All language subtitles for Forraeder.S04E10.NORWEGiAN.1080p.WEB.h264-BAKFYLLA_track3_[nor]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,240 --> 00:00:11,520
- Jeg stemte pÄ Maria. Og du?
- Brynjar.
2
00:00:11,520 --> 00:00:12,680
- Jeg stemte pÄ Maria. Og du?
- Brynjar.
3
00:00:12,680 --> 00:00:15,880
RÄdssalen i femte spillrunde er i gang,-
4
00:00:15,880 --> 00:00:19,600
og Vivild ser ut til
Ä stÄ laglig til for hogg.
5
00:00:19,600 --> 00:00:22,760
Kan jeg bare si én ting til?
I gÄr synes jeg det var-
6
00:00:22,760 --> 00:00:23,040
tungt Ä stemme pÄ Sverre.
Jeg likte ham godt som person,-
7
00:00:23,040 --> 00:00:26,040
tungt Ä stemme pÄ Sverre.
Jeg likte ham godt som person,-
8
00:00:26,040 --> 00:00:28,920
og var veldig redd
for at det var feil.
9
00:00:28,920 --> 00:00:31,760
Og da han viste seg
Ă„ vĂŠre forrĂŠder,-
10
00:00:31,760 --> 00:00:35,440
la noen merke til
at jeg ble sÄ lettet-
11
00:00:35,440 --> 00:00:39,120
at jeg begynte Ă„ grine
og la meg litt sÄnn.
12
00:00:39,120 --> 00:00:42,200
Det hadde jeg ikke gjort
hvis jeg var forrĂŠder!
13
00:00:42,200 --> 00:00:46,520
Da ville jeg jublet og reist meg opp
som alle dere andre.
14
00:00:46,520 --> 00:00:48,760
Skal vi gÄ pÄ jubel?
15
00:00:48,760 --> 00:00:53,240
- Jeg gÄr ikke pÄ bordene og jubler.
- Jeg sier ikke at du ikke gjorde det
16
00:00:53,240 --> 00:00:58,880
Alt er ikke et angrep pÄ deg, Mia.
Vivild har regnet sammen med meg.
17
00:00:58,880 --> 00:01:02,760
Noen kommer to ganger
og noen tre ganger.
18
00:01:02,760 --> 00:01:06,000
- Har vi spredt det til alle?
- Da er det dere to.
19
00:01:06,000 --> 00:01:09,320
Ja, nÄ er vi forrÊdere...
Kjempebra...
20
00:01:09,320 --> 00:01:12,960
Hva slags konspirasjon
er det, liksom?
21
00:01:13,920 --> 00:01:18,560
Jeg skjĂžnner frustrasjonen
skikkelig godt.
22
00:01:18,560 --> 00:01:21,680
Vi har sittet og regnet ut ting-
23
00:01:21,680 --> 00:01:25,440
- og vÊrt sÄ pÄ Ä ta forrÊderne.
- Som alle andre.
24
00:01:25,440 --> 00:01:29,040
Ja, men sÄ har vi ogsÄ
gÄtt og funnet dem ogsÄ.
25
00:01:29,040 --> 00:01:33,000
- Alene, dere to?
- Du stemte ikke pÄ rett person!
26
00:01:33,000 --> 00:01:35,440
- Nei...
- Hvorfor melder du pÄ meg?
27
00:01:35,440 --> 00:01:40,000
- Begge vi har plettfrie records.
- Ser dere dette? Ă
pne Ăžynene!
28
00:01:46,800 --> 00:01:51,240
Akkurat nÄ fÞler jeg at jeg
sitter pÄ en intens MMA-kamp-
29
00:01:51,240 --> 00:01:53,560
eller Mexican shoot out.
30
00:01:56,760 --> 00:02:00,720
Enten er det noen nÄ
som prĂžver Ă„ beskytte seg selv-
31
00:02:00,720 --> 00:02:05,600
fordi de er forrĂŠdere
eller fordi de er lojale.
32
00:02:06,680 --> 00:02:11,600
Og nÄr du tar litt vetostemme
og litt kred for at dere...
33
00:02:11,600 --> 00:02:15,800
NÄ mÄ du roe deg ned, for du
skal fÄ snakke. NÄr du gjÞr det...
