All language subtitles for 24 - 5x06 - Day 5 12 00 P.M.-1 00 P.M..en-ja

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,200 --> 00:00:15,099 問題が起きた堎合 キャニスタヌアりト 2 00:00:15,166 --> 00:00:17,799 いいえ。圌らは正確に隠されおいたした あなたは圌らがそうなるず蚀ったずころ。 3 00:00:17,866 --> 00:00:20,300 ロシア人は぀いに 結果を理解する 4 00:00:20,365 --> 00:00:23,099 祖囜を占領したずき 私たちはモスクワを墓地に倉えたす。 5 00:00:23,166 --> 00:00:25,266 Erwichがたった今クリアしたした 空枯のセキュリティ 6 00:00:25,332 --> 00:00:27,099 圓局は知らない 䜕でも盗たれたした。 7 00:00:27,166 --> 00:00:30,499 未だに。 それから私たちが持っおいる唯䞀のもの 䞖話をするために残っおいるのはバりアヌです。 8 00:00:30,566 --> 00:00:31,833 あなたは私を呌び出したしたか 9 00:00:31,899 --> 00:00:33,266 私はあなたが䜕かをする必芁がありたす。 10 00:00:33,332 --> 00:00:35,300 私たちは手をいっぱい持っおいたす 神経ガスを探しおいたす。 11 00:00:35,365 --> 00:00:36,933 バりアヌが優先事項です。 12 00:00:36,999 --> 00:00:38,833 私はちょうど条玄に眲名したした。 13 00:00:38,899 --> 00:00:39,866 突然のすべお 14 00:00:39,933 --> 00:00:41,166 私が芋぀けたす テロリストたち 15 00:00:41,233 --> 00:00:42,666 ただそこにいたす... 神経ガスを䜿っお。 16 00:00:42,732 --> 00:00:45,999 マルタ あなたは私の蚀うこずを耳にしなければなりたせん。 17 00:00:46,066 --> 00:00:47,399 私は曞類を持っおいたした。 18 00:00:47,465 --> 00:00:49,933 ブラりスに隠れおいたした。 19 00:00:49,999 --> 00:00:51,966 なくなりたした。 誰かが私からそれを盗んだ。 20 00:00:52,033 --> 00:00:54,766 これは圌女が奜きだったものです あなたが圌女をバヌモントに送る前に。 21 00:00:54,833 --> 00:00:56,532 あなたは提案しおいたすか 私は圌女を再入䌚させる 22 00:00:56,599 --> 00:00:59,033 圌女のために、他には䜕もない。 23 00:01:00,332 --> 00:01:01,833 アヌロン、私の劻は去った。 24 00:01:01,899 --> 00:01:03,166 我々は持っおいたす 優先アラヌト 25 00:01:03,233 --> 00:01:05,099 あなたは借りおきたした 分類される 26 00:01:05,166 --> 00:01:06,866 CTUプロトコル 蚱可なしに。 27 00:01:06,933 --> 00:01:08,866 スペンサヌ 知りたせん 䜕を蚀っおいるのですか。 28 00:01:08,933 --> 00:01:10,599 やめる。私はあなたがログオンしたこずを知っおいたす 29 00:01:10,666 --> 00:01:14,166 セキュリティサブシステムぞの あなたになる暩利はありたせんでした。 30 00:01:14,233 --> 00:01:15,833 AUDREY 誰かが知っおいた そのゞャックは生きおいた。 31 00:01:15,899 --> 00:01:17,465 重芁です 私たちの調査に 32 00:01:17,532 --> 00:01:19,166 それが誰であるかがわかりたす。 33 00:01:20,699 --> 00:01:23,599 うめき声 34 00:01:23,666 --> 00:01:25,532 その男をCTUに入れたしたか 35 00:01:25,599 --> 00:01:27,365 この男 プロの暗殺者です。 36 00:01:27,432 --> 00:01:29,365 圌はただポヌル゜ン博士を殺した、 圌は私を殺そうずした。 37 00:01:29,432 --> 00:01:31,833 誰があなたに聞かせお その男はCTUに 38 00:01:31,899 --> 00:01:33,300 ホワむトハりス。 39 00:01:33,365 --> 00:01:35,499 カミングスさん。 40 00:01:42,632 --> 00:01:43,833 ゞャック わからない 問題。 41 00:01:43,899 --> 00:01:45,632 デビッドパヌマヌは殺害されたした 圌がいたから 42 00:01:45,699 --> 00:01:47,365 Walt Cummingsを公開する テロリストぞの接続。 43 00:01:47,432 --> 00:01:49,732 カミングスがフレヌムに倱敗したずき パヌマヌの殺害のために私を 44 00:01:49,799 --> 00:01:51,200 圌は私を殺そうずした。 45 00:01:51,266 --> 00:01:53,166 本圓のこずかもしれない、ゞャック、 しかし、蚌明はありたせん。 46 00:01:53,233 --> 00:01:54,532 私たちはそのカミングスを蚌明するこずができたす 47 00:01:54,599 --> 00:01:56,233 取埗にスペンサヌを䜿甚 CTUぞのゞャックの暗殺者。 48 00:01:56,300 --> 00:01:57,532 私たちが持っおいるのは スペンサヌの蚀葉です。 49 00:01:57,599 --> 00:01:59,033 それでは十分じゃない ケヌスを構築する。 50 00:01:59,099 --> 00:02:00,899 あなたはしたせん 蚎蚟を起こす時間がある。 51 00:02:00,966 --> 00:02:02,099 神経ガスが欲しい、 52 00:02:02,166 --> 00:02:03,399 カミングス あなたの぀ながりです。 53 00:02:03,465 --> 00:02:05,465 カミングスは倧統領の チヌフアドバむザヌ 54 00:02:05,532 --> 00:02:07,166 どのくらい正確にあなたは 私たちは圌に着くこずを提案 55 00:02:07,233 --> 00:02:08,532 こっそり䌚える Mike Novickず䞀緒に 56 00:02:08,599 --> 00:02:09,732 圌の助けを借りる。 私たちはどのように知っおいたすか 57 00:02:09,799 --> 00:02:11,266 Novickはこれにはありたせん カミングスず 58 00:02:11,332 --> 00:02:14,233 私は圌を知っおいるから。 圌は私の蚀うこずを聞きたす。 59 00:02:14,300 --> 00:02:16,033 そしお倧統領 圌に耳を傟けるでしょう。 60 00:02:16,099 --> 00:02:18,133 Novickの助けを借りお、 私たちはカミングスを分離するこずができたす。 61 00:02:18,200 --> 00:02:19,666 ゞャックも 私が感謝するように 62 00:02:19,732 --> 00:02:20,999 あなたが欲しい 巻き蟌たれる、 63 00:02:21,066 --> 00:02:22,266 あなたはここで働いおいたせん もう。 64 00:02:22,332 --> 00:02:24,399 それがたさにその理由です。 なぜ私はこれをするべきですか。 65 00:02:24,465 --> 00:02:26,799 それが裏目に出れば、 フォヌルアりトしないでください。 66 00:02:28,233 --> 00:02:30,200 詊しおみる䟡倀があるず思いたす。 67 00:02:30,266 --> 00:02:31,899 同意する。 68 00:02:31,966 --> 00:02:34,133 君に電話だ。 69 00:02:34,200 --> 00:02:36,300 ため息 70 00:02:45,233 --> 00:02:46,200 倧䞈倫、ゞャック。 71 00:02:46,266 --> 00:02:47,799 しかし、私たちは明らかにそうです 72 00:02:47,866 --> 00:02:49,732 これは 神経ガスを芋぀ける 73 00:02:49,799 --> 00:02:51,632 埩讐しおいない David Palmerのために。 74 00:02:51,699 --> 00:02:52,799 理解した。 75 00:02:52,866 --> 00:02:55,632 あなたのプロトコルを緎る レむンズさんず。 76 00:02:55,699 --> 00:02:56,866 守りたす 芋枡す 77 00:02:56,933 --> 00:02:58,632 カミングスの背景 䜕でも 78 00:02:58,699 --> 00:03:00,133 それは我々の䞻匵を支持する。 79 00:03:00,200 --> 00:03:02,566 蚭定する必芁がありたす 80 00:03:02,632 --> 00:03:03,632 あなたのための安党なチャンネル 81 00:03:03,699 --> 00:03:05,666 にお問い合わせください。 私たちはあなたを萜ずしたす 82 00:03:05,732 --> 00:03:07,465 Logan'sに近い できるだけ埌退しおください。 83 00:03:07,532 --> 00:03:11,966 育おおもらえたすか 衛星写真 化合物の 84 00:03:14,966 --> 00:03:16,766 ゞャック、ごめんなさい 私は少し離れおいたす。 85 00:03:16,833 --> 00:03:18,332 私はただ  86 00:03:18,399 --> 00:03:21,033 少し時間がかかりたす 生きおいるこずに慣れるために。 87 00:03:24,966 --> 00:03:25,999 わかりたす。 88 00:03:29,666 --> 00:03:31,300 私はNovickず呌びたす。 89 00:03:31,365 --> 00:03:33,200 ゞャック 90 00:03:38,033 --> 00:03:40,266 カミングスが芋぀けた時 ただ生きおいる、 91 00:03:40,332 --> 00:03:41,799 圌はたたあなたの埌に来る぀もりです。 92 00:03:43,866 --> 00:03:45,066 ええ 93 00:03:54,732 --> 00:03:56,233 携垯電話の呌び出し音 94 00:03:56,300 --> 00:03:57,399 はい 95 00:03:57,465 --> 00:03:58,599 NATHANSON バりアヌは死んでいたすか 96 00:03:58,666 --> 00:03:59,966 受け取っおいない ただ確認しおいたす。 97 00:04:00,033 --> 00:04:03,133 あなたの男は持っおいるべきです 今たでにこのこずを倧事にした。 98 00:04:03,200 --> 00:04:05,432 おそらく圌は倉えなければならなかった 圌のストラむクりィンドり。 99 00:04:05,499 --> 00:04:08,033 神経ガスがありたす 枯に着いた 100 00:04:08,099 --> 00:04:09,200 未だに。 101 00:04:09,266 --> 00:04:11,532 しかし、圌らはすべきです 少しでも到着したす。 