All language subtitles for rita1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,360 --> 00:00:41,920 CHARLOTTE LOVES MIKKEL 2 00:00:44,080 --> 00:00:46,840 CHARLOTTE AND MIKKEL 4EVER 3 00:00:48,280 --> 00:00:51,320 CHARLOTTE IS A CUNT WHORE WITH A ROTTEN PUSSY 4 00:00:57,440 --> 00:00:59,760 RITA IS FUCKING THE PRENCIPAL 5 00:01:07,160 --> 00:01:10,280 RITA IS FUCKING THE PRINCIPAL 6 00:02:07,080 --> 00:02:10,840 THE IDEALIST 7 00:02:14,240 --> 00:02:17,600 ISLEVGÅRD SCHOOL 8 00:02:22,000 --> 00:02:24,160 - Morning. - Morning. 9 00:02:33,000 --> 00:02:35,200 - Morning. - Good morning, Rita. 10 00:02:35,360 --> 00:02:39,480 - Good morning. - Remember I told you about Hjørdis? 11 00:02:39,640 --> 00:02:42,440 - Hi. - Straight out of teacher's college. 12 00:02:42,600 --> 00:02:46,960 She'll be part of the team in your 4th and 9th grade. 13 00:02:47,120 --> 00:02:50,400 Would you show her around? Introduce her? 14 00:02:50,560 --> 00:02:52,760 - Of course. - Right. 15 00:02:52,840 --> 00:02:55,440 - Morning. - Morning. I'll be right there. 16 00:02:55,520 --> 00:02:58,360 Have a nice day. 17 00:02:58,720 --> 00:03:00,040 Lisbeth... 18 00:03:01,920 --> 00:03:06,760 - Did Rasmus fill you in. - Yes, I think so. 19 00:03:06,920 --> 00:03:11,000 Forget what he said. He's nice, but he's never been a teacher. 20 00:03:11,080 --> 00:03:11,960 Are you coming? 21 00:03:13,400 --> 00:03:15,960 - Hi, Rita. - Hi, Albert. Behave yourself. 22 00:03:16,040 --> 00:03:17,000 Yes, I will. 23 00:03:17,080 --> 00:03:21,520 That's the principal's office. Rasmus and his secretary. 24 00:03:21,680 --> 00:03:25,920 This is the common area where we have assemblies. 25 00:03:26,080 --> 00:03:31,800 The café, the computers where the weird kids hang out. 26 00:03:31,960 --> 00:03:34,320 - Hi, Jeppe. - Hi, Mom. 27 00:03:34,480 --> 00:03:37,720 - Jeppe's my youngest. - The youngest? 28 00:03:37,800 --> 00:03:40,720 Yes. The other two, Molly and Ricco, are out of school. 29 00:03:40,880 --> 00:03:44,120 - Do you have children? - No, but I want three. 30 00:03:44,280 --> 00:03:47,760 Reinulf, Laga and Hildur. I'm really into Norse mythology. 31 00:03:47,840 --> 00:03:48,840 Of course you are. 32 00:03:48,920 --> 00:03:52,840 The book depot is in the basement. Hi, Svend. 33 00:03:55,200 --> 00:03:59,920 Here's the library, the counselors, the nurse. 34 00:04:00,080 --> 00:04:03,520 And that is Helle's office. 35 00:04:03,680 --> 00:04:06,360 - Helle? - Helle is head of placement 36 00:04:06,440 --> 00:04:08,400 and CCW teacher . 37 00:04:08,480 --> 00:04:09,480 CCW? 38 00:04:09,560 --> 00:04:12,160 Conduct, Contact and Wellbeing. Helle is very understanding, 39 00:04:12,280 --> 00:04:14,520 Unfortunately she doesn't understand a whole lot. 40 00:04:20,920 --> 00:04:22,680 Coming? 41 00:04:24,680 --> 00:04:29,680 - Rosa, tell the class I'll be late. - What about my poem? 42 00:04:29,840 --> 00:04:32,800 - It might have to wait. - But I've prepared. 43 00:04:32,960 --> 00:04:36,360 - You're always prepared. - Isn't that the point of school? 44 00:04:36,520 --> 00:04:39,200 Mom says you should spend your time on pupils who want to learn. 45 00:04:39,360 --> 00:04:44,080 She's right. We'll just throw out the others. 46 00:04:46,440 --> 00:04:50,280 I hope my pupils are just as diligent. 