Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:06,520
PREVIOUSLY:
2
00:00:06,680 --> 00:00:09,740
I just caught Ricco hiding fireworks,
and now he's getting married. To her.
3
00:00:09,900 --> 00:00:11,540
She's changed him.
4
00:00:11,700 --> 00:00:13,220
RITA
Teacher
5
00:00:13,380 --> 00:00:17,660
- Be nice to Bitten.
- You let her push you around.
6
00:00:17,820 --> 00:00:19,100
What do you know
about relationships?
7
00:00:19,260 --> 00:00:21,120
RICCO
Rita's eldest son
8
00:00:22,440 --> 00:00:26,520
- Tell me what I've done.
- You know.
9
00:00:26,680 --> 00:00:28,280
BITTEN
Ricco's girlfriend
10
00:00:31,400 --> 00:00:33,900
Why don't you say hi?
11
00:00:34,060 --> 00:00:35,920
JEPPE
Rita's youngest son
12
00:00:36,760 --> 00:00:41,460
- You're just ...
- What? Lazy? Stupid?
13
00:00:41,620 --> 00:00:43,340
MOLLY
Rita's daughter
14
00:00:43,500 --> 00:00:47,460
Rita, the battles you choose to fight,
you fight them to win, right?
15
00:00:47,620 --> 00:00:49,100
- Why?
- Just curious.
16
00:00:49,260 --> 00:00:50,860
HELLE
Section manager
17
00:00:51,020 --> 00:00:54,660
Mom and Dad are getting a divorce.
He cheated on her.
18
00:00:54,820 --> 00:00:56,480
ROSA
Rita's student
19
00:00:57,960 --> 00:01:00,380
- I'm Lars. Rosa's dad.
- Fuck.
20
00:01:00,540 --> 00:01:02,040
LARS
Rosa's dad
21
00:01:03,880 --> 00:01:07,620
- Dinner Friday?
- I have plans.
22
00:01:07,780 --> 00:01:09,740
RASMUS
Principal
23
00:01:09,900 --> 00:01:14,420
You have that effect on people.
They hate you a little.
24
00:01:14,580 --> 00:01:17,180
And then they love you more.
25
00:01:17,340 --> 00:01:18,920
TOM
Bitten's dad
26
00:01:33,000 --> 00:01:36,860
Does the name L.A. Ring
mean anything to you?
27
00:01:37,020 --> 00:01:39,780
Danish painter, born 1854, symbolist.
28
00:01:39,940 --> 00:01:43,560
Rita Madsen, Danish teacher,
born 1969, doesn't give a shit.
29
00:01:45,560 --> 00:01:50,780
My ... A young acquaintance of mine
is a guide at the National Museum.
30
00:01:50,940 --> 00:01:57,540
He has invited the art analysis class
to an L.A. Ring exhibit. Ta-dah!
31
00:01:57,700 --> 00:02:00,540
You're sweet.
And inexperienced, Hjørdis.
32
00:02:00,700 --> 00:02:04,180
Teenagers aren't interested
in old painters.
33
00:02:04,340 --> 00:02:06,700
What they need to learn about art -
34
00:02:06,860 --> 00:02:11,660
- they can learn by analyzing
a movie or a cartoon.
35
00:02:11,820 --> 00:02:14,740
Please.
They might learn something new.
36
00:02:14,900 --> 00:02:19,180
24 kids at a museum?
I'd rather stick a fork in my ear.
37
00:02:19,340 --> 00:02:23,980
- I have to learn from my mistakes.
- Okay.
38
00:02:24,140 --> 00:02:29,660
But let's watch a movie afterwards.
A new movie. It'll be an incentive.
39
00:02:29,820 --> 00:02:33,960
They can do a comparative study
of imagery afterwards.
40
00:02:34,120 --> 00:02:38,360
I'm going to call my ...
the guy I know right away.
41
00:03:28,800 --> 00:03:32,280
THE MOTHER
42
00:03:46,880 --> 00:03:50,060
- Hi.
- This is the class.
43
00:03:50,220 --> 00:03:52,880
Come along.
44
00:03:54,760 --> 00:03:58,660
We're going to see
Laurits Andersen Ring.
45
00:03:58,820 --> 00:04:01,780
Right this way.