34
00:02:15,800 --> 00:02:20,720
Det er den veto-stilen som
jeg opplever som lite lagspiller,-
35
00:02:20,720 --> 00:02:24,960
og jeg kommer fra lagidrett,
sÄ hele meg stritter.
36
00:02:24,960 --> 00:02:27,880
Og dette er stilen hans.
Det er helt greit.
37
00:02:27,880 --> 00:02:30,880
Han er en smart og grei fyr,-
38
00:02:30,880 --> 00:02:34,560
men akkurat i spill
mÄ jeg helt Êrlig-
39
00:02:34,560 --> 00:02:37,440
spille pÄ den mÄten
jeg mener er riktig.
40
00:02:37,440 --> 00:02:43,040
For Andreas er opptatt av seg
og av at han skal vinne.
41
00:02:43,040 --> 00:02:46,960
Mens jeg tenker at jeg ikke har
sjanse til Ă„ vinne dette alene.
42
00:02:50,040 --> 00:02:56,240
Du var altsÄ pÄ lag med blÄtt, og sÄ
tar du bare en sjefsavgjĂžrelse.
43
00:02:56,240 --> 00:03:00,640
Ja, jeg sa fĂžr vi skulle inn dit
at jeg mÄtte ha et skjold.
44
00:03:00,640 --> 00:03:04,200
Jeg fĂžlte meg sykt utsatt.
SĂ„ da muligheten kom,-
45
00:03:04,200 --> 00:03:07,960
tenkte jeg ikke engang,
bare at vi dreit i sĂžlvbarrene.
46
00:03:07,960 --> 00:03:12,280
Men det har du ikke rett til Ă„ mene.
Jeg driter ikke i sĂžlvbarrer.
47
00:03:12,280 --> 00:03:15,240
- Du tok et valg.
- Et kjempeegoistisk valg.
48
00:03:15,240 --> 00:03:19,120
Jeg synes at det er
en forrĂŠdersk handling.
49
00:03:19,120 --> 00:03:25,360
Jeg, med min rettferdighetssans,
hadde klikket inne pÄ oppgaverommet.
50
00:03:25,360 --> 00:03:29,480
Ikke sÞren om han hadde fÄtt
en plass i skjoldrommet.
51
00:03:29,480 --> 00:03:34,160
Men ble dere ikke forbanna,
dere i blÄ gruppe?
52
00:03:34,160 --> 00:03:37,960
Jeg fikk helt sjokk
og kjente pÄ litt sinne fÞrst.
53
00:03:37,960 --> 00:03:43,200
- Lurte pÄ hva som hadde skjedd.
- Absolutt alle her vil ha skjoldet.
54
00:03:43,200 --> 00:03:47,360
Og det vet forrĂŠderne.
SÄ forrÊderne mÄ ogsÄ late som-
55
00:03:47,360 --> 00:03:51,320
de vil ha skjoldet. SĂ„ det
beste alibiet man kan ha,-
56
00:03:51,320 --> 00:03:54,400
- er Ă„ jage skjoldet.
- Tenker du at du er mer utsatt-
57
00:03:54,400 --> 00:03:56,720
enn alle andre her?
58
00:03:56,720 --> 00:03:59,320
Ja, i dag har jeg tenkt det.
59
00:03:59,320 --> 00:04:04,480
Der er jeg enig med Andreas,
av hvem som var mest utsatt.
60
00:04:04,480 --> 00:04:08,440
Og hvis du er lojal,
har du iallfall vist at du-
61
00:04:08,440 --> 00:04:12,160
fĂžlger matten og logikken.
Jeg vet ikke, det var...
62
00:04:12,160 --> 00:04:15,680
Du tenkte ikke pÄ at forrÊderne
Ăžnsket Ă„ ha deg i live-
63
00:04:15,680 --> 00:04:19,960
sÄnn at du ble stemt ut her?
Det virker like sannsynlig.
64
00:04:19,960 --> 00:04:24,680
Jo, men fÄr de viljen sin
ved at vi stemmer meg ut nÄ?
65
00:04:24,680 --> 00:04:27,560
Det er i sÄ fall
fordi du gjorde det valget...
66
00:04:27,560 --> 00:04:31,320
Jeg fĂžlte meg fanget
mellom barken og veden.