47 00:04:50,440 --> 00:04:55,440 Listen, if you want to survive here: Remember those girls we just saw? 48 00:04:55,600 --> 00:05:00,280 The ones with piercings and eyeliner? They're not the evil ones. 49 00:05:00,440 --> 00:05:06,040 Evil doesn't look evil. Evil has a pageboy and does its homework - 50 00:05:06,200 --> 00:05:10,480 - so that it can attack you when you least expect it. 51 00:05:10,640 --> 00:05:16,200 4B, let's go. Let's go to the classroom. This way. 52 00:05:16,360 --> 00:05:19,680 No running. 53 00:05:19,840 --> 00:05:23,600 Good morning, class. Take your seats. 54 00:05:23,760 --> 00:05:28,360 Take your seats and be quiet. 55 00:05:30,760 --> 00:05:34,200 This is my friend Hjørdis. She's your new teacher. 56 00:05:34,360 --> 00:05:39,800 Tomorrow I'll ask her how it went, and for your sakes I hope it went well. 57 00:05:39,960 --> 00:05:42,520 - Is that understood? - Yes. 58 00:05:42,680 --> 00:05:46,520 - Good. Welcome. - Thanks. 59 00:05:51,920 --> 00:05:56,880 Hi. My name is Hjørdis. I'd like to tell you... 60 00:06:03,160 --> 00:06:06,160 "The Birds of Passage: The time has come for me to go. 61 00:06:06,320 --> 00:06:11,240 I hear the winter brawling For I am just a passer-through. 62 00:06:11,400 --> 00:06:14,640 Afar my home is calling" 63 00:06:14,800 --> 00:06:18,160 "I've known for long that I can't stay." 64 00:06:18,320 --> 00:06:20,920 Thank you, Kasper. 65 00:06:21,080 --> 00:06:24,640 - You were to choose a poem yourself. - I did. 66 00:06:24,800 --> 00:06:28,560 You chose "Birds of Passage" by Steen St. Blicher? 67 00:06:30,280 --> 00:06:33,920 - Yeah. - Who chose it for you? 68 00:06:35,520 --> 00:06:38,120 My mom. 69 00:06:39,920 --> 00:06:44,120 Okay, Kasper. What does your mother say the poem is about? 70 00:06:44,280 --> 00:06:48,400 - About death. - It seems to be about birds. 71 00:06:48,560 --> 00:06:51,800 What do they have to do with death? 72 00:06:51,960 --> 00:06:55,520 They migrate. It's a metaphor for life. 73 00:06:55,680 --> 00:07:01,120 Kasper, you say it's about death. I say it's about... 74 00:07:02,160 --> 00:07:06,040 ... fuck-buddies. I mean it. 75 00:07:06,200 --> 00:07:11,720 Two people who enjoy having sex, but one of them is married. 76 00:07:11,880 --> 00:07:15,680 "The time has come for me to go. My home is calling. 77 00:07:15,840 --> 00:07:19,800 I'd like to stay, but I'm stuck in my cage." They're having an affair. 78 00:07:19,960 --> 00:07:23,200 And now it's ending. That's my interpretation. 79 00:07:23,360 --> 00:07:27,320 Why do you think it's about death? 80 00:07:27,480 --> 00:07:31,360 - Blicher was a priest. I doubt... - You don't know what a priest thinks. 81 00:07:31,520 --> 00:07:33,120 My mother says I should participate in class. 82 00:07:33,200 --> 00:07:35,680 - Rosa, it's not your turn now. - She says I should participate. 83 00:07:35,760 --> 00:07:38,600 I don't care what your mother says! This is about Kasper. 84 00:07:38,680 --> 00:07:41,960 - But he doesn't get it! - Rosa! 85 00:07:43,000 --> 00:07:45,480 Winter brawling. 86 00:07:46,080 --> 00:07:50,120 - Go on. - "I hear the winter brawling." 87 00:07:50,280 --> 00:07:55,920 - That's when things wither and die. - Very good, Kasper! 88 00:07:59,400 --> 00:08:03,160 That's enough for now. And Kasper... 89 00:08:03,320 --> 00:08:05,240 ...next time choose one yourself. Okay? 90 00:08:05,320 --> 00:08:07,240 - Yes. - Good. 91 00:08:07,400 --> 00:08:12,440 Our next contestant is... Sofus. 92 00:08:15,440 --> 00:08:19,200 - Did you choose it yourself? - Definitely. 93 00:08:21,200 --> 00:08:24,560 (Danish pop song) "Boing, boing Her ass goes up and down 94 00:08:24,720 --> 00:08:30,080 Like a spring Boing, boing, she's going to town" 95 00:08:52,960 --> 00:08:55,080 Rita? 96 00:08:56,080 --> 00:09:02,400 - Hi. - So. How did... Hjørdis manage? 