All language subtitles for 24 - 5x10 - Day 5 4 00 PM - 5 00 PM.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,971 --> 00:00:16,038 AUDREY: I'm on the phone with a man who claims to James Nathanson. 2 00:00:16,104 --> 00:00:17,338 He was Walt Cummings' contact. 3 00:00:17,405 --> 00:00:19,038 He says he has information about the terrorists, 4 00:00:19,104 --> 00:00:20,538 but he will only talk to you. 5 00:00:20,605 --> 00:00:21,538 JACK: What do you want with me? 6 00:00:21,605 --> 00:00:22,937 CUMMINGS: Protection. 7 00:00:23,004 --> 00:00:24,738 The terrorists you're after are trying to kill me. 8 00:00:24,804 --> 00:00:26,038 What makes you think I'm not gonna kill you myself? 9 00:00:26,104 --> 00:00:27,438 Because you want to stop 10 00:00:27,505 --> 00:00:30,271 the Sentox gas from being released on American soil. 11 00:00:30,338 --> 00:00:31,271 So do I. 12 00:00:31,338 --> 00:00:33,171 Nathanson, stay down! 13 00:00:33,238 --> 00:00:35,438 Stay down! 14 00:00:38,672 --> 00:00:42,238 What's on the chip? Please, what's on the chip! 15 00:00:42,305 --> 00:00:43,772 O'Brian. 16 00:00:43,837 --> 00:00:45,471 I have a thumb drive that's gonna help us find the Sentox. 17 00:00:45,538 --> 00:00:48,271 CHLOE: The decryption element kicked out a company 18 00:00:48,338 --> 00:00:49,871 called Omicron International. 19 00:00:49,937 --> 00:00:51,605 Pull up their senior executive roster, 20 00:00:51,672 --> 00:00:53,405 See if a man named Christopher Henderson's on the list. 21 00:00:53,471 --> 00:00:54,738 Okay, here it is. 22 00:00:54,804 --> 00:00:56,371 Senior Vice President of Research and Development. 23 00:00:56,438 --> 00:00:58,271 Send me the decrypted files over to my PDA. 24 00:00:58,338 --> 00:01:00,338 That's gonna be a little bit hard to do right now, Jack. 25 00:01:00,405 --> 00:01:02,238 The two of you are up to something, and I'm not gonna stand for it. 26 00:01:02,305 --> 00:01:04,971 This is a deliberate attempt to circumvent my authority. 27 00:01:05,038 --> 00:01:07,104 Lynn, we're all on the same side. If you're father wasn't 28 00:01:07,171 --> 00:01:08,837 the Secretary of Defense, I'd have you thrown out of here. 29 00:01:08,904 --> 00:01:11,438 I don't have that problem with you. 30 00:01:11,505 --> 00:01:13,937 I spent a year securing a weapon 31 00:01:14,004 --> 00:01:16,638 that would bring Moscow to its knees. 32 00:01:16,705 --> 00:01:18,804 And you waste it. 33 00:01:18,871 --> 00:01:20,672 We were betrayed, Bierko. 34 00:01:20,738 --> 00:01:22,738 Someone must pay. I agree. 35 00:01:25,371 --> 00:01:28,104 This is President Logan. What is it you want? 36 00:01:28,171 --> 00:01:29,772 I want the route of Suvarov's motorcade. 37 00:01:29,837 --> 00:01:32,837 If you refuse to cooperate, 38 00:01:32,904 --> 00:01:35,071 I will have no choice but to release 39 00:01:35,138 --> 00:01:36,605 all the Sentox nerve gas. 40 00:01:36,672 --> 00:01:38,371 He wants to assassinate Suvarov. 41 00:01:38,438 --> 00:01:39,937 Don't negotiate with them! 42 00:01:40,004 --> 00:01:42,638 Isn't that the point of the treaty you just signed? 43 00:01:42,705 --> 00:01:44,904 Mr. President, I'm glad that we have this opportunity 44 00:01:44,971 --> 00:01:46,004 to thank you 45 00:01:46,071 --> 00:01:47,505 and Mrs. Logan 46 00:01:47,571 --> 00:01:48,638 for your hospitality. 47 00:01:48,705 --> 00:01:50,171 The motorcade will take 48 00:01:50,238 --> 00:01:52,104 service roads to the 118... 49 00:01:52,171 --> 00:01:53,505 Mrs. Logan... Aaron, 50 00:01:53,571 --> 00:01:55,937 I've decided to drive to the airport with the Suvarovs. 51 00:01:56,004 --> 00:01:57,104 I'll ride up front. 52 00:01:57,171 --> 00:01:58,672 No, that's not necessary. 53 00:01:58,738 --> 00:01:59,837 Yes, it is. 54 00:02:21,538 --> 00:02:23,071 Yes? 55 00:02:23,138 --> 00:02:25,638 Where is the motorcade now? Just getting on the 118. 56 00:02:25,705 --> 00:02:27,438 How long before they reach the ambush point? 57 00:02:27,505 --> 00:02:29,104 About 40 minutes. 58 00:02:29,171 --> 00:02:31,738 Good. We'll be waiting. 59 00:02:33,705 --> 00:02:36,038 Get everything ready. 60 00:02:44,071 --> 00:02:47,138 Mr. President, I asked Secret Service 61 00:02:47,204 --> 00:02:49,038 to sent a threat assessment 62 00:02:49,104 --> 00:02:51,038 for President Suvarov's route. 63 00:02:51,104 --> 00:02:52,605 The most vulnerable point 64 00:02:52,672 --> 00:02:54,705 is here, the downtown corridor. 65 00:02:54,772 --> 00:02:57,904 This is the most likely point of attack. 66 00:02:57,971 --> 00:03:00,104 If an ambush were to occur. 67 00:03:00,171 --> 00:03:02,738 It's going to happen, Mike. 68 00:03:02,804 --> 00:03:05,305 We gave the terrorists Suvarov's route. 69 00:03:08,138 --> 00:03:11,238 I need to come up with a public response. 70 00:03:11,305 --> 00:03:12,738 I need to convince the world that 71 00:03:12,804 --> 00:03:14,672 Suvarov's death only underscores the importance 72 00:03:14,738 --> 00:03:17,204 of this antiterrorism treaty 73 00:03:17,271 --> 00:03:19,071 that we just signed. 74 00:03:19,138 --> 00:03:23,605 I'll, uh, begin working on a statement, sir. 75 00:03:23,672 --> 00:03:26,271 Yes? 76 00:03:29,305 --> 00:03:32,438 Thank you. I'll... let the president know. 77 00:03:34,638 --> 00:03:35,871 What? What is it, Mike? 78 00:03:35,937 --> 00:03:38,405 What's going on? 79 00:03:38,471 --> 00:03:40,305 Who was that? 80 00:03:42,672 --> 00:03:44,804 Agent Pierce. Um, 81 00:03:44,871 --> 00:03:47,638 I don't know how to tell you this. Just tell me. 82 00:03:47,705 --> 00:03:51,804 Mrs. Logan is riding with the Suvarovs. 83 00:03:51,871 --> 00:03:56,904 What are you talking about? Sir, she got into that limousine. 84 00:03:56,971 --> 00:03:58,804 Oh, my God. 85 00:03:58,871 --> 00:04:00,772 Didn't-didn't the Secret Service 86 00:04:00,837 --> 00:04:02,438 try to stop her?! 87 00:04:02,505 --> 00:04:04,171 There was no reason to stop her. 88 00:04:04,238 --> 00:04:06,138 The motorcade is under Secret Service escort. 89 00:04:06,204 --> 00:04:08,871 As far as they're concerned, she's not in any danger. 90 00:04:08,937 --> 00:04:10,738 She wants me to call back 91 00:04:10,804 --> 00:04:12,904 the motorcade-- she's trying to save the Suvarovs. 92 00:04:12,971 --> 00:04:14,438 Should I alert them? 93 00:04:14,505 --> 00:04:16,071 Yes! 94 00:04:16,138 --> 00:04:17,772 No, stop, wait. 95 00:04:21,371 --> 00:04:25,004 If we warn them, the terrorists are going to set off the gas. 96 00:04:27,738 --> 00:04:29,672 Where are they now? 97 00:04:29,738 --> 00:04:32,438 They're still on the 118. 98 00:04:34,937 --> 00:04:37,004 Get my wife on the phone. 