All language subtitles for 24 - 5x08 - Day 5 2 00 PM - 3 00 PM.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,896 --> 00:00:14,681 You helped terrorists acquire 2 00:00:14,716 --> 00:00:16,078 weaponized nerve gas! 3 00:00:17,202 --> 00:00:19,245 I told you we were going to trigger the canisters 4 00:00:19,280 --> 00:00:21,575 once the separatists reached their base in Central Asia. 5 00:00:21,598 --> 00:00:23,053 Damn it, Walt, you got into bed 6 00:00:23,089 --> 00:00:24,929 with these people and now they're threatening 7 00:00:24,930 --> 00:00:26,817 to use the gas on American citizens! 8 00:00:27,078 --> 00:00:28,419 What do we do about Walt? 9 00:00:28,489 --> 00:00:29,475 We keep him out of sight 10 00:00:29,499 --> 00:00:31,683 long enough for us to construct a credible narrative. 11 00:00:31,740 --> 00:00:33,447 Are you talking about a cover-up? 12 00:00:33,907 --> 00:00:38,509 Walt Cummings was complicit in David Palmer's assassination. 13 00:00:38,608 --> 00:00:40,334 If we go public with Cummings, 14 00:00:40,784 --> 00:00:43,802 the credibility of this office will be destroyed. 15 00:00:44,999 --> 00:00:46,021 Mr. President... 16 00:00:46,067 --> 00:00:46,995 What is it, Mike? 17 00:00:47,019 --> 00:00:49,074 - I think you should come here. - What's going on? 18 00:00:49,109 --> 00:00:50,300 Just come here, sir. 19 00:00:51,594 --> 00:00:52,956 - Lynn? - What is it? 20 00:00:53,821 --> 00:00:54,866 I know you're busy, 21 00:00:54,913 --> 00:00:56,440 but I need to see you, please. 22 00:01:01,694 --> 00:01:05,012 I need you to do some work for us and I'm going to need it done fast. 23 00:01:05,146 --> 00:01:06,250 Get the canisters! 24 00:01:06,576 --> 00:01:08,209 You have to cut precisely 25 00:01:08,531 --> 00:01:09,728 ten centimeters 26 00:01:09,954 --> 00:01:11,551 from the bottom of the casing. 27 00:01:11,874 --> 00:01:13,762 You and I need a place where we can meet. 28 00:01:13,938 --> 00:01:15,394 Call you back in five minutes. 29 00:01:16,034 --> 00:01:18,758 Logan has asked Jack to be reinstated on a provisional basis. 30 00:01:19,145 --> 00:01:21,138 He's been given full autonomy and access. 31 00:01:21,139 --> 00:01:22,814 We got a possible intercept on Erwich. 32 00:01:22,849 --> 00:01:24,294 A man named Jacob Rossler... 33 00:01:24,329 --> 00:01:25,339 a software programmer 34 00:01:25,363 --> 00:01:27,326 indicted for high-security code infiltration. 35 00:01:27,519 --> 00:01:28,482 Never convicted. 36 00:01:28,552 --> 00:01:29,562 Copy that. 37 00:01:30,264 --> 00:01:31,239 Federal agent! 38 00:01:32,333 --> 00:01:35,505 Rossler is in custody! I repeat, Rossler is in custody! 39 00:01:36,639 --> 00:01:37,600 Answer. 40 00:01:38,139 --> 00:01:39,197 Yes? 41 00:01:39,576 --> 00:01:41,353 We have the identification keys. 42 00:01:43,077 --> 00:01:43,877 No! 43 00:01:45,387 --> 00:01:46,498 Is he gonna make it? 44 00:01:47,315 --> 00:01:49,158 No. He's dead. 45 00:01:49,950 --> 00:01:52,338 Rossler's our only link to those canisters. 46 00:01:52,664 --> 00:01:54,202 Erwich's gonna call here any minute. 47 00:01:54,249 --> 00:01:55,847 He's gonna expect to talk to him. 48 00:02:25,016 --> 00:02:26,182 What's the situation? 49 00:02:26,201 --> 00:02:28,966 Rossler's dead, shot by his female companion. 50 00:02:29,481 --> 00:02:30,887 What does that do to our plan? 51 00:02:30,888 --> 00:02:32,523 We intended to use Rossler 52 00:02:32,606 --> 00:02:34,451 to lead us to Erwich and the Sentox. 53 00:02:34,764 --> 00:02:35,564 How? 54 00:02:35,565 --> 00:02:37,132 Rossler was going to sell Erwich a chip 55 00:02:37,167 --> 00:02:39,069 that would enable him to activate the canisters 56 00:02:39,092 --> 00:02:40,009 and release the Sentox. 57 00:02:40,032 --> 00:02:41,371 And we put a tracker on the chip? 58 00:02:41,406 --> 00:02:43,708 Yes, to follow Erwich back to the canisters. 59 00:02:44,034 --> 00:02:45,792 Obviously that plan has to change. 60 00:02:45,827 --> 00:02:47,970 Has Erwich set a time and place for the meeting yet? 61 00:02:48,006 --> 00:02:48,688 No. 62 00:02:48,702 --> 00:02:51,390 We've also picked-up increased chatter related to the canisters. 63 00:02:51,427 --> 00:02:52,413 Related how? 64 00:02:52,684 --> 00:02:55,267 Erwich's been putting out feelers to terrorist organizations 65 00:02:55,314 --> 00:02:56,951 with sleeper cells established here. 66 00:02:57,203 --> 00:02:58,941 He's asking for help launching nerve gas 67 00:02:58,988 --> 00:03:01,082 attacks on larger targets, across the country. 68 00:03:01,139 --> 00:03:02,952 There's a call coming in on Rossler's phone. 69 00:03:03,042 --> 00:03:05,104 We assume it's Erwich. What do you want to do? 70 00:03:05,138 --> 00:03:06,360 Put it on the speaker. 71 00:03:11,279 --> 00:03:14,919 Jack, this has to be Erwich. CTU is on the line. 72 00:03:15,459 --> 00:03:16,376 You ready? 73 00:03:20,244 --> 00:03:21,196 Yeah. 74 00:03:21,514 --> 00:03:22,548 Five minutes. 75 00:03:22,775 --> 00:03:26,089 Roof of the parking garage, corner of White Oak and Mattison. 76 00:03:27,057 --> 00:03:28,446 One of my men will meet you. 77 00:03:28,659 --> 00:03:29,751 Look for a blue van. 78 00:03:32,452 --> 00:03:33,452 What do you think? 79 00:03:34,420 --> 00:03:36,710 I think we caught a break. Give me the chip. 80 00:03:43,569 --> 00:03:46,144 This is Jack Bauer. Let me speak to Bill Buchanan. 81 00:03:47,111 --> 00:03:48,117 Buchanan. 82 00:03:48,223 --> 00:03:49,237 Bill, did you get that? 83 00:03:49,289 --> 00:03:51,393 Yes. Erwich is sending someone else to the meeting. 84 00:03:51,417 --> 00:03:52,306 That's a problem. 85 00:03:52,364 --> 00:03:53,405 No, I don't think so. 86 00:03:53,464 --> 00:03:55,386 It means I can pass myself off as Rossler. 87 00:03:55,670 --> 00:03:57,869 We can keep the meeting. We can control this thing. 88 00:03:58,237 --> 00:04:00,702 Rossler and the man Erwich is sending may know each other. 89 00:04:00,725 --> 00:04:02,149 No, he said: "look for a blue van." 90 00:04:02,169 --> 00:04:04,273 He wouldn't have said that if they knew each other. 91 00:04:04,308 --> 00:04:05,599 It's a big risk, Jack. 92 00:04:05,693 --> 00:04:07,196 Jack, they will probably kill you, 93 00:04:07,221 --> 00:04:08,799 even if they do think you're Rossler. 