67
00:04:31,320 --> 00:04:33,680
Og sÄ har du skapt
en splid i gruppa,-
68
00:04:33,680 --> 00:04:37,680
hvor lagmoralen og lojaliteten
har gÄtt litt bort,-
69
00:04:37,680 --> 00:04:41,920
hvor vi stÄr igjen og er sÄnn:
"Vi skal ha sĂžlvbarrene."
70
00:04:41,920 --> 00:04:46,240
Det er ikke noen som er mest utsatt.
Alle fĂžler seg utsatt.
71
00:04:46,240 --> 00:04:49,600
Og sÄ sitter vi nÄ i etterkant,
nesten to lag...
72
00:04:49,600 --> 00:04:53,000
NĂ„ jubler sikkert forrĂŠderne,
for nÄ er det-
73
00:04:53,000 --> 00:04:57,040
lojale mot splittelse.
Lojale mot lojale.
74
00:05:01,800 --> 00:05:06,760
Det er mye fĂžlelser.
Mange lojale som fĂžler seg mistenkt.
75
00:05:06,760 --> 00:05:08,920
Meg selv inkludert.
76
00:05:08,920 --> 00:05:12,960
Og garantert noen forrĂŠdere
som koser seg glugg.
77
00:05:14,320 --> 00:05:18,280
De sitter bare og ser pÄ
at folk angriper hverandre-
78
00:05:18,280 --> 00:05:20,960
og mÄ forsvare seg.
79
00:05:20,960 --> 00:05:25,480
NĂ„ skal det sies at det nok ikke
er alle forrÊderne som bare ser pÄ.
80
00:05:25,480 --> 00:05:29,080
Jeg tror det er én
som er rimelig aktiv.
81
00:05:31,000 --> 00:05:34,960
Mye er blitt sagt.
NĂ„ skal det stemmes.
82
00:05:34,960 --> 00:05:38,440
Skriv ned navnet
pÄ den dere Þnsker Ä forvise.
83
00:06:00,200 --> 00:06:03,640
Vi kan begynne
med deg i dag, Dennis.
84
00:06:06,640 --> 00:06:11,640
Jeg tror, eller jeg vet, at du
spiller som en veldig god lojal,-
85
00:06:11,640 --> 00:06:15,960
men jeg tror du er
en enda bedre forrĂŠder.
86
00:06:15,960 --> 00:06:18,320
Andreas.
87
00:06:21,280 --> 00:06:25,680
Jeg synes det var vanskeligst
Ă„ utelukke deg, Sarah.
88
00:06:27,000 --> 00:06:29,960
Jeg blir ikke klok pÄ deg, Vivild.
89
00:06:33,640 --> 00:06:37,720
Jeg har sagt at jeg har mistenkt
deg egentlig i hele dag,-
90
00:06:37,720 --> 00:06:41,280
men i denne rÄdssalen
tenker jeg selv-
91
00:06:41,280 --> 00:06:43,640
at hvis jeg lyver, er jeg roligere.
92
00:06:43,640 --> 00:06:46,680
NÄr jeg snakker sant,
er jeg mer engasjert.
93
00:06:46,680 --> 00:06:50,000
Du har vĂŠrt veldig engasjert.
94
00:06:50,000 --> 00:06:54,240
- Beklager, Marte, hvis jeg tar feil.
- Det gÄr bra.
95
00:06:56,520 --> 00:07:01,120
Fire stemmer, fire ulike navn.
96
00:07:01,120 --> 00:07:03,400
Lars, vÊr sÄ god.
97
00:07:03,400 --> 00:07:07,600
Jeg synes det har vĂŠrt
sjukt vanskelig i dag.
98
00:07:07,600 --> 00:07:10,440
Jeg bestemte meg litt
for Ä stemme pÄ Andreas,-
99
00:07:10,440 --> 00:07:13,880
da du hadde trykket pÄ knappen.
Jeg ble skikkelig sur.
100
00:07:13,880 --> 00:07:18,400
Og sÄ vet jeg at jeg tar veldig
dÄrlige avgjÞrelser nÄr jeg er sur.
101
00:07:18,400 --> 00:07:21,000
SÄ jeg har gÄtt tilbake
til en gammel hunch.