46
00:04:01,940 --> 00:04:07,380
You could say
we're moving from romanticism -
47
00:04:07,540 --> 00:04:10,400
- to symbolism.
48
00:04:12,160 --> 00:04:16,260
Where romanticism was
very inspired by nature -
49
00:04:16,420 --> 00:04:19,380
- symbolism is more inspired -
50
00:04:19,540 --> 00:04:23,380
- by poetry and poems.
In other words ...
51
00:04:23,540 --> 00:04:27,540
- Isn't he brainy?
- Very.
52
00:04:27,700 --> 00:04:31,340
His name is Uffe,
like Uffe the Meek.
53
00:04:31,500 --> 00:04:33,660
Uffe the who?
54
00:04:33,820 --> 00:04:39,060
Uffe the Meek who with Screp,
his sword, won a duel -
55
00:04:39,220 --> 00:04:42,980
- at the old border river, the Eider?
56
00:04:43,140 --> 00:04:47,360
Sometimes it's as if you're living
in another world, Rita. Let's go.
57
00:04:48,680 --> 00:04:55,180
This is L.A. Ring's portrait of
his wife, called "At the French Door".
58
00:04:55,340 --> 00:04:59,580
The artist's wife.
Tell me what you see.
59
00:04:59,740 --> 00:05:03,140
We see the artist's wife
at the French door.
60
00:05:03,300 --> 00:05:07,940
Right ... What else?
Anything else?
61
00:05:08,100 --> 00:05:12,020
- She's pregnant.
- She's pregnant. Right.
62
00:05:12,180 --> 00:05:14,780
Anything else?
63
00:05:14,940 --> 00:05:20,420
Remember what I said earlier. How
does a painter use the background?
64
00:05:20,580 --> 00:05:26,140
He uses it to say something about
how the person in the picture feels.
65
00:05:26,300 --> 00:05:30,580
- And how does she feel?
- She's happy as hell.
66
00:05:30,740 --> 00:05:34,860
She's happy as hell. Yes. Uhm ...
Look at her arm.
67
00:05:35,020 --> 00:05:40,260
One is dangling.
How about the other arm?
68
00:05:40,420 --> 00:05:44,460
- It's withered.
- It's withered you say. Right.
69
00:05:44,620 --> 00:05:49,280
I'd really like for the students
to find out for themselves.
70
00:05:50,280 --> 00:05:54,940
She's young. About 20.
She's pregnant.
71
00:05:55,100 --> 00:05:59,420
It's her first child.
She's going through a rite of passage.
72
00:05:59,580 --> 00:06:04,900
She's on the verge of becoming
an adult. She's not going anywhere.
73
00:06:05,060 --> 00:06:09,860
Neither in nor out.
She's leaning against the door frame.
74
00:06:10,020 --> 00:06:13,500
The composition symbolizes -
75
00:06:13,660 --> 00:06:17,860
- a fleeting moment's accept
of joy and pain.
76
00:06:18,020 --> 00:06:21,000
What is lost and what is gained.
77
00:06:42,120 --> 00:06:46,060
- It can't go on like this.
- No.
78
00:06:46,220 --> 00:06:49,400
But it can't stop either.
79
00:07:02,360 --> 00:07:06,720
- Hey ... Rita.
- Hi.
80
00:07:09,160 --> 00:07:14,020
How are you doing?
Would you like to hook up?
81
00:07:14,180 --> 00:07:16,460
- Hook up?
- Sure.
82
00:07:16,620 --> 00:07:20,980
- I'm not really having a horny week.
- So we'll do something else.
83
00:07:21,140 --> 00:07:22,600
Rasmus.
84
00:07:24,160 --> 00:07:26,840
Are you seeing someone else?
85
00:07:27,840 --> 00:07:31,580
- That's none of your business.
- It is, 'cause I'm in love with you.
86
00:07:31,740 --> 00:07:36,420
And I'm fed up with you pretending
it's got nothing to do with you.
87
00:07:36,580 --> 00:07:41,580
So answer me:
Are you seeing someone else?
88
00:07:41,740 --> 00:07:45,320
- Are you, Rita?
- No ...
89
00:07:46,800 --> 00:07:50,320
Good.
So find a day we can hook up.
90
00:08:00,120 --> 00:08:02,880
Hi!