94 00:04:08,800 --> 00:04:09,755 It ties up a loose end. 95 00:04:09,791 --> 00:04:11,411 Well, right now, we don't have a choice. 96 00:04:11,434 --> 00:04:13,794 If we're lucky, this guy will take the chip back to Erwich. 97 00:04:13,830 --> 00:04:15,530 And that will lead us to the nerve gas. 98 00:04:19,799 --> 00:04:21,224 All right, Jack. Do it. 99 00:04:21,923 --> 00:04:22,945 Thank you. 100 00:04:24,549 --> 00:04:26,876 Chloe, Edgar, Jack is gonna need you 101 00:04:26,927 --> 00:04:29,392 to tech support him through the installation of that chip. 102 00:04:29,487 --> 00:04:31,503 - We'll pull up the schematics. - Already on it. 103 00:04:34,403 --> 00:04:36,586 All right, the chip you'll be giving them is genuine, 104 00:04:36,621 --> 00:04:38,629 but it's useless without the correct unlock code. 105 00:04:38,664 --> 00:04:40,361 The tracker's built into the chip itself. 106 00:04:40,414 --> 00:04:41,823 Okay. Thanks. 107 00:04:42,112 --> 00:04:43,299 How do you want to play this? 108 00:04:43,300 --> 00:04:44,300 Passive, nonthreatening. 109 00:04:44,301 --> 00:04:46,326 I want these people to think I'm scared of them. 110 00:04:46,337 --> 00:04:48,463 All right, get TAC teams ready. We're on the move. 111 00:04:48,582 --> 00:04:50,917 You'll need a new com unit with fresh battery. 112 00:04:51,396 --> 00:04:53,277 You'll be patched into CTU at all times. 113 00:04:53,278 --> 00:04:55,147 With this, we'll be able to hear everything 114 00:04:55,170 --> 00:04:56,771 within a 20 foot radius of you. 115 00:04:57,338 --> 00:04:58,675 I'll be watching your back. 116 00:04:59,202 --> 00:05:00,212 Thanks. 117 00:05:01,113 --> 00:05:03,946 Testing, 1, 2, 3. Testing, 1, 2, 3. 118 00:05:04,017 --> 00:05:05,488 He'll be waiting for you there. 119 00:05:05,607 --> 00:05:07,322 Let me know if there's a problem. 120 00:05:12,987 --> 00:05:14,542 Do we have the new chip yet? 121 00:05:14,719 --> 00:05:15,600 N o. 122 00:05:15,646 --> 00:05:17,987 I sent Polakov and Komar to meet Rossler. 123 00:05:18,146 --> 00:05:19,868 They should have it in a few minutes. 124 00:05:19,926 --> 00:05:20,726 Anything? 125 00:05:20,800 --> 00:05:22,892 Remote will always be the most effective way 126 00:05:22,950 --> 00:05:24,292 of triggering the canisters. 127 00:05:24,645 --> 00:05:27,439 I understand, but what if the new chip doesn't work? 128 00:05:28,013 --> 00:05:30,146 I need options in case Rossler fails us. 129 00:05:30,363 --> 00:05:31,807 There may be a workaround, 130 00:05:31,864 --> 00:05:34,299 but someone will have to be on site with the canister. 131 00:05:37,676 --> 00:05:38,663 Get it done. 132 00:05:44,427 --> 00:05:46,685 Excuse me, Mr. President, I thought you should know, 133 00:05:46,720 --> 00:05:48,775 Walt's body has been moved to the Secret Service 134 00:05:48,810 --> 00:05:50,258 outbuilding for the time being. 135 00:05:52,349 --> 00:05:53,921 You realize, sir, we still need 136 00:05:53,968 --> 00:05:56,106 to issue a public statement about his death. 137 00:05:57,100 --> 00:05:59,113 No statement till his wife's been notified. 138 00:05:59,230 --> 00:06:00,252 Of course. 139 00:06:01,912 --> 00:06:03,475 Sir, if you don't mind me saying, 140 00:06:03,476 --> 00:06:05,708 I think perhaps we have an opportunity here. 141 00:06:08,411 --> 00:06:10,975 This statement you and Mrs. Logan plan to release... 142 00:06:10,976 --> 00:06:13,849 disclosing the fact that Walt was part of a conspiracy 143 00:06:13,850 --> 00:06:16,072 to supply the terrorists with nerve gas, 144 00:06:16,660 --> 00:06:17,997 and that he was involved 145 00:06:17,997 --> 00:06:19,629 in David Palmer's assassination... 146 00:06:19,628 --> 00:06:20,934 What's your point, Mike? 147 00:06:20,936 --> 00:06:22,010 I'm sorry, sir. 148 00:06:22,849 --> 00:06:25,632 I wonder if his death might render all that moot. 149 00:06:32,122 --> 00:06:33,121 Go on. 150 00:06:33,630 --> 00:06:35,579 Very little will come from dragging Walt's name 151 00:06:35,614 --> 00:06:36,624 through the mud 152 00:06:36,926 --> 00:06:39,257 when he's not here to answer for what he's done. 153 00:06:39,449 --> 00:06:41,340 And it would be devastating for this country, 154 00:06:41,398 --> 00:06:42,901 particularly if, God forbid, 155 00:06:43,735 --> 00:06:46,037 that nerve gas is used against us. 156 00:06:46,873 --> 00:06:48,206 What are you suggesting? 157 00:06:48,904 --> 00:06:52,509 We could attribute Walt's suicide to a despondency 158 00:06:52,544 --> 00:06:53,659 over the day's events. 159 00:06:54,464 --> 00:06:55,462 Overwork. 160 00:06:56,122 --> 00:06:57,177 Personal issues. 161 00:06:57,436 --> 00:06:59,616 Let him go out with some dignity, you mean, 162 00:06:59,906 --> 00:07:01,041 and not as a traitor. 163 00:07:01,561 --> 00:07:02,560 Yes, sir. 164 00:07:06,249 --> 00:07:09,082 My wife will have a considerable problem with that. 165 00:07:11,498 --> 00:07:12,534 Well... I respect 166 00:07:12,686 --> 00:07:14,559 the First Lady's moral conviction, 167 00:07:14,648 --> 00:07:17,654 but this is your decision, 168 00:07:18,898 --> 00:07:19,862 not hers. 169 00:07:34,388 --> 00:07:36,531 Is there anything else I can get you, Mrs. Logan? 170 00:07:36,601 --> 00:07:38,152 No, thank you, Evelyn. I'm fine. 171 00:07:39,124 --> 00:07:41,068 Can I ask your advice on something? 172 00:07:41,250 --> 00:07:42,249 Of course. 173 00:07:47,063 --> 00:07:49,229 Some of the staff are asking questions. 174 00:07:49,312 --> 00:07:50,264 About? 175 00:07:50,375 --> 00:07:51,541 Walt Cummings' death. 176 00:07:52,059 --> 00:07:54,300 Evelyn, I'm helping prepare a statement right now 177 00:07:54,347 --> 00:07:55,908 that the President's gonna give later. 178 00:07:55,932 --> 00:07:57,201 It'll explain everything. 179 00:08:00,867 --> 00:08:02,373 Is there something else, Evelyn? 180 00:08:02,584 --> 00:08:03,537 Yes. 181 00:08:06,105 --> 00:08:07,550 What? What is it? 182 00:08:08,134 --> 00:08:09,193 Why did he do it? 183 00:08:10,063 --> 00:08:11,507 Why did Walt kill himself? 184 00:08:14,187 --> 00:08:15,309 I deserve to know. 185 00:08:15,938 --> 00:08:17,498 A violent thing happened to someone 186 00:08:17,499 --> 00:08:19,282 that I work with every day, 187 00:08:19,376 --> 00:08:21,542 someone who had no visible signs of depression. 188 00:08:21,874 --> 00:08:23,318 What if it wasn't suicide? 