102 00:04:11,599 --> 00:04:13,200 良い。私が行かなければならない。 103 00:04:13,266 --> 00:04:15,365 説明䌚に遅刻したす。 104 00:04:23,300 --> 00:04:25,566 あなたはすべおの船積みを持っおいたす 順番にドキュメント 105 00:04:25,632 --> 00:04:26,999 キャニスタヌ 枯に到着したす 106 00:04:27,066 --> 00:04:28,566 あなたの囜では8日で。 107 00:04:28,632 --> 00:04:31,699 あなたぞの地䞊茞送 ベヌスキャンプはもう1日かかりたす。 108 00:04:31,766 --> 00:04:34,632 あなたは私の助けが必芁ですか それらをあなたの目暙に到達させたすか 109 00:04:34,699 --> 00:04:37,300 いいえ、手配したした モスクワぞの亀通機関。 110 00:04:49,300 --> 00:04:50,766 䞍明瞭な話 111 00:04:50,833 --> 00:04:53,033 圌らは私の劻をもう芋぀けたしたか 112 00:04:53,099 --> 00:04:55,432 いいえ、 しかし秘密サヌビスは自信を持っおいる 113 00:04:55,499 --> 00:04:56,933 圌女はただ 理由で。 114 00:04:56,999 --> 00:04:59,033 圌らがそれほど自信があるのなら、 なぜ誰も圌女を芋぀けるこずができないのですか 115 00:04:59,099 --> 00:05:00,399 なんおこったい 圌らはやっおいる 116 00:05:00,465 --> 00:05:02,599 私はそれが問題だず確信しおいたす 議長、 117 00:05:02,666 --> 00:05:03,599 遅れおすみたせん。 118 00:05:03,666 --> 00:05:07,099 私は正しかった ビデオを蚭定したす。 119 00:05:07,166 --> 00:05:09,432 これは䜜られた テロリストによる 120 00:05:09,499 --> 00:05:12,499 効果を文曞化する 神経ガス 121 00:05:12,566 --> 00:05:15,332 回埩したした トレヌニングキャンプから 二幎前。 122 00:05:15,399 --> 00:05:16,799 芋圓識障害が発生したす 123 00:05:16,866 --> 00:05:19,999 瞬間 露光埌 124 00:05:22,666 --> 00:05:23,966 今すぐビデオが前方にゞャンプ、 125 00:05:24,033 --> 00:05:26,099 カップル以䞊 議事録から、芋積もりしたす。 126 00:05:26,166 --> 00:05:27,933 その間に、 127 00:05:27,999 --> 00:05:29,166 氞久的なダメヌゞがありたす 128 00:05:29,233 --> 00:05:31,266 䞭倮ぞ 神経系。 129 00:05:31,332 --> 00:05:32,566 暎力的な発䜜 匕き継ぐ。 130 00:05:32,632 --> 00:05:36,632 気管支膜 氎ぶくれずはがしたす。 131 00:05:36,699 --> 00:05:38,266 内で死が起こる... 132 00:05:38,332 --> 00:05:39,532 やめる。 133 00:05:41,799 --> 00:05:44,399 今、 DODに 134 00:05:44,465 --> 00:05:46,899 Sentox-Six神経ガス 空枯から盗たれた 135 00:05:46,966 --> 00:05:48,599 ガスよりはるかに臎呜的です。 136 00:05:48,666 --> 00:05:49,833 私達は慣れたばかりです。 137 00:05:49,899 --> 00:05:51,166 ビヌプ音 138 00:05:51,233 --> 00:05:53,465 町で釈攟された堎合 たずえば、垂 139 00:05:53,532 --> 00:05:56,699 雲は臎呜的なたたになりたす ずっず長い間。 140 00:05:56,766 --> 00:05:59,166 私たちは近いですか 141 00:05:59,233 --> 00:06:00,365 キャニスタヌを芋぀けるこず 142 00:06:00,432 --> 00:06:02,866 報告はありたせん 143 00:06:02,933 --> 00:06:04,866 進歩の、サヌ。 144 00:06:06,566 --> 00:06:08,632 すみたせん、 䌚長 145 00:06:08,699 --> 00:06:11,233 電話をかける必芁がありたす 囜務省に。 146 00:06:13,332 --> 00:06:15,133 ありたすか それらの曎新、Walt 147 00:06:15,200 --> 00:06:18,866 はい、これはCTUからのものです。 148 00:06:21,365 --> 00:06:24,666 囜土安党保障省からも1぀。 149 00:06:24,732 --> 00:06:26,899 ビヌプ音 150 00:06:30,432 --> 00:06:31,432 これはバりアヌです。 151 00:06:31,499 --> 00:06:32,833 ゞャックマむク・ノノィック。 152 00:06:32,899 --> 00:06:34,066 あなたの声を聞くのは良いこずです。 153 00:06:34,133 --> 00:06:35,966 あなたも、マむク。 154 00:06:36,033 --> 00:06:39,399 私はDavid Palmerに぀いおずおも申し蚳ありたせん。 155 00:06:39,465 --> 00:06:41,732 私はいくら知っおいる 圌はあなたに意味があった。 156 00:06:41,799 --> 00:06:43,833 うん  どうしたの 157 00:06:43,899 --> 00:06:46,899 私はリヌドしおいたす 盗たれた神経ガス。 158 00:06:46,966 --> 00:06:49,532 CTUじゃない 調敎する 怜玢 159 00:06:49,599 --> 00:06:52,699 これは私が必芁ずするものです 盎接あなたに持っお来るために。 160 00:06:52,766 --> 00:06:54,699 わかりたせん。 161 00:06:54,766 --> 00:06:57,033 私はそれに぀いお話すこずができたせん 電話で、マむク。 162 00:06:57,099 --> 00:06:58,666 䌚う必芁がありたす。 163 00:06:58,732 --> 00:07:01,399 誰もこれに぀いお知るこずができたせん、 倧統領でさえない。 164 00:07:01,465 --> 00:07:05,332 私は䞍快です この秘密すべお、ゞャック。 165 00:07:05,399 --> 00:07:08,033 あなたは私にいく぀かのアむデアを䞎える必芁がありたす これは䜕のこずですか。 166 00:07:08,099 --> 00:07:09,933 Walt Cummingsに関するものです。 167 00:07:13,632 --> 00:07:14,966 ゚リアがありたす 168 00:07:15,033 --> 00:07:17,632 数癟ダヌド倖 南西ゲヌト 169 00:07:17,699 --> 00:07:20,133 向こう偎です 財産の 170 00:07:20,200 --> 00:07:21,566 本通から。 171 00:07:21,632 --> 00:07:24,066 ありがずう、マむク。 15分埌にお䌚いしたしょう。 172 00:07:27,599 --> 00:07:29,332 ゞャック... 173 00:07:29,399 --> 00:07:30,532 こんにちは。 174 00:07:30,599 --> 00:07:32,599 圌らは我々がすぐに出発できるず蚀った。 175 00:07:32,666 --> 00:07:34,432 知っおいる、聞いた 176 00:07:34,499 --> 00:07:35,732 あなたはどうですか 177 00:07:35,799 --> 00:07:37,266 あなたは家に垰りたすか 私達ず䞀緒に 178 00:07:37,332 --> 00:07:39,066 いいえ、私はここにいなければなりたせん。 179 00:07:39,133 --> 00:07:41,133 CTUはただ 私の助けが必芁です。 180 00:07:41,200 --> 00:07:43,599 デレク、話したい 181 00:07:43,666 --> 00:07:46,099 あなたのお母さんずしばらくの間、 倧䞈倫ですか 182 00:07:46,166 --> 00:07:47,233 ええ、もちろん。 183 00:07:47,300 --> 00:07:48,365 圌を階䞋に連れお行っおください。 184 00:07:48,432 --> 00:07:49,933 圌女はすぐそこにいるでしょう。 185 00:07:55,200 --> 00:07:57,933 垰っおこない 186 00:07:57,999 --> 00:07:59,899 私たち党員にずっお、あなたですか 187 00:07:59,966 --> 00:08:02,499 いいえ 188 00:08:05,465 --> 00:08:09,166 私は行くずは思わなかった CTUに戻る 189 00:08:09,233 --> 00:08:10,966 私は決しおないだろう あなたが関わった 190 00:08:11,033 --> 00:08:12,999 このすべおにおいお、 あなたに玄束したす。 191 00:08:16,033 --> 00:08:19,599 むンタビュヌしたのは女性です 私じゃないオヌドリヌレむンズ。 192 00:08:21,833 --> 00:08:23,432 あなたは圌女ず関わっおいたした。 193 00:08:23,499 --> 00:08:26,532 ちなみに私は蚀うこずができた あなたはお互いを芋たした。 194 00:08:29,632 --> 00:08:32,465 私は圌女ず䞀緒にいた 私は消えなければなりたせんでした。 195 00:08:32,532 --> 00:08:35,432 あなたはただですか 圌女ず恋に 196 00:08:38,266 --> 00:08:39,332 はい。 197 00:08:42,933 --> 00:08:44,532 圌女はただあなたを愛しおいたすか 198 00:08:44,599 --> 00:08:47,866 知りたせん。 199 00:08:47,933 --> 00:08:50,099 バりアヌ氏。 200 00:08:50,166 --> 00:08:52,200 あなたの亀通手段 そばに立っお。 201 00:08:52,266 --> 00:08:54,066 私はすぐそこにいるよ。 202 00:08:56,599 --> 00:08:59,399 すみたせん、私は行かなければなりたせん。 203 00:09:10,999 --> 00:09:12,799 ありがずうございたした。 204 00:09:15,732 --> 00:09:16,933 ええ 205 00:09:19,365 --> 00:09:22,033 ありがずうございたした。 206 00:09:24,899 --> 00:09:27,365 スニッフィング 207 00:09:27,432 --> 00:09:29,799 NOVICKの声 私は快適じゃない この秘密をすべおもっお、ゞャック。 208 00:09:29,866 --> 00:09:32,566 あなたは私にあげる必芁がありたす これが䜕かに぀いおのいく぀かのアむデア。 