99 00:04:48,204 --> 00:04:51,238 MRS. SUVAROV: My aunt visited Los Angeles 100 00:04:51,305 --> 00:04:54,505 in the 1950s. 101 00:04:54,571 --> 00:04:57,004 She told me this area was filled with orange groves, 102 00:04:57,071 --> 00:04:58,538 but I haven't seen any. 103 00:04:59,672 --> 00:05:03,004 I suppose it's all been built over, no? 104 00:05:04,038 --> 00:05:05,837 Martha? 105 00:05:05,904 --> 00:05:08,505 Yes. I-I... I was just trying to remember. 106 00:05:08,571 --> 00:05:11,371 Um, I think your aunt's memory is better than mine. 107 00:05:11,438 --> 00:05:13,171 I visited here when I was a child, 108 00:05:13,238 --> 00:05:15,071 but I don't recall the orange groves. 109 00:05:16,538 --> 00:05:18,438 Yeah, this is Pierce. 110 00:05:21,738 --> 00:05:23,837 Mrs. Logan, 111 00:05:23,904 --> 00:05:26,405 it's the president for you on line one. Thank you, Aaron. 112 00:05:29,305 --> 00:05:30,871 Hello, Charles. 113 00:05:30,937 --> 00:05:32,204 Listen to me carefully. 114 00:05:32,271 --> 00:05:33,405 I want you... 115 00:05:33,471 --> 00:05:35,405 Yes, I think they had a wonderful visit. 116 00:05:35,471 --> 00:05:37,937 And they would very much like for us to come to Moscow. 117 00:05:38,004 --> 00:05:39,937 Wouldn't that be lovely? 118 00:05:40,004 --> 00:05:44,104 I want you to tell the Suvarovs that I need you back here. 119 00:05:44,171 --> 00:05:47,004 I'm gonna have one of the follow cars bring you back. 120 00:05:47,071 --> 00:05:50,505 I don't think so, Charles. Tell them now, while I'm on the phone. 121 00:05:50,571 --> 00:05:52,672 Martha, 122 00:05:52,738 --> 00:05:56,538 I know that you want me to call the motorcade back, but... 123 00:05:56,605 --> 00:05:57,837 the terrorists were very specific: 124 00:05:57,904 --> 00:06:00,571 if-if I don't allow them to attack the motorcade, 125 00:06:00,638 --> 00:06:01,871 they're gonna release 126 00:06:01,937 --> 00:06:04,904 canisters of nerve gas in multiple locations. 127 00:06:04,971 --> 00:06:07,804 Well, I... guess we'll just have to figure something out 128 00:06:07,871 --> 00:06:11,871 before that happens. We're trying! We're trying, 129 00:06:11,937 --> 00:06:14,238 but we haven't found them yet. 130 00:06:14,305 --> 00:06:15,971 You need to get out of the car. 131 00:06:16,038 --> 00:06:18,104 Okay, I should go now, but you'll call me Martha... 132 00:06:18,171 --> 00:06:20,138 if there's any change of plans? Damn it, Martha! 133 00:06:20,204 --> 00:06:23,004 Okay, bye-bye. I'll-I'll talk to you soon. 134 00:06:25,705 --> 00:06:28,538 She won't get out of the limousine. 135 00:06:28,605 --> 00:06:30,371 My God. 136 00:06:30,438 --> 00:06:33,071 We got to do something, Mike; we got to get her out of the car. 137 00:06:33,138 --> 00:06:35,238 I could have, uh, one of the trail cars 138 00:06:35,305 --> 00:06:37,937 stop them and force her out, say that I need her back here. 139 00:06:38,004 --> 00:06:42,138 You could, but... if Martha 140 00:06:42,204 --> 00:06:44,238 is desperate to save the Suvarovs, 141 00:06:44,305 --> 00:06:47,271 she might feel that the only remaining option 142 00:06:47,338 --> 00:06:49,672 is to tell them the truth. 143 00:06:52,305 --> 00:06:55,638 And Suvarov will know that I gave him up for assassination. 144 00:07:01,004 --> 00:07:03,271 Sir, 145 00:07:03,338 --> 00:07:06,672 do you want me to recall the motorcade or not? 146 00:07:21,238 --> 00:07:23,038 Edgar, meet me in the server room 147 00:07:23,104 --> 00:07:24,804 in a few minutes. 148 00:07:24,871 --> 00:07:26,405 Am I in trouble? No, but there's something 149 00:07:26,471 --> 00:07:27,638 very important that we need to discuss. 150 00:07:27,705 --> 00:07:30,871 Okay. And, Edgar, 151 00:07:30,937 --> 00:07:32,638 don't tell anyone where you're going. 152 00:07:32,705 --> 00:07:35,405 This needs to stay between us. Sure. 153 00:07:42,705 --> 00:07:44,471 What did Audrey Raines want? 154 00:07:44,538 --> 00:07:47,171 She was just going over some DOD protocols. 155 00:07:47,238 --> 00:07:50,405 I thought you were supposed to be monitoring chatter. 156 00:07:50,471 --> 00:07:52,471 We are. Why isn't it on my screen, Carrie? 157 00:07:52,538 --> 00:07:53,705 I didn't think you wanted us to mirror 158 00:07:53,772 --> 00:07:55,204 everything to your system. 159 00:07:55,271 --> 00:07:58,371 I thought you wanted to save time. I do want to save time. 160 00:07:58,438 --> 00:08:00,371 It saves me time by not having to clean up more mistakes. 161 00:08:00,438 --> 00:08:02,405 Mirror everything until we've secured this nerve gas. 162 00:08:02,471 --> 00:08:03,538 Is that clear? 163 00:08:03,605 --> 00:08:05,271 Yes, sir. 164 00:08:12,738 --> 00:08:15,904 The thumb drive data Jack sent us checks out as authentic. 165 00:08:15,971 --> 00:08:18,038 It's time-stamped by DOD and CIA. 166 00:08:18,104 --> 00:08:21,104 So Omicron International did make Sentox gas for the military. 167 00:08:21,171 --> 00:08:23,338 Yeah, and some terrorists found out about it. 168 00:08:23,405 --> 00:08:27,171 Or worse-- they were in contact with Omicron. 169 00:08:27,238 --> 00:08:29,204 Who is this Henderson? 170 00:08:29,271 --> 00:08:32,672 CHLOE: Christopher Henderson, Senior Vice President, R&D. 171 00:08:32,738 --> 00:08:35,171 Jack said he knew him, but he wouldn't talk about it. 172 00:08:35,238 --> 00:08:36,705 Is he connected with the Sentox? 173 00:08:36,772 --> 00:08:39,804 Doesn't say; it just said he was a senior VP. All right. 174 00:08:46,104 --> 00:08:47,705 Yeah? 175 00:08:47,772 --> 00:08:49,605 Jack, we've authenticated the thumb drive data. 176 00:08:49,672 --> 00:08:52,204 Omicron definitely made the Sentox for the military. 177 00:08:52,271 --> 00:08:53,705 Okay, I'm almost there-- look, I need you 178 00:08:53,772 --> 00:08:55,238 to work something up that gets me through 179 00:08:55,305 --> 00:08:56,772 the front door without them knowing I'm CTU. 180 00:08:56,837 --> 00:08:58,605 Do you think it's necessary to go in covertly? 181 00:08:58,672 --> 00:09:00,171 Yeah. There's someone I need to talk to. 182 00:09:00,238 --> 00:09:01,772 I don't want him to see me coming. 183 00:09:01,837 --> 00:09:02,937 Christopher Henderson? 184 00:09:03,004 --> 00:09:04,004 Yeah. 185 00:09:04,071 --> 00:09:05,071 Who is he? 186 00:09:05,138 --> 00:09:06,605 Someone I used to work for. 187 00:09:06,672 --> 00:09:07,904 Where? 188 00:09:07,971 --> 00:09:09,871 CTU. He was the man who recruited me. 189 00:09:09,937 --> 00:09:11,104 You've never mentioned him. 190 00:09:11,171 --> 00:09:12,238 I know. 191 00:09:12,305 --> 00:09:13,672 Things ended badly between us. 192 00:09:13,738 --> 00:09:15,937 What happened? 