97 00:09:02,560 --> 00:09:06,480 - She's a natural. - She'll be alright. 98 00:09:06,640 --> 00:09:11,480 I'll be working late tonight in case you... You know. 99 00:09:13,240 --> 00:09:17,560 Ricco thinks I should meet his in-laws, so they're coming to dinner. 100 00:09:19,840 --> 00:09:23,280 Oh, well. Call me later, if you need to... you know. Unwind. 101 00:09:25,680 --> 00:09:28,920 How sweet of you to consider my needs. 102 00:09:29,080 --> 00:09:31,800 That's the kinda guy I am. 103 00:10:14,360 --> 00:10:18,680 What are you doing up there? You should be in your basket. 104 00:10:18,840 --> 00:10:23,840 Behave yourselves when you're home alone. 105 00:10:24,000 --> 00:10:28,320 That goes for you, too. 106 00:10:28,480 --> 00:10:33,120 - Do you really have to talk to them? - Yes, actually I do. 107 00:10:33,280 --> 00:10:35,960 - Hi, sweetie. - Hi, Mom. 108 00:10:36,120 --> 00:10:39,200 - You've lost weight. - No, I've gained weight. 109 00:10:39,280 --> 00:10:40,960 No, you haven't! 110 00:10:41,120 --> 00:10:44,200 You look great. Where's Kim? 111 00:10:44,360 --> 00:10:50,440 - He's sick. Is Jeppe home? - Yes. Try to make him come down. 112 00:10:50,600 --> 00:10:54,920 He's embarrassed because I found his jerk-off sock. 113 00:11:17,800 --> 00:11:22,520 - Can I come in? I showered. - Go away. 114 00:11:27,200 --> 00:11:31,040 Don't! I just made my bed. Get off! 115 00:11:31,200 --> 00:11:35,240 - Take it easy. You're so anal! - Am not! 116 00:11:39,840 --> 00:11:42,760 You're awfully glad to see me. 117 00:11:44,560 --> 00:11:48,240 - How long are you home for? - I don't know. 118 00:11:56,880 --> 00:12:00,120 Why don't you wave to him? 119 00:12:00,280 --> 00:12:03,280 - I don't know him. - His name is David. 120 00:12:03,440 --> 00:12:08,280 - His sister works at the gas station. - Yes, but I don't know him. 121 00:12:09,240 --> 00:12:13,240 - He's gay. - Okay. 122 00:12:13,400 --> 00:12:17,120 Come on. Isn't it about time you came out? 123 00:12:20,400 --> 00:12:24,960 - This is my girlfriend. Trine. - Yeah, right. 124 00:12:26,360 --> 00:12:30,920 - Your hairdo tells a different story. - Don't touch my hair. 125 00:12:45,520 --> 00:12:49,080 Let's go. Ricco's in-laws are coming. 126 00:12:50,840 --> 00:12:53,960 - Rita hates me. - She can't be that bad? 127 00:12:54,120 --> 00:12:57,440 - No. - But she is! 128 00:12:57,600 --> 00:13:01,040 She really is. You're immune, Ricco. 129 00:13:01,200 --> 00:13:06,240 - We'll survive, Bitten. - Last time she asked how often we... 130 00:13:08,000 --> 00:13:12,600 You know... together. And everyone was there. 131 00:13:12,760 --> 00:13:17,480 As if it's a normal thing to ask your son. It's not funny. 132 00:13:17,640 --> 00:13:22,640 - It will be an experience. - It will. 133 00:13:47,720 --> 00:13:52,920 It's funny how there are some areas you never visit. Like this one. 134 00:13:53,080 --> 00:13:56,960 - It looks nice. - It is. Shall we go in? 135 00:13:58,920 --> 00:13:59,560 Coming? 136 00:14:03,000 --> 00:14:06,160 - Will someone get that? - Just come on in. 137 00:14:07,640 --> 00:14:10,280 - Hey, man. - Hi. Good to see you. 138 00:14:11,880 --> 00:14:14,240 - Ricco! - Hey. 139 00:14:15,520 --> 00:14:22,080 - Hi, Bitten. - If you'll come this way... 140 00:14:23,480 --> 00:14:24,280 Oh. 141 00:14:26,200 --> 00:14:29,200 - Hi. You must be Jeppe. - Yes, that's me. 142 00:14:29,280 --> 00:14:31,240 - And you're Molly. - Yes. 143 00:14:31,320 --> 00:14:35,080 - My name is Jette. - Tom. 144 00:14:35,240 --> 00:14:39,480 - Can I leave this here? - I'll take it. 145 00:14:41,440 --> 00:14:44,480 Hi, Bitten. Hi. My name is Rita. 146 00:14:44,560 --> 00:14:45,280 Hi Rita. 147 00:14:45,360 --> 00:14:50,320 These are for you. You should put them in water right away. 148 00:14:50,480 --> 00:14:53,640 You must be Jette. 