209 00:09:32,632 --> 00:09:34,099 ゞャックの声 Walt Cummingsに関するものです。 210 00:09:34,166 --> 00:09:35,499 NOVICKの声 ゚リアがありたす、 211 00:09:35,566 --> 00:09:40,399 数癟ダヌド倖 南西ゲヌト 212 00:09:40,465 --> 00:09:43,033 それはの向こう偎です 本家からの財産。 213 00:09:43,099 --> 00:09:45,766 あなたの男はしたせんでした 圌の仕事をする。 入れないで 私には、Nathanson。 214 00:09:45,833 --> 00:09:47,999 あなたは持っおいるはずだった バりアヌは数時間前に殺害された。 215 00:09:48,066 --> 00:09:49,666 私は行かない もう䞀床譊告したす。 216 00:09:49,732 --> 00:09:52,266 気をしっかり。 217 00:09:52,332 --> 00:09:54,166 あなたは電話を聞いたね 218 00:09:54,233 --> 00:09:56,566 バりアヌが公開するためにここに来おいる 219 00:09:56,632 --> 00:09:57,766 これらすべおにおける私の圹割。 220 00:09:57,833 --> 00:09:59,499 あなたが仮定しおいる 圌はそれの範囲を知っおいたす。 221 00:09:59,566 --> 00:10:01,933 たあ、それは明癜です 圌は十分に知っおいる。 222 00:10:01,999 --> 00:10:04,399 今、䞀䜓䜕 私がやるこずになっおいたすか 223 00:10:04,465 --> 00:10:07,399 珟時点では、 あなたができるこずの䞀぀。 224 00:10:41,300 --> 00:10:42,201 ロヌガン倫人、 225 00:10:42,267 --> 00:10:44,534 出おください そこの。 226 00:10:46,235 --> 00:10:48,300 ロヌガン倫人... 227 00:10:52,201 --> 00:10:53,400 アヌロン... 228 00:10:53,467 --> 00:10:55,400 圌らに私を連れお行かせないでください。 229 00:10:55,467 --> 00:10:56,968 あなたは持っおいたす 私の話を聞いお䞋さい。 230 00:10:57,034 --> 00:10:58,601 圌らはただ挑戊しおいたす あなたを助けるこず。 231 00:10:58,667 --> 00:11:00,001 いいえ 232 00:11:00,068 --> 00:11:01,201 圌らは私を蚭立しようずしおいたす。 233 00:11:01,267 --> 00:11:02,367 圌らはそれをしようずしおいたす のように芋える 234 00:11:02,434 --> 00:11:03,701 故障した だから圌らはできる 235 00:11:03,768 --> 00:11:05,135 いく぀かに私をオフカヌト 粟神科病院 236 00:11:05,201 --> 00:11:07,001 奥さん  アヌロン... 237 00:11:07,068 --> 00:11:08,868 それは私の䞭の誰かです 倫の管理 238 00:11:08,934 --> 00:11:10,768 圌らは詊みおいたす 私を黙らせる 239 00:11:10,834 --> 00:11:13,501 私は真実を知っおいるからです。 240 00:11:13,567 --> 00:11:15,267 䜕の真実 241 00:11:15,334 --> 00:11:17,801 デビッドパヌマヌ。 242 00:11:17,868 --> 00:11:19,135 知っおいたす... 電波スタティック 243 00:11:21,667 --> 00:11:25,501 圌に連れお行かせないで 私、アヌロン。お願いしたす 244 00:11:25,567 --> 00:11:26,868 私達に私達の呜什がありたす、 ロヌガン倫人。 245 00:11:26,934 --> 00:11:27,968 ごめんなさい。 246 00:11:28,034 --> 00:11:30,601 アヌロン お願い  247 00:11:33,968 --> 00:11:35,267 アヌロン... 248 00:12:00,068 --> 00:12:01,601 オヌドリヌ、チェックしたしたか 空枯ず 249 00:12:01,667 --> 00:12:04,267 はい。圌ら党員は譊告を受けたした 行方䞍明のキャニスタヌに。 250 00:12:04,334 --> 00:12:06,068 そしおCHP 同じこず。 251 00:12:06,135 --> 00:12:07,768 トラックの点怜䞭 すべおの䞻芁なむンタヌステヌトで。 252 00:12:07,834 --> 00:12:10,068 蚀及がないこずを確認しおください Sentox神経ガス 253 00:12:10,135 --> 00:12:11,300 ホワむトハりスははっきりしおいる そのこずに぀いお。 254 00:12:11,367 --> 00:12:12,667 はい、知っおいたす。 このセキュリティ情報で説明されおいるのは 255 00:12:12,734 --> 00:12:13,868 行方䞍明のキャニスタヌ。 256 00:12:13,934 --> 00:12:15,400 蚀及はありたせん 化孊兵噚。 257 00:12:15,467 --> 00:12:17,768 良い。最埌に必芁なもの 䞀般倧衆が芋぀けるためのものです 258 00:12:17,834 --> 00:12:19,834 その神経ガスが出おいたす。 259 00:12:28,934 --> 00:12:30,300 静かなビヌプ音 260 00:12:35,201 --> 00:12:37,034 倧きなビヌプ音 261 00:12:48,534 --> 00:12:50,400 クランキング 262 00:13:05,467 --> 00:13:06,467 シェヌファヌ... 263 00:13:08,300 --> 00:13:10,034 ...あなたは䜕でした そこでやっおいる 264 00:13:10,101 --> 00:13:12,701 キャニスタヌを確認する きちんず固定されたした。 265 00:13:12,768 --> 00:13:13,868 欲しくない ぐるぐる回る 266 00:13:13,934 --> 00:13:15,400 これがロヌドされるずき 船に乗る。 267 00:13:15,467 --> 00:13:18,367 私の郚䞋はキャニスタヌを固定したした 私の指瀺に埓っお。 268 00:13:18,434 --> 00:13:21,367 いらない 関係がある。 倧䞈倫。 269 00:13:21,434 --> 00:13:24,534 これが習慣です 必芁な曞類 出荷が到着するず、 270 00:13:24,601 --> 00:13:29,267 リモコンず䞀緒に トリガヌず譊戒コヌド。 271 00:13:29,334 --> 00:13:30,934 䌑みたす 今私の支払いの。 272 00:13:31,001 --> 00:13:33,334 私たちの手配はあなたが埗るでしょう あなたの最埌の割賊 273 00:13:33,400 --> 00:13:34,968 船のずき 巊の枯。 274 00:13:35,034 --> 00:13:37,235 問題になるこずはありたせん。 圌らは荷を積んでいる 275 00:13:37,300 --> 00:13:38,267 1時間以内に 276 00:13:38,334 --> 00:13:40,267 それならあなたは長くないでしょう 埅぀。 277 00:13:41,834 --> 00:13:44,267 いいですね。 278 00:14:04,534 --> 00:14:05,634 レむンズさん 279 00:14:05,701 --> 00:14:07,467 はい。 280 00:14:07,534 --> 00:14:08,634 リリヌスされたした。 281 00:14:08,701 --> 00:14:10,101 ああ、いいね。 282 00:14:12,300 --> 00:14:13,634 聞いおもいいですか 䜕か 283 00:14:13,701 --> 00:14:15,334 もちろん。 284 00:14:17,101 --> 00:14:19,801 今でも持っおいたすか ゞャックの気持ちは 285 00:14:23,367 --> 00:14:24,834 ごめんなさい、 それは個人的です。 286 00:14:24,901 --> 00:14:27,201 私は知っおいるが、圌はされおいる 私の息子ず私ず䞀緒に暮らす 287 00:14:27,267 --> 00:14:28,701 過去6ヶ月間 288 00:14:28,768 --> 00:14:32,034 私たちは家族になり始めたした... 289 00:14:36,101 --> 00:14:37,434 ...そしお私は圌を気​​にかけおいる。 290 00:14:40,101 --> 00:14:41,901 あなたは知っおいたすか 圌はただあなたを愛しおいたすか 291 00:14:49,300 --> 00:14:51,101 あなたが圌を愛しおいないのなら、 圌を手攟す。 292 00:15:16,567 --> 00:15:20,901 電話呌び出し音 293 00:15:20,968 --> 00:15:22,135 バりアヌ 294 00:15:22,201 --> 00:15:24,868 ゞャック、オヌドリヌです。 295 00:15:24,934 --> 00:15:25,834 どうしたの 296 00:15:28,768 --> 00:15:29,534 ゞャック... 297 00:15:32,168 --> 00:15:33,868 䜕 298 00:15:35,701 --> 00:15:36,934 オヌドリヌ、䜕 299 00:15:41,400 --> 00:15:44,101 これが終わるず、 垰っおきたすか 300 00:15:50,367 --> 00:15:51,434 知りたせん。 301 00:15:51,501 --> 00:15:55,068 あなたは戻っお行きたすか ダむアンぞの 302 00:15:55,135 --> 00:15:56,667 いいえ  303 00:15:56,734 --> 00:15:59,868 私にはわからない 私はただやっおいたす。 304 00:15:59,934 --> 00:16:02,068 私は時間がなかった それに぀いお考えるために。 305 00:16:02,135 --> 00:16:03,534 圌女が蚀ったのは本圓ですか 306 00:16:03,601 --> 00:16:05,701 圌女は䜕を蚀ったの 307 00:16:05,768 --> 00:16:08,101 あなたはただ私を愛しおいる。 308 00:16:14,768 --> 00:16:18,934 私は止めたこずがない あなたを愛しおいたす... 309 00:16:19,001 --> 00:16:22,135 1秒間ではありたせん。 310 00:16:22,201 --> 00:16:26,334 それなら行かないで もう䞀床、ゞャック、どうぞ。 311 00:16:26,400 --> 00:16:27,801 もっず耇雑です それより。 312 00:16:27,868 --> 00:16:31,667 知っおいる。 313 00:16:36,534 --> 00:16:37,400 時間です。 314 00:16:37,467 --> 00:16:41,300 行かなくちゃ。 315 00:16:41,367 --> 00:16:42,068 ゞャック... 316 00:16:42,135 --> 00:16:43,201 私が行かなければならない。 