102
00:07:21,000 --> 00:07:24,400
Og sÄ skal vi ikke
belÞnne dÄrlig stemming.
103
00:07:24,400 --> 00:07:27,040
Da blir vi aldri kvitt forrĂŠderne.
104
00:07:27,040 --> 00:07:31,720
SÄ jeg har stemt pÄ Mia,
sÄ da har vi enda et navn.
105
00:07:36,160 --> 00:07:39,480
Kombinasjonen av hĂžyt, offensivt spill-
106
00:07:39,480 --> 00:07:42,440
og valget som ble tatt i dag,-
107
00:07:42,440 --> 00:07:45,360
har skapt mye uro
og problemer i gjengen.
108
00:07:45,360 --> 00:07:48,080
SĂ„ Andreas... Sorry, Mac.
109
00:07:49,240 --> 00:07:51,680
- Glad i deg.
- Synes det er rart-
110
00:07:51,680 --> 00:07:55,640
etter at du har sagt foran alle
og til meg i hele dag-
111
00:07:55,640 --> 00:08:00,240
- at jeg er 100 % trygg og lojal.
- Ikke nÄ lenger, dessverre.
112
00:08:04,760 --> 00:08:07,720
Dette har jeg stemt fĂžr.
Da var jeg alene om det,-
113
00:08:07,720 --> 00:08:11,400
- men det er en...
- Give it to me.
114
00:08:11,400 --> 00:08:15,000
Men det er en hunch
som jeg mÄ finne ut av.
115
00:08:15,000 --> 00:08:17,720
SĂ„, Andreas, det blir deg.
116
00:08:22,320 --> 00:08:25,280
Er det mulig?
117
00:08:25,280 --> 00:08:27,840
Dere kan ikke vÊre sÄ dumme.
118
00:08:27,840 --> 00:08:30,560
Mia?
119
00:08:30,560 --> 00:08:35,560
Du begynte jo Ă„ peke mot meg,
og det er helt greit,-
120
00:08:35,560 --> 00:08:38,880
men jeg tenker
at det er et smart triks-
121
00:08:38,880 --> 00:08:43,000
Ă„ innynde seg litt hos den
som har vĂŠrt god til Ă„ finne ting.
122
00:08:43,000 --> 00:08:47,040
SĂ„ min stemme i dag...
Vivild, den gÄr til deg.
123
00:08:51,120 --> 00:08:54,560
Ingen overraskelse.
Skikkelig kjipt hvis det er feil.
124
00:08:55,680 --> 00:09:00,080
Jeg vil ikke eksponere
min mistanke mot Mia-
125
00:09:00,080 --> 00:09:03,440
i rÄdssalen, hvor Mia sitter.
126
00:09:03,440 --> 00:09:07,280
SĂ„ jeg gir min stemme til
et navn som har vĂŠrt mye oppe.
127
00:09:07,280 --> 00:09:11,200
Jeg synes du er
en drabla god spiller.
128
00:09:11,200 --> 00:09:15,160
SĂ„ god at hvis noen skulle taklet
Ä spille sÄ hÞyt som forrÊder,-
129
00:09:15,160 --> 00:09:20,480
sÄ tror jeg det er deg, Andreas.
Beklager, du fÄr min stemme.
130
00:09:21,800 --> 00:09:26,520
Ăn stemme, Ă©n stemme til,
én stemme til, én stemme til...
131
00:09:31,880 --> 00:09:34,040
Ja...
132
00:09:35,160 --> 00:09:38,640
HÞyt spill har sÄ langt ikke-
133
00:09:38,640 --> 00:09:41,320
lĂžnnet seg veldig her.
134
00:09:42,520 --> 00:09:45,400
Hvis du ikke er forrĂŠder,
tenker jeg-
135
00:09:45,400 --> 00:09:48,800
at du uansett er
en sÄ sterk spiller-
136
00:09:48,800 --> 00:09:53,400
at du blir en stor trussel
for meg. SĂ„, Andreas...
137
00:09:54,680 --> 00:09:59,320
Andreas, er du lojal,
har du gjort det vanvittig bra-
138
00:09:59,320 --> 00:10:01,920
i avstemming tidligere.