149 00:14:53,800 --> 00:14:56,320 Tom? 150 00:14:57,680 --> 00:15:00,080 Rita. 151 00:15:03,280 --> 00:15:07,840 - Do you two know each other? - Yes, we do. 152 00:15:08,000 --> 00:15:13,160 - I'll say. - We dated when we were young. 153 00:15:15,360 --> 00:15:18,520 - Hi. - Many years ago. 154 00:15:18,680 --> 00:15:21,960 - Of course. - Your last name wasn't Madsen. 155 00:15:22,120 --> 00:15:27,080 - No, I married and then... - Okay. 156 00:15:28,680 --> 00:15:30,840 So... 157 00:15:32,440 --> 00:15:37,840 Okay. Have a seat outside. I'll get the salad. 158 00:15:37,920 --> 00:15:38,720 Thank you. 159 00:15:45,000 --> 00:15:48,320 - Here. - The salad arrives. 160 00:15:48,480 --> 00:15:52,840 - I'll start. - You have a lovely house. 161 00:15:53,000 --> 00:15:56,320 It's a dump. But it's close to the school. 162 00:15:56,480 --> 00:15:59,400 And the rent is low. 163 00:16:01,080 --> 00:16:03,800 I mean it's a rustic house. 164 00:16:05,760 --> 00:16:13,080 Or a modern house. It's modern when it... has a soul. 165 00:16:14,600 --> 00:16:20,400 - I'll have some. - Help yourselves. 166 00:16:20,560 --> 00:16:24,080 - Cheers. Welcome. - Cheers. 167 00:16:27,200 --> 00:16:30,760 Bottoms up. 168 00:16:30,920 --> 00:16:33,280 Oh. Sorry, Jeppe. 169 00:16:33,440 --> 00:16:36,520 I'm not... I told you I'm not gay. 170 00:16:36,680 --> 00:16:39,360 Right. 171 00:16:41,080 --> 00:16:46,640 - You had Ricco at a young age. - Not long after we broke up. 172 00:16:46,800 --> 00:16:50,520 God! You might be brother and sister. 173 00:16:53,920 --> 00:16:58,200 It was a joke. I was 19 when I had Ricco. 174 00:16:58,360 --> 00:17:01,440 - So don't worry. - I won't. 175 00:17:01,600 --> 00:17:07,480 - I can't picture you two as a couple. - Me neither. 176 00:17:07,640 --> 00:17:13,320 Without offending anyone I can say we weren't good together. 177 00:17:13,480 --> 00:17:17,560 - Was she also weird back then? - She smoked and drank. 178 00:17:17,720 --> 00:17:22,400 And collected trolls with orange hair. It was a bit weird. 179 00:17:22,560 --> 00:17:25,800 - She still does. - Drinks and smokes? 180 00:17:25,960 --> 00:17:31,800 - And collects trolls. - I did that too. As a child. 181 00:17:34,360 --> 00:17:39,440 - Do you also name them? - Yes, the short one is called Jette. 182 00:17:47,640 --> 00:17:52,240 - Pass the cheese around, Jeppe. - Would you like some? 183 00:17:52,400 --> 00:17:53,840 Yes, please. 184 00:17:55,400 --> 00:17:58,680 - What's what? - There's a Manchego. 185 00:17:58,840 --> 00:18:02,040 And another cheese and a Brie. 186 00:18:02,200 --> 00:18:06,240 Jeppe, have some Brie. Tastes kinda like cock! 187 00:18:06,400 --> 00:18:11,400 I told you I'm not gay. Mom, say something! 188 00:18:11,560 --> 00:18:15,960 Hey! No teasing your gay brother! 189 00:18:19,000 --> 00:18:23,160 - I'm going upstairs. Trine is coming. - Sorry, sweetie. 190 00:18:25,600 --> 00:18:30,440 - Nice to meet you. - I'll get dessert. 191 00:18:30,600 --> 00:18:33,960 Jeppe, I'm sorry. 