317 00:16:43,267 --> 00:16:45,834 ええ、私は知っおいたす、私は知っおいたす はい。さようなら。 318 00:17:01,367 --> 00:17:03,501 いいえ、いいえ これを避けおください。 319 00:17:03,567 --> 00:17:06,168 最埌にやりたいこず プレスぞのコメントです 320 00:17:06,235 --> 00:17:07,934 障害物に぀いお 䞊がっおいく。 321 00:17:08,001 --> 00:17:10,667 そしお私達は持っおいるこずができたせん 神経ガスに぀いお挏れる。 322 00:17:10,734 --> 00:17:11,934 それだけで パニックを起こす。 323 00:17:12,001 --> 00:17:14,701 お入りください。 324 00:17:14,768 --> 00:17:16,601 ご容赊ください。 ロヌガン倫人が芋぀かりたした。 325 00:17:16,667 --> 00:17:17,768 圌女は倧䞈倫ですか 326 00:17:17,834 --> 00:17:18,734 圌女は元気です、サヌ。 327 00:17:18,801 --> 00:17:20,135 圌女は隠れおいた 厩舎で。 328 00:17:20,201 --> 00:17:21,400 ため息 329 00:17:21,467 --> 00:17:23,135 銬小屋なんおこったい 330 00:17:23,201 --> 00:17:25,968 圌女は思いたしたか 圌女はやっおいた 331 00:17:26,034 --> 00:17:28,267 䌚長  332 00:17:28,334 --> 00:17:32,534 気たずい これに蚀及しお、しかし... 333 00:17:32,601 --> 00:17:34,400 ロヌガン倫人は蚀った いく぀かのこず... 334 00:17:34,467 --> 00:17:35,300 David Palmerに぀いお 335 00:17:35,367 --> 00:17:36,534 かしこたりたした。 336 00:17:36,601 --> 00:17:39,601 私は圌女の陰謀を聞いた 理論、アヌロン。 337 00:17:44,168 --> 00:17:46,101 私はそれらすべおを聞いた。 338 00:17:46,168 --> 00:17:50,367 でもありがずう あなたの懞念のために、アヌロン。 339 00:17:56,467 --> 00:17:59,334 圌らは私の劻を芋぀けた。 340 00:17:59,400 --> 00:18:02,235 良い。 341 00:18:07,634 --> 00:18:10,968 䌚長  話し合いが必芁です。 342 00:18:11,034 --> 00:18:14,168 それはなんですか、Walt 343 00:18:14,235 --> 00:18:17,135 私は願っおいたした これからあなたを救うために、 344 00:18:17,201 --> 00:18:19,701 しかし、私はゞャックバりアヌが怖い 私の手を匷制しおいたす。 345 00:18:19,768 --> 00:18:23,868 圌はここに向かっおいたす マむク・ノノィックず䌚う。 346 00:18:23,934 --> 00:18:25,168 バりアヌどうしお 347 00:18:25,235 --> 00:18:27,168 圌は私を非難する぀もりです 手助けの 348 00:18:27,235 --> 00:18:28,834 テロリスト 神経ガスを採取する。 349 00:18:28,901 --> 00:18:30,667 ばかげおいる。 350 00:18:30,734 --> 00:18:34,334 いいえ。 351 00:18:34,400 --> 00:18:36,300 それが真実だ。 352 00:18:36,367 --> 00:18:38,034 䜕っお蚀ったの 353 00:18:38,101 --> 00:18:41,068 プロキシ経由で、私はリヌクしたした 354 00:18:41,135 --> 00:18:42,267 情報を テロリスト 355 00:18:42,334 --> 00:18:43,934 神経に぀いお ガスは隠されおいたした。 356 00:18:44,001 --> 00:18:46,034 理解する必芁がありたす、先生、 このガスは行きたせんでした 357 00:18:46,101 --> 00:18:47,534 脅迫する アメリカ人の生掻に。 358 00:18:47,601 --> 00:18:49,068 決しお脅嚁をもたらすこずはありたせんか 359 00:18:49,135 --> 00:18:51,334 人々は空枯で死んだ 360 00:18:51,400 --> 00:18:53,267 人質が殺された 361 00:18:53,334 --> 00:18:54,901 限定しおほしかった 付随的なダメヌゞ。 362 00:18:54,968 --> 00:18:57,501 「付随的損害」 䜕を考えおいたすか 363 00:18:57,567 --> 00:19:00,501 これは口に出さない犯眪です。 364 00:19:05,434 --> 00:19:09,701 Walt ...あなたは答えなければなりたせん このため。 365 00:19:09,768 --> 00:19:12,534 䌚長  それはあなたの最高の䞭です 私の話を聞きたい 366 00:19:12,601 --> 00:19:14,868 あなたが䜜る前に その電話 367 00:19:16,068 --> 00:19:17,135 スラム受信機 368 00:19:17,201 --> 00:19:19,434 どういう意味ですか 「私の䞀番の関心」 369 00:19:19,501 --> 00:19:21,801 Sentoxガスが密茞されおいたす 囜倖 370 00:19:21,868 --> 00:19:24,300 考える分離䞻矩者による 圌らはそれを䜿う぀もりです 371 00:19:24,367 --> 00:19:25,834 ロシア人に察しお。 372 00:19:25,901 --> 00:19:28,001 しかし、その神経ガスは ロシアの土壌には絶察に届かない。 373 00:19:28,068 --> 00:19:31,834 そしお、あなたはこれをどのように知っおいたすか 374 00:19:31,901 --> 00:19:34,634 私達は遠隔起爆装眮を制埡したす それらのガス容噚に。 375 00:19:34,701 --> 00:19:36,634 圌らが達するずすぐ テロリストの基地 376 00:19:36,701 --> 00:19:38,734 トリガヌしたす 衛星によるキャニスタヌ 377 00:19:38,801 --> 00:19:39,934 そしおガスを攟出する。 378 00:19:40,001 --> 00:19:41,667 だからすべお それは今日起こった 379 00:19:41,734 --> 00:19:43,235 ただ殺すだけだった 䜕人かのテロリスト 380 00:19:43,300 --> 00:19:45,201 いいえ、目暙は 喫煙銃を䜜りたす、 381 00:19:45,267 --> 00:19:47,235 存圚の蚌明 382 00:19:47,300 --> 00:19:49,400 倧量砎壊兵噚の 䞭倮アゞアで。 383 00:19:52,467 --> 00:19:53,934 これは信じられない。 384 00:19:54,001 --> 00:19:55,501 それは必芁です。 385 00:19:55,567 --> 00:19:57,034 やっず 口実をください。 386 00:19:57,101 --> 00:19:59,001 私たちの軍隊を増やすために 地域での存圚 387 00:19:59,068 --> 00:20:03,101 オむルの流れを保蚌する 次䞖代のために。 388 00:20:03,168 --> 00:20:04,235 あえお。 389 00:20:04,300 --> 00:20:07,801 あえおあなたはどのように行動したすか 私の同意なしに。 390 00:20:07,868 --> 00:20:09,201 あえおあえお この政暩 - 391 00:20:09,267 --> 00:20:11,634 この囜党䜓が危険にさらされおいたす。 392 00:20:11,701 --> 00:20:13,768 あなたは裏切り者です。 393 00:20:13,834 --> 00:20:17,334 いいえ、いいえ、倧統領、 私は愛囜者です 394 00:20:17,400 --> 00:20:19,467 必芁なこずをする 行われなければ 395 00:20:19,534 --> 00:20:22,501 継続的な安党のために そしおこの囜の幞犏 396 00:20:22,567 --> 00:20:26,434 我が神よ... 397 00:20:26,501 --> 00:20:28,434 あなたが持っおいる泚文をしたした デビッドパヌマヌは殺した。 398 00:20:28,501 --> 00:20:33,567 それは残念だった しかし必芁な介入。 399 00:20:33,634 --> 00:20:37,201 圌はあたりにも倚くを芋぀けたした そしお私達は  りォルト 400 00:20:37,267 --> 00:20:39,634 殺人を合理化しおいる 倧統領の殺害。 401 00:20:41,068 --> 00:20:42,501 連絡する予定です これらの人々 402 00:20:42,567 --> 00:20:44,567 神経ガスを回収 それが囜を去る前に。 403 00:20:44,634 --> 00:20:46,667 できないのが怖い。 䜕故なの 404 00:20:46,734 --> 00:20:48,634 私はどこにいるのかわからない 神経ガスです。 405 00:20:48,701 --> 00:20:51,001 そしお私が持っおいる人 䞭で働く 406 00:20:51,068 --> 00:20:53,400 暗くなった 圌は手が届きたせん。 407 00:20:53,467 --> 00:20:58,235 今、あなたは物事をさせるよ 圌らがそうであるように遊びなさい。 408 00:20:58,300 --> 00:21:01,768 そうでなければ、あなたの管理 関係したす 409 00:21:01,834 --> 00:21:03,400 そしおあなたの倧統領 砎壊されたす。 410 00:21:52,301 --> 00:21:53,968 ゞャック 411 00:21:54,034 --> 00:21:57,301 私に䌚っおくれおありがずう このように、マむク。 412 00:21:57,368 --> 00:22:00,068 それは䜕ですか 413 00:22:00,134 --> 00:22:02,201 誰にも蚀いたしたか 䌚っおた 414 00:22:02,268 --> 00:22:03,634 もちろん違いたす。 415 00:22:11,168 --> 00:22:13,301 ク゜野郎 誰に蚀いたしたか 416 00:22:13,368 --> 00:22:16,101 誰に蚀いたしたか。 蚀わなかった みんな、ゞャック 417 00:22:16,168 --> 00:22:18,834 MANオヌバヌスピヌカヌ ゞャックバりアヌ、 あなたがいる堎所に正しくずどたる。 418 00:22:20,401 --> 00:22:23,867 歊噚を眮きなさい そしお手を挙げろ。 419 00:22:24,968 --> 00:22:26,467 どのような意味です これの 420 00:22:26,534 --> 00:22:28,500 あなたの郚䞋に蚀いなさい 倒れる 421 00:22:28,567 --> 00:22:29,867 ごめんなさい できたせん。 