193 00:09:16,004 --> 00:09:18,705 I was part of an investigation that uncovered evidence 194 00:09:18,772 --> 00:09:20,505 that implicated him in the sale 195 00:09:20,571 --> 00:09:23,937 of classified intelligence to defense contractors. 196 00:09:24,004 --> 00:09:26,104 We never had enough evidence to indict him, 197 00:09:26,171 --> 00:09:28,772 but he lost his job, his command. 198 00:09:28,837 --> 00:09:30,904 Even as he was walking out the door, 199 00:09:30,971 --> 00:09:32,871 he maintained his innocence. 200 00:09:32,937 --> 00:09:35,738 He never forgave me for being part of the investigation. 201 00:09:35,804 --> 00:09:37,438 Are you convinced he did it? 202 00:09:37,505 --> 00:09:40,138 I was at the time. 203 00:09:40,204 --> 00:09:41,904 Jack, Chloe can't find a direct connection 204 00:09:41,971 --> 00:09:43,338 between the Sentox and Henderson. 205 00:09:43,405 --> 00:09:44,638 Trust me, 206 00:09:44,705 --> 00:09:47,004 if Omicron was making Sentox, legally or illegally, 207 00:09:47,071 --> 00:09:48,904 Henderson knew about it. 208 00:09:48,971 --> 00:09:50,004 Get back to me as soon 209 00:09:50,071 --> 00:09:51,238 as you got my cover. All right, 210 00:09:51,305 --> 00:09:53,338 I'm on it. What are you doing here, Chloe? 211 00:09:53,405 --> 00:09:54,705 Same thing you're doing here. 212 00:09:54,772 --> 00:09:56,371 Edgar, thank you for coming. 213 00:09:56,438 --> 00:09:58,937 Look, whatever this is about, I don't have a lot of time. 214 00:09:59,004 --> 00:10:01,238 We don't have a single active lead on this nerve gas. 215 00:10:01,305 --> 00:10:02,638 That's not exactly true. 216 00:10:02,705 --> 00:10:04,571 Jack is following a lead out in the field. 217 00:10:04,638 --> 00:10:06,438 How do you know? I just spoke with him. 218 00:10:06,505 --> 00:10:09,971 Everyone's looking for him. Lynn issued an arrest warrant. 219 00:10:10,038 --> 00:10:11,738 That's why we wanted to talk to you, Edgar. 220 00:10:11,804 --> 00:10:13,638 Lynn is losing it-- first he went after Jack, 221 00:10:13,705 --> 00:10:15,505 and then he took Bill Buchanan out of play. 222 00:10:15,571 --> 00:10:18,305 Lynn is incapable of leading us through this crisis. 223 00:10:18,371 --> 00:10:20,837 So you're both working behind his back? We're afraid that if 224 00:10:20,904 --> 00:10:23,904 we bring him into this, he might derail the only good lead that we have. 225 00:10:23,971 --> 00:10:25,804 We have to help Jack locate the nerve gas 226 00:10:25,871 --> 00:10:28,538 before it's too late. What do you want from me? 227 00:10:28,605 --> 00:10:31,071 Cover for Chloe until Jack reports back. 228 00:10:35,538 --> 00:10:36,705 Please. 229 00:10:36,772 --> 00:10:39,071 Okay. Thank you. 230 00:10:42,772 --> 00:10:46,405 Okay, fine. Yeah. 231 00:10:46,471 --> 00:10:47,837 That was Secret Service. 232 00:10:47,904 --> 00:10:49,605 As you can see, the motorcade continues 233 00:10:49,672 --> 00:10:51,772 to make its way to the airport without incident. 234 00:10:51,837 --> 00:10:53,371 There won't be any warning, Mike. 235 00:10:53,438 --> 00:10:55,038 When these people attack, 236 00:10:55,104 --> 00:10:56,937 they will be fast and they will be merciless. 237 00:10:57,004 --> 00:10:58,471 You can count on that. 238 00:10:58,538 --> 00:10:59,837 I have to talk to this man. 239 00:10:59,904 --> 00:11:02,271 M-Maybe I can convince him to hold off. 240 00:11:02,338 --> 00:11:03,471 Hold off? 241 00:11:03,538 --> 00:11:04,904 Just until Martha gets out of the car. 242 00:11:04,971 --> 00:11:06,238 She wasn't supposed to be a part of this in the first place. 243 00:11:06,305 --> 00:11:07,837 Sir, I don't think that would change his plan. 244 00:11:07,904 --> 00:11:10,571 He has to know that my wife's in the car! 245 00:11:12,138 --> 00:11:14,538 I can't lose her, Mike. 246 00:11:14,605 --> 00:11:16,571 The only way to keep Martha safe 247 00:11:16,638 --> 00:11:18,104 is for me to call Secret Service 248 00:11:18,171 --> 00:11:19,772 and tell them to turn 249 00:11:19,837 --> 00:11:21,004 the motorcade around. 250 00:11:21,071 --> 00:11:22,371 What about... what about CTU? 251 00:11:22,438 --> 00:11:23,904 Do they have any active leads 252 00:11:23,971 --> 00:11:25,104 on the nerve gas? 253 00:11:25,171 --> 00:11:26,371 As of five minutes ago, they don't... 254 00:11:26,438 --> 00:11:27,871 nothing that would help our situation. 255 00:11:27,937 --> 00:11:28,937 What am I missing, Mike?! 256 00:11:29,004 --> 00:11:31,104 There's got to be some way out, 257 00:11:31,171 --> 00:11:32,438 something that I'm not seeing. 258 00:11:32,505 --> 00:11:34,071 You're not missing anything. 259 00:11:34,138 --> 00:11:36,971 Any action we take to save Martha 260 00:11:37,038 --> 00:11:38,705 would also save the Suvarovs, 261 00:11:38,772 --> 00:11:40,371 and if that happens, 262 00:11:40,438 --> 00:11:42,638 the terrorists will release the gas. 263 00:11:42,705 --> 00:11:44,071 Unfortunately, 264 00:11:44,138 --> 00:11:46,038 it's that simple. 265 00:11:50,505 --> 00:11:53,471 Then there's nothing more we can do, Mike. 266 00:11:53,538 --> 00:11:55,271 Unless I warn them. 267 00:11:57,138 --> 00:11:59,505 Martha's going to die with the Suvarovs. 268 00:12:06,971 --> 00:12:10,371 Aaron... have there been any changes? 269 00:12:10,438 --> 00:12:12,405 Excuse me? 270 00:12:12,471 --> 00:12:14,438 Changes to what, Mrs. Logan? 271 00:12:14,505 --> 00:12:15,672 I-I was just wondering 272 00:12:15,738 --> 00:12:17,171 if there had been any changes to our route. 273 00:12:17,238 --> 00:12:18,605 We haven't gotten 274 00:12:18,672 --> 00:12:21,038 any revised instructions, ma'am. 275 00:12:22,904 --> 00:12:25,871 Thank you. 276 00:12:33,738 --> 00:12:35,571 You sure you're all right, Martha? 277 00:12:35,638 --> 00:12:38,004 Yes, yes. I just wanted to make sure 278 00:12:38,071 --> 00:12:41,104 we don't run into any heavy traffic. 279 00:12:58,971 --> 00:13:00,171 Understood. 280 00:13:00,238 --> 00:13:02,638 Those protocols should be coming over shortly. 281 00:13:02,705 --> 00:13:05,104 Who were you on the phone with? 282 00:13:05,171 --> 00:13:07,872 Homeland Security. 283 00:13:07,937 --> 00:13:09,338 I gave you specific orders 284 00:13:09,405 --> 00:13:11,037 to have everyone's systems mirrored to mine. 285 00:13:11,104 --> 00:13:12,371 I've been doing that. 286 00:13:12,438 --> 00:13:13,304 But you're not finished, yet somehow you have time 287 00:13:13,371 --> 00:13:14,571 to chat with Homeland Security. 288 00:13:14,638 --> 00:13:17,772 They needed us to give them updated code sets. 289 00:13:17,838 --> 00:13:19,638 It'll just take another minute. No, it won't. 290 00:13:19,705 --> 00:13:20,872 Stiles, finish her task. 291 00:13:20,937 --> 00:13:22,004 Carrie, you're done. 292 00:13:22,071 --> 00:13:24,438 What do you... mean, done? 293 00:13:24,505 --> 00:13:27,004 Fired. You don't work here anymore. 