All language subtitles for Yuan Long - Carp Reborn - Season 3 - 07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,060 --> 00:02:19,819 (Carp Reborn S3) 2 00:02:21,