139
00:10:01,920 --> 00:10:05,640
Jeg synes det som skjer nÄ,
er helt sinnssykt.
140
00:10:05,640 --> 00:10:08,000
Jeg er sÄ jÊvlig skuffet.
141
00:10:11,960 --> 00:10:16,800
Da er det 6 stemmer pÄ Andreas,
2 pÄ Vivild.
142
00:10:16,800 --> 00:10:19,760
Etter deg, Veronica,
er det 5 stemmer igjen.
143
00:10:19,760 --> 00:10:24,320
Vivild kan ikke stemme pÄ seg selv,
sÄ stemmer du pÄ Andreas,-
144
00:10:24,320 --> 00:10:27,520
er det Andreas som er forvist.
145
00:10:29,600 --> 00:10:34,640
Dette er for dumt til Ă„ vĂŠre sant.
Ikke mulig at dette skjer nÄ.
146
00:10:35,760 --> 00:10:40,000
I dag tok du et raskt valg,
men det var ikke smart.
147
00:10:40,960 --> 00:10:43,360
Andreas.
148
00:10:45,480 --> 00:10:49,240
Det er 7 stemmer pÄ Andreas.
149
00:10:49,240 --> 00:10:54,400
Andreas, du er forvist.
Du har fÄtt flest stemmer.
150
00:11:02,800 --> 00:11:07,560
For ordens skyld skal vi se
hva de andre har stemt ogsÄ.
151
00:11:07,560 --> 00:11:12,400
Jeg synes vi spiller veldig rart nÄ.
152
00:11:12,400 --> 00:11:15,000
Jeg har stemt pÄ Mia i dag.
153
00:11:16,080 --> 00:11:18,360
Jeg stemte pÄ Marte.
154
00:11:21,320 --> 00:11:25,360
Sarah, Mia eller Marte er forrĂŠdere.
155
00:11:25,360 --> 00:11:30,120
Jeg har stemt i den retningen.
Jeg tror du er forrĂŠder. Marte.
156
00:11:32,120 --> 00:11:34,880
Jeg tror ikke
Andreas er en forrĂŠder.
157
00:11:36,000 --> 00:11:40,360
- Sorry, Vivild.
- Jeg har stemt pÄ Marte. Sorry.
158
00:11:52,360 --> 00:11:57,280
Andreas, du har fÄtt flest stemmer.
Du er forvist fra spillet.
159
00:11:57,280 --> 00:12:02,000
Du kan gÄ bort der,
ta farvel og avslĂžre rollen din.
160
00:12:28,480 --> 00:12:33,760
Dette er et spill som
handler om Ă„ finne forrĂŠderne.
161
00:12:33,760 --> 00:12:35,800
Det har jeg gjort.
162
00:12:36,840 --> 00:12:42,760
Og min strategi har fĂžrst og fremst
vĂŠrt Ă„ finne de lojale.
163
00:12:44,480 --> 00:12:48,640
Veldig glad for at jeg har tenkt
sÄnn gjennom alle rundene.
164
00:12:48,640 --> 00:12:52,360
For jeg har fĂžlt at jeg har kunnet
stole pÄ mange av dere.
165
00:12:52,360 --> 00:12:55,720
Da er spillet veldig mye
morsommere Ă„ spille.
166
00:12:55,720 --> 00:13:00,840
Det har ogsÄ gjort at jeg har hatt
mye god informasjon Ä gÄ etter.
167
00:13:00,840 --> 00:13:05,400
Og jeg har hatt en ekstremt god
treffsikkerhet i dette spillet.
168
00:13:09,280 --> 00:13:14,040
Jeg synes det er skikkelig kjipt
at dere ikke stoler pÄ meg.
169
00:13:19,000 --> 00:13:21,920
For jeg vet
hvem den siste forrĂŠderen er.
170
00:13:23,120 --> 00:13:26,040
Og det er ikke meg. Jeg er lojal.
171
00:13:26,040 --> 00:13:28,360
Faen!
172
00:13:32,480 --> 00:13:34,800
Takk for meg.
173
00:13:38,760 --> 00:13:44,000
Jeg skjÞnner at det mÄ vÊre
sÄ nedsig for ham, stakkar.
174
00:13:44,000 --> 00:13:46,680
Han hadde lĂžsningen.