294 00:13:27,071 --> 00:13:28,605 STILES: Mr. McGill, 295 00:13:28,671 --> 00:13:29,937 it's not her fault. She just... 296 00:13:30,004 --> 00:13:31,872 Edgar, one more word out of you, you walk out with her. 297 00:13:31,937 --> 00:13:33,937 What's it gonna be? 298 00:13:37,638 --> 00:13:39,805 Where's Agent O'Brian? 299 00:13:39,872 --> 00:13:41,538 She had to step away for a minute. Where? 300 00:13:41,605 --> 00:13:43,738 I don't know. 301 00:14:00,872 --> 00:14:03,438 Jack, I'm still trying to get your credentials into Omicron's system. 302 00:14:03,505 --> 00:14:05,138 You can't get into the building without them. 303 00:14:05,204 --> 00:14:06,705 What's the problem? 304 00:14:06,772 --> 00:14:08,004 Omicron's systems don't refresh often enough. 305 00:14:08,071 --> 00:14:10,571 We need to push this page in manually. 306 00:14:10,638 --> 00:14:11,937 Okay, I'm in. 307 00:14:12,004 --> 00:14:13,571 You're going in under the name of John Barrie. 308 00:14:13,638 --> 00:14:15,004 B-A-R-R-I-E. 309 00:14:15,071 --> 00:14:16,471 You're with a company called 310 00:14:16,538 --> 00:14:17,471 Eclipse LLC. 311 00:14:17,538 --> 00:14:18,638 John Barrie, Eclipse LLC. 312 00:14:18,705 --> 00:14:19,971 I got it. 313 00:14:20,037 --> 00:14:21,004 Hold on a second; 314 00:14:21,071 --> 00:14:22,204 she hasn't planted it yet. 315 00:14:22,271 --> 00:14:23,772 Chloe. What are you doing in here? 316 00:14:23,838 --> 00:14:25,338 I asked her to help me. 317 00:14:25,405 --> 00:14:27,271 She doesn't work for you, Ms. Raines; she works for me. 318 00:14:27,338 --> 00:14:28,538 But I don't, 319 00:14:28,605 --> 00:14:29,838 and DOD has assignment priority 320 00:14:29,904 --> 00:14:31,104 over CTU. 321 00:14:31,171 --> 00:14:32,505 We're in the middle of a real-time investigation, 322 00:14:32,571 --> 00:14:34,071 and we're understaffed. 323 00:14:34,138 --> 00:14:35,471 Chloe's a department head-- you can't just take her 324 00:14:35,538 --> 00:14:37,471 away from me. AUDREY: I'm not taking her from you. 325 00:14:37,538 --> 00:14:38,904 We needed a system patch on a server, 326 00:14:38,971 --> 00:14:40,204 and Chloe's the only one who could fix it. 327 00:14:40,271 --> 00:14:42,471 Well, then you come to me and you ask me. 328 00:14:42,538 --> 00:14:44,304 Everything in this office runs through me! 329 00:14:44,371 --> 00:14:46,705 Lynn, we are all trying to do the same thing. 330 00:14:49,571 --> 00:14:51,037 Can we please just get past this? 331 00:14:51,104 --> 00:14:53,071 Yeah, I'm past it. I want Chloe back. 332 00:14:53,138 --> 00:14:54,805 Okay, I'm finished here. 333 00:14:54,872 --> 00:14:56,937 Sorry, Mr. McGill, it won't happen again. 334 00:15:11,671 --> 00:15:13,071 Good afternoon. 335 00:15:13,138 --> 00:15:14,471 John Barrie with Eclipse. 336 00:15:14,538 --> 00:15:15,904 I've got a 4:30 with R&D. 337 00:15:25,805 --> 00:15:27,338 Thumb print, please. 338 00:15:38,438 --> 00:15:39,505 Go on in. 339 00:15:39,571 --> 00:15:41,204 Thank you. 340 00:15:53,904 --> 00:15:55,338 MAN ( over intercom ): Well, I'll tell you what you do. 341 00:15:55,405 --> 00:15:57,238 You kick the McAvoy meeting to next week on Thursday, 342 00:15:57,304 --> 00:15:58,371 but you keep everything else. 343 00:15:58,438 --> 00:16:00,004 What about your trip to Washington? 344 00:16:00,071 --> 00:16:01,705 That's right. Okay. 345 00:16:01,772 --> 00:16:02,937 Well, I got to talk to Kagan tomorrow morning. 346 00:16:03,004 --> 00:16:04,405 I'll get back to you then. 347 00:16:04,471 --> 00:16:05,805 Can I help you, sir? Yeah, I'm sorry. 348 00:16:05,872 --> 00:16:07,471 I'm a little lost. I was looking for the men's room. 349 00:16:07,538 --> 00:16:08,872 Over there, second door. 350 00:16:08,937 --> 00:16:11,304 Thank you. 351 00:16:21,471 --> 00:16:22,904 Audrey Raines. 352 00:16:22,971 --> 00:16:26,071 It's Jack. I need you to lose the secretary. 353 00:16:26,138 --> 00:16:27,338 Her name is Joanna Tandy. 354 00:16:27,405 --> 00:16:28,538 All right, I'll take care of it. 355 00:16:28,605 --> 00:16:29,738 Thanks. 356 00:16:49,204 --> 00:16:50,505 Christopher Henderson's office. 357 00:16:50,571 --> 00:16:52,037 Ms. Tandy? Yes? 358 00:16:52,104 --> 00:16:53,805 Jane Espenson from accounting. 359 00:16:53,872 --> 00:16:55,338 We need you to come down now 360 00:16:55,405 --> 00:16:56,471 and double-check some of these invoices. 361 00:16:56,538 --> 00:16:58,071 What invoices? 362 00:16:58,138 --> 00:17:00,271 It's a little difficult to explain over the phone. 363 00:17:00,338 --> 00:17:02,772 Would you mind popping down just for a minute? 364 00:17:02,838 --> 00:17:03,805 Fine. 365 00:17:03,872 --> 00:17:05,304 Thank you. 366 00:17:05,371 --> 00:17:07,505 Mr. Henderson, there's a problem down in accounting. 367 00:17:07,571 --> 00:17:08,904 I'll be right back. 368 00:17:34,571 --> 00:17:36,638 Jack? Jack? 369 00:17:48,471 --> 00:17:52,038 Just for the record, I never believed you were dead. 370 00:17:54,604 --> 00:17:56,338 What are you doing here? 371 00:17:57,305 --> 00:17:58,704 Earlier this morning, 372 00:17:58,771 --> 00:18:00,404 terrorists gained control of a large quantity 373 00:18:00,471 --> 00:18:02,171 of Sentox VX nerve gas. 374 00:18:02,238 --> 00:18:03,537 Omicron manufactured it. 375 00:18:03,604 --> 00:18:04,838 When I pulled up the executive list, 376 00:18:04,905 --> 00:18:06,005 your name was on it. 377 00:18:06,071 --> 00:18:07,738 Sure my name's on it-- I work here. 378 00:18:07,804 --> 00:18:08,871 Omicron had the contract. 379 00:18:08,938 --> 00:18:10,171 We manufacture this stuff. 380 00:18:10,238 --> 00:18:11,471 But every single gram of it 381 00:18:11,537 --> 00:18:12,537 went to the Department of Defense. 382 00:18:12,604 --> 00:18:13,738 It's all been accounted for. 383 00:18:13,804 --> 00:18:15,471 Well, that can't be true, now, can it? 384 00:18:15,537 --> 00:18:17,272 We have confirmation that terrorists 385 00:18:17,338 --> 00:18:19,404 are in control of 19 canisters of Sentox! 386 00:18:19,471 --> 00:18:20,738 What are you accusing me now of, Jack? 387 00:18:20,804 --> 00:18:22,471 Being in bed with terrorists? 388 00:18:22,537 --> 00:18:23,604 I'm following the leads! 389 00:18:23,671 --> 00:18:25,005 Well, the leads are wrong. 390 00:18:25,071 --> 00:18:27,504 DOD destroyed the entire stockpile. 391 00:18:27,571 --> 00:18:30,372 Sentox was responsible for the death of the people 392 00:18:30,437 --> 00:18:32,704 in the Sunrise Hills Mall less than two hours ago. 393 00:18:32,771 --> 00:18:35,571 The news said it was chlorine gas. 394 00:18:35,638 --> 00:18:36,571 That was a cover story to stop 395 00:18:36,638 --> 00:18:38,171 a widespread panic! 