192 00:18:37,280 --> 00:18:40,080 Good Lord... 193 00:18:47,960 --> 00:18:52,600 You know you could tone it down in front of my in-laws. 194 00:18:52,760 --> 00:18:57,360 - Have I ever asked you to change? - No. 195 00:18:58,800 --> 00:19:03,680 - But I would if you asked me to. - Who cares what she thinks? 196 00:19:03,840 --> 00:19:08,160 - Because we're getting married. - Forget it! You're only 22! 197 00:19:08,320 --> 00:19:11,080 No one gets married at your age. 198 00:19:11,240 --> 00:19:14,800 - Bitten kinda said yes. - What? 199 00:19:16,840 --> 00:19:22,280 Ricco! Congratulations! Why didn't you tell me? 200 00:19:22,440 --> 00:19:26,920 - It's still a secret. - I won't tell anyone. 201 00:19:27,080 --> 00:19:30,600 - What's up? - Ricco is getting married. 202 00:19:30,760 --> 00:19:33,640 Sorry. He's going to his room. 203 00:19:33,800 --> 00:19:38,640 - Congratulations. - Thanks, Jeppe. 204 00:19:39,640 --> 00:19:41,880 - Congrats. - Thanks. 205 00:20:11,240 --> 00:20:15,840 You know what I think? I think I'm ready. 206 00:20:17,360 --> 00:20:20,240 Are you sure? 207 00:20:21,800 --> 00:20:27,400 - I mean, first time is a big deal. - I'm sure. 208 00:20:28,800 --> 00:20:33,040 - Aren't you? - Yes. 209 00:20:33,200 --> 00:20:37,080 - I'm just tired after... - I'll wake you up. 210 00:20:43,000 --> 00:20:45,840 What turns you on? 211 00:20:47,280 --> 00:20:50,560 Breasts and... stuff. 212 00:21:05,200 --> 00:21:09,240 - What an awful woman. - I told you so. 213 00:21:09,400 --> 00:21:14,320 - Are you sure you want to stay? - Rita wants us to stay a few days. 214 00:21:14,480 --> 00:21:20,800 - I'm glad I don't have to. Right, Tom? - What? Yes, absolutely. 215 00:21:20,960 --> 00:21:24,240 Sleep tight, little Bit. 216 00:21:25,200 --> 00:21:28,680 - See you, Mom. - Bye. 217 00:21:30,520 --> 00:21:33,360 Bye, Dad. Safe journey. 218 00:21:33,520 --> 00:21:36,120 You bet. 219 00:21:49,600 --> 00:21:52,920 - Good morning, Rosa. - Morning. 220 00:21:55,120 --> 00:21:57,760 - Hi, Svend. - Rita. 221 00:21:57,920 --> 00:22:01,160 You're probably excited to hear how my first day went! 222 00:22:01,240 --> 00:22:02,360 How did it go? 223 00:22:02,440 --> 00:22:07,400 It went well. Really well. It was interesting and educational. 224 00:22:07,560 --> 00:22:12,120 And I don't have any questions. Just one question. 225 00:22:12,200 --> 00:22:13,120 Yes? 226 00:22:13,200 --> 00:22:17,760 What do you do if the pupils throw things at you? 227 00:22:17,920 --> 00:22:22,040 - Did they do that? - It's purely hypothetical. 228 00:22:22,200 --> 00:22:26,920 - What did they hypothetically throw? - It could be anything. 229 00:22:27,080 --> 00:22:31,120 A pencil case with sharp edges. 230 00:22:31,280 --> 00:22:36,480 Hjørdis, if they throw sharp objects, then you crack down on them at once. 231 00:22:40,600 --> 00:22:43,720 - Show them who's boss. - Yes. 232 00:22:45,320 --> 00:22:48,840 - And that is me? - Yes. 233 00:22:49,160 --> 00:22:50,440 Yes! 234 00:22:56,320 --> 00:22:58,920 - Rita? - Yes? 235 00:22:59,080 --> 00:23:03,640 In the Icelandic sagas the hero always has a bard. 236 00:23:03,720 --> 00:23:04,360 Yes? 237 00:23:04,440 --> 00:23:10,480 - I'd like to be your bard. - Thanks, but that won't be necessary. 238 00:23:12,160 --> 00:23:15,920 I'm going that way. 239 00:23:18,760 --> 00:23:21,360 Rita? Rita? 240 00:23:21,520 --> 00:23:25,400 - Morning, Helle. - I talked to one of your students. 241 00:23:25,560 --> 00:23:30,040 - Isn't that confidential? - A pupil of yours feels left out. 242 00:23:30,200 --> 00:23:35,120 - I wonder who that could be. - Now you've been warned. 