91
00:08:05,400 --> 00:08:07,900
Hello?
92
00:08:08,060 --> 00:08:10,680
- Hi.
- Hi.
93
00:08:13,840 --> 00:08:18,920
- Where are you going?
- To stay with Ricco and Bitten.
94
00:08:20,160 --> 00:08:23,860
Hey ... Anything wrong?
95
00:08:24,020 --> 00:08:29,820
No, I'm just helping them with the
wedding, so it's easier to stay there.
96
00:08:29,980 --> 00:08:32,200
Oh.
97
00:08:34,480 --> 00:08:38,380
- Is Ricco still mad at me?
- I don't know.
98
00:08:38,540 --> 00:08:40,960
- See you.
- Yeah, see you.
99
00:08:53,640 --> 00:08:56,280
- Hi.
- Hi.
100
00:08:59,240 --> 00:09:02,260
- What are you doing?
- Writing a speech for the wedding.
101
00:09:02,420 --> 00:09:07,160
- Come join me in the living room.
- I'd rather stay here.
102
00:09:09,360 --> 00:09:12,100
I haven't seen Nikolaj in a while.
103
00:09:12,260 --> 00:09:15,640
- I broke up with him.
- Oh.
104
00:09:18,480 --> 00:09:24,700
- Are you okay with that? Or ...?
- I really want to finish this speech.
105
00:09:24,860 --> 00:09:27,600
- Okay?
- Sure.
106
00:09:53,280 --> 00:09:56,420
- Baby, when you're done ...
- Not now.
107
00:09:56,580 --> 00:09:59,760
Ten seconds, and I'll waste him.
108
00:10:02,480 --> 00:10:07,540
- How did you do that?
- Got time to buy a changing table?
109
00:10:07,700 --> 00:10:12,460
- I really want to finish the nursery.
- So buy it yourself.
110
00:10:12,620 --> 00:10:16,340
Well,
I'm busy planning a little wedding.
111
00:10:16,500 --> 00:10:20,520
- Food for 50. Seating. You know ...
- I'll buy it tomorrow.
112
00:10:23,760 --> 00:10:28,620
- Okay, okay, I'll do it.
- I mean it, Ricco.
113
00:10:28,780 --> 00:10:31,880
I'm on my way, for fuck's sake.
114
00:10:33,200 --> 00:10:36,760
I just don't get him.
115
00:10:42,400 --> 00:10:45,500
- Anything wrong?
- I'm a bit fed up with Mom.
116
00:10:45,660 --> 00:10:50,320
And I'm a bit fed up with her son.
Join the club.
117
00:10:54,600 --> 00:10:58,980
This week's subject is art analysis.
We've got paint and brushes lined up.
118
00:10:59,140 --> 00:11:01,720
Get cracking.
119
00:11:29,200 --> 00:11:32,160
You're not going home?
120
00:11:33,040 --> 00:11:36,540
Want to burn down the school?
Wreck something?
121
00:11:36,700 --> 00:11:41,220
- Can't I just sit here?
- There are cooler places to sit ...
122
00:11:41,380 --> 00:11:43,600
Than just here.
123
00:11:57,400 --> 00:12:01,640
- Your dad moved out, huh?
- How do you know?
124
00:12:08,160 --> 00:12:11,140
How is your mom handling it?
125
00:12:11,300 --> 00:12:15,140
She just watches TV all day.
126
00:12:15,300 --> 00:12:18,420
- Her and me both.
- While she cries.
127
00:12:18,580 --> 00:12:20,840
Well, okay.
128
00:12:27,800 --> 00:12:33,620
If you don't feel like going home,
you can come home with me.
129
00:12:33,780 --> 00:12:36,880
Jeppe's got a PlayStation.
130
00:12:38,880 --> 00:12:41,160
And he isn't home.
131
00:12:47,320 --> 00:12:50,880
- Okay.
- Let's go.
132
00:13:03,480 --> 00:13:07,300
Hi.
So, did you finish the speech?
133
00:13:07,460 --> 00:13:11,140
Sure. "Congratulations" and "bye"
more or less sums it up.
134
00:13:11,300 --> 00:13:15,980
Sure you don't want to say
something funny or smart?
135
00:13:16,140 --> 00:13:20,340
- Or moving?
- To my family?