396 00:18:38,238 --> 00:18:41,038 Come on, Christopher, you know how this works! 397 00:18:46,738 --> 00:18:50,105 The terrorists have threatened to release the rest of the gas. 398 00:18:59,105 --> 00:19:01,205 ( quietly ): Good God. 399 00:19:05,504 --> 00:19:07,638 Well, whoever's implicating me in this 400 00:19:07,704 --> 00:19:09,071 knows my history with CTU. 401 00:19:09,138 --> 00:19:12,704 I mean, I'm an easy target. 402 00:19:12,771 --> 00:19:15,105 This is not a coincidence. 403 00:19:15,171 --> 00:19:18,738 Look, Jack, I know there's dirt between us, 404 00:19:18,804 --> 00:19:20,171 but I swear to you, 405 00:19:20,238 --> 00:19:21,938 I got nothing to do with this. 406 00:19:22,005 --> 00:19:23,838 Yeah, well, I'm sorry. I can't afford to take 407 00:19:23,905 --> 00:19:24,938 your word on this. 408 00:19:25,005 --> 00:19:25,771 Well, you're gonna have to take my word. 409 00:19:25,838 --> 00:19:27,537 11 people died in that mall! 410 00:19:27,604 --> 00:19:29,804 Hundreds of thousands of others will if they release 411 00:19:29,871 --> 00:19:30,905 the rest of the Sentox. 412 00:19:30,971 --> 00:19:32,437 You're not hearing me, Jack! 413 00:19:32,504 --> 00:19:34,038 I had nothing to do with this! 414 00:19:34,105 --> 00:19:36,171 Then prove it to me. 415 00:19:52,571 --> 00:19:55,372 I need complete access to Omicron's Sentox program. 416 00:19:55,437 --> 00:19:57,038 I'm doing it now. 417 00:19:57,105 --> 00:19:59,471 The entire operation was run from a bunker across the campus. 418 00:19:59,537 --> 00:20:02,171 Let me see the bunker. 419 00:20:44,274 --> 00:20:45,674 NSA chatter analysis just came in. 420 00:20:45,741 --> 00:20:46,975 I decoded some words and phrases. 421 00:20:47,041 --> 00:20:48,407 What were they saying? 422 00:20:48,474 --> 00:20:50,875 It's too scrambled to make any complete sentences, 423 00:20:50,941 --> 00:20:52,975 but number strings keep coming up. 424 00:20:53,041 --> 00:20:55,108 5, 110, 10. 425 00:20:55,175 --> 00:20:56,641 Freeways? 426 00:20:56,708 --> 00:20:58,775 Those are the routes President Suvarov's taking to the airport. 427 00:20:58,841 --> 00:21:00,441 The only other phrase I could decode 428 00:21:00,508 --> 00:21:03,242 refers to the downtown corridor. 429 00:21:03,307 --> 00:21:04,841 How long ago did this chatter start? 430 00:21:04,908 --> 00:21:07,608 About 30 minutes ago. 431 00:21:11,075 --> 00:21:13,775 Come on. 432 00:21:13,841 --> 00:21:16,474 Can we expand the search area? 433 00:21:16,541 --> 00:21:18,674 I've got CTU air surveillance on everything east of Glendale. 434 00:21:18,741 --> 00:21:20,441 What about the north? Edwards Air Force Base 435 00:21:20,508 --> 00:21:22,242 is giving us support there. 436 00:21:22,307 --> 00:21:23,407 We're still at a dead end 437 00:21:23,474 --> 00:21:24,908 on finding new leads with the nerve gas. 438 00:21:24,975 --> 00:21:27,041 Excuse me, Mr. McGill, we think there might be an attack 439 00:21:27,108 --> 00:21:29,041 on President Suvarov's motorcade. What? 440 00:21:29,108 --> 00:21:30,307 Edgar just monitored 441 00:21:30,374 --> 00:21:33,075 some chatter from NSA and ran a threat assessment. 442 00:21:33,142 --> 00:21:34,374 What are you doing analyzing chatter 443 00:21:34,441 --> 00:21:36,108 that isn't related to finding the nerve gas? 444 00:21:36,175 --> 00:21:38,075 It came through on one of my filters. 445 00:21:38,142 --> 00:21:39,775 The point is, sir, we found something. 446 00:21:39,841 --> 00:21:41,274 Don't you want to alert Secret Service 447 00:21:41,341 --> 00:21:43,441 considering that Suvarov is on his way to the airport? 448 00:21:43,508 --> 00:21:45,041 Based on an unsubstantiated theory 449 00:21:45,108 --> 00:21:46,641 from a couple of analysts? 450 00:21:46,708 --> 00:21:49,307 I think I've been embarrassed enough for one day. 451 00:21:49,374 --> 00:21:51,108 Can we at least devote some limited resources 452 00:21:51,175 --> 00:21:52,708 to try to confirm this threat? 453 00:21:52,775 --> 00:21:53,708 I'm sorry. 454 00:21:53,775 --> 00:21:55,975 Maybe I wasn't clear. No. 455 00:21:56,041 --> 00:21:57,242 Now go downstairs 456 00:21:57,307 --> 00:21:59,242 and focus on what you're supposed to be doing. 457 00:22:12,208 --> 00:22:15,142 I don't think it would be a bad idea 458 00:22:15,208 --> 00:22:16,875 to pass along the intel. 459 00:22:16,941 --> 00:22:19,441 Well, I do. 460 00:22:19,508 --> 00:22:22,041 I don't want to hear another word about it. 461 00:22:27,608 --> 00:22:29,841 Yes? 462 00:22:29,908 --> 00:22:31,041 Our men are in place. 463 00:22:31,108 --> 00:22:32,808 How far out are they? 464 00:22:32,875 --> 00:22:36,075 The motorcade will be there in less than 20 minutes. 465 00:22:36,142 --> 00:22:38,008 Are you sure no one is going to interfere with us? 466 00:22:38,075 --> 00:22:39,508 I don't think so. 467 00:22:39,574 --> 00:22:42,341 Logan knows the consequences if that happens. 468 00:22:42,407 --> 00:22:43,841 But be alert. 469 00:22:43,908 --> 00:22:46,674 Make sure they haven't placed any of their people near you. 470 00:22:46,741 --> 00:22:51,208 If police show up, we'll deal with them. Good. 471 00:22:51,274 --> 00:22:53,708 I'll call you when it's over. 472 00:22:53,775 --> 00:22:55,741 Let's go, let's go. 473 00:22:58,608 --> 00:23:00,975 Keep them out. 474 00:23:01,041 --> 00:23:04,775 If things don't go as planned, I'll use them here. 475 00:23:11,808 --> 00:23:14,242 I'm busy, Ms. Raines. 476 00:23:14,307 --> 00:23:16,175 Lynn, I just looked at this chatter report 477 00:23:16,242 --> 00:23:17,574 and I definitely think that we need 478 00:23:17,641 --> 00:23:19,208 to let Secret Service know of the threat. 479 00:23:19,274 --> 00:23:20,574 I'm not going to repeat my orders 480 00:23:20,641 --> 00:23:21,908 to every person in this office individually. 481 00:23:21,975 --> 00:23:23,875 My people are not going to chase that white elephant. 482 00:23:23,941 --> 00:23:25,274 They're busy trying to locate 19 canisters 483 00:23:25,341 --> 00:23:26,574 of Sentox nerve gas. 484 00:23:26,641 --> 00:23:28,975 Has it occurred to you that if this threat is real, 485 00:23:29,041 --> 00:23:30,608 then it's likely 486 00:23:30,674 --> 00:23:32,574 that the terrorists who have the Sentox nerve gas 487 00:23:32,641 --> 00:23:34,608 are the same ones that are planning this attack? 488 00:23:34,674 --> 00:23:36,274 This is an unverified threat! 489 00:23:36,341 --> 00:23:38,741 If you want to hand it off to NSA, be my guest. 490 00:23:38,808 --> 00:23:41,674 NSA can't recall the motorcade without going through 491 00:23:41,741 --> 00:23:43,441 a time-consuming approval process. 