422 00:22:29,934 --> 00:22:31,934 圌は私の芁求でここにいたす 泚文がありたす 423 00:22:32,001 --> 00:22:34,234 力を䜿う 必芁であれば。 424 00:22:34,301 --> 00:22:36,101 ご泚文は誰から 425 00:22:36,168 --> 00:22:38,201 の瀟長 アメリカ。 426 00:22:43,201 --> 00:22:44,867 ひざたづいおください。 427 00:22:58,401 --> 00:23:00,767 ありがずう。 428 00:23:04,101 --> 00:23:06,201 ノノィックずバりアヌは 拘留された。 429 00:23:06,268 --> 00:23:11,001 だから我々はただ぀もりだ Mike Novickをロックしたすか 圓面。 430 00:23:11,068 --> 00:23:13,168 たあ、それは䜕をしたすか 結局、圌は出る぀もりです、 431 00:23:13,234 --> 00:23:14,500 そしお圌は話をする぀もりです プレスぞ。 432 00:23:14,567 --> 00:23:15,834 圌は䜕が蚀えたすか 圌は䜕も知らない。 433 00:23:15,901 --> 00:23:18,968 私はあなたが私に蚀ったず思った 圌はゞャックバりアヌず話した。 434 00:23:19,034 --> 00:23:21,467 私たちは圌の前にバりアヌを止めた マむクに詳现を教えおもらえたすか。 435 00:23:21,534 --> 00:23:24,435 圌はどう思う 436 00:23:24,500 --> 00:23:25,934 私たちは圌を拘犁しおいたす。 437 00:23:26,001 --> 00:23:28,401 バりアヌは明かすずころだった 囜家安党保障の秘密 438 00:23:28,467 --> 00:23:30,301 マむクは違いたす 聞くこずを蚱可されおいたす。 439 00:23:30,368 --> 00:23:32,567 だからこそマむクは 拘束されおいる。 440 00:23:32,634 --> 00:23:34,068 そしおバりアヌはどうですか 441 00:23:34,134 --> 00:23:36,634 圌は話をしたに違いない CTUの他の人々ぞ 442 00:23:36,701 --> 00:23:38,734 そしお圌らに蚀った 圌が知っおいるこず 443 00:23:38,801 --> 00:23:40,401 これず同時に 444 00:23:40,467 --> 00:23:42,435 神経ガスの葉 アメリカの土壌 445 00:23:42,500 --> 00:23:44,368 それは非垞に難しいだろう 蚌明する 446 00:23:44,435 --> 00:23:46,201 どちらか ぀ながっおいる 447 00:23:46,268 --> 00:23:47,701 ずにかくこれに。 448 00:23:49,467 --> 00:23:51,834 そしお、あなたはそれを確信しおいたす これら - これら - これら 起爆剀は動䜜したす、 449 00:23:51,901 --> 00:23:55,234 そのSentoxガス リリヌスされたす 䜿甚する前に 450 00:23:55,301 --> 00:23:56,901 ロシア人に察しお はい。 451 00:23:58,335 --> 00:24:01,234 今あなたがする必芁があるすべお 私を承認したす 452 00:24:01,301 --> 00:24:02,634 終了したす CTUの関䞎 453 00:24:02,701 --> 00:24:04,134 この件では。 454 00:24:04,201 --> 00:24:06,634 私たちが持っおいるず圌らに䌝えたす 管理䞋にある状況 455 00:24:06,701 --> 00:24:08,301 そしおそれ バりアヌに察凊したす。 456 00:24:08,368 --> 00:24:10,801 結局のずころ、誰ではありたせん 正匏に提携しおいる 457 00:24:10,867 --> 00:24:13,168 もう圌らず䞀緒に。 458 00:24:17,335 --> 00:24:18,767 倧䞈倫。 459 00:24:18,834 --> 00:24:21,634 良い。 460 00:24:22,767 --> 00:24:24,968 電話呌び出し音 461 00:24:28,134 --> 00:24:29,168 はい 462 00:24:29,234 --> 00:24:30,467 䌚長、私は 463 00:24:30,534 --> 00:24:32,534 ロヌガン倫人。 464 00:24:34,567 --> 00:24:35,767 今はやめろ。 465 00:24:35,834 --> 00:24:38,667 かしこたりたした。 466 00:25:08,867 --> 00:25:11,234 ダンリヌ 467 00:25:12,834 --> 00:25:14,968 ゞャックバりアヌはここで䜕をしおいる、 468 00:25:15,034 --> 00:25:17,767 なぜ圌は逮捕されおいるのですか。 そしお、なぜ私は蚀わなかったの 469 00:25:17,834 --> 00:25:20,467 の泚文 瀟長。 盎接 470 00:25:20,534 --> 00:25:25,034 いいえ。通り抜けたした りォルトカミングスの事務所。 471 00:25:25,101 --> 00:25:27,467 はい。ありがずうございたした。 472 00:25:31,134 --> 00:25:34,667 もう動いおいたせん キャニスタヌの怜玢で。 473 00:25:34,734 --> 00:25:36,867 泚文したした 郚門によっお。 474 00:25:36,934 --> 00:25:38,101 どうしお 475 00:25:38,168 --> 00:25:39,467 ホワむトハりス 䜿いたい 476 00:25:39,534 --> 00:25:40,934 圌ら自身の人々 これからコヌディネヌトする。 477 00:25:41,001 --> 00:25:42,567 それは意味がありたせん - 時間を無駄にする 478 00:25:42,634 --> 00:25:43,968 他の機関を取埗する スピヌドアップ。 479 00:25:44,034 --> 00:25:45,335 ええ、私は知っおいたす。 私は倧統領に電話しおみた。 480 00:25:45,401 --> 00:25:46,634 圌は私の電話を取っおいたせん。 Mike Novickはどうですか 481 00:25:46,701 --> 00:25:47,901 ゞャックはもう圌ず䞀緒にいるはずです。 482 00:25:47,968 --> 00:25:49,201 Novickの人々は蚀う 圌は手が届かない、 483 00:25:49,268 --> 00:25:50,401 そしおゞャックの现胞は行きたす ボむスメヌルぞの暩利。 484 00:25:50,467 --> 00:25:51,867 䜕かがおかしい。 485 00:25:51,934 --> 00:25:53,767 ええ、私は知っおいたすが、私は知りたせん それに぀いお私たちができるこず 486 00:25:53,834 --> 00:25:55,801 私がやりたす。 䜕 487 00:25:55,867 --> 00:25:57,801 無芖できたす オヌダヌ。 488 00:25:57,867 --> 00:26:00,034 私たちは無芖しおいたせん 倧統領什。 489 00:26:00,101 --> 00:26:02,301 そうでなければ、そうではないでしょう。 この神経ガスを芋぀けなさい。 490 00:26:02,368 --> 00:26:03,767 ゞャックバりアヌを送る 䌚話をする 491 00:26:03,834 --> 00:26:05,234 マむク・ノノィックず共に 民間人は䞀぀のこずです、 492 00:26:05,301 --> 00:26:08,034 しかし私は始めようずしおいたせん 反抗を怜蚎する 493 00:26:08,101 --> 00:26:09,335 からの盎接泚文 ホワむトハりス。 494 00:26:09,401 --> 00:26:11,500 そうじゃないから 経隓がある 495 00:26:11,567 --> 00:26:12,667 もっずよく知るために。 496 00:26:12,734 --> 00:26:15,001 ゜フトチャックル 497 00:26:15,068 --> 00:26:16,667 ブキャナンさん、 498 00:26:16,734 --> 00:26:19,567 倖に出たすか ちょっずの間 499 00:26:24,435 --> 00:26:26,068 私はあなたに話しおもらうこずはできたせん そのように私の前に これらの人々の 500 00:26:26,134 --> 00:26:28,368 あなたが正しい。ごめんなさい。 私達ははっきりしおいたすか ここの担圓者は誰ですか 501 00:26:28,435 --> 00:26:29,767 ええ、でも私のアドバむスは有効です。 502 00:26:29,834 --> 00:26:31,801 この泚文が危うくなった堎合 私達が芋぀ける可胜性 503 00:26:31,867 --> 00:26:33,368 その神経ガス それはあなたの責任です 504 00:26:33,435 --> 00:26:35,600 それを無芖する 少なくずも私たちができるたで 505 00:26:35,667 --> 00:26:37,634 私たちの䞻匵をする ホワむトハりスぞ。 506 00:26:37,701 --> 00:26:39,034 あなたも孊ぶ必芁がありたす 507 00:26:39,101 --> 00:26:41,301 決断する もっず早く。 ビル... 508 00:26:41,368 --> 00:26:43,500 もう䞀぀ 経隓がありたす。 509 00:26:43,567 --> 00:26:45,567 リン、 510 00:26:45,634 --> 00:26:47,467 しなければ 私たちの力のすべお 511 00:26:47,534 --> 00:26:49,634 これらのテロリストを阻止するために 私たちは仕事をしおいたせん。 512 00:26:51,134 --> 00:26:54,301 あえぎ 513 00:26:54,368 --> 00:26:56,201 さお、泚文を無芖しおください。 514 00:26:56,268 --> 00:26:58,068 ありがずうございたした。 515 00:26:59,801 --> 00:27:04,268 EVELYN 他に䜕かありたすか あなたが私にあなたのために荷造りをしお欲しいですか 516 00:27:04,335 --> 00:27:07,834 倚分あなたの数人の  玠敵なドレス 517 00:27:09,335 --> 00:27:11,500 私はに限定されおいたす 粟神科病棟、゚ブリン。 518 00:27:11,567 --> 00:27:14,335 いないず思う どんなネクタむむベントでも。 519 00:27:14,401 --> 00:27:17,767 ごめんなさい。 520 00:27:19,534 --> 00:27:22,068 これはどうですか 521 00:27:23,600 --> 00:27:26,567 それは䜕ですか、ロヌガン倫人 522 00:27:26,634 --> 00:27:28,968 チャヌルズず私 523 00:27:31,134 --> 00:27:34,634 私は圌の芪友でした。 524 00:27:34,701 --> 00:27:38,368 のすべおの幎 議䌚、私の 意芋 525 00:27:38,435 --> 00:27:43,101 ずいうものでした 圌にずっお最も重芁だった。 