01:01:34,539 --> 01:01:36,339
Have it your way, Adam.
679
01:01:36,419 --> 01:01:39,659
Next year
you'll be someone else's problem.
680
01:01:47,299 --> 01:01:48,739
Ahhh!
681
01:01:49,099 --> 01:01:50,859
Darn...
682
01:01:51,099 --> 01:01:52,459
Oh, no...
683
01:02:11,259 --> 01:02:13,099
It's all right...
684
01:02:36,859 --> 01:02:40,339
Yair...
685
01:02:48,699 --> 01:02:52,619
Yair...
686
01:03:09,619 --> 01:03:12,299
- And this is our teachers' lounge...
- Yaki...
687
01:03:12,379 --> 01:03:15,619
Yaki, you've got to help me!
688
01:03:16,339 --> 01:03:19,619
He attacked me!
He made this mess...
689
01:03:20,939 --> 01:03:23,139
He's lost his mind.
690
01:03:23,299 --> 01:03:26,299
I wrote a full evaluation
on each student.
691
01:03:26,739 --> 01:03:28,099
Here, take a look.
692
01:03:28,179 --> 01:03:31,979
I have everything you need to know
about this student. Everything.
693
01:03:32,979 --> 01:03:36,339
Come here, Yair.
Now, what do you think you saw?
694
01:03:36,419 --> 01:03:38,099
That kid is acting very strangely.
695
01:03:38,179 --> 01:03:40,099
Yair, what happened?
What did Adam say to you?
696
01:03:40,179 --> 01:03:43,499
Yaki, he's acting really weird.
697
01:03:43,579 --> 01:03:45,060
And I thought this was a good school.
698
01:03:59,459 --> 01:04:01,739
So? How'd it go with Yair?
699
01:04:01,819 --> 01:04:03,259
Really well.
700
01:04:17,739 --> 01:04:19,379
- Bullseye!
- Fire!
701
01:04:22,619 --> 01:04:24,619
Tamar, get him out of here!
702
01:04:24,699 --> 01:04:25,979
Abulele...
703
01:04:31,699 --> 01:04:33,619
I've lost eye contact with the target.
704
01:04:33,699 --> 01:04:34,859
Shlomi, get over here.
705
01:04:35,859 --> 01:04:37,778
But Yair, I don't understand.
What do you think you saw?
706
01:04:37,779 --> 01:04:39,579
Yaki, you have to believe me.
707
01:04:39,659 --> 01:04:42,379
Yes... Yair, how are you doing?
How are things at home?
708
01:04:42,459 --> 01:04:44,859
- Things are fine at home.
- What about...
709
01:04:58,979 --> 01:05:00,499
- You see?
- Hands up!
710
01:05:00,579 --> 01:05:01,859
Hands where I can see them!
711
01:05:01,939 --> 01:05:03,179
Did you come here to get him?
712
01:05:03,259 --> 01:05:04,818
I saw him,
he was in the teachers' lounge.
713
01:05:04,819 --> 01:05:07,059
He attacked me just now.
You won't believe what happened.
714
01:05:07,099 --> 01:05:10,099
- You came in contact with that thing?
- Yes! It attacked me.
715
01:05:10,179 --> 01:05:12,459
Get in there!
Go get him...
716
01:05:14,139 --> 01:05:16,499
I didn't see anything.
717
01:05:16,579 --> 01:05:20,219
- I really... nothing...
- Are you sure? - Yes, yes...
718
01:05:20,299 --> 01:05:24,099
Absolutely nothing, I was in...
The bell rang.
719
01:05:26,379 --> 01:05:27,099
Initiating search.
720
01:05:27,179 --> 01:05:30,259
Shlomi, there are enough tranquilizers
in it to bring down an elephant.
721
01:05:30,339 --> 01:05:33,219
He's lost his ability to disappear.
Get him.
722
01:05:33,299 --> 01:05:35,659
Team 2 enter from north entry.
723
01:05:36,139 --> 01:05:38,219
Team 3 from south entry.
724
01:05:38,579 --> 01:05:43,459
And as you've seen, this school
provides a very calm environment,
725
01:05:43,539 --> 01:05:45,019
safe and stable.