189 00:08:23,873 --> 00:08:25,206 What if we're in danger? 190 00:08:25,688 --> 00:08:26,874 I don't know what to think. 191 00:08:26,875 --> 00:08:27,960 It was suicide. 192 00:08:28,877 --> 00:08:30,154 How can you be so sure? 193 00:08:33,874 --> 00:08:35,040 Evelyn, listen to me. 194 00:08:38,292 --> 00:08:40,482 What I'm going to say to you has to stay in this room 195 00:08:40,541 --> 00:08:42,590 until its made public, do you understand? 196 00:08:42,876 --> 00:08:43,975 You do understand? 197 00:08:44,313 --> 00:08:46,273 Even his family doesn't know the truth yet. 198 00:08:46,332 --> 00:08:47,341 Okay. 199 00:08:47,813 --> 00:08:49,368 Walt Cummings was a traitor. 200 00:08:49,655 --> 00:08:50,629 What? 201 00:08:50,653 --> 00:08:52,167 I'm not going to go into any details, 202 00:08:52,214 --> 00:08:54,122 but suffice it to say that Walt was responsible 203 00:08:54,157 --> 00:08:56,352 for some of the awful things that have happened today. 204 00:08:56,550 --> 00:08:57,744 I can't believe that. 205 00:08:57,965 --> 00:08:59,548 The President just found out. 206 00:08:59,924 --> 00:09:02,155 I suppose that Walt didn't want to face the humiliation 207 00:09:02,202 --> 00:09:03,548 of a long public trial and... 208 00:09:04,865 --> 00:09:06,736 and he decided to kill himself. 209 00:09:08,571 --> 00:09:10,435 Was he working with the terrorists? 210 00:09:11,365 --> 00:09:14,137 Our enforcement agencies are trying to figure that out. 211 00:09:26,242 --> 00:09:28,051 Jack's arrived at the rendezvous point. 212 00:09:28,197 --> 00:09:29,418 Maintain your distance. 213 00:09:39,158 --> 00:09:40,156 All right, head's up. 214 00:09:40,186 --> 00:09:42,175 We have a blue van entering the parking garage, 215 00:09:42,233 --> 00:09:43,983 license plate six-Quebec-four 216 00:09:44,184 --> 00:09:45,239 n ine-nine-five-one. 217 00:09:45,345 --> 00:09:47,941 Repeat, six-Quebec-four, nine-nine-five-one. 218 00:09:48,154 --> 00:09:49,269 Running the plates. 219 00:09:56,925 --> 00:09:58,745 He's heading up the ramp towards you, Jack. 220 00:09:58,792 --> 00:10:00,791 Couldn't get a visual on who's inside. 221 00:10:05,432 --> 00:10:06,654 I have a hit from DMV. 222 00:10:06,805 --> 00:10:08,369 The plates don't match the vehicle. 223 00:10:08,370 --> 00:10:11,425 They probably stole the van and put clean plates on it. 224 00:10:23,680 --> 00:10:25,013 Two men are getting out. 225 00:10:28,433 --> 00:10:29,584 Show time. 226 00:10:34,057 --> 00:10:35,056 Rossler? 227 00:10:36,619 --> 00:10:38,730 I was told there'd only be one of you. 228 00:10:39,057 --> 00:10:40,191 Is that a problem? 229 00:10:40,807 --> 00:10:42,473 Yeah... I don't like surprises. 230 00:10:42,613 --> 00:10:44,902 Relax... we've got your money. 231 00:10:46,546 --> 00:10:47,626 Let me see it. 232 00:10:48,057 --> 00:10:49,168 When I see the chip. 233 00:10:59,965 --> 00:11:02,053 Erwich says you have to install it. 234 00:11:02,335 --> 00:11:04,050 Where's the remote trigger? 235 00:11:04,403 --> 00:11:05,508 Let's go. 236 00:11:18,591 --> 00:11:19,391 Okay, Jack, 237 00:11:19,531 --> 00:11:21,253 you need to remove the backing. 238 00:11:29,217 --> 00:11:30,939 Inside, there are five jumpers. 239 00:11:31,029 --> 00:11:33,306 Toggle the one in the middle to the left. 240 00:11:33,592 --> 00:11:36,055 Then pry out the old chip, do it gently. 241 00:11:36,778 --> 00:11:39,333 When it's out, clear your throat or something. 242 00:11:47,775 --> 00:11:50,192 Okay, insert the new chip in the slot, 243 00:11:50,711 --> 00:11:52,834 press the reset button under it. 244 00:11:53,771 --> 00:11:55,626 Screw the back on, and you're done. 245 00:12:19,749 --> 00:12:21,065 The trigger's been reconfigured, 246 00:12:21,088 --> 00:12:22,835 you can activate the canisters now. 247 00:12:22,957 --> 00:12:24,457 You'd better hope it works. 248 00:12:24,705 --> 00:12:25,927 You're coming with us, 249 00:12:26,082 --> 00:12:27,082 just to make sure. 250 00:12:31,516 --> 00:12:32,627 What are they doing? 251 00:12:38,578 --> 00:12:39,744 We are on the move. 252 00:12:45,767 --> 00:12:47,933 This isn't the deal I made with Erwich. 253 00:12:48,496 --> 00:12:50,058 I reconfigured the trigger... 254 00:12:50,268 --> 00:12:52,601 you're supposed to just give me the money! 255 00:12:54,642 --> 00:12:55,919 Standing by to move in. 256 00:12:56,206 --> 00:12:57,650 Hold on, Curtis. 257 00:12:57,730 --> 00:12:59,103 Erwich knows who Jack is, 258 00:12:59,139 --> 00:13:00,923 he saw him at the airport. They'll kill him. 259 00:13:00,947 --> 00:13:03,060 By the time Jack gets close enough to be recognized, 260 00:13:03,061 --> 00:13:04,180 the TAC teams will move in. 261 00:13:04,204 --> 00:13:06,188 No, we need to move in now, take the 2 terrorists 262 00:13:06,223 --> 00:13:07,820 and make them tell us where Erwich is. 263 00:13:07,855 --> 00:13:08,830 We don't have time. 264 00:13:08,865 --> 00:13:11,118 Erwich will know something's wrong and we'll lose him. 265 00:13:11,119 --> 00:13:12,060 This is our only shot. 266 00:13:12,905 --> 00:13:13,856 Bill?! 267 00:13:27,250 --> 00:13:28,495 Are we letting them take Jack? 268 00:13:28,530 --> 00:13:29,516 I'm awaiting orders. 269 00:13:29,540 --> 00:13:30,737 Stand down, Curtis. 270 00:13:30,773 --> 00:13:31,827 Take no action. 271 00:13:32,262 --> 00:13:34,547 Reassemble the TAC teams and mount a follow operation. 272 00:13:34,618 --> 00:13:36,073 All teams stand by. 273 00:13:44,045 --> 00:13:45,044 Lynn's right. 274 00:13:45,408 --> 00:13:47,551 Whatever happens, Jack can handle it. 275 00:13:47,603 --> 00:13:48,565 He has to. 276 00:14:05,245 --> 00:14:06,045 Come in. 277 00:14:07,205 --> 00:14:08,591 Excuse me, Mrs. Logan. 278 00:14:08,846 --> 00:14:09,645 What is it? 279 00:14:09,680 --> 00:14:12,181 Laura Campbell gave me the press release to give to you. 280 00:14:12,205 --> 00:14:13,782 - I'm confused. - About what? 281 00:14:13,817 --> 00:14:14,828 It's not what you said. 282 00:14:14,829 --> 00:14:17,027 They're calling Walt Cummings a hero, not a traitor. 283 00:14:18,347 --> 00:14:20,026 I don't believe this! 284 00:14:24,623 --> 00:14:26,807 Well? Is CTU any closer? 285 00:14:27,165 --> 00:14:28,893 They're mounting an undercover operation, 286 00:14:28,916 --> 00:14:30,913 which they hope will lead them to the canisters. 