492 00:23:43,508 --> 00:23:44,808 Good. 493 00:23:44,875 --> 00:23:47,108 That process helps eliminate false threats. 494 00:23:47,175 --> 00:23:48,941 Look, we don't have that time. According... 495 00:23:49,008 --> 00:23:50,142 Ms. Raines, Ms. Raines, 496 00:23:50,208 --> 00:23:52,441 this office has made enough mistakes 497 00:23:52,508 --> 00:23:54,274 for one day, and I intend to stop the bleeding. 498 00:23:54,341 --> 00:23:55,641 Now let my people 499 00:23:55,708 --> 00:23:56,908 focus on their work 500 00:23:56,975 --> 00:23:59,908 or I will have you escorted out of here. 501 00:23:59,975 --> 00:24:01,341 Thank you. 502 00:24:51,808 --> 00:24:53,808 I need to call this in to Secret Service, 503 00:24:53,875 --> 00:24:55,208 but they won't act on it 504 00:24:55,274 --> 00:24:56,674 unless Lynn verifies it. 505 00:24:56,741 --> 00:24:59,142 He's never going to back you up on that. Yes, he is. 506 00:24:59,208 --> 00:25:01,142 I need you to hack into Lynn's account for me. 507 00:25:01,208 --> 00:25:02,474 I'll forge a message to Secret Service 508 00:25:02,541 --> 00:25:04,307 and make it look like it came from him. 509 00:25:04,374 --> 00:25:05,708 That's illegal. Fine. 510 00:25:05,775 --> 00:25:07,608 Edgar, I need you to put a blanket on my sub-net 511 00:25:07,674 --> 00:25:09,175 to make it look like I'm doing something else. 512 00:25:09,242 --> 00:25:11,307 We could all end up in jail. 513 00:25:11,374 --> 00:25:13,474 Think about it for a second. 514 00:25:13,541 --> 00:25:14,975 The Russian president, his wife, 515 00:25:15,041 --> 00:25:17,108 about 35 Secret Service, all dead in a few minutes. 516 00:25:17,175 --> 00:25:21,641 All right, but for the record, this is not a good idea. 517 00:25:21,708 --> 00:25:23,242 All right, I'll compose a message. 518 00:25:23,307 --> 00:25:26,008 As soon as you have the forged verification file, call me. 519 00:25:44,641 --> 00:25:45,875 Curtis. 520 00:25:45,941 --> 00:25:48,242 Excuse me. We need to talk. 521 00:25:48,307 --> 00:25:50,242 What is it? 522 00:25:50,307 --> 00:25:53,708 We've got a problem with Lynn. 523 00:25:53,775 --> 00:25:54,808 Yeah, I know. 524 00:25:54,875 --> 00:25:55,908 He's not listening to anybody. 525 00:25:55,975 --> 00:25:57,608 Well, it's going to start costing lives. 526 00:25:57,674 --> 00:25:59,208 Just give him some time. He'll come around. 527 00:25:59,274 --> 00:26:00,508 Curtis, we don't have time. 528 00:26:00,574 --> 00:26:02,041 We've got to get Bill back out here. 529 00:26:02,108 --> 00:26:03,941 That's not going to happen, Audrey. 530 00:26:04,008 --> 00:26:05,508 We need to make it happen. 531 00:26:05,574 --> 00:26:06,708 What are you suggesting? 532 00:26:08,608 --> 00:26:10,008 Section 112. 533 00:26:10,075 --> 00:26:12,108 On what grounds? 534 00:26:12,175 --> 00:26:14,142 Lynn is mentally incapable of running CTU. 535 00:26:14,208 --> 00:26:15,741 I may not agree with all his choices, 536 00:26:15,808 --> 00:26:17,008 but going from there 537 00:26:17,075 --> 00:26:18,407 to mentally unfit? 538 00:26:18,474 --> 00:26:19,708 That's a stretch. 539 00:26:19,775 --> 00:26:20,741 No, it's not and you know it. 540 00:26:20,808 --> 00:26:22,574 You've seen him. 541 00:26:22,641 --> 00:26:24,374 With Bill in custody, you are the ranking agent. 542 00:26:24,441 --> 00:26:25,407 You are the only one 543 00:26:25,474 --> 00:26:26,541 that can invoke it. 544 00:26:26,608 --> 00:26:29,474 I don't know, Audrey... Yes, you do. 545 00:26:29,541 --> 00:26:32,841 Curtis, CTU is barely functional. 546 00:26:32,908 --> 00:26:35,041 You are the one that can turn it around. 547 00:26:35,108 --> 00:26:38,975 Even if I agreed, Section 112 requires documentation, 548 00:26:39,041 --> 00:26:40,407 testimony, a lot of groundwork. 549 00:26:40,474 --> 00:26:42,908 The record of what is going on right now 550 00:26:42,975 --> 00:26:45,407 is documentation enough. 551 00:26:45,474 --> 00:26:47,708 Curtis... 552 00:26:47,775 --> 00:26:49,108 please. 553 00:26:49,175 --> 00:26:50,242 Think about it. 554 00:26:50,307 --> 00:26:53,775 I will. 555 00:26:53,841 --> 00:26:55,541 Good. Thank you. 556 00:27:23,374 --> 00:27:25,108 Mr. President. 557 00:27:27,674 --> 00:27:30,908 Come in, Mike. 558 00:27:30,975 --> 00:27:32,175 The motorcade 559 00:27:32,242 --> 00:27:35,341 is only 15 minutes away from the airport. 560 00:27:35,407 --> 00:27:37,441 Yeah. 561 00:27:44,708 --> 00:27:48,274 My father always told me that life was about problem solving. 562 00:27:48,341 --> 00:27:51,108 That every problem had a solution. 563 00:27:51,175 --> 00:27:52,641 You tell me where the solution is 564 00:27:52,708 --> 00:27:54,808 on this one. 565 00:28:04,374 --> 00:28:09,041 I don't have an answer, Mr. President. 566 00:28:09,108 --> 00:28:12,474 But if you want the Suvarov motorcade 567 00:28:12,541 --> 00:28:14,374 to turn back, 568 00:28:14,441 --> 00:28:16,975 I need to do it now. 569 00:28:27,741 --> 00:28:30,008 We know the terrorists are willing to kill civilians. 570 00:28:30,075 --> 00:28:34,242 And the low... the low end of the casualty range 571 00:28:34,307 --> 00:28:36,741 on this one is... 572 00:28:36,808 --> 00:28:38,641 100,000 lives. 573 00:28:38,708 --> 00:28:40,441 Yes, sir. 574 00:28:40,508 --> 00:28:46,941 I decided before that I couldn't risk all those lives 575 00:28:47,008 --> 00:28:49,674 to save one man-- the Russian president. 576 00:28:49,741 --> 00:28:54,608 I can't risk those lives now... 577 00:28:54,674 --> 00:28:57,975 ( voice breaking ): even to save my own wife. 578 00:28:58,041 --> 00:28:59,941 Damn you, Martha, 579 00:29:00,008 --> 00:29:03,541 for putting me in this position. 580 00:29:03,608 --> 00:29:05,341 You brought it on yourself. 581 00:29:13,175 --> 00:29:15,274 Mike... 582 00:29:24,775 --> 00:29:26,708 Pray with me, Mike. 583 00:29:31,407 --> 00:29:36,075 Uh, Mr. President, with all due respect, 584 00:29:36,142 --> 00:29:40,108 this is a personal matter. 585 00:29:40,175 --> 00:29:41,841 I don't... 586 00:29:41,908 --> 00:29:43,574 Please, Mike. 587 00:29:59,674 --> 00:30:01,741 How much longer until we can send this out? 588 00:30:01,808 --> 00:30:03,307 A couple of minutes. I've almost hacked in. 589 00:30:03,374 --> 00:30:05,108 We don't have a couple of minutes. 590 00:30:05,175 --> 00:30:06,608 EDGAR: I'm almost there. 591 00:30:07,641 --> 00:30:08,574 Oh, no. 592 00:30:08,641 --> 00:30:09,841 Lynn cut us off. 593 00:30:09,908 --> 00:30:11,008 What do I do? 594 00:30:11,075 --> 00:30:12,975 I think it's too late to do anything. 