726
01:05:45,099 --> 01:05:48,499
It's nice to teach here
and it's nice to study here.
727
01:05:48,579 --> 01:05:51,739
Team 4, we're on the roof.
Begin moving into the building.
728
01:05:51,819 --> 01:05:54,099
Team 2, begin classroom sweep.
729
01:05:54,179 --> 01:05:56,739
Sweeping the southern wing.
730
01:06:02,939 --> 01:06:04,699
First grade classroom's clear.
731
01:06:04,779 --> 01:06:07,099
Move on.
732
01:06:07,179 --> 01:06:08,459
Third grade classroom's clear.
733
01:06:08,539 --> 01:06:11,579
Shlomi, ground floor is clear.
We're moving in.
734
01:06:12,379 --> 01:06:15,179
All entrances secured.
735
01:06:32,099 --> 01:06:34,419
Why are they shooting at him?
736
01:06:37,499 --> 01:06:39,739
Maybe we should call
the police or something.
737
01:06:39,819 --> 01:06:40,859
They are the police.
738
01:06:41,539 --> 01:06:44,099
Moving on to the second floor.
739
01:06:44,179 --> 01:06:46,299
Team 2 is at the south staircase.
740
01:06:46,699 --> 01:06:48,259
We're going up.
741
01:06:50,419 --> 01:06:54,779
Team 2 here, initiating search
of the second floor.
742
01:06:54,859 --> 01:06:57,419
Team 2 advancing towards the library.
743
01:06:57,499 --> 01:06:58,539
Library's clear.
744
01:06:58,779 --> 01:07:01,699
Team 1 is at the north staircase.
745
01:07:05,579 --> 01:07:09,579
Team 2 advancing towards
fifth grade classrooms.
746
01:07:12,939 --> 01:07:15,139
- Fifth grade
Teacher: Yair Zemachovsky-
747
01:07:15,659 --> 01:07:17,899
They're gonna take him away from me.
748
01:07:18,739 --> 01:07:20,699
I'll be alone again.
749
01:07:20,779 --> 01:07:23,899
- So what do you want to do?
- I don't know.
750
01:07:25,659 --> 01:07:28,419
If Assaf were here, he'd know.
751
01:07:38,379 --> 01:07:40,379
Adam...
752
01:07:42,259 --> 01:07:45,259
My dad doesn't really work overseas.
753
01:07:46,059 --> 01:07:48,219
He lives there.
754
01:07:50,459 --> 01:07:52,339
And...
755
01:07:52,459 --> 01:07:56,579
two years ago he left me and my mom
756
01:07:56,659 --> 01:08:02,019
and went there, to Boston.
He's got a new family there,
757
01:08:02,099 --> 01:08:04,339
and a new wife.
758
01:08:06,339 --> 01:08:09,659
And his new wife
won't let him talk to me.
759
01:08:16,739 --> 01:08:18,979
And I miss him.
760
01:08:21,219 --> 01:08:23,699
But I still love him.
761
01:08:23,779 --> 01:08:26,699
And I know he still loves me.
762
01:08:26,779 --> 01:08:29,419
So I'm not really alone.
763
01:08:34,699 --> 01:08:36,099
So...
764
01:08:36,179 --> 01:08:39,099
stop feeling sorry for yourself.
765
01:08:39,179 --> 01:08:41,859
What are we going to do?
766
01:08:51,299 --> 01:08:54,019
I know someone who can help us.
767
01:08:56,019 --> 01:08:58,099
Shlomi, what's your status?
768
01:08:58,179 --> 01:08:59,699
We're in front of the classroom.
769
01:09:00,099 --> 01:09:01,979
The Chief is in the building.
770
01:09:03,659 --> 01:09:06,579
Move in at my signal.
771
01:09:12,259 --> 01:09:13,979
- Fifth grade
Teacher: Yair Zemachovsky-
772
01:09:27,699 --> 01:09:30,539
Amihai, Shlomi...
773
01:09:31,379 --> 01:09:33,219
The classroom is empty.
774
01:09:33,299 --> 01:09:35,299
Keep searching.
775
01:09:35,419 --> 01:09:39,619
Team 3 finishing search of the second
floor. On the way to the gym.