136
00:13:20,500 --> 00:13:25,620
- No, to the waiter.
- Because Hjørdis is waiting on us?
137
00:13:25,780 --> 00:13:29,100
No.
I'm talking about David.
138
00:13:29,260 --> 00:13:32,600
- What?
- His sister told me.
139
00:13:35,640 --> 00:13:38,780
- Told you what?
- That Ricco hired David.
140
00:13:38,940 --> 00:13:42,220
They asked his sister,
but she couldn't.
141
00:13:42,380 --> 00:13:45,300
But he said yes.
142
00:13:45,460 --> 00:13:50,860
- When did you see him last?
- Before I broke up with Nikolaj.
143
00:13:51,020 --> 00:13:56,220
I just thought I'd let you know in case
you wanted to write something smart.
144
00:13:56,380 --> 00:13:58,320
- Thanks.
- See you.
145
00:14:06,720 --> 00:14:09,660
Jump, jump, jump, Rosa.
146
00:14:09,820 --> 00:14:12,600
And back. Well ...
147
00:14:21,440 --> 00:14:25,960
I lost.
148
00:14:33,080 --> 00:14:36,900
Hey, are you hungry?
I could heat up a pot of chili.
149
00:14:37,060 --> 00:14:42,260
I'd better get home.
Aren't your children coming home?
150
00:14:42,420 --> 00:14:47,280
No.
They have other plans, so ...
151
00:14:52,000 --> 00:14:55,680
Oh, come on, Rosa.
I hate eating alone.
152
00:14:58,520 --> 00:15:01,920
- Okay.
- Good. I'll heat it up.
153
00:15:10,280 --> 00:15:14,820
Hi, Dad. Can I eat over at ...
154
00:15:14,980 --> 00:15:18,100
... a friend's tonight?
155
00:15:18,260 --> 00:15:20,240
Super. Bye.
156
00:15:23,160 --> 00:15:27,700
- He didn't mind?
- No. He's busy anyway.
157
00:15:27,860 --> 00:15:30,760
Let me just go get some herbs.
158
00:15:44,880 --> 00:15:49,040
ROSA'S EATING AT A FRIEND'S
WANT TO MEET? LARS
159
00:15:51,280 --> 00:15:54,760
Ta-dah ...
This is nice.
160
00:16:06,440 --> 00:16:08,520
Hi, baby.
161
00:16:12,000 --> 00:16:16,300
What a huge ...
It's so big.
162
00:16:16,460 --> 00:16:21,800
I couldn't find a cool changing table,
so I bought a dining table instead.
163
00:16:23,280 --> 00:16:27,140
It's extendable,
so we can seat lots of guests.
164
00:16:27,300 --> 00:16:30,940
- What were you thinking?
- I thought it would make you happy.
165
00:16:31,100 --> 00:16:33,720
You're such a moron.
166
00:16:40,720 --> 00:16:43,540
Sure, I understand.
167
00:16:43,700 --> 00:16:47,540
Sure.
No, I understand.
168
00:16:47,700 --> 00:16:51,640
Talk to you later.
Okay, bye.
169
00:16:53,080 --> 00:16:55,520
- Hi.
- Hi.
170
00:17:10,080 --> 00:17:14,720
- What's up, Rosa?
- It's about Rita.
171
00:17:17,920 --> 00:17:20,280
Sit down.
172
00:17:24,240 --> 00:17:26,360
Go on.
173
00:17:27,800 --> 00:17:30,040
Come in.
174
00:17:33,480 --> 00:17:36,760
I've got a report for you on Rita.
175
00:17:40,440 --> 00:17:43,360
Read it at your convenience.
176
00:17:59,840 --> 00:18:04,400
Okay, kids,
let's hang up your paintings.
177
00:18:06,680 --> 00:18:10,700
That one looks great there.
Need anything?
178
00:18:10,860 --> 00:18:14,060
- Who made this?
- I did.
179
00:18:14,220 --> 00:18:17,940
It's so cool.
Who made this?
180
00:18:18,100 --> 00:18:21,520
- What's that?
- A sea cow.
181
00:18:24,440 --> 00:18:27,400
- You wanted to see me?
- Yes.
182
00:18:37,480 --> 00:18:42,280
This is a report from Helle
in which ...
183
00:18:45,160 --> 00:18:49,480
... in which Rosa says you've had
an affair with her father ...