595 00:30:17,975 --> 00:30:19,008 Mr. Stiles, 596 00:30:19,075 --> 00:30:20,841 did you really think I wouldn't notice 597 00:30:20,908 --> 00:30:22,208 that you were trying to access my com? 598 00:30:22,274 --> 00:30:24,307 Lynn, listen, we need to talk... Shut up! 599 00:30:24,374 --> 00:30:25,841 These people are working against CTU protocols. 600 00:30:25,908 --> 00:30:27,142 That means they're working against me. 601 00:30:27,208 --> 00:30:28,274 Lynn, what is this? 602 00:30:28,341 --> 00:30:29,374 We were trying to warn Secret Service 603 00:30:29,441 --> 00:30:31,008 on an attack on Suvarov's motorcade. 604 00:30:31,075 --> 00:30:32,341 Curtis, take Mr. Stiles and Ms. O'Brian-- 605 00:30:32,407 --> 00:30:33,641 put them in holding. 606 00:30:33,708 --> 00:30:35,508 And then escort Audrey Raines out of CTU. 607 00:30:35,574 --> 00:30:36,841 I can't do that. 608 00:30:36,908 --> 00:30:38,208 Yes, you can, Curtis. 609 00:30:38,274 --> 00:30:39,908 It's a direct order. 610 00:30:39,975 --> 00:30:40,975 Now do it. 611 00:30:41,041 --> 00:30:42,474 You forced them to work covertly. 612 00:30:42,541 --> 00:30:43,708 They had no choice. 613 00:30:43,775 --> 00:30:44,841 You're not behaving rationally, Lynn. 614 00:30:44,908 --> 00:30:46,474 LYNN: You and you, 615 00:30:46,541 --> 00:30:48,474 take them all into custody including Mr. Manning. 616 00:30:48,541 --> 00:30:50,407 CURTIS: If you try to carry out that command, 617 00:30:50,474 --> 00:30:51,741 I will draw my weapon. 618 00:30:51,808 --> 00:30:53,541 If he draws his weapon, shoot him. 619 00:30:53,608 --> 00:30:55,341 CURTIS: This situation is already getting out of control. 620 00:30:55,407 --> 00:30:56,374 Don't make it worse. 621 00:30:56,441 --> 00:30:57,975 McGILL: Why are you hesitating?! 622 00:30:58,041 --> 00:30:59,508 I gave you an order. Now do it! 623 00:31:05,075 --> 00:31:07,541 What would you like me to do, Mr. Manning? 624 00:31:07,608 --> 00:31:08,841 What?! 625 00:31:08,908 --> 00:31:10,741 Lynn McGill, I'm relieving you of your command 626 00:31:10,808 --> 00:31:13,307 under the incapacity clause of Section 112. 627 00:31:13,374 --> 00:31:15,041 You'll do no such thing. 628 00:31:15,108 --> 00:31:16,208 Take him away. 629 00:31:16,307 --> 00:31:17,407 You can't do that. 630 00:31:19,841 --> 00:31:21,674 He can't do this. Don't touch me. 631 00:31:23,908 --> 00:31:26,908 This is an unjustified usurpation of my authority. 632 00:31:26,975 --> 00:31:27,941 Do you hear me? 633 00:31:28,008 --> 00:31:30,242 We're in the middle of a crisis. 634 00:31:30,307 --> 00:31:32,441 There are going to be repercussions. 635 00:31:32,508 --> 00:31:35,407 Everyone involved in this is going to face prosecution. 636 00:31:38,108 --> 00:31:40,341 This is Curtis Manning. 637 00:31:40,407 --> 00:31:42,641 Release Bill Buchanan from holding 638 00:31:42,708 --> 00:31:44,407 and inform Division that he's been reinstated 639 00:31:44,474 --> 00:31:46,075 as director of CTU 640 00:31:46,142 --> 00:31:47,708 under Section 112 provisions. 641 00:31:49,142 --> 00:31:51,208 Everyone, get back 642 00:31:51,274 --> 00:31:53,641 to your stations. 643 00:32:07,828 --> 00:32:10,228 Fill me in. Chloe and Edgar detected chatter 644 00:32:10,294 --> 00:32:12,561 indicating a possible attack on President Suvarov's motorcade 645 00:32:12,628 --> 00:32:15,094 en route to the airport. How'd they get Suvarov's route? 646 00:32:15,161 --> 00:32:16,628 We don't know, but the most likely 647 00:32:16,695 --> 00:32:18,628 point of intercept is the downtown corridor. 648 00:32:18,695 --> 00:32:21,094 Has Secret Service been notified? Lynn refused to do so. 649 00:32:21,161 --> 00:32:22,762 Notify Secret Service now. I need your 650 00:32:22,828 --> 00:32:24,994 level one access code to override the firewall Lynn put up. 651 00:32:25,061 --> 00:32:26,361 Here. I need Carrie back. 652 00:32:26,428 --> 00:32:29,994 He fired her for no reason. Have security reinstate her. 653 00:32:30,061 --> 00:32:32,294 Edgar, pull up satellite and all possible intercept points, 654 00:32:32,361 --> 00:32:33,927 and call the president. 655 00:32:33,994 --> 00:32:35,495 Yes, sir. Where are we on 656 00:32:35,561 --> 00:32:37,661 the location of the nerve gas canisters? No substantial progress. 657 00:32:37,728 --> 00:32:40,862 What about the lead Jack was following? He traced the Sentox 658 00:32:40,927 --> 00:32:42,828 back to Omicron International where it was manufactured. 659 00:32:42,894 --> 00:32:44,395 Is that where Jack is now? 660 00:32:44,461 --> 00:32:46,495 Yes. EDGAR: Mr. Buchanan, 661 00:32:46,561 --> 00:32:48,361 president's on the line. 662 00:32:48,428 --> 00:32:50,094 Mr. President, we have intelligence 663 00:32:50,161 --> 00:32:53,027 that indicates President Suvarov's motorcade 664 00:32:53,094 --> 00:32:55,395 may be attacked in the next few minutes. 665 00:33:00,428 --> 00:33:01,561 Is that so? 666 00:33:01,628 --> 00:33:02,894 Yes, sir. 667 00:33:02,961 --> 00:33:05,328 We are in the process of notifying Secret Service. 668 00:33:05,395 --> 00:33:09,027 What we can tell you is that if the attack happens 669 00:33:09,094 --> 00:33:11,395 it will occur in or around the downtown area. 670 00:33:11,461 --> 00:33:15,128 The motorcade is approaching that area now, sir. 671 00:33:19,027 --> 00:33:20,862 Mr. President? 672 00:33:26,461 --> 00:33:29,961 Bill. Mike Novick. 673 00:33:30,027 --> 00:33:33,828 The president is at a loss for words. 674 00:33:33,894 --> 00:33:37,795 His wife is in the Suvarov's limousine. 675 00:33:42,961 --> 00:33:45,795 Thank you. You've done a good job. 676 00:33:49,027 --> 00:33:50,495 What do we do? 677 00:33:50,561 --> 00:33:53,561 There's nothing we can do, sir. 678 00:33:53,628 --> 00:33:58,061 CTU is informing the Secret Service. 679 00:33:58,128 --> 00:34:02,228 They'll no doubt take defensive measures, 680 00:34:02,294 --> 00:34:03,461 which makes the attack 681 00:34:03,528 --> 00:34:06,261 substantially less likely to succeed. 682 00:34:20,194 --> 00:34:21,328 AARON: Yes, sir. 683 00:34:22,361 --> 00:34:23,894 Protocol red. 684 00:34:23,961 --> 00:34:25,561 Protocol red. Hold on tight. 685 00:34:25,628 --> 00:34:27,428 We're turning around-- we just received intelligence 686 00:34:27,495 --> 00:34:29,695 about a threat to the motorcade. 687 00:34:31,194 --> 00:34:32,328 They're turning around! 688 00:34:38,328 --> 00:34:39,395 We're under attack! 689 00:34:39,461 --> 00:34:41,461 We need backup now! 690 00:34:55,528 --> 00:34:58,595 It's a missile fire. The motorcade's been hit. 691 00:34:59,661 --> 00:35:01,061 A-Aaron? 692 00:35:01,128 --> 00:35:02,495 Aaron? 693 00:35:02,561 --> 00:35:03,661 Oh, my God... 694 00:35:51,961 --> 00:35:54,461 ( softly ): Aaron... Aaron... 695 00:35:54,528 --> 00:35:56,161 It's okay. 696 00:35:56,228 --> 00:35:57,728 Are you okay? 697 00:36:13,528 --> 00:36:14,862 Novick. 