776
01:09:54,739 --> 01:09:56,539
Hani!
777
01:09:56,619 --> 01:09:58,899
- Listen.
- What did you do now?
778
01:09:58,979 --> 01:10:01,419
I need your help.
779
01:10:07,499 --> 01:10:09,699
Wait!
780
01:10:10,299 --> 01:10:11,659
He won't hurt you.
781
01:10:11,739 --> 01:10:15,339
He won't hurt you.
Hani, there's no time for this.
782
01:10:25,579 --> 01:10:27,899
Don't open it.
783
01:10:41,099 --> 01:10:43,179
Did you see two kids here?
784
01:10:45,739 --> 01:10:49,339
There are lots of kids here...
It's an elementary school.
785
01:10:49,739 --> 01:10:52,019
Open up, I need to search your room.
786
01:10:52,099 --> 01:10:54,459
There are no kids here.
787
01:10:54,539 --> 01:10:57,179
No sign of the target, teams.
Return to vehicles.
788
01:10:57,819 --> 01:11:00,499
Team 2 is on its way.
789
01:11:09,179 --> 01:11:14,219
You don't mind if we look
for Abulele in here,
790
01:11:14,299 --> 01:11:17,059
do you, Hani?
791
01:11:20,859 --> 01:11:24,059
You can't look for Abulele here.
792
01:11:24,139 --> 01:11:27,139
Abulele are the ones looking for you.
793
01:11:28,339 --> 01:11:30,459
Either you open the door,
794
01:11:30,539 --> 01:11:34,739
or you rot in jail
for the rest of your life.
795
01:11:50,419 --> 01:11:53,499
All teams, target located.
I repeat, target located.
796
01:11:53,579 --> 01:11:57,059
Second floor, janitor's room.
Initiating break-in.
797
01:12:17,539 --> 01:12:20,459
A wise man once said....
798
01:12:28,059 --> 01:12:30,019
That means:
799
01:12:30,539 --> 01:12:34,539
"Before you go in, plan carefully...
800
01:12:39,099 --> 01:12:41,699
- "how you'll get out."
- Whoa.
801
01:12:47,939 --> 01:12:49,739
You got a car?
802
01:12:50,859 --> 01:12:52,419
Come on, hurry up!
803
01:12:57,979 --> 01:13:00,459
Does this thing even move?
804
01:13:16,539 --> 01:13:18,219
- Clear!
- Clear!
805
01:13:30,019 --> 01:13:31,939
Can't Abulele make the car fly?
806
01:13:32,019 --> 01:13:33,859
Tamar, this is real life, not a movie!
807
01:13:34,179 --> 01:13:35,979
Everyone back in the vans, now!
808
01:13:36,059 --> 01:13:40,299
We've spotted a heat signature
in a vehicle behind the building.
809
01:14:05,779 --> 01:14:09,779
- A wise man once said....
- Who cares? Just go! Drive! Go!
810
01:14:11,419 --> 01:14:13,939
I hope you know what you're doing, kid.
811
01:14:14,019 --> 01:14:16,659
Because if we get caught,
we're all doomed.
812
01:14:17,139 --> 01:14:18,459
Especially him.
813
01:14:22,899 --> 01:14:24,499
Watch out!
814
01:14:24,579 --> 01:14:26,379
Hold on tight!
815
01:14:32,579 --> 01:14:33,979
You drive like my mother!
816
01:14:34,579 --> 01:14:35,499
Thanks.
817
01:14:35,579 --> 01:14:37,939
Watch out... a traffic light!
818
01:14:39,339 --> 01:14:41,099
What are you honking at?
819
01:14:42,219 --> 01:14:44,699
Do you know the old road
that leads up to the ruins?
820
01:14:44,779 --> 01:14:49,299
- In the mountains, behind Hadassah Hospital?
- Yeah, so? - Go there.
821
01:14:51,899 --> 01:14:54,619
All units, pack it in.
Back to your vehicles.
822
01:14:54,699 --> 01:14:56,899
Whoa!
823
01:14:56,979 --> 01:15:00,699
Hey, Yair, when do we get
our civics papers back?