243 00:23:35,280 --> 00:23:39,920 She ridicules the others for not being as clever as she is. 244 00:23:40,080 --> 00:23:42,280 Rosa's feels there's no room for her. 245 00:23:42,440 --> 00:23:44,680 I feel Rosa is a brat. 246 00:23:44,840 --> 00:23:47,240 Rita, dear. 247 00:23:49,560 --> 00:23:54,480 If you expand your vocabulary, maybe you would see the nuances 248 00:23:54,640 --> 00:23:59,040 in the world. Like Eskimos. They have 22 different words for snow. 249 00:23:59,200 --> 00:24:03,680 And 16 for incest, but it's still wrong, isn't it? 250 00:24:03,840 --> 00:24:06,680 I have a class. 251 00:24:10,440 --> 00:24:11,360 No running here! 252 00:24:13,880 --> 00:24:16,520 PRINCIPAL 253 00:24:22,080 --> 00:24:23,920 Don't answer it! 254 00:24:29,920 --> 00:24:33,400 Hello? No, it's fine. 255 00:24:33,560 --> 00:24:36,800 I was in the hall. What can I do for you? 256 00:24:38,320 --> 00:24:40,080 Yes. 257 00:24:41,760 --> 00:24:43,800 I see. 258 00:24:43,960 --> 00:24:49,440 I understand. Does she feel it's a recurring problem? 259 00:24:49,720 --> 00:24:52,120 WITH LOVE AND KNOWLEDGE SHOULD LIFE BE BUILT 260 00:24:54,800 --> 00:24:58,560 I see. I understand. 261 00:24:59,960 --> 00:25:03,640 I'll have a talk with her. 262 00:25:03,800 --> 00:25:06,960 Yes, we could set up a meeting. 263 00:25:07,120 --> 00:25:13,480 Let me take your number. Thanks. No, I was talking to someone else. 264 00:25:15,240 --> 00:25:17,520 Thank you. Fine. 265 00:25:17,680 --> 00:25:20,560 I'll take care of it. Bye. 266 00:25:20,720 --> 00:25:23,600 Okay, let's go. 267 00:25:23,760 --> 00:25:28,200 That was a complaint. About you. 268 00:25:29,080 --> 00:25:30,120 Okay. 269 00:25:32,840 --> 00:25:38,040 - See you tomorrow. - It was Rosa's mother. 270 00:25:38,200 --> 00:25:42,840 - Rosa feels you're on her case. - What a load of crap. 271 00:25:44,360 --> 00:25:46,800 You said "Birds of Passage" was about fucking? 272 00:25:46,960 --> 00:25:50,560 I wanna make them think. It's not my fault that Nazi-kid doesn't get it. 273 00:25:50,720 --> 00:25:56,320 - You know there are rules here. - Says the principal, who fucks me. 274 00:25:56,480 --> 00:26:00,400 - Then we'll have to stop. - Okay. 275 00:26:02,720 --> 00:26:07,840 - Fine. Consider it a warning. - See you. 276 00:26:08,000 --> 00:26:11,080 At a nice parent-teacher meeting. 277 00:26:27,640 --> 00:26:29,960 - Hi. - I'd like this. 278 00:26:30,240 --> 00:26:31,520 DANISH BRIE 279 00:27:32,160 --> 00:27:36,480 - Hi. - Hi. 280 00:27:40,320 --> 00:27:43,360 - You're Jeppe, right? - Yeah. 281 00:27:43,520 --> 00:27:46,800 I don't think we've met. David. 282 00:27:50,080 --> 00:27:52,400 Hi. 283 00:27:57,960 --> 00:28:01,840 - What's that smell? - I don't smell anything. 284 00:28:02,000 --> 00:28:05,720 It's... sour. 285 00:28:07,600 --> 00:28:12,400 - I should be heading home. - Can I walk with you? 286 00:28:12,560 --> 00:28:15,640 - I'm going that way. - Weren't you heading that way? 287 00:28:15,800 --> 00:28:22,240 I was? I didn't get much sleep last night. I was with my date. 288 00:28:22,400 --> 00:28:24,560 A girl. 289 00:28:26,080 --> 00:28:30,560 Her name is Trine. We had sex. 290 00:28:30,840 --> 00:28:31,960 Okay. 291 00:28:38,080 --> 00:28:41,760 Oh, well... Bye. 292 00:28:59,800 --> 00:29:02,600 Crap. 293 00:29:15,080 --> 00:29:19,320 - What are you going to celebrate? - It's Ricco's. It was in the basement. 294 00:29:21,080 --> 00:29:25,280 He used to hide firecrackers, and now he's getting married... to her. 295 00:29:25,440 --> 00:29:28,440 It's what he wants. 