287 00:14:30,948 --> 00:14:32,052 Hope is not good enough. 288 00:14:32,087 --> 00:14:33,132 We want results. 289 00:14:33,154 --> 00:14:35,456 You need to make that abundantly clear to them, Mike! 290 00:14:35,491 --> 00:14:36,630 I believe they're doing 291 00:14:36,677 --> 00:14:38,415 everything that can be done, sir. 292 00:14:41,190 --> 00:14:43,832 I just read the statement you issued about Walt's death. 293 00:14:45,727 --> 00:14:47,729 "Stress due to overwork robbed this country" 294 00:14:47,730 --> 00:14:50,285 "of one of its most dedicated public servants. 295 00:14:51,435 --> 00:14:53,724 "His work with this administration has..." 296 00:14:55,361 --> 00:14:57,028 You're covering everything up. 297 00:14:57,799 --> 00:14:59,238 I'll wait outside. 298 00:14:59,581 --> 00:15:00,896 Don't go anywhere, Mike. 299 00:15:00,943 --> 00:15:02,834 Your fingerprints are all over this. 300 00:15:03,486 --> 00:15:05,766 Charles, we worked on this together. 301 00:15:05,813 --> 00:15:07,300 I thought we'd both agreed 302 00:15:07,301 --> 00:15:09,625 that you needed to go public about Walt's involvement 303 00:15:09,660 --> 00:15:11,674 with everything that is going on today. 304 00:15:11,675 --> 00:15:13,236 I know. I know you're disappointed, 305 00:15:13,237 --> 00:15:14,547 but I think it's obvious 306 00:15:14,548 --> 00:15:16,909 that Walt taking his own life changes things. 307 00:15:16,991 --> 00:15:19,485 What's obvious is that this is a pack of lies! 308 00:15:19,486 --> 00:15:20,485 Mrs. Logan... 309 00:15:20,987 --> 00:15:23,235 full disclosure would have been necessary 310 00:15:23,236 --> 00:15:25,918 to ensure Walt faced justice for what he'd done. 311 00:15:26,197 --> 00:15:28,466 With his death making that a non-issue, 312 00:15:28,548 --> 00:15:32,207 it was decided this course was best for his family. 313 00:15:32,738 --> 00:15:33,831 Oh... don't. 314 00:15:33,995 --> 00:15:35,868 You don't care about his family. 315 00:15:36,361 --> 00:15:38,527 You decided that this was best for you. 316 00:15:38,800 --> 00:15:40,413 But, Charles, you are dead wrong... 317 00:15:40,448 --> 00:15:41,958 Martha, that's enough! 318 00:15:42,236 --> 00:15:43,402 I made my decision... 319 00:15:44,486 --> 00:15:45,763 and I am the president. 320 00:15:46,676 --> 00:15:49,231 Which means it's your job to tell the truth... 321 00:15:51,361 --> 00:15:52,472 even when it's ugly. 322 00:15:55,426 --> 00:15:56,918 And if you don't, I will. 323 00:15:58,234 --> 00:16:00,195 If you feel so strongly about telling the truth, 324 00:16:00,231 --> 00:16:02,368 you can start with Walt's wife when she arrives. 325 00:16:03,238 --> 00:16:04,361 Suzanne's coming here? 326 00:16:04,362 --> 00:16:06,028 To collect her husband's body. 327 00:16:06,125 --> 00:16:08,949 So you can be the one to tell her that the real reason that Walt took 328 00:16:08,984 --> 00:16:10,088 the coward's way out 329 00:16:10,135 --> 00:16:11,951 was because he disgraced himself 330 00:16:11,988 --> 00:16:13,543 and he betrayed his country. 331 00:16:18,300 --> 00:16:19,264 All right. 332 00:16:21,049 --> 00:16:22,382 It'll be very painful... 333 00:16:23,549 --> 00:16:25,271 but it's the right thing to do. 334 00:16:32,426 --> 00:16:34,172 We're one mile behind Jack, heading west 335 00:16:34,173 --> 00:16:36,173 on Nordhoff, just passing Sepulveda. 336 00:16:36,301 --> 00:16:37,578 Maintain your distance. 337 00:16:37,612 --> 00:16:40,032 We've got them on satellite. We're not going to lose them. 338 00:16:40,067 --> 00:16:41,394 Where are we going? 339 00:16:42,049 --> 00:16:43,050 What does it matter? 340 00:16:43,074 --> 00:16:44,207 I have another appointment, 341 00:16:44,254 --> 00:16:46,080 I just want to know if I'm going to make it. 342 00:16:46,127 --> 00:16:47,232 We're almost there. 343 00:16:47,233 --> 00:16:49,474 How long it takes once we get there is up to you. 344 00:16:50,363 --> 00:16:51,307 What do you mean? 345 00:16:51,431 --> 00:16:52,382 I told you. 346 00:16:52,424 --> 00:16:53,340 We need to make sure 347 00:16:53,387 --> 00:16:55,634 the remote trigger works on the canisters. 348 00:17:00,273 --> 00:17:03,138 Oh, my God, you've got one of the canisters with you. 349 00:17:03,244 --> 00:17:04,805 Erwich wants a field test. 350 00:17:05,388 --> 00:17:07,419 I'm not going to be within 50 miles of that thing 351 00:17:07,466 --> 00:17:09,142 when it goes off. We have masks. 352 00:17:12,667 --> 00:17:13,667 What's the target? 353 00:17:19,613 --> 00:17:20,940 Curtis, are you reading this? 354 00:17:21,010 --> 00:17:23,722 Yeah. You want me to reposition the TAC team for an intercept? 355 00:17:23,769 --> 00:17:25,996 No! Not till we have a visual on the canister. 356 00:17:26,628 --> 00:17:27,857 If they stay on Nordhoff, 357 00:17:27,858 --> 00:17:29,292 up ahead there's an industrial park 358 00:17:29,293 --> 00:17:30,681 and two retail complexes. 359 00:17:33,980 --> 00:17:35,232 They just turned north. 360 00:17:35,278 --> 00:17:36,252 That's not good. 361 00:17:36,669 --> 00:17:38,974 What is it, Chloe, what's the potential target? 362 00:17:39,270 --> 00:17:40,696 The Sunrise Hills Mall. 363 00:17:59,695 --> 00:18:02,736 Curtis, the intended target is the Sunrise Hills Mall. 364 00:18:03,043 --> 00:18:06,296 Repeat, the intended target is the Sunrise Hills Mall. 365 00:18:06,889 --> 00:18:08,542 Uploading schematics of the mall, 366 00:18:08,543 --> 00:18:09,604 surrounding streets, 367 00:18:09,605 --> 00:18:10,549 to TAC teams now. 368 00:18:10,731 --> 00:18:13,286 All right, all teams stand by for positioning. 369 00:18:13,308 --> 00:18:14,301 We're setting up 370 00:18:14,313 --> 00:18:16,809 at the second level of the parking structure. 371 00:18:26,684 --> 00:18:27,484 This is it. 372 00:18:38,920 --> 00:18:39,942 Curtis? 373 00:18:40,099 --> 00:18:41,382 Do you have Jack on visual? 374 00:18:41,562 --> 00:18:44,063 Yeah. He and the two hostiles are in the south parking lot. 375 00:18:44,180 --> 00:18:45,495 Alpha Team, take the position 376 00:18:45,496 --> 00:18:46,683 on the perimeter of the lot. 377 00:18:46,684 --> 00:18:48,495 Bravo Team, I want your plainclothes agents 378 00:18:48,496 --> 00:18:50,162 in position at the mall doors. 