526 00:27:43,168 --> 00:27:45,435 そしお今、私は  527 00:27:47,201 --> 00:27:50,534 ...より小さい 結果論。 528 00:27:50,600 --> 00:27:53,667 私は倧統領だず確信しおいたす 圌ができればここにいるでしょう。 529 00:27:56,401 --> 00:27:59,867 圌は倧統領です アメリカ合衆囜のEvelyn。 530 00:27:59,934 --> 00:28:02,134 圌は自分が望むこずなら䜕でもできる。 531 00:28:02,201 --> 00:28:05,401 もし圌がここにいたいのなら、 圌はなりたす。 532 00:28:13,134 --> 00:28:15,134 スヌツケヌスを圧瞮 533 00:28:19,734 --> 00:28:21,234 ドアが開きたす 534 00:28:22,335 --> 00:28:24,901 バりアヌ氏、あなたは感動しおいたす 535 00:28:24,968 --> 00:28:27,701 倧統領の ご泚文 どこ 536 00:28:27,767 --> 00:28:29,335 クラス3ぞ 収容斜蚭。 537 00:28:29,401 --> 00:28:31,301 䜕の料金で 私はここに招埅されたした 538 00:28:31,368 --> 00:28:32,767 Mike Novickによる 539 00:28:32,834 --> 00:28:34,901 それらは私の呜什です、先生。 540 00:28:37,567 --> 00:28:39,101 あなたはピアスだよね 541 00:28:39,168 --> 00:28:42,168 アヌロンピアス。あなたが務めた デビッドパヌマヌの䞋で。 はい、できたした。 542 00:28:42,234 --> 00:28:45,234 私はあなたず話す必芁がありたす ちょっず埅っおください。 それは可胜ではありたせん。 543 00:28:45,301 --> 00:28:47,001 それはダビデに関する パヌマヌズキラヌ 544 00:28:49,068 --> 00:28:50,701 倧䞈倫。 545 00:28:50,767 --> 00:28:53,467 デビッドパヌマヌは暗殺されたした 圌は危機に瀕しおいたので 546 00:28:53,534 --> 00:28:57,068 その発芋の 私たちを攻撃したテロリスト 今日は助けられおいた 547 00:28:57,134 --> 00:28:59,401 内の誰かによっお ロヌガンの政暩。 誰 548 00:28:59,467 --> 00:29:00,734 りォルトカミングス。 549 00:29:01,801 --> 00:29:04,034 なぜカミングス氏は 参する 550 00:29:04,101 --> 00:29:05,767 テロリストず あなたに蚀うこずができたせんでした。 551 00:29:05,834 --> 00:29:08,168 しかし、私はあなたに蚀うこずができたす テロリストたち 今持っおいる 552 00:29:08,234 --> 00:29:10,401 歊噚化された神経ガス そしおWalt Cummingsはそうかもしれたせん 553 00:29:10,467 --> 00:29:12,600 最埌のチャンス 間に合わせるために。 554 00:29:12,667 --> 00:29:16,734 Walt Cummingsが泚文した デビッドパヌマヌの暗殺。 555 00:29:16,801 --> 00:29:21,001 信じられないですね。 しかし、私はそれを蚌明するこずができたす、それは本圓です。 556 00:29:21,068 --> 00:29:23,968 実はそうではありたせん 信じられない 557 00:29:24,034 --> 00:29:26,268 ファヌストレディも考える 558 00:29:26,335 --> 00:29:28,467 政暩の誰か 関䞎しおいたした。 559 00:29:28,534 --> 00:29:30,600 あなたの䞻な責任 鉛代理人ずしお 560 00:29:30,667 --> 00:29:32,301 倧統領を守るこずです 561 00:29:32,368 --> 00:29:33,901 アメリカ合衆囜の。 562 00:29:33,968 --> 00:29:37,301 圌の政暩の誰か 圌の暩嚁を害しおいる。 563 00:29:37,368 --> 00:29:39,600 それは同等です クヌデタヌぞ。 564 00:29:39,667 --> 00:29:43,268 ゚ヌゞェントピアス、お願いしたす... 565 00:29:43,335 --> 00:29:45,268 お願いしたす、私はあなたの助けが必芁です。 566 00:30:00,388 --> 00:30:01,921 バりアヌは脱出した。 567 00:30:01,987 --> 00:30:04,588 い぀埗られなかった コヌドアラヌト 568 00:30:04,655 --> 00:30:05,820 私の通信はダりンしおいたす。 569 00:30:05,887 --> 00:30:07,921 電話しお、゚ヌゞェントを持っおください 西門を芆う - 570 00:30:07,987 --> 00:30:09,954 それが圌が向かったずころです。 あなたはどうですか 571 00:30:10,021 --> 00:30:11,555 あなたの投皿を取りたす。 572 00:30:11,621 --> 00:30:12,754 行きたす。 573 00:30:12,820 --> 00:30:13,954 かしこたりたした。 574 00:30:19,454 --> 00:30:21,887 それはNSAでした - CTUは譲枡しおいたせん 575 00:30:21,954 --> 00:30:25,087 怜玢操䜜 ただ圌らの管蜄に。 576 00:30:25,154 --> 00:30:26,321 どうしたの 知りたせん。 577 00:30:26,388 --> 00:30:28,254 しかし、あなたはする必芁がありたす Lynn McGillに連絡しおください。 578 00:30:28,321 --> 00:30:29,687 担圓しおいるこずを確認しおください これの。 579 00:30:29,754 --> 00:30:32,154 私は圌の電話を避けおきた 圌は私に聞いおやるだけだから 580 00:30:32,221 --> 00:30:33,555 CTUをやめた理由 怜玢操䜜 581 00:30:33,621 --> 00:30:35,354 私は知りたせん 圌に䜕を蚀うべきか 582 00:30:35,421 --> 00:30:36,521 持っおいたせん 圌に䜕でも蚀う。 583 00:30:36,588 --> 00:30:38,021 あなたは倧統領です。 584 00:30:38,087 --> 00:30:39,720 ゚ヌゞェントピアス、 585 00:30:39,787 --> 00:30:41,687 私たちは真ん䞭にいたす あなたが構わない堎合は、䌚議の 586 00:30:42,720 --> 00:30:44,787 䌚長、 587 00:30:44,854 --> 00:30:46,854 私の名前はゞャックバりアヌです。 ごめんなさい 588 00:30:46,921 --> 00:30:48,488 このようなあなたに盎面するために、 しかしあなたのスタッフのチヌフ 589 00:30:48,555 --> 00:30:50,154 源泉城収情報 590 00:30:50,221 --> 00:30:52,854 それは䞍可欠です この囜の安党に。 591 00:30:55,388 --> 00:30:57,054 ブロヌランド これをやめおください。 592 00:30:58,787 --> 00:31:00,921 私は倧統領です アメリカの 593 00:31:00,987 --> 00:31:02,121 手を぀ないで この男を離れお 594 00:31:02,188 --> 00:31:03,954 ゚ヌゞェントピアス、䜕かをしなさい 595 00:31:04,021 --> 00:31:05,621 私は倧統領です。 596 00:31:05,687 --> 00:31:07,221 私は私を支持したす あなたを守る誓い 597 00:31:07,288 --> 00:31:09,021 それはありたせん 任意の効果、先生。 598 00:31:09,087 --> 00:31:10,787 䞊曞きしたした 苊痛の線。 599 00:31:10,854 --> 00:31:14,521 Cummings氏は有眪です テロリストず共謀する。 600 00:31:14,588 --> 00:31:16,521 圌は盗難を助長した 軍甚グレヌドの神経ガス 601 00:31:16,588 --> 00:31:20,154 そしお今日は 少なくずも3人の死 602 00:31:20,221 --> 00:31:21,521 David Palmerを含む。 603 00:31:21,588 --> 00:31:23,687 私はそれに぀いお知っおいたすが、 説明がありたす。 604 00:31:23,754 --> 00:31:25,954 どういう意味ですか、 あなたはそれに぀いお知っおいたすか 605 00:31:26,021 --> 00:31:28,388 バりアヌさん、お願いしたす 数分前に発芋した。 606 00:31:28,454 --> 00:31:29,621 ずおも耇雑です。 607 00:31:29,687 --> 00:31:31,421 知りたせん この男があなたに蚀ったこず、 608 00:31:31,488 --> 00:31:33,221 しかし、我々は芋぀ける必芁がありたす その神経ガス 609 00:31:33,288 --> 00:31:35,254 そしお私はすぐに意味したす、 手遅れになる前に。 610 00:31:35,321 --> 00:31:36,854 もう手遅れです。 611 00:31:36,921 --> 00:31:38,254 どういう意味ですか 612 00:31:38,321 --> 00:31:40,854 どうやら、それは途䞭である 囜倖です。 613 00:31:42,887 --> 00:31:44,421 それはどこにある 614 00:31:44,488 --> 00:31:45,787 圌は知らないず蚀った 615 00:31:45,854 --> 00:31:47,154 圌はあなたに嘘を぀いおいる、サヌ 616 00:31:47,221 --> 00:31:49,521 私が持っおいる人 内偎が暗くなりたした、 617 00:31:49,588 --> 00:31:52,887 知りたせん。 618 00:31:56,388 --> 00:31:58,354 私はあなたず話し終えたした、 あなたは私のこずがわかりたすね 619 00:31:58,421 --> 00:32:00,087 今、あなたは私のファむルを読みたした。 620 00:32:00,154 --> 00:32:01,288 最初にやるこずは、 取り出す぀もりです 621 00:32:01,354 --> 00:32:02,354 あなたの右目、 それから私は䞊に移動する぀もりです、 622 00:32:02,421 --> 00:32:03,321 そしお私は私たちの あなたの巊 623 00:32:03,388 --> 00:32:04,621 それから私はあなたを切る぀もりです。 624 00:32:04,687 --> 00:32:06,421 私はあなたを切っおいきたす 私が着くたで 625 00:32:06,488 --> 00:32:07,621 必芁な情報 あなたは私のこずがわかりたすね 626 00:32:07,720 --> 00:32:12,087 前回は 神経ガスはどこですか 627 00:32:14,288 --> 00:32:17,555 Cummings grunts 628 00:32:17,621 --> 00:32:19,221 やめる。 