296 00:29:30,520 --> 00:29:34,640 - She's changed him. - Maybe he wants to change. 297 00:29:34,800 --> 00:29:38,120 Why can't he have your good taste? 298 00:29:38,280 --> 00:29:40,840 Is Kim coming today? 299 00:29:41,000 --> 00:29:44,560 - No. I broke up with him. - What? 300 00:29:46,280 --> 00:29:50,200 - Or he broke up with me. - Are you alright? 301 00:29:50,360 --> 00:29:53,400 Of course I am. 302 00:29:53,560 --> 00:29:56,240 What happened? 303 00:29:56,400 --> 00:29:58,960 Who cares? Screw him. 304 00:29:59,120 --> 00:30:03,120 I'm thin and horny. I'll find someone else. 305 00:30:07,320 --> 00:30:11,680 - Can I stay here for a while? - Of course. 306 00:30:13,080 --> 00:30:15,240 Thanks. 307 00:30:38,920 --> 00:30:42,840 - I want you to apologize to them. - For what? 308 00:30:43,000 --> 00:30:49,080 - Rosa's mom has a spoiled kid. - Helle thinks you go too far, too. 309 00:30:49,240 --> 00:30:51,840 I don't care what Helle thinks. 310 00:30:52,000 --> 00:30:54,800 Hi. 311 00:30:54,960 --> 00:31:00,160 If it were up to Helle, you wouldn't work here. 312 00:31:00,320 --> 00:31:04,920 She doesn't want me fired. She wants to save me. 313 00:31:05,680 --> 00:31:09,480 The school board loves Helle, just so you know. 314 00:31:09,640 --> 00:31:14,080 Okay, okay. I'll listen politely to Rosa's parents. 315 00:31:15,960 --> 00:31:18,400 For your sake, not because they're right. 316 00:31:18,480 --> 00:31:19,440 No, of course. 317 00:31:35,400 --> 00:31:37,640 Oh, there it is. 318 00:31:37,800 --> 00:31:41,600 Go ahead. I'll be there in a minute. 319 00:31:46,360 --> 00:31:49,120 What's up? 320 00:31:51,320 --> 00:31:55,560 - Are they out of control? - Well yeah, but that's not... 321 00:31:57,360 --> 00:32:00,960 - Are they bullying you? - I've always been bullied. 322 00:32:01,120 --> 00:32:05,960 The other kids called me Hjør-piss and Turdis. 323 00:32:07,640 --> 00:32:12,040 I'm used to that, but I've never been accused 324 00:32:12,200 --> 00:32:17,600 of not being prepared. And I was. I had practiced all night. 325 00:32:17,760 --> 00:32:21,480 - But she asked all kinds of questions. - Who? 326 00:32:21,640 --> 00:32:27,400 Rosa. And then she said I was unprepared and a bad teacher. 327 00:32:27,560 --> 00:32:31,680 It won't happen again. I have a meeting. 328 00:32:31,840 --> 00:32:36,160 - Rita the Ruthless, off to war... - No bard, Hjørdis. 329 00:32:36,240 --> 00:32:37,200 No. 330 00:32:41,520 --> 00:32:43,320 Coffee? 331 00:32:43,400 --> 00:32:45,320 - Yes thanks. - No thanks. 332 00:32:57,360 --> 00:32:59,360 - Looks nice and strong. - That's good. 333 00:33:11,240 --> 00:33:14,520 So Rosa feels I'm picking on her. 334 00:33:16,000 --> 00:33:22,080 - It's not just something she feels... - Did she say she made a teacher cry? 335 00:33:24,120 --> 00:33:29,600 - We're here to discuss your behavior. - Which is determined by Rosa's. 336 00:33:29,760 --> 00:33:36,160 Rosa is very mature. She says so constantly. So that's how I treat her. 337 00:33:36,320 --> 00:33:42,840 She says she's mature, but still wants the rights of a child. 338 00:33:43,000 --> 00:33:46,640 - We won't put up with this. - Of course. 339 00:33:46,800 --> 00:33:52,440 Whether you like it or not, you have a very annoying child. 340 00:33:53,120 --> 00:33:56,640 I'm sure there's a fancy pedagogical term, but we won't solve the problem 341 00:33:56,800 --> 00:34:02,440 until we call Rosa what she is: Precocious. Arrogant. Annoying. 