824
01:15:10,699 --> 01:15:14,379
Hey, how are you doing?
Hanging in there?
825
01:15:15,259 --> 01:15:19,739
We got an ID on the car.
It's headed west, Mark 942.
826
01:15:21,099 --> 01:15:22,499
Roger that.
827
01:15:22,579 --> 01:15:24,619
On our way.
828
01:15:44,259 --> 01:15:47,019
What are we doing here?
829
01:15:47,619 --> 01:15:52,019
Trust me. I used to come here
with my brother.
830
01:16:00,979 --> 01:16:04,139
We have to go underground.
831
01:16:04,659 --> 01:16:06,699
Where?
832
01:16:08,579 --> 01:16:10,579
Where are we going, Adam?
833
01:16:28,899 --> 01:16:32,219
Amihai, we're at the ruins.
834
01:16:32,299 --> 01:16:33,459
I'm on my way.
835
01:16:33,539 --> 01:16:36,899
If that thing gets away again,
you know what to do.
836
01:16:39,219 --> 01:16:42,939
- Amihai, there are kids involved.
- I don't give a damn, Shlomi!
837
01:17:08,979 --> 01:17:13,819
We have an ID. Team 1, come with me.
All the others, block the exits.
838
01:17:14,019 --> 01:17:16,339
Hands up!
Hands up, all of you!
839
01:17:16,419 --> 01:17:18,539
- Please... no guns.
- Grab the boy.
840
01:17:18,619 --> 01:17:19,339
Tamar!
841
01:17:20,019 --> 01:17:22,419
- Leave me alone! - Get away from him.
- Leave him alone!
842
01:17:22,499 --> 01:17:23,379
Get over here, kid.
843
01:17:23,459 --> 01:17:24,738
Leave him alone,
he didn't do anything to you.
844
01:17:24,739 --> 01:17:26,979
That creature is dangerous.
I don't you to get hurt.
845
01:17:27,059 --> 01:17:28,819
Adam!
846
01:17:48,259 --> 01:17:52,659
Adam, you're a brave boy,
but it's all over now.
847
01:17:52,739 --> 01:17:54,499
Come here, come to me.
848
01:17:55,339 --> 01:17:57,299
No.
849
01:17:59,339 --> 01:18:02,939
Don't think that creature
gives a damn about you.
850
01:18:03,699 --> 01:18:06,379
It's not really your friend.
851
01:18:06,779 --> 01:18:08,499
Come here, Adam.
852
01:18:08,579 --> 01:18:12,139
Step aside.
Abulele is coming with us now.
853
01:18:12,219 --> 01:18:14,899
He's not going anywhere with you!
854
01:18:18,499 --> 01:18:21,659
Okay, if that's what you want.
855
01:18:21,739 --> 01:18:23,939
But you know,
856
01:18:24,019 --> 01:18:25,979
you're all alone here.
857
01:18:28,739 --> 01:18:31,259
You know something, Amihai?
858
01:18:33,819 --> 01:18:36,699
I came here once with my brother.
859
01:18:36,779 --> 01:18:40,419
Now I remember why Assaf
didn't want to stay here after dark.
860
01:18:40,499 --> 01:18:43,739
He said there were monsters here.
861
01:18:44,579 --> 01:18:46,579
You know what I mean?
862
01:18:47,099 --> 01:18:50,259
We're not alone here.
863
01:18:50,339 --> 01:18:53,339
It's you that's alone here.
864
01:19:08,019 --> 01:19:10,299
Stations, everyone.
865
01:19:14,659 --> 01:19:16,339
Shlomi, something's moving over there.
866
01:19:20,979 --> 01:19:22,539
Nobody move.
867
01:19:28,379 --> 01:19:30,220
- Movement on the left!
- Movement on the left.
868
01:19:32,859 --> 01:19:34,779
- Contact on the left!
- Contact on the left!
869
01:19:34,859 --> 01:19:37,499
Contact on the right!
870
01:19:41,619 --> 01:19:43,619
Everyone stay in place.
871
01:19:44,659 --> 01:19:46,979
Guard the flanks.
872
01:20:07,659 --> 01:20:08,859
Whoa...