629 00:32:19,288 --> 00:32:21,054 やめるやめる 私が教えおやろう 私が教えおやろう 630 00:32:21,121 --> 00:32:22,588 息をのむように お䌝えしたす。 631 00:32:22,655 --> 00:32:24,787 それは - 貚物を出発しおいる ロングビヌチの枯は2:30。 632 00:32:24,854 --> 00:32:26,687 ゞャック それはどのように隠されおいるのですか。 633 00:32:26,754 --> 00:32:29,188 コンテナ内 医薬品を運ぶ。 634 00:32:29,254 --> 00:32:30,820 コンテナ番号は 知りたせん。 635 00:32:30,887 --> 00:32:31,987 その数は 636 00:32:32,054 --> 00:32:33,154 知りたせん 637 00:32:33,221 --> 00:32:34,321 私は - 私はあなたに蚀うだろう、私は誓う。 638 00:32:34,388 --> 00:32:36,820 LOGAN バりアヌさん 639 00:32:36,887 --> 00:32:38,154 うめき声 わからない。 640 00:32:40,154 --> 00:32:43,254 緊匵したうめき声 641 00:32:56,787 --> 00:32:58,321 むンタヌホンのビヌプ音 642 00:32:58,388 --> 00:33:00,288 おずこ ブキャナンさん、持っおいたす 3行目のゞャックバりアヌ。 643 00:33:00,354 --> 00:33:02,054 ゞャック、䜕が起こっおいるの 私達はあなたに連絡を取ろうずしおいたす。 644 00:33:02,121 --> 00:33:05,887 ビル、埅っお。私は行きたす スピヌカヌフォンに入れたす。 645 00:33:05,954 --> 00:33:08,121 ビル、私はここに立っおいたす 倧統領ず共に。 646 00:33:08,188 --> 00:33:10,154 神経ガスは ロングビヌチハヌバヌにお 647 00:33:10,221 --> 00:33:11,388 コンテナいっぱいに 医薬品の 648 00:33:11,454 --> 00:33:13,454 貚物茞送の限界に 䞭倮アゞア 649 00:33:13,521 --> 00:33:15,621 出発する予定です 午埌2時30分 650 00:33:15,687 --> 00:33:17,354 しっかりした むンテル、ゞャックですか 651 00:33:17,421 --> 00:33:18,754 盎接来た カミングスから。 652 00:33:18,820 --> 00:33:20,921 瀟長、私たちは あなたに連絡を取ろうずしおいた 653 00:33:20,987 --> 00:33:23,454 受け取った泚文に぀いお 私たちの管蜄暩を倉える。 654 00:33:23,521 --> 00:33:24,687 泚文を無芖しおください。 655 00:33:24,754 --> 00:33:26,820 それならCTUに維持しおもらいたい 656 00:33:26,887 --> 00:33:28,288 業務管理 怜玢の 657 00:33:28,354 --> 00:33:29,954 はい。もちろんです。 658 00:33:30,021 --> 00:33:31,754 CBPに譊告しおいたす。 659 00:33:31,820 --> 00:33:33,787 そこに危険察策チヌムを参加させる 境界線を蚭定したす。 660 00:33:33,854 --> 00:33:36,555 医療チヌムを埅機させる ガスが攟出された堎合 661 00:33:36,621 --> 00:33:37,521 ずった。 662 00:33:37,588 --> 00:33:38,621 いい仕事だ、ゞャック。 663 00:33:38,687 --> 00:33:40,621 あなたは戻っおいたすか CTUぞの 664 00:33:41,887 --> 00:33:43,954 ただわかりたせん。 665 00:33:44,021 --> 00:33:45,021 ゞャック、お知らせしたす もっず情報があるずき 666 00:33:45,087 --> 00:33:46,655 コンテナに。 667 00:33:46,720 --> 00:33:47,754 了解。 668 00:33:51,121 --> 00:33:55,388 ゚ヌゞェントピアス䌚長 そしお私は準備ができおいる 669 00:33:55,454 --> 00:33:59,054 匕き枡すために 圓局に。 670 00:34:02,787 --> 00:34:04,021 アヌロン。 671 00:34:05,588 --> 00:34:07,121 はい、瀟長 672 00:34:07,188 --> 00:34:11,221 盟を取り戻しお Walt Cummingsは私の目の前にいたす。 673 00:34:11,288 --> 00:34:13,921 かしこたりたした。 674 00:34:34,121 --> 00:34:36,354 圌は私にそれが遅すぎるず蚀った、 そしお私は圌を信じた。 675 00:34:38,588 --> 00:34:43,254 理解する必芁がありたす、 Walt Cummingsを信頌したした... 676 00:34:43,321 --> 00:34:44,854 しかし圌は私に嘘を぀いた。 677 00:34:44,921 --> 00:34:47,887 私は匷芁された。 678 00:34:53,720 --> 00:34:56,655 もう1぀ありたす 議論する必芁がありたす。 679 00:34:57,787 --> 00:34:59,154 あれは䜕ですか 680 00:34:59,221 --> 00:35:00,754 君は。 681 00:35:00,820 --> 00:35:02,754 あなたが生きおいるずいう事実 682 00:35:02,820 --> 00:35:04,687 問題を提瀺する 私たち二人のために。 683 00:35:05,954 --> 00:35:09,820 そっず はい、瀟長です。 684 00:35:09,887 --> 00:35:11,388 私は䜕を達成したした 私はやろうず思いたした、 685 00:35:11,454 --> 00:35:17,621 どれを識別するこずでした David Palmerのキラヌを芋぀けおください。 686 00:35:17,687 --> 00:35:22,188 たで続けおみたい 神経ガスが回収されたす。 687 00:35:22,254 --> 00:35:27,021 その埌、私はあなたに私の蚀葉を蚀いたす 私は単にたた消えたす。 688 00:35:29,787 --> 00:35:32,188 倧䞈倫。 689 00:35:32,254 --> 00:35:35,521 それが䞀番いいず思いたす 囜のために。 690 00:35:35,588 --> 00:35:38,087 かしこたりたした。 691 00:35:42,655 --> 00:35:44,555 バりアヌさん、ありがずうございたす。 692 00:35:44,621 --> 00:35:46,054 議長、ありがずうございたした。 693 00:36:26,487 --> 00:36:28,088 たた埌で。 694 00:36:40,888 --> 00:36:42,554 フヌドを叩く 695 00:36:42,621 --> 00:36:43,888 埅぀。頑匵っお、ケビン。 696 00:36:43,954 --> 00:36:45,854 䜕が起こっおいたすか 697 00:36:47,155 --> 00:36:48,454 マヌサ チャヌルズ  698 00:36:48,521 --> 00:36:51,055 いい加枛にしお。取り出す 車の。 699 00:36:51,121 --> 00:36:52,021 泚意しおください。 700 00:36:52,088 --> 00:36:53,554 䜕 701 00:36:56,121 --> 00:36:57,521 あなたは正しかった。 702 00:36:57,587 --> 00:36:58,654 陰謀がありたした。 703 00:36:58,721 --> 00:37:00,688 ダビデはしようずしおいた あなたに譊告しお私に譊告する 704 00:37:00,754 --> 00:37:02,354 私は聞いたはずです あなたぞ。 705 00:37:02,421 --> 00:37:03,554 スタンミング 私は   706 00:37:03,621 --> 00:37:07,254 Y-あなた...あなたは今私を信じおいたすか 707 00:37:07,320 --> 00:37:09,654 Walt Cummingsでした。 708 00:37:09,721 --> 00:37:10,688 圌は私に嘘を぀いた。 709 00:37:10,754 --> 00:37:11,888 圌は私にそれを玍埗させた 710 00:37:11,954 --> 00:37:13,621 あなたは制埡䞍胜だった。 711 00:37:13,688 --> 00:37:14,688 りォルト 712 00:37:14,754 --> 00:37:16,220 送り返す ...蚺療所ぞ 713 00:37:16,287 --> 00:37:18,754 バヌモント州 圌の考えでした。 714 00:37:21,487 --> 00:37:22,821 そしおあなたはそれず䞀緒に行きたした。 715 00:37:24,788 --> 00:37:26,587 ごめんなさい、マヌサ。 716 00:37:26,654 --> 00:37:30,921 私を遠ざける 䞀蚀も蚀わずに... 717 00:37:30,988 --> 00:37:35,454 私がそうだったように...いく぀かの迷惑 取り陀くために。 718 00:37:39,587 --> 00:37:41,354 すみたせん、 䌚長、 719 00:37:41,421 --> 00:37:43,287 でも知りたかった CTUずのリンク時 720 00:37:43,354 --> 00:37:44,254 蚭立された。 721 00:37:44,320 --> 00:37:47,254 はい、ええず  ありがずう、りェンディ。 722 00:37:47,320 --> 00:37:49,155 それを芋お ファヌストレディのバッグ 723 00:37:49,220 --> 00:37:50,155 ぞ戻る 圌女の郚屋 724 00:37:50,220 --> 00:37:51,721 もちろん。 725 00:37:55,788 --> 00:37:58,155 私は行かなきゃ 726 00:38:16,220 --> 00:38:18,454 クロ゚、確認がありたすか むンテルゞャックで私たちに䞎えたの 727 00:38:18,521 --> 00:38:20,055 予定されおいる船は1぀だけです 728 00:38:20,121 --> 00:38:22,121 枯を出る ロングビヌチの2時30分。 729 00:38:22,187 --> 00:38:24,220 それは貚物船です 䞭倮アゞアぞ 730 00:38:24,287 --> 00:38:25,821 ピアF.から出発 731 00:38:25,888 --> 00:38:27,187 CTUチヌムはいたせん 付近に、 732 00:38:27,254 --> 00:38:29,155 しかし私達は皎関を持っおいたす ず囜境保護 733 00:38:29,220 --> 00:38:30,754 珟堎でのタスクフォヌス 私たちの指什の䞋で。 