379 00:18:51,920 --> 00:18:53,809 How are you going to get the canister inside? 380 00:18:53,810 --> 00:18:55,087 Through the front door. 381 00:18:55,623 --> 00:18:56,610 Anyone asks, 382 00:18:56,810 --> 00:18:58,921 we're working on the air-conditioning. 383 00:18:59,308 --> 00:19:01,253 I didn't agree to this. I'm not going in. 384 00:19:01,856 --> 00:19:02,859 Yes, you are. 385 00:19:03,105 --> 00:19:04,438 Jack is trying to stall for time. 386 00:19:04,439 --> 00:19:05,935 What are we waiting for? 387 00:19:05,936 --> 00:19:07,823 There are hundreds of video cameras in there. 388 00:19:07,824 --> 00:19:09,763 This entire country will know what we look like 389 00:19:09,798 --> 00:19:10,870 in the next few hours. 390 00:19:10,871 --> 00:19:13,373 We want your leaders to know who did this to them. 391 00:19:13,374 --> 00:19:14,370 This is your fight. 392 00:19:14,371 --> 00:19:16,543 The deal I made with Erwich was to sell him the chip, 393 00:19:16,578 --> 00:19:18,281 not to get my face all over the news. 394 00:19:18,371 --> 00:19:19,784 Erwich prefers to keep you alive, 395 00:19:19,819 --> 00:19:21,128 but only if you cooperate. 396 00:19:21,747 --> 00:19:23,135 Now, hand me the jackets. 397 00:19:26,144 --> 00:19:27,691 Jack, we're moving the TAC teams in 398 00:19:27,773 --> 00:19:30,623 to recover the canister before you go inside the mall. 399 00:19:31,622 --> 00:19:33,344 Fine, let's get this over with. 400 00:19:37,227 --> 00:19:39,212 I'll let you know as soon as we're in position. 401 00:19:40,776 --> 00:19:42,525 Sending redeployment orders now. 402 00:19:42,572 --> 00:19:43,629 Hold off on that. 403 00:19:43,796 --> 00:19:45,045 What? Lynn?! 404 00:19:45,112 --> 00:19:47,508 We have got to stop them before they get inside. 405 00:19:47,624 --> 00:19:48,621 If we move in now, 406 00:19:48,622 --> 00:19:50,123 Erwich will know that we're onto him, 407 00:19:50,124 --> 00:19:52,512 and we won't be led to the other canisters. 408 00:19:54,560 --> 00:19:57,179 Are you talking about letting them go through with this? 409 00:19:57,310 --> 00:19:59,339 Sacrificing the lives of all those people? 410 00:19:59,410 --> 00:20:01,061 We're talking about accepting the damage 411 00:20:01,062 --> 00:20:02,450 that one canister can do, 412 00:20:02,559 --> 00:20:04,169 versus what the other 19 can do. 413 00:20:04,216 --> 00:20:05,155 This is insane. 414 00:20:05,248 --> 00:20:06,200 Bill?! 415 00:20:06,261 --> 00:20:08,257 Bill's not in charge here, I am! 416 00:20:11,561 --> 00:20:13,227 We need to call the President. 417 00:20:46,749 --> 00:20:49,625 I just got into the mall's internal video surveillance server. 418 00:20:49,685 --> 00:20:51,351 We should be able to see Jack. 419 00:21:06,925 --> 00:21:09,085 Jack, we're still waiting for the President to call. 420 00:21:09,168 --> 00:21:10,862 I'll let you know as soon as we have him. 421 00:21:13,972 --> 00:21:17,271 Can we go to the ice-cream shop selling up those Sunday bars? 422 00:21:17,419 --> 00:21:18,811 - Yeah! - Yeah! 423 00:21:18,842 --> 00:21:21,104 I need flavors you like, I'll bring out the sauces... 424 00:21:21,132 --> 00:21:22,747 I'll be right back. 425 00:21:33,312 --> 00:21:35,427 Get the security guard. Knock on the glass. 426 00:21:49,096 --> 00:21:51,837 - What are you guys doing here? - Servicing the HVAC units. 427 00:21:52,297 --> 00:21:53,694 We didn't get a call about that. 428 00:21:54,086 --> 00:21:55,730 I don't know what to tell you. We did. 429 00:21:55,777 --> 00:21:56,876 You got paperwork? 430 00:21:57,061 --> 00:21:58,095 Just a minute. 431 00:22:11,813 --> 00:22:12,757 Will this work? 432 00:22:12,812 --> 00:22:13,776 Yeah. 433 00:22:14,875 --> 00:22:15,839 Do it. 434 00:22:16,826 --> 00:22:17,944 Throw me the bag. 435 00:22:19,938 --> 00:22:20,826 And your jacket. 436 00:22:36,751 --> 00:22:38,986 Mr. Buchanan, the president is on line one. 437 00:22:39,062 --> 00:22:39,950 Put him through. 438 00:22:40,928 --> 00:22:42,562 Jack, we have the President on the line. 439 00:22:42,563 --> 00:22:43,840 I'm gonna patch you in. 440 00:22:44,066 --> 00:22:44,899 Go head? 441 00:22:45,002 --> 00:22:46,501 Mr. President, this is Lynn McGill. 442 00:22:46,502 --> 00:22:48,057 You also have Bill Buchanan, 443 00:22:48,252 --> 00:22:51,317 Audrey Raines, Chloe O'Brian, and Edgar Stiles in the room. 444 00:22:51,318 --> 00:22:52,118 Go ahead. 445 00:22:52,119 --> 00:22:53,644 Sir, we're calling you for a decision 446 00:22:53,679 --> 00:22:55,461 on a critical operational matter. 447 00:22:55,534 --> 00:22:56,429 What is it? 448 00:22:57,128 --> 00:23:00,183 Jack Bauer is currently undercover with some of the terrorists. 449 00:23:00,503 --> 00:23:02,441 They're expecting Jack to help them release 450 00:23:02,442 --> 00:23:04,497 a single canister of Sentox nerve gas 451 00:23:04,755 --> 00:23:06,561 in the Sunrise Hills Shopping Mall 452 00:23:06,608 --> 00:23:07,958 where they are right now 453 00:23:08,028 --> 00:23:09,837 Well, then arrest them. What's the problem? 454 00:23:09,884 --> 00:23:12,901 Sir, the problem is, if we don't maintain Jack's cover, 455 00:23:13,002 --> 00:23:14,916 there's no guarantee that they'll lead us back 456 00:23:14,998 --> 00:23:16,260 to the other 19 canisters. 457 00:23:18,567 --> 00:23:21,396 Do you mean actually let them release the Sentox? 458 00:23:21,477 --> 00:23:23,009 Are you out of your mind?! 459 00:23:23,378 --> 00:23:24,989 Mr. President, Bill Buchanan. 460 00:23:25,335 --> 00:23:27,112 I had the same initial reaction. 461 00:23:27,271 --> 00:23:29,207 Then I looked at our updated scenarios. 462 00:23:29,208 --> 00:23:31,270 With the help of other terrorist organizations, 463 00:23:31,271 --> 00:23:32,710 the remaining 19 canisters 464 00:23:32,711 --> 00:23:36,155 could be deployed at other, more crowded public areas, such as 465 00:23:36,209 --> 00:23:38,986 subway stations, hospitals and sports arenas, sir. 466 00:23:40,458 --> 00:23:41,832 The loss of life could exceed 467 00:23:41,833 --> 00:23:43,610 hundreds of thousands of people. 468 00:23:45,584 --> 00:23:46,384 My God. 469 00:23:58,771 --> 00:24:00,015 Bring it over here. 470 00:24:06,917 --> 00:24:08,114 What kind of casualties 471 00:24:08,173 --> 00:24:09,576 are you predicting at the mall? 472 00:24:09,611 --> 00:24:12,361 We don't have exact numbers, but based on our video surveillance, 473 00:24:12,420 --> 00:24:14,903 our best guess is between eight and nine hundred. 