184
00:18:51,920 --> 00:18:57,000
... resulting in her parents' divorce.
Is that true?
185
00:19:00,800 --> 00:19:02,640
Yes.
186
00:19:04,240 --> 00:19:07,360
You lied to me.
187
00:19:08,360 --> 00:19:09,980
Yes.
188
00:19:10,140 --> 00:19:13,920
And you used me.
189
00:19:16,680 --> 00:19:18,600
Yes.
190
00:19:25,080 --> 00:19:28,980
Having a relationship -
191
00:19:29,140 --> 00:19:34,100
- to the parent of a pupil
at the school is something -
192
00:19:34,260 --> 00:19:38,740
- neither the board
nor I can accept.
193
00:19:38,900 --> 00:19:42,620
You haven't told the board.
194
00:19:42,780 --> 00:19:44,860
No.
195
00:19:45,020 --> 00:19:50,140
But as the principal
I can't ignore it.
196
00:19:50,300 --> 00:19:52,680
As the principal?
197
00:19:54,280 --> 00:19:56,840
As the principal.
198
00:20:58,960 --> 00:21:01,220
- Hi.
- Hi.
199
00:21:01,380 --> 00:21:04,920
- Cool table.
- Thanks.
200
00:21:12,240 --> 00:21:14,540
What's up?
201
00:21:14,700 --> 00:21:18,580
I was supposed to get a changing
table, and then I went and got this.
202
00:21:18,740 --> 00:21:23,260
Why didn't you just get
a changing table?
203
00:21:23,420 --> 00:21:26,820
- I don't know anything about those.
- Who does?
204
00:21:26,980 --> 00:21:30,740
What if I bought one
that might hurt the baby?
205
00:21:30,900 --> 00:21:32,980
Aw ...
206
00:21:33,140 --> 00:21:36,100
- What?
- Men!
207
00:21:36,260 --> 00:21:40,320
Well, that's why women were
meant to buy changing tables.
208
00:21:42,600 --> 00:21:46,880
- And now it's become an issue.
- How weird is that?
209
00:22:56,480 --> 00:23:01,380
- I don't know, Tom ...
- Maybe when the dust settles ...
210
00:23:01,540 --> 00:23:05,500
After the wedding and everything,
then ...
211
00:23:05,660 --> 00:23:08,460
Then what?
212
00:23:08,620 --> 00:23:12,400
Then it may become easier to ...
213
00:23:13,480 --> 00:23:15,660
Yeah ...
214
00:23:15,820 --> 00:23:19,720
- You love your wife.
- That's different.
215
00:23:21,960 --> 00:23:25,760
You were always the one.
Even though I love her ...
216
00:23:27,720 --> 00:23:30,620
You were always the one.
217
00:23:30,780 --> 00:23:34,460
- Our kids are getting married.
- That's what I'm saying.
218
00:23:34,620 --> 00:23:39,480
In six months or a year,
when the wedding is behind us ...
219
00:23:40,920 --> 00:23:43,840
It'll never be behind us, Tom.
220
00:23:45,200 --> 00:23:48,880
Our children will never
put this behind them.
221
00:23:52,760 --> 00:23:55,580
We can't live our lives through them.
222
00:23:55,740 --> 00:23:58,480
We're adults.
223
00:24:02,080 --> 00:24:04,440
I'm not.
224
00:24:22,000 --> 00:24:26,680
Ricco. Ricco!
Your mom's on the phone.
225
00:24:32,640 --> 00:24:36,440
I'm glad you came.
Please sit down.
226
00:24:52,960 --> 00:24:55,400
You're all grown up.
227
00:24:56,360 --> 00:24:58,880
You're grown-ups.
228
00:25:00,280 --> 00:25:04,100
And you're beginning to see
all the mistakes I've made.
229
00:25:04,260 --> 00:25:08,540
But don't be afraid
to turn out like me.
230
00:25:08,700 --> 00:25:11,380
Because you won't.
231
00:25:11,540 --> 00:25:14,340
Because somehow -
232
00:25:14,500 --> 00:25:17,980
- and it's no thanks to me -
233
00:25:18,140 --> 00:25:22,040
- you all turned out to be -
234
00:25:23,320 --> 00:25:27,880
- perfectly normal
and absolutely fantastic kids.