175
00:13:56,720 --> 00:14:01,080
Da Mads Hansen sa
"dere er historiske"...
176
00:14:01,080 --> 00:14:03,520
Dere er historiske.
177
00:14:03,520 --> 00:14:06,200
...sÄ hÞrte jeg egentlig bare:
178
00:14:06,200 --> 00:14:10,520
"Andreas,
i ForrĂŠder er du historisk."
179
00:14:22,800 --> 00:14:27,680
Ja, litt annen stemning her
enn for et dĂžgn siden.
180
00:14:29,400 --> 00:14:33,120
Det var en bom.
Dere har stemt ut en lojal.
181
00:14:33,120 --> 00:14:36,120
Og en god lojal ogsÄ.
182
00:14:36,120 --> 00:14:40,000
Hvem vet?
Kanskje ryker det flere i natt?
183
00:14:40,800 --> 00:14:42,760
Sov godt.
184
00:14:59,040 --> 00:15:03,560
Folk tenker for komplisert.
Man kan ikke tenke trippelpsykologi.
185
00:15:03,560 --> 00:15:06,320
Det er bare Ă„ se hvem
som virker mest forrĂŠder.
186
00:15:06,320 --> 00:15:11,440
Jeg syntes Brynjar og Sverre.
Derfor stemte jeg pÄ dem.
187
00:15:11,440 --> 00:15:15,600
Og ikke pÄ Andreas,
som Äpenbart jobber for de lojale.
188
00:15:15,600 --> 00:15:18,080
Men hvem er det du..?
189
00:15:18,080 --> 00:15:21,840
Jeg har sagt nĂžyaktig
hvem jeg tror det er.
190
00:15:21,840 --> 00:15:24,640
- Mia?
- Mia, Marte eller Sarah.
191
00:15:24,640 --> 00:15:27,200
- I dag stemte du pÄ..?
- Mia.
192
00:15:27,200 --> 00:15:31,920
Jeg synes fortsatt hun er
den med dÄrligst rulleblad,-
193
00:15:31,920 --> 00:15:36,480
men det er noe ved Marte ogsÄ
som er veldig mistenkelig.
194
00:15:37,720 --> 00:15:41,920
Synes du jeg er
litt hard i formen min?
195
00:15:41,920 --> 00:15:44,640
Det var litt stemming ogsÄ.
196
00:15:44,640 --> 00:15:48,120
Og sÄ synes jeg ikke at vi
skal belÞnne dÄrlig stemming.
197
00:15:48,120 --> 00:15:51,760
SÄ jeg har stemt pÄ Mia.
198
00:15:52,680 --> 00:15:57,520
Flere har tenkt: "Det er iallfall
ikke Mia. Hun har stemt sÄ dÄrlig."
199
00:15:57,520 --> 00:16:00,840
Men vi kan ikke beholde
folk som stemmer dÄrlig heller.
200
00:16:00,840 --> 00:16:04,680
Ă
, ja! Vet du hva jeg trodde?
201
00:16:04,680 --> 00:16:08,000
Jeg trodde du sa "stemning"!
202
00:16:08,000 --> 00:16:10,280
Herregud!
203
00:16:13,000 --> 00:16:15,400
Fy faen, sÄ jÊvlig!
204
00:16:17,200 --> 00:16:22,280
Jeg tenkte: "Hva har jeg gjort?
Har han snille fyren opplevd noe?"
205
00:16:22,280 --> 00:16:25,480
Det var heldigvis
dÄrlig... stemt av meg.
206
00:16:25,480 --> 00:16:29,760
Hun trodde jeg sa "stemning", at
jeg ikke belÞnnet dÄrlig stemning.
207
00:16:29,760 --> 00:16:32,840
- JĂŠvlig vittig!
- Herregud!
208
00:16:32,840 --> 00:16:35,640
Hvor slem tror du jeg er?
209
00:16:38,320 --> 00:16:42,240
Marte, siden vi er alene og
du ogsÄ er stressa for i morgen...
210
00:16:42,240 --> 00:16:45,560
Vi har bare én ting Ä gjÞre
i morgen. Sorry, Marte.
211
00:16:45,560 --> 00:16:51,440
Sarah tok opp Mias navn.