474 00:24:15,606 --> 00:24:17,328 Sir, many of them are children. 475 00:24:19,042 --> 00:24:20,597 Can't you evacuate the mall? 476 00:24:20,919 --> 00:24:22,863 Not without the terrorists knowing. 477 00:24:22,918 --> 00:24:26,529 The public will not tolerate the government's complicity in this. 478 00:24:27,231 --> 00:24:28,564 They wouldn't know, sir. 479 00:24:29,044 --> 00:24:30,821 This would be a covert decision. 480 00:24:32,340 --> 00:24:35,340 We are monitoring the terrorists. We know at 100% that 481 00:24:35,341 --> 00:24:36,497 when they'll leave the mall, 482 00:24:36,498 --> 00:24:39,209 they are going back to the remaining canisters. 483 00:24:46,969 --> 00:24:48,403 What's your recommendation? 484 00:24:48,404 --> 00:24:49,792 Bill Buchanan and I agree 485 00:24:49,898 --> 00:24:52,176 that the greatest good would be served by allowing them 486 00:24:52,223 --> 00:24:55,246 to release this single canister of Sentox nerve gas. 487 00:24:55,469 --> 00:24:57,468 And I believe, sir, that we have no right 488 00:24:57,469 --> 00:24:59,565 to sanction the deaths of innocent people. 489 00:24:59,656 --> 00:25:01,966 We should take our chances, interrogate these men, 490 00:25:02,055 --> 00:25:04,467 and find the location of the other canisters. 491 00:25:09,412 --> 00:25:10,303 Are we ready? 492 00:25:10,304 --> 00:25:11,244 Almost. 493 00:25:15,447 --> 00:25:17,176 Mr. President, we're running out of time. 494 00:25:17,177 --> 00:25:18,329 We need your decision, sir. 495 00:25:19,992 --> 00:25:21,180 This is a field operation. 496 00:25:21,181 --> 00:25:22,014 It's up to you. 497 00:25:22,207 --> 00:25:24,984 With all due respect, Mr. President, it's not. 498 00:25:25,047 --> 00:25:26,553 We don't have the legal authority 499 00:25:26,554 --> 00:25:28,498 to make this decision, only you do. 500 00:25:32,617 --> 00:25:34,894 You're putting me in a terrible position. 501 00:25:35,018 --> 00:25:35,982 Hold on. 502 00:25:38,368 --> 00:25:39,367 Mike? 503 00:25:41,019 --> 00:25:42,894 CTU has laid out the facts well. 504 00:25:44,243 --> 00:25:45,909 But you have to make the call. 505 00:25:54,118 --> 00:25:54,918 All right. 506 00:25:55,618 --> 00:25:58,618 The terrorists are forcing us to make a tragic choice. 507 00:25:59,869 --> 00:26:01,807 I'll go along with your assessment. 508 00:26:01,808 --> 00:26:03,182 Let them release the Sentox. 509 00:26:03,183 --> 00:26:05,118 But you better find those other canisters 510 00:26:05,119 --> 00:26:07,285 or those people will have died in vain. 511 00:26:11,994 --> 00:26:13,938 Pull our TAC teams out of the mall. 512 00:26:14,739 --> 00:26:16,981 Jack, you heard the president's decision. 513 00:26:17,592 --> 00:26:18,626 Let's go. 514 00:26:19,470 --> 00:26:20,585 Put your masks on. 515 00:26:23,841 --> 00:26:25,610 Go and arm the valve. 516 00:26:29,167 --> 00:26:30,776 What's the unlock code? 517 00:26:31,547 --> 00:26:34,647 Jack, the unlock code is alpha-kilo-charlie. 518 00:26:35,738 --> 00:26:38,867 I repeat, alpha-kilo-charlie. 519 00:26:39,718 --> 00:26:41,700 Come on! What's the unlock code?! 520 00:26:42,490 --> 00:26:44,427 Alpha-kilo-charlie. 521 00:26:46,167 --> 00:26:48,501 Echo-bravo-charlie. 522 00:26:54,559 --> 00:26:56,696 Enter the correct code, Jack. That's an order. 523 00:26:59,042 --> 00:27:01,928 Jack, this is a direct order from the president! 524 00:27:02,095 --> 00:27:04,838 Now enter the correct code, let them release the gas! 525 00:27:05,020 --> 00:27:06,036 Now! 526 00:27:06,118 --> 00:27:07,800 It's not arming the canister. 527 00:27:07,867 --> 00:27:09,216 Why isn't it working? 528 00:27:10,073 --> 00:27:12,066 Maybe the remote's been damaged. 529 00:27:12,125 --> 00:27:13,767 Make it work or I'll kill you. 530 00:27:14,159 --> 00:27:15,167 There's nothing I can do. 531 00:27:15,234 --> 00:27:16,234 Make it work! 532 00:27:16,301 --> 00:27:18,385 I told you there's nothing I can do! 533 00:27:21,534 --> 00:27:22,934 Jack, can you hear me? 534 00:27:34,083 --> 00:27:35,082 Yes? 535 00:27:35,140 --> 00:27:36,633 We can't arm the canisters! 536 00:27:36,928 --> 00:27:38,008 What is the problem? 537 00:27:38,231 --> 00:27:40,167 Rossler says he doesn't know. 538 00:27:40,234 --> 00:27:42,004 - Do you believe him? - I don't know. 539 00:27:42,267 --> 00:27:43,267 Should I kill him? 540 00:27:45,021 --> 00:27:48,496 Not until we are sure we have another way to release the gas. 541 00:27:49,596 --> 00:27:52,000 Andrei thinks he's discovered an alternative. 542 00:27:52,067 --> 00:27:53,267 I'll put him on. 543 00:27:53,446 --> 00:27:55,113 Get him in the other room. 544 00:28:04,917 --> 00:28:06,167 Polakov. 545 00:28:25,792 --> 00:28:26,790 What's going on? 546 00:28:26,837 --> 00:28:29,434 Andrei thinks he may have another way to release the gas. 547 00:28:58,800 --> 00:29:00,746 Now move the jumper over. 548 00:29:02,973 --> 00:29:04,963 Expose the red and yellow wire. 549 00:29:05,269 --> 00:29:07,500 Hang on, I'm gonna put you on speakerphone. 550 00:29:10,096 --> 00:29:12,467 Are you sure the valve can't open without warning? 551 00:29:12,534 --> 00:29:14,013 If you make a mistake, it could, 552 00:29:14,060 --> 00:29:15,668 so pay attention. 553 00:29:15,960 --> 00:29:17,556 Five more splices to go. 554 00:29:18,214 --> 00:29:19,259 Which one now? 555 00:29:19,318 --> 00:29:21,619 The orange wire next to... 556 00:29:21,948 --> 00:29:23,427 Exactly as before. 557 00:29:24,830 --> 00:29:26,233 The white wire and the blue wire, 558 00:29:26,315 --> 00:29:28,793 connect them directly to the socket 559 00:29:29,169 --> 00:29:30,895 and to the release valve itself. 560 00:29:31,020 --> 00:29:33,027 Get the masks. We're almost ready. 561 00:29:46,291 --> 00:29:48,352 Lynn, there is still time to move in and stop them 562 00:29:48,375 --> 00:29:49,831 before they murder all those people. 563 00:29:49,854 --> 00:29:51,752 Audrey, we have a directive from the president. 564 00:29:51,776 --> 00:29:53,596 The president's not looking at these children 565 00:29:53,631 --> 00:29:55,086 whose death warrant he just signed. 