235
00:25:32,880 --> 00:25:38,900
And the healthy and normal thing to
do would be to get far away from me.
236
00:25:39,060 --> 00:25:43,680
- Can I go finish my speech?
- Jeppe.
237
00:25:46,320 --> 00:25:50,720
But if you stick with me ...
238
00:25:56,160 --> 00:25:59,000
... I promise ...
239
00:25:59,960 --> 00:26:02,380
... to ...
240
00:26:02,540 --> 00:26:05,860
... try ...
241
00:26:06,020 --> 00:26:08,900
... to become ...
242
00:26:09,060 --> 00:26:12,300
... well,
normal is a pretty big step.
243
00:26:12,460 --> 00:26:15,280
But I'm going to try.
244
00:26:29,240 --> 00:26:33,340
Do you, Ricco Madsen,
take Bitten Dyrehave -
245
00:26:33,500 --> 00:26:36,860
- for your lawful wedded wife?
246
00:26:37,020 --> 00:26:42,540
Do you, Bitten Dyrehave,
take Ricco Madsen -
247
00:26:42,700 --> 00:26:44,740
- for your lawful wedded husband?
248
00:26:44,900 --> 00:26:49,820
Will you cherish and obey him
for better and for worse -
249
00:26:49,980 --> 00:26:52,900
- in sickness and in health -
250
00:26:53,060 --> 00:26:56,660
- as husband and wife -
251
00:26:56,820 --> 00:27:00,160
- until death do you part?
252
00:27:23,360 --> 00:27:25,980
Is that our ride?
253
00:27:26,140 --> 00:27:29,120
- It's great.
- Here you go.
254
00:27:38,240 --> 00:27:40,880
Congratulations!
255
00:27:42,440 --> 00:27:45,900
- Did you finish the speech?
- Sure.
256
00:27:46,060 --> 00:27:48,920
Isn't this nice?
257
00:27:49,920 --> 00:27:52,360
Check out the gifts.
258
00:28:00,280 --> 00:28:01,860
Hi.
259
00:28:02,020 --> 00:28:03,760
Hi.
260
00:28:05,360 --> 00:28:10,600
- I heard about you and Nikolaj.
- So did I. I mean ...
261
00:28:11,760 --> 00:28:15,520
But ... let me know,
if you want something.
262
00:28:16,400 --> 00:28:20,900
Sure, but ...
You're friends with Nikolaj.
263
00:28:21,060 --> 00:28:24,380
I meant a gin and tonic
or champagne.
264
00:28:24,540 --> 00:28:27,100
Oh, right.
265
00:28:27,260 --> 00:28:30,700
That's what I ...
I was just joking.
266
00:28:30,860 --> 00:28:34,720
- Sure. See you around.
- Yeah.
267
00:28:35,760 --> 00:28:37,780
Aw ...
268
00:28:37,940 --> 00:28:41,680
- What?
- Nothing.
269
00:28:46,480 --> 00:28:49,480
And a napkin and a spoon.
270
00:28:50,560 --> 00:28:52,280
Cheers.
271
00:28:53,600 --> 00:28:57,360
- It's very spicy.
- Too spicy?
272
00:29:16,840 --> 00:29:22,020
Dear Bitten and Rico. They say
the best husbands are those -
273
00:29:22,180 --> 00:29:24,860
- who have their ears pierced -
274
00:29:25,020 --> 00:29:30,200
- because they've both tried
to buy jewelry and feel pain.
275
00:29:31,960 --> 00:29:36,560
And Ricco has had his ears
pierced many times, so ...
276
00:29:47,800 --> 00:29:51,820
I've been in love too.
Not with the guy -
277
00:29:51,980 --> 00:29:56,820
- who was my boyfriend.
I chose the wrong one.
278
00:29:56,980 --> 00:29:59,820
And you chose the right one -
279
00:29:59,980 --> 00:30:03,960
- even though you really are
an odd couple.
280
00:30:06,040 --> 00:30:10,140
That's why it's so cool
that you did it, and you're doing it -
281
00:30:10,300 --> 00:30:15,280
- without thinking too much about it
and just ...
282
00:30:18,680 --> 00:30:21,680
... taking the plunge.
283
00:30:26,000 --> 00:30:28,920
- Congratulations.