873
01:20:12,779 --> 01:20:15,379
Four targets, five targets.
874
01:20:15,459 --> 01:20:19,339
- Three targets approaching. Move back!
- Nobody move.
875
01:20:21,459 --> 01:20:23,739
Stand back!
876
01:20:32,419 --> 01:20:34,299
Adam...
877
01:20:35,619 --> 01:20:38,659
I was your age once,
878
01:20:38,739 --> 01:20:43,019
and I learned... something about them
879
01:20:43,099 --> 01:20:45,379
a long time ago.
880
01:20:46,859 --> 01:20:50,099
One morning you'll wake up
881
01:20:50,179 --> 01:20:52,699
and he just won't be there any more.
882
01:20:54,139 --> 01:21:00,619
And for the rest of your life,
you'll ask yourself: "Why?
883
01:21:01,339 --> 01:21:03,579
"Why did he leave me?"
884
01:21:08,779 --> 01:21:13,819
He doesn't really care about you,
and he won't stay with you.
885
01:21:16,859 --> 01:21:19,459
Right?
886
01:21:20,179 --> 01:21:23,899
Tell him, Abulele.
887
01:21:26,939 --> 01:21:29,939
You know what I think?
888
01:21:31,059 --> 01:21:33,579
I think you need to grow up.
889
01:21:51,779 --> 01:21:53,019
Shoot them!
890
01:22:04,659 --> 01:22:06,419
Shoot them!
891
01:22:11,619 --> 01:22:13,499
Shoot them...
892
01:22:20,659 --> 01:22:22,659
Amihai.
893
01:22:25,619 --> 01:22:27,139
Give me the gun.
894
01:22:27,219 --> 01:22:29,619
What are you doing?
895
01:22:31,139 --> 01:22:33,099
Catching the bad guys.
896
01:22:37,939 --> 01:22:40,339
You'll pay for this!
897
01:22:40,899 --> 01:22:43,699
You'll pay for this...
898
01:22:43,779 --> 01:22:45,579
Get him out of here.
899
01:22:47,859 --> 01:22:52,259
You'll pay for this...
I'll make sure you pay for this!
900
01:23:02,099 --> 01:23:05,499
Hani...
901
01:24:23,019 --> 01:24:24,579
Well,
902
01:24:24,659 --> 01:24:28,579
I guess we'll have to change
this unit's objectives.
903
01:24:29,579 --> 01:24:31,659
We'll talk.
904
01:24:32,819 --> 01:24:34,979
Adam...
905
01:24:43,099 --> 01:24:45,259
It's okay.
906
01:24:47,899 --> 01:24:49,979
I understand.
907
01:25:30,059 --> 01:25:32,939
Avra (friend)?
908
01:25:33,379 --> 01:25:35,299
Forever.
909
01:26:08,139 --> 01:26:09,579
Adam.
910
01:26:11,979 --> 01:26:13,819
Isn't this yours?
911
01:26:14,379 --> 01:26:17,019
You can keep it.
912
01:26:17,459 --> 01:26:19,339
- Bye.
- Bye.
913
01:26:21,059 --> 01:26:24,099
As long as he doesn't drink it...
914
01:26:26,859 --> 01:26:29,579
Yuck...
Go.
915
01:26:59,259 --> 01:27:00,979
Hey.
916
01:27:01,059 --> 01:27:03,859
Where were you all day?
We were worried sick.
917
01:27:04,299 --> 01:27:06,979
I need to tell you something.
918
01:27:08,859 --> 01:27:11,939
Assaf died because of me.
919
01:27:18,659 --> 01:27:21,499
The road was wet.
920
01:27:22,619 --> 01:27:27,739
The driver in the opposite lane swerved
and Assaf didn't have time to brake.
921
01:28:01,099 --> 01:28:03,019
You can threaten me all you want,
922
01:28:03,099 --> 01:28:05,459
you can bring your father in
or whoever you want.
923
01:28:05,539 --> 01:28:07,739
In the end the court will grant me
full custody.
924
01:28:07,819 --> 01:28:14,539
You don't know what's going on with her,
You don't... Okay, but...
925
01:28:34,939 --> 01:28:37,219
Hey, Adam...
67472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.