566 00:29:55,110 --> 00:29:57,040 Don't you realize how many more people could die 567 00:29:57,063 --> 00:29:59,212 if these men don't lead us to the other 19 canisters? 568 00:29:59,235 --> 00:30:00,919 They could. That's theoretical right now. 569 00:30:00,943 --> 00:30:03,167 Those children will die within minutes! 570 00:30:03,234 --> 00:30:04,694 Look at them. Look at the monitors! 571 00:30:04,729 --> 00:30:06,349 - Audrey, that's enough. - No, it's not. 572 00:30:06,373 --> 00:30:07,971 Tell me, if you were in Jack's shoes, 573 00:30:07,998 --> 00:30:09,598 could you follow through with that order, 574 00:30:09,621 --> 00:30:11,676 stand by and watch as they murder all those people? 575 00:30:11,711 --> 00:30:13,651 This is war. There are going to be casualties. 576 00:30:13,935 --> 00:30:15,955 And if those are orders of the president, yes! 577 00:30:16,001 --> 00:30:17,305 I would have to. 578 00:30:18,995 --> 00:30:20,569 I hope that's not true. 579 00:30:23,336 --> 00:30:24,828 For your sake. 580 00:30:25,826 --> 00:30:27,223 Got two more wires to go. 581 00:30:34,649 --> 00:30:36,634 All right, the wires are together. 582 00:30:36,986 --> 00:30:38,195 Put your mask on. 583 00:30:38,266 --> 00:30:40,661 Next pair you splice will open the valve. 584 00:30:41,261 --> 00:30:42,705 Go kill Rossler. 585 00:31:13,438 --> 00:31:16,772 Polakov. Polakov! Polakov! 586 00:31:43,586 --> 00:31:44,983 Jack, can you hear me? 587 00:31:55,482 --> 00:31:56,527 What's happening, Jack? 588 00:31:56,574 --> 00:31:57,690 What's your status? 589 00:31:57,819 --> 00:31:59,416 I've managed to stop the flow of gas, 590 00:31:59,451 --> 00:32:00,954 but some got into the air system. 591 00:32:01,012 --> 00:32:03,112 We need to evacuate the mall, now. 592 00:32:03,147 --> 00:32:04,181 What about the terrorists? 593 00:32:04,216 --> 00:32:05,402 One's dead, one escaped. 594 00:32:05,438 --> 00:32:08,044 Have Curtis and his men start looking for them. 595 00:32:08,150 --> 00:32:09,394 Curtis, this is Buchanan. 596 00:32:09,453 --> 00:32:11,449 Move in, now. About time. Move in! 597 00:32:11,484 --> 00:32:13,534 Move in! All teams, move in! 598 00:32:16,498 --> 00:32:17,937 You! Against the wall! 599 00:32:17,972 --> 00:32:19,052 I'm a federal agent. 600 00:32:19,111 --> 00:32:21,648 Terrorists have released a toxic substance into the air system. 601 00:32:21,684 --> 00:32:23,703 You need to evacuate people now. 602 00:32:23,868 --> 00:32:24,866 This is not a joke. 603 00:32:24,913 --> 00:32:25,916 This is not a robbery 604 00:32:25,951 --> 00:32:27,607 or a drill... do it now! 605 00:32:27,666 --> 00:32:29,239 Uh, we have a red alert. 606 00:32:29,286 --> 00:32:31,278 Begin evacuation procedures immediately! 607 00:32:31,313 --> 00:32:33,176 Where is the power source for the air system? 608 00:32:33,211 --> 00:32:34,338 It's next to the food court. 609 00:32:34,362 --> 00:32:35,830 The control room door's right there. 610 00:32:35,865 --> 00:32:37,507 Get everybody out now! 611 00:32:37,531 --> 00:32:40,266 Proceed to the nearest mall exit in an orderly fashion. 612 00:32:40,313 --> 00:32:42,390 A mall evacuation is in progress. 613 00:32:42,871 --> 00:32:44,434 I repeat: the mall 614 00:32:44,501 --> 00:32:45,867 is being evacuated. 615 00:32:45,934 --> 00:32:48,234 Everyone inside the building must proceed 616 00:32:48,276 --> 00:32:50,600 to the nearest exit as quickly and as safely as possible. 617 00:32:50,632 --> 00:32:52,146 Curtis, do you copy? 618 00:32:52,205 --> 00:32:53,866 Yeah, Jack, we're closing in on the mall. 619 00:32:53,901 --> 00:32:56,338 I'm going to try and shut down the air system in the mall. 620 00:32:56,397 --> 00:32:58,414 I do not have a visual on the hostile. 621 00:32:58,637 --> 00:33:00,821 Make sure your men take him alive. 622 00:33:00,880 --> 00:33:02,136 Understood. 623 00:33:57,028 --> 00:33:58,156 Curtis, it's Jack. 624 00:33:58,203 --> 00:34:00,412 The Sentox that escaped has managed to stay 625 00:34:00,459 --> 00:34:01,634 in the food court. 626 00:34:01,700 --> 00:34:03,595 We've got at least 11 people down. 627 00:34:03,619 --> 00:34:04,640 I need assistance. 628 00:34:04,699 --> 00:34:06,566 I need assistance now! 629 00:34:06,649 --> 00:34:07,682 Got it. 630 00:34:07,800 --> 00:34:09,690 Sweetheart, can you hear me? 631 00:34:10,241 --> 00:34:11,534 I want you to hold the mask. 632 00:34:11,601 --> 00:34:13,439 when I take it off, okay? 633 00:34:15,634 --> 00:34:17,833 Here you go. 634 00:34:23,467 --> 00:34:25,055 All right, everyone, masks on. 635 00:34:25,090 --> 00:34:26,942 Inject anyone who's down. 636 00:34:26,977 --> 00:34:28,762 Get them outside as soon as possible. 637 00:34:28,985 --> 00:34:31,735 I need a shot of atropine for a child under 12! 638 00:34:31,806 --> 00:34:33,638 Curtis, give me that jacket for her head. 639 00:34:39,636 --> 00:34:41,163 I'm losing her! 640 00:34:49,982 --> 00:34:51,286 Come on. 641 00:34:53,127 --> 00:34:54,208 She's responding. 642 00:34:54,255 --> 00:34:55,546 Her pulse is stabilizing. 643 00:34:55,687 --> 00:34:57,213 Jack, we've secured the exits. 644 00:34:57,296 --> 00:34:59,472 We don't have a visual on the other terrorist. 645 00:34:59,531 --> 00:35:00,963 If he got out of the mall 646 00:35:01,014 --> 00:35:03,750 before we locked down, he may be lost. 647 00:35:03,926 --> 00:35:06,509 And our only remaining chance of finding Erwich. 648 00:35:06,662 --> 00:35:08,952 Monitor the tracking device in the remote trigger. 649 00:35:09,074 --> 00:35:11,434 The hostile that escaped still had it on him. 650 00:35:11,501 --> 00:35:12,738 Chloe? 651 00:35:13,642 --> 00:35:15,838 Jack's right: the signal's moving 652 00:35:15,873 --> 00:35:18,253 away from the mall. Looks like he's on foot. 653 00:35:18,289 --> 00:35:19,275 Michaels. 654 00:35:19,310 --> 00:35:21,177 Jack and I are going after the remote trigger. 655 00:35:21,212 --> 00:35:23,564 You're in charge here. Report directly to Bill Buchanan. 656 00:35:23,610 --> 00:35:26,392 Walsh, gather your team. You're with us. 657 00:35:27,456 --> 00:35:28,467 Don't be scared. 658 00:35:28,534 --> 00:35:29,700 You're gonna be all right. 