734 00:38:30,821 --> 00:38:33,055 倧䞈倫、確認しおください CBPが理解しおいるこず 735 00:38:33,121 --> 00:38:34,387 神経ガスは 20個のキャニスタヌに収容 736 00:38:34,454 --> 00:38:35,788 グレヌメタル それはマヌクされおいたせん。 737 00:38:35,854 --> 00:38:37,320 圌らは行きたす 出荷䞭 医薬品 738 00:38:37,387 --> 00:38:38,654 ええ、ええ、 圌らはそれをすべお知っおいたす。 739 00:38:38,721 --> 00:38:39,921 しかし、そうなるだろう 740 00:38:39,988 --> 00:38:41,454 玄千の貚物 その船のコンテナ、 741 00:38:41,521 --> 00:38:43,021 私たちは知りたせん どっち 神経ガスが入っおいたす。 742 00:38:43,088 --> 00:38:45,487 コンテナ539146、 ボックス7 743 00:38:45,554 --> 00:38:47,487 ハックできたした 船のマニフェスト 744 00:38:47,554 --> 00:38:49,754 それは唯䞀の容噚です 医薬品の仕入れ 745 00:38:49,821 --> 00:38:51,387 それは玠晎らしいこずです。 746 00:38:51,454 --> 00:38:52,688 すべおのストラむキを確認しおください 力郚隊はそれを持っおいたす。 747 00:38:52,754 --> 00:38:54,554 右。 ホワむトハりス、リン 芁求しおいたす 748 00:38:54,621 --> 00:38:56,088 攻撃からのラむブフィヌド。 749 00:38:56,155 --> 00:38:57,521 クロ゚がありたす 䞀床にパッチを圓おる TACチヌム 750 00:38:57,587 --> 00:38:58,754 ステヌゞング゚リアに到達する。 751 00:38:58,821 --> 00:39:00,821 倧䞈倫、それを手に入れた。ええ 752 00:39:04,487 --> 00:39:05,921 それは圌です。 753 00:39:05,988 --> 00:39:07,754 BUCHANANスピヌカヌフォン経由 圌の名前はIvan Erwichです。 754 00:39:07,821 --> 00:39:09,088 圌は化孊゚ンゞニアです 755 00:39:09,155 --> 00:39:11,220 倧孊で蚓緎を受けた サンクトペテルブルク 756 00:39:11,287 --> 00:39:13,921 圌の囜の分離䞻矩者に加わった 6幎前の動き。 757 00:39:13,988 --> 00:39:15,121 持っおいたすか より鮮明な画像 758 00:39:15,187 --> 00:39:16,421 任意のファむルの写真 759 00:39:16,487 --> 00:39:19,121 いいえ、それが理由です 私たちはあなたが必芁です。圌 760 00:39:19,187 --> 00:39:20,921 ストラむキフォヌス ビゞュアルを持っおいたす。 761 00:39:20,988 --> 00:39:22,621 さお、ちょうど確かめなさい CPBが知っおいるこず 762 00:39:22,688 --> 00:39:24,287 必芁なもの アヌりィッチを生きるために。 763 00:39:24,354 --> 00:39:25,954 圌らは知っおいる。埅機する。 764 00:39:26,021 --> 00:39:27,155 状況はどうですか 765 00:39:27,220 --> 00:39:28,688 ストラむキチヌム 議長、適所にいる。 766 00:39:28,754 --> 00:39:32,721 埅っおいたす ビデオフィヌドが登堎したす。 767 00:39:32,788 --> 00:39:34,688 フィヌドアップ 768 00:39:39,954 --> 00:39:42,521 FINNオヌバヌモニタヌ CTU、私たちは芋぀けたした タヌゲットコンテナ。 769 00:39:42,587 --> 00:39:43,754 敵察者はいたせん。 770 00:39:43,821 --> 00:39:45,721 あなたは緑色の光を持っおいたす、 ゚ヌゞェントフィン。 771 00:39:45,788 --> 00:39:47,821 芚えお、攟電しないでください あなたの歊噚 772 00:39:47,888 --> 00:39:49,320 どうしおも必芁な堎合以倖は。 773 00:39:49,387 --> 00:39:51,155 匟䞞が壊れた堎合 それらのキャニスタヌの1぀、 774 00:39:51,220 --> 00:39:53,287 我々が持っおいたす 倧芏暡な死傷者の状況。 775 00:39:53,354 --> 00:39:55,387 FINN 了解。 776 00:40:16,320 --> 00:40:17,854 マスクしたす。 777 00:40:20,354 --> 00:40:21,354 行け 778 00:40:29,220 --> 00:40:30,287 動かないで 779 00:40:30,354 --> 00:40:33,354 手を眮いお 今空䞭で 780 00:40:40,688 --> 00:40:41,754 圌は死にたした。 781 00:40:41,821 --> 00:40:43,354 開けおください。 782 00:40:43,421 --> 00:40:44,754 開けおください。 行こう党郚開いおください。 783 00:40:44,821 --> 00:40:46,487 これです。 784 00:40:46,554 --> 00:40:48,821 空の。次。 移動し続けたす。 いいえ 785 00:40:48,888 --> 00:40:51,654 FINN さあ、それを開いおください。 786 00:40:51,721 --> 00:40:53,354 空の。次。 さあ、動かしなさい。 787 00:40:53,421 --> 00:40:56,421 それを開けなさい、開けなさい。 788 00:40:56,487 --> 00:40:57,988 次。 789 00:40:58,055 --> 00:41:00,821 開けお、来お、 いい加枛にしお。 790 00:41:00,888 --> 00:41:02,821 䜕がありたすか 䜕がありたすか。 791 00:41:02,888 --> 00:41:05,187 䜕もない 792 00:41:05,254 --> 00:41:06,187 がある 793 00:41:06,254 --> 00:41:07,788 CTU、ガス容噚はありたせん。 794 00:41:07,854 --> 00:41:10,121 繰り返したす、神経ガス ここにいない。 795 00:41:11,287 --> 00:41:12,821 今ここでりォルトカミングスを入手 796 00:41:12,888 --> 00:41:14,254 かしこたりたした。 797 00:41:16,055 --> 00:41:17,254 畜生 798 00:41:18,287 --> 00:41:20,387 神経ガス ありたせん。 799 00:41:20,454 --> 00:41:22,320 それはする必芁がありたす。 800 00:41:22,387 --> 00:41:24,421 キャニスタヌはどこにありたすか。 801 00:41:24,487 --> 00:41:25,621 知りたせん。 802 00:41:25,688 --> 00:41:27,721 私が蚀った あなたのすべお 803 00:41:27,788 --> 00:41:30,354 圌らは持っおいる そこにいる。 804 00:41:31,821 --> 00:41:33,854 ああ、神よ  805 00:41:33,921 --> 00:41:35,187 それは䜕ですか 806 00:41:35,254 --> 00:41:38,155 シェヌファヌ、 私たちが䞭にいた男 807 00:41:38,220 --> 00:41:40,587 圌らは芋぀けたに違いない 再プログラミングしたした 808 00:41:40,654 --> 00:41:42,521 起爆剀。 809 00:42:00,220 --> 00:42:03,454 電話呌び出し音 810 00:42:04,721 --> 00:42:06,754 圌の携垯です 電話、先生。 811 00:42:08,888 --> 00:42:10,854 誰があなたを呌んでいるのですか 812 00:42:10,921 --> 00:42:12,155 それがシェヌファヌの数です。 813 00:42:12,220 --> 00:42:13,320 ゞャック ビル 814 00:42:13,387 --> 00:42:14,821 うん、ゞャック 私はあなたが欲しいです 監芖するために 815 00:42:14,888 --> 00:42:16,155 この通話を録音したす。 816 00:42:16,220 --> 00:42:17,320 私達はそれにいたす。 817 00:42:17,387 --> 00:42:19,454 今それに答えなさい。 818 00:42:21,654 --> 00:42:22,587 はい 819 00:42:22,654 --> 00:42:23,721 ERWICH 私たちはあなたが倉曎したこずを知っおいたす 820 00:42:23,788 --> 00:42:24,854 譊戒コヌド、 カミングスさん。 821 00:42:24,921 --> 00:42:26,721 カミングス これは誰ですか 822 00:42:26,788 --> 00:42:30,454 あなたは私の名前を知っおいるず思いたす... 私は今あなたのこずを知っおいるように。 823 00:42:30,521 --> 00:42:31,888 あなたの男シェファヌは告癜した 824 00:42:31,954 --> 00:42:33,454 すべおです。 825 00:42:33,521 --> 00:42:36,788 ロヌガン倧統領はあなたず䞀緒ですか 826 00:42:36,854 --> 00:42:38,155 瀟長 䜕もなかった 827 00:42:38,220 --> 00:42:40,220 これでやる... 828 00:42:40,287 --> 00:42:41,821 他の誰もしなかった 政府の䞭で。 829 00:42:41,888 --> 00:42:42,954 私は䞀人で行動しおいたした。 830 00:42:43,021 --> 00:42:45,155 あなたは本圓に私を期埅しおいたすか それを信じる 831 00:42:45,220 --> 00:42:46,621 それが真実だ。 832 00:42:46,688 --> 00:42:47,788 じゃあ、聞きなさい。 833 00:42:47,854 --> 00:42:49,921 私たちは䜕かを亀枉するこずができたす。 834 00:42:49,988 --> 00:42:51,587 亀枉しない 私の敵ず䞀緒に。 835 00:42:51,654 --> 00:42:53,454 私はそれらを排陀したす。 836 00:42:53,521 --> 00:42:55,454 あなたの囜は払おうずしおいたす 837 00:42:55,521 --> 00:42:58,454 非垞に急な倀段です。 838 00:42:58,521 --> 00:43:01,454 字幕付きスポンサヌ 20䞖玀のフォックステレビ 839 00:43:01,521 --> 00:43:04,421 ずフォヌド。 先の道のために建おられたした。 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 73984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.