- Thanks.
284
00:30:49,160 --> 00:30:51,240
- Hi.
- Hi.
285
00:30:52,280 --> 00:30:55,520
- Congratulations.
- Thanks.
286
00:31:09,400 --> 00:31:13,660
I bet you're wondering
why I'm all fidgety.
287
00:31:13,820 --> 00:31:17,660
It's because I had sex all night.
288
00:31:17,820 --> 00:31:20,260
- Way to go!
- Yes.
289
00:31:20,420 --> 00:31:24,040
- With the museum guide?
- How did you know?
290
00:31:36,880 --> 00:31:40,640
What am I going to do
without you at school?
291
00:31:51,720 --> 00:31:56,280
- Ricco is about to make his speech.
- I'll be right in.
292
00:31:56,960 --> 00:31:58,800
Well ...
293
00:32:07,440 --> 00:32:10,160
Bitten ...
294
00:32:11,840 --> 00:32:14,980
I've done a lot of stupid things
in my life.
295
00:32:15,140 --> 00:32:19,180
I've fucked up so many times.
296
00:32:19,340 --> 00:32:23,060
Only the other day I did it again.
297
00:32:23,220 --> 00:32:26,420
Bitten asked me
to buy a changing table.
298
00:32:26,580 --> 00:32:30,000
I came home with a dining table.
299
00:32:31,600 --> 00:32:34,740
It may sound funny to you, but ...
300
00:32:34,900 --> 00:32:39,540
It isn't when you have
to live with me every day -
301
00:32:39,700 --> 00:32:42,520
- or when you're having a baby.
302
00:32:43,920 --> 00:32:47,160
And we're having a baby.
303
00:32:48,600 --> 00:32:53,500
Your fantastic genes are going to be
mixed up with my fucked-up genes.
304
00:32:53,660 --> 00:32:58,860
And they're going to lie on a changing
table I can't even manage to buy.
305
00:32:59,020 --> 00:33:03,340
I really hope
the baby will take after you.
306
00:33:03,500 --> 00:33:06,980
I'll look at it every day -
307
00:33:07,140 --> 00:33:10,420
- and think about
the huge gift you've given me.
308
00:33:10,580 --> 00:33:13,560
Not just the baby, but ... you.
309
00:33:19,160 --> 00:33:23,400
You could've done much better,
and still you ...
310
00:33:27,600 --> 00:33:30,520
And still you chose me.
311
00:33:34,840 --> 00:33:38,320
Anyway, I did get a changing table.
312
00:33:41,480 --> 00:33:45,340
I asked my mom to help me,
and we went out and got one.
313
00:33:45,500 --> 00:33:51,400
Even though, as most of you know,
Mom is pretty fucked up ...
314
00:33:54,080 --> 00:33:57,400
... she has always looked after us.
315
00:33:59,040 --> 00:34:01,660
Just like I'm going
to look after ours.
316
00:34:01,820 --> 00:34:03,800
And you.
317
00:34:07,800 --> 00:34:10,580
Bitten, I love you.
318
00:34:10,740 --> 00:34:15,480
And we're family now.
It doesn't get any better than that.
319
00:34:49,440 --> 00:34:53,640
- They're good together.
- Very.
320
00:34:56,800 --> 00:34:59,780
- You have a nice daughter.
- Yes.
321
00:34:59,940 --> 00:35:03,040
She can be a pain now and then.
322
00:35:07,720 --> 00:35:13,640
It wouldn't have worked out anyway,
if we ...
323
00:35:16,720 --> 00:35:19,440
- You don't think?
- Nah.
324
00:35:20,320 --> 00:35:23,260
I don't know.
325
00:35:23,420 --> 00:35:28,080
- Why even think about it?
- Yeah ...
326
00:35:32,560 --> 00:35:35,240
Our children are married.
327
00:35:37,920 --> 00:35:41,080
I'm going to be a grandfather.
328
00:35:42,360 --> 00:35:45,120
And you're going to be a grandmother.
329
00:35:51,320 --> 00:35:54,240
I'm going to be a mother too.
330
00:35:55,400 --> 00:35:57,280
What?
331
00:36:27,640 --> 00:36:30,640
Subtitles: Helle Schou Kristiansen
Dansk Video Tekst
23522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.