659 00:35:29,767 --> 00:35:31,332 This man's going to take care of you. 660 00:36:45,665 --> 00:36:46,651 Yes. 661 00:36:46,686 --> 00:36:48,268 Rossler... or whoever he was... 662 00:36:48,780 --> 00:36:50,671 killed Komar and tried to stop us. 663 00:36:51,103 --> 00:36:52,442 What are you talking about? Why? 664 00:36:52,477 --> 00:36:53,475 I don't know! 665 00:36:53,569 --> 00:36:55,649 I managed to activate the valve before I got away. 666 00:36:56,229 --> 00:36:58,343 At least some of the gas was released in the mall. 667 00:37:01,044 --> 00:37:02,523 You sure you're not being followed? 668 00:37:02,675 --> 00:37:03,671 Yes. 669 00:37:03,823 --> 00:37:05,383 What do you want me to do? 670 00:37:05,700 --> 00:37:06,761 Come back. 671 00:37:06,961 --> 00:37:08,235 I'll be there soon. 672 00:37:15,357 --> 00:37:16,790 He's turning left on Reese. 673 00:37:17,541 --> 00:37:19,056 We're six blocks out. 674 00:37:22,180 --> 00:37:23,413 Hold on, Mr. McGill. 675 00:37:23,941 --> 00:37:25,350 I'll connect you to the President. 676 00:37:26,480 --> 00:37:27,478 Yes. 677 00:37:27,548 --> 00:37:30,073 Mr. President, I know this is not what your order stipulated. 678 00:37:30,113 --> 00:37:31,396 That's why I thought I had 679 00:37:31,435 --> 00:37:32,864 to let you know what was happening. 680 00:37:32,888 --> 00:37:34,557 What's happening is I sent you over there 681 00:37:34,580 --> 00:37:36,095 to make sure CTU was running smoothly 682 00:37:36,118 --> 00:37:37,099 in a time of crisis, 683 00:37:37,123 --> 00:37:38,931 and you seem to be incapable doing that. 684 00:37:39,269 --> 00:37:40,831 Sir, Bauer refused the order. 685 00:37:40,866 --> 00:37:42,043 There was nothing I could do. 686 00:37:42,085 --> 00:37:43,341 No. I don't want excuses. 687 00:37:43,376 --> 00:37:44,679 Just do your job. 688 00:37:44,738 --> 00:37:47,034 And if you can't do it, I'll find somebody else who can. 689 00:37:47,435 --> 00:37:49,313 The estimates from the mall are much lower 690 00:37:49,348 --> 00:37:51,133 than we originally anticipated. 691 00:37:51,344 --> 00:37:55,152 It appears the fatalities will be limited to between 10 and 20 people. 692 00:37:56,056 --> 00:37:57,234 Thank God. 693 00:37:59,367 --> 00:38:01,425 So, what are we telling the media? 694 00:38:01,530 --> 00:38:02,507 Nothing yet. 695 00:38:02,566 --> 00:38:04,574 CTU is maintaining a blackout on the ground there 696 00:38:04,609 --> 00:38:07,154 until we give them direction on a cover story. 697 00:38:07,260 --> 00:38:09,067 What about the other 19 canisters? 698 00:38:09,781 --> 00:38:11,368 CTU has a terrorist 699 00:38:11,433 --> 00:38:13,502 under surveillance as we speak. 700 00:38:13,807 --> 00:38:15,531 They believe there's a good chance 701 00:38:15,566 --> 00:38:17,867 he'll lead them to Erwich and the rest of the canisters. 702 00:38:18,749 --> 00:38:20,268 All right, good. 703 00:38:21,319 --> 00:38:22,962 There's something else, sir. 704 00:38:23,444 --> 00:38:26,234 Suzanne Cummings has arrived to claim Walt's body. 705 00:38:27,453 --> 00:38:29,734 Martha is on her way to speak with her now. 706 00:38:32,759 --> 00:38:33,969 Thank you, Mike. 707 00:39:02,703 --> 00:39:04,054 Suzanne. 708 00:39:06,667 --> 00:39:09,467 Hi, honey. 709 00:39:15,392 --> 00:39:17,177 I can't believe he's gone. 710 00:39:18,137 --> 00:39:19,301 I'm sorry. 711 00:39:20,981 --> 00:39:22,449 I'm so, so sorry. 712 00:39:23,396 --> 00:39:25,486 I should have been with him today. 713 00:39:26,761 --> 00:39:28,217 - Don't do this. - I wanted to be. 714 00:39:28,252 --> 00:39:30,481 Honey, don't, don't do that. Don't blame yourself. 715 00:39:39,271 --> 00:39:40,934 You know how much we love you, honey. 716 00:39:41,943 --> 00:39:44,056 And no matter what you need, 717 00:39:44,103 --> 00:39:45,771 we'll always be here for you. 718 00:39:46,897 --> 00:39:49,433 I just don't understand. This doesn't make any sense. 719 00:39:52,528 --> 00:39:53,855 You were with him today. 720 00:39:55,573 --> 00:39:57,388 Why, Martha, why in the world 721 00:39:58,914 --> 00:40:00,867 would... Walt do this? 722 00:40:05,424 --> 00:40:06,739 Suzanne... 723 00:40:09,125 --> 00:40:10,264 Walt... 724 00:40:14,523 --> 00:40:15,921 loved this country. 725 00:40:21,698 --> 00:40:23,936 And he loved you. 726 00:40:32,654 --> 00:40:34,751 I'm sorry. 727 00:40:35,638 --> 00:40:37,810 I think I need a moment. 728 00:40:37,868 --> 00:40:40,497 Of course. All right. 729 00:41:10,895 --> 00:41:13,689 He's slowing down. He's stopping. 730 00:41:13,747 --> 00:41:15,634 Cross-referencing with the street grid. 731 00:41:16,982 --> 00:41:19,645 He's in front of 1136 East Muldauer. 732 00:41:19,678 --> 00:41:21,786 Bill, we're going to have to hit him hard and fast, 733 00:41:21,809 --> 00:41:24,627 to try and stop him from releasing any more Sentox from the canisters. 734 00:41:24,662 --> 00:41:25,672 Agreed. 735 00:41:27,100 --> 00:41:28,274 Set up a perimeter 736 00:41:28,415 --> 00:41:29,858 and begin your approach. 737 00:41:29,952 --> 00:41:31,400 All right, teams, we're moving in. 738 00:41:31,783 --> 00:41:33,204 Put your gas masks on. 739 00:42:07,819 --> 00:42:09,944 Team B, take the front entrance off the street. 740 00:42:09,979 --> 00:42:12,067 We're taking the side. Go now. Go. 741 00:42:18,145 --> 00:42:19,132 Yes. 742 00:42:19,167 --> 00:42:20,188 You were followed. 743 00:42:20,270 --> 00:42:21,374 I don't know how. 744 00:42:21,453 --> 00:42:22,500 It doesn't matter. 745 00:42:23,026 --> 00:42:24,282 You know what to do. 746 00:42:25,092 --> 00:42:26,172 Yes. 747 00:42:29,303 --> 00:42:30,567 No! 748 00:42:30,704 --> 00:42:32,735 Hostile down! I repeat! 749 00:42:32,974 --> 00:42:34,594 Hostile down! 750 00:42:37,266 --> 00:42:38,499 Erwich's gone! 751 00:42:39,297 --> 00:42:40,799 Curtis, have your men call in now. 752 00:42:41,668 --> 00:42:42,972 Team A, Team B, report. 753 00:42:45,137 --> 00:42:46,476 Come on, guys. What do you got? 754 00:42:46,523 --> 00:42:48,226 There's nobody here. 755 00:42:48,427 --> 00:42:49,483 Place is empty. 756 00:42:49,695 --> 00:42:51,609 Erwich is gone. The canisters are gone. 757 00:42:51,656 --> 00:42:52,795 We've got nothing here! 758 00:42:53,336 --> 00:42:54,433 Damn it! 759 00:42:54,500 --> 00:43:02,863 Translation, synchro: Guilamu, Anyone, Sixe, Travis Transcript: Raceman Suggestions, critics, insults: 24subs@gmail.com www.forom.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 54470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.