342 00:34:02,600 --> 00:34:06,320 - Let's go. - Can I ask you a question? 343 00:34:06,720 --> 00:34:07,520 Yes. 344 00:34:08,960 --> 00:34:12,120 Does Rosa have any friends? 345 00:34:14,800 --> 00:34:18,040 Didn't she visit the neighbor's kid? 346 00:34:18,200 --> 00:34:22,120 Sofie? Fiona? 347 00:34:22,280 --> 00:34:27,040 Rosa is unique and mature. That's why she struggles with making friends. 348 00:34:27,200 --> 00:34:31,160 Wouldn't you like Rosa to have some friends? 349 00:34:31,320 --> 00:34:34,240 Say something! 350 00:34:34,400 --> 00:34:39,240 Well, she can be... a bit irritating. 351 00:34:42,120 --> 00:34:45,800 You know... sometimes. We've talked about that. 352 00:34:45,960 --> 00:34:50,600 If you were 14, would you want to be Rosa's friend? 353 00:34:52,160 --> 00:34:57,040 So what if she's difficult at times? 354 00:34:57,200 --> 00:35:00,120 That doesn't give you the right to come after her. 355 00:35:00,280 --> 00:35:06,440 She says she's an adult. But adults who behave like that are very lonely. 356 00:35:06,600 --> 00:35:11,840 - But it's not your job to raise her! - Will you tell her then? 357 00:35:12,000 --> 00:35:16,120 Or be the nice mother who lets her cry on your shoulder? 358 00:35:26,760 --> 00:35:29,360 Fine. 359 00:35:37,400 --> 00:35:39,080 Fine. 360 00:35:48,600 --> 00:35:50,920 Hi. 361 00:36:01,640 --> 00:36:05,400 - Why are you still here? - I'm doing homework. 362 00:36:05,560 --> 00:36:08,400 Of course you are. 363 00:36:11,920 --> 00:36:15,920 Eating isn't allowed in the library. 364 00:36:23,160 --> 00:36:27,040 - Why don't you like me? - You're like my daughter-in-law. 365 00:36:27,200 --> 00:36:30,320 - What's she like? - She's fucking annoying. 366 00:36:35,640 --> 00:36:39,880 - I know I'm annoying. - Do you? 367 00:36:41,960 --> 00:36:48,400 - Don't you get sick of it? - Yes, but I don't know how to stop. 368 00:36:48,560 --> 00:36:53,200 Forget homework. Make out with boys. Do toilet graffiti. 369 00:36:53,360 --> 00:36:56,920 I only use the toilet at home. 370 00:37:01,880 --> 00:37:05,520 - Come with me. - Why? 371 00:37:23,760 --> 00:37:27,960 - Here. Write something. - What? 372 00:37:28,120 --> 00:37:30,800 Anything. 373 00:37:36,880 --> 00:37:38,080 LIVE WELL 374 00:37:38,160 --> 00:37:44,280 Jesus... Write something indecent! Write 'dick' or 'shit'. 375 00:37:44,440 --> 00:37:47,160 Write: "Rita is an idiot." 376 00:37:51,960 --> 00:37:53,440 RITA IS 377 00:37:53,520 --> 00:37:59,040 - I don't want to. - You act like you're 40! 378 00:37:59,200 --> 00:38:02,920 - That's why other kids don't like you. - And you act like you're 14! 379 00:38:03,120 --> 00:38:07,080 Maybe that's why other grown-ups don't like you. 380 00:38:25,560 --> 00:38:27,520 RITA IS 381 00:38:33,880 --> 00:38:35,760 RITA IS ALONE 382 00:38:37,480 --> 00:38:39,400 RITA IS FUCKED UP 383 00:38:41,600 --> 00:38:43,880 RITA IS A WHORE 384 00:38:45,640 --> 00:38:47,600 RITA IS A BAD MOTHER 385 00:38:50,200 --> 00:38:51,840 RITA RUINS EVERYTHING 386 00:38:53,760 --> 00:38:55,600 RITA ISN'T WORTHY OF LOVE 387 00:39:07,080 --> 00:39:09,280 RITA LOVES TOM! 388 00:39:18,680 --> 00:39:20,800 RITA IS 389 00:40:22,560 --> 00:40:24,720 What's going on? 390 00:40:36,760 --> 00:40:38,560 What's she doing? 391 00:40:54,800 --> 00:40:57,480 I'm gay. 392 00:40:57,640 --> 00:41:00,600 I told you so. 393 00:41:01,520 --> 00:41:02,880 Well... 394 00:41:51,120 --> 00:41:54,080 Subtitles: Karen Margrete Wiin 28765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.