"Du vet hvem som mÄ gÄ i morgen."
212
00:16:53,400 --> 00:16:58,440
Da gÄr det kaldt nedover ryggen.
"Nei, er du igjen pÄ Mia?"
213
00:16:59,720 --> 00:17:04,520
Og sÄ lurer jeg pÄ hvor mange folk
Sarah har pratet med.
214
00:17:04,520 --> 00:17:07,720
Hvor stor pÄvirkningskraft
hun har pÄ de andre.
215
00:17:16,680 --> 00:17:19,480
- Sov godt, dere.
- God natt.
216
00:17:43,160 --> 00:17:45,760
Ellers, da?
217
00:17:46,720 --> 00:17:50,920
- Fy flate.
- For en forferdelig dag.
218
00:17:50,920 --> 00:17:55,480
Og hva du har puttet meg gjennom.
Takk skal du fakarten ha.
219
00:17:55,480 --> 00:17:59,440
Jeg har lĂžyet meg gjennom... Eller
jeg har faktisk ikke lÞyet sÄ mye.
220
00:17:59,440 --> 00:18:02,080
Jeg er spent pÄ morgendagen.
221
00:18:02,080 --> 00:18:05,960
Jeg har mistanke mot meg.
Folk kommer til Ă„ se nĂžye.
222
00:18:05,960 --> 00:18:08,680
Du kan si sÄnn:
"NĂ„ har spillet truffet meg."
223
00:18:08,680 --> 00:18:12,800
"Jeg er ikke vant til dette.
Jeg er dÄrlig pÄ voksenkjeft."
224
00:18:12,800 --> 00:18:18,640
Du vet hvordan jeg er pÄ
konfrontasjoner. KjempedÄrlig!
225
00:18:18,640 --> 00:18:22,120
Marte er elendig pÄ Ä fÄ kjeft.
226
00:18:22,120 --> 00:18:25,800
Hun tÄler ikke
at noen retter blikket.
227
00:18:25,800 --> 00:18:29,400
Da blir det
litt flammete oppover halsen.
228
00:18:30,200 --> 00:18:35,280
Jeg tenker at denne dagen
ikke kan bli mye verre, og sÄ-
229
00:18:35,280 --> 00:18:37,840
er det...
230
00:18:37,840 --> 00:18:40,000
Pleier det Ă„ vĂŠre
sÄ mange konvolutter?
231
00:18:40,000 --> 00:18:42,360
- Nei, aldri vĂŠrt.
- Ta det brevet-
232
00:18:42,360 --> 00:18:45,080
med de manikyrneglene.
233
00:18:47,880 --> 00:18:51,680
- Jeg er ikke lagd for dette.
- Nei, ingen av oss er det.
234
00:18:52,920 --> 00:18:55,440
"KjĂŠre forrĂŠdere."
235
00:18:56,320 --> 00:19:00,400
"Dere skal invitere de lojale
til likvake i morgen."
236
00:19:02,000 --> 00:19:05,120
"Husk Ă„ forgifte
den ene invitasjonen,"
237
00:19:05,120 --> 00:19:09,600
"Ingen Ăžnsker komme til en
likvake uten lik. Velg med omhu."
238
00:19:09,600 --> 00:19:12,440
Men det er enda verre
enn Ă„ sitte her og skrive et navn.
239
00:19:12,440 --> 00:19:17,960
Vi skal vÊre til stede og si sÄnn:
"Det var synd at han mÄtte gÄ."
240
00:19:23,120 --> 00:19:25,640
Ok, vi ligger skikkelig dÄrlig an,-
241
00:19:25,640 --> 00:19:28,720
men hvem kan vi ta ut
som gjĂžr at...
242
00:19:30,040 --> 00:19:33,040
...vi ikke ligger sÄ dÄrlig an?
243
00:19:35,880 --> 00:19:40,920
Marte og jeg mÄ forgifte
en skarp kniv.
244
00:19:44,120 --> 00:19:49,480
Vi tar ut den personen som
kommer til Ă„ gi oss mest ubehag.
245
00:19:53,160 --> 00:19:55,920
Men nÄ blir vi evil girls,
ikke sant?
246
00:19:55,920 --> 00:19:57,960
Nei.
22627