698 00:36:14,927 --> 00:36:16,828 Yeah, Frank. 699 00:36:16,894 --> 00:36:19,661 How badly? 700 00:36:19,728 --> 00:36:21,695 And what about Mrs. Logan? 701 00:36:23,994 --> 00:36:25,961 I will. Thank you. 702 00:36:27,661 --> 00:36:30,228 Your wife survived the attack. 703 00:36:32,261 --> 00:36:34,061 CTU intervened in time. 704 00:36:36,862 --> 00:36:38,628 Thank God. 705 00:36:40,528 --> 00:36:42,894 What about the Suvarovs? 706 00:36:42,961 --> 00:36:46,561 They were shaken up, but, uh, they'll be okay. 707 00:36:51,161 --> 00:36:53,027 He's going to think I tipped off CTU. 708 00:36:53,094 --> 00:36:55,528 It won't matter to him that I tried to keep 709 00:36:55,595 --> 00:36:57,061 my end of the bargain. 710 00:36:58,094 --> 00:37:01,027 I agree. 711 00:37:01,971 --> 00:37:03,971 ????? 712 00:37:18,808 --> 00:37:22,208 All the work on the Sentox project was run out of here. 713 00:37:22,274 --> 00:37:24,208 How restricted was the access? 714 00:37:24,274 --> 00:37:26,741 Extremely. For security reasons, each defense contract 715 00:37:26,808 --> 00:37:29,775 was run out of its own separate dedicated bunker, 716 00:37:29,842 --> 00:37:31,908 each bunker's a completely sealed environment. 717 00:37:31,974 --> 00:37:35,374 Nothing gets in and nothing gets out. 718 00:37:44,074 --> 00:37:47,274 This is gonna take some time. 719 00:37:47,341 --> 00:37:48,875 I've got to merge some files, 720 00:37:48,942 --> 00:37:50,441 find out who's working on this project. 721 00:37:50,508 --> 00:37:52,541 You're Senior Vice President and you don't know? 722 00:37:52,608 --> 00:37:54,942 Give me a break, Jack-- there's 8,000 people 723 00:37:55,007 --> 00:37:56,374 that work for this company. 724 00:37:56,441 --> 00:37:59,641 I got to run a sort-- it's gonna take me a minute. 725 00:37:59,708 --> 00:38:02,842 So who's the honcho over at CTU now? 726 00:38:02,908 --> 00:38:06,007 Bill Buchanan. 727 00:38:06,074 --> 00:38:07,675 ( chuckles ): Buchanan. What a stiff. 728 00:38:07,741 --> 00:38:09,842 No wonder everything's going to hell over there. 729 00:38:09,908 --> 00:38:11,541 You guys keep getting rid 730 00:38:11,608 --> 00:38:13,374 of everybody who can do their job. 731 00:38:13,441 --> 00:38:14,608 You made your own bed. 732 00:38:14,675 --> 00:38:16,374 You accused the wrong man, Jack. 733 00:38:16,441 --> 00:38:19,141 I wasn't the lead investigator; I showed them what I found. 734 00:38:19,208 --> 00:38:20,974 I was framed. By who? 735 00:38:21,041 --> 00:38:24,641 Nina Myers, George Mason... Who knows? 736 00:38:26,341 --> 00:38:28,908 But I'll tell you, the one thing that just hangs on me, 737 00:38:28,974 --> 00:38:30,741 I'll tell you, the one thing that just... 738 00:38:30,808 --> 00:38:34,475 hurts me is that you didn't believe me. 739 00:38:35,842 --> 00:38:38,308 You made it impossible to believe you. 740 00:38:38,374 --> 00:38:40,408 How could I possibly defend you? 741 00:38:40,475 --> 00:38:43,575 You wouldn't even defend yourself. 742 00:38:43,641 --> 00:38:47,007 No one gave me the chance. 743 00:38:54,274 --> 00:38:56,274 Okay, we got something here. 744 00:38:56,341 --> 00:38:58,274 Lead scientist, head of Project Sentox-- 745 00:38:58,341 --> 00:39:00,308 Alan Burkett, PhD. 746 00:39:00,374 --> 00:39:02,174 I'm gonna need to speak to him. 747 00:39:02,241 --> 00:39:03,842 Well, you're gonna have a problem. 748 00:39:03,908 --> 00:39:06,241 Died in a helicopter crash in Geneva two years ago. 749 00:39:06,308 --> 00:39:10,074 Let's see what else we got. 750 00:39:10,141 --> 00:39:11,541 This is bizarre. 751 00:39:11,608 --> 00:39:13,308 Two other senior scientists 752 00:39:13,374 --> 00:39:15,775 on the Sentox project-- one drowned on a diving trip 753 00:39:15,842 --> 00:39:17,808 in the Bahamas, the other burned to death 754 00:39:17,875 --> 00:39:19,675 in a car accident two weeks later. 755 00:39:19,741 --> 00:39:21,308 What the hell is going on? 756 00:39:21,374 --> 00:39:22,675 CTU's gonna have 757 00:39:22,741 --> 00:39:24,074 to break it down. 758 00:39:24,141 --> 00:39:26,608 How do I upload the files and get them ready to transfer? 759 00:39:26,675 --> 00:39:27,608 We need I.T. 760 00:39:27,675 --> 00:39:28,641 They're next-door. 761 00:39:28,708 --> 00:39:30,608 I'll get somebody to help us. 762 00:39:30,675 --> 00:39:31,942 I'll CTU know that 763 00:39:32,007 --> 00:39:34,141 we're sending the files over. 764 00:39:41,341 --> 00:39:43,875 Hello? 765 00:39:43,942 --> 00:39:45,875 Damn it. 766 00:40:18,241 --> 00:40:20,608 Oh, my God. 767 00:40:20,675 --> 00:40:22,842 How could I be so stupid? 768 00:40:27,641 --> 00:40:30,074 WOMAN ( over phone ): Yes? Yeah, it's me. 769 00:40:30,141 --> 00:40:32,174 I listened to everything Bauer had to say 770 00:40:32,241 --> 00:40:34,274 about the thumb drive-- CTU does not have 771 00:40:34,341 --> 00:40:36,107 enough information to hurt us. 772 00:40:36,174 --> 00:40:37,942 What about Bauer? 773 00:40:38,007 --> 00:40:42,007 Well, in about one minute, he'll be dead. 774 00:42:02,541 --> 00:42:04,775 Tell the media we don't know how 775 00:42:04,842 --> 00:42:07,808 the terrorists found out about the Suvarovs' route. 776 00:42:07,875 --> 00:42:10,274 We're looking into it now. 777 00:42:11,675 --> 00:42:13,974 Mike, I've been thinking that... 778 00:42:14,041 --> 00:42:17,641 diplomatically, we should play up the fact that Martha 779 00:42:17,708 --> 00:42:19,842 was in the vehicle. Why is that, sir? 780 00:42:19,908 --> 00:42:22,174 It will get rid of any suspicion that we might have been... 781 00:42:22,241 --> 00:42:24,775 ( phone rings ) shortchanging Suvarov's security. 782 00:42:27,541 --> 00:42:29,241 There he is. 783 00:42:35,408 --> 00:42:37,007 Hello. 784 00:42:37,074 --> 00:42:38,808 I thought we had an understanding. 785 00:42:38,875 --> 00:42:40,508 I had nothing to do with this. 786 00:42:40,575 --> 00:42:42,775 You have to believe me. It was your job 787 00:42:42,842 --> 00:42:44,074 to make sure no one interfered 788 00:42:44,141 --> 00:42:45,575 with the attack on the Suvarovs. 789 00:42:45,641 --> 00:42:47,508 It happened outside of my authority. 790 00:42:47,575 --> 00:42:49,107 I told no one. 791 00:42:49,174 --> 00:42:52,208 If Russia isn't going to pay with the life of its president, 792 00:42:52,274 --> 00:42:54,041 then its new ally, the United States, 793 00:42:54,107 --> 00:42:56,741 will pay with the lives of its citizens. 794 00:42:56,808 --> 00:42:58,741 Mr. President, this is our final conversation. 795 00:42:58,808 --> 00:43:01,541 Good-bye. No. Wait! 796 00:43:01,608 --> 00:43:03,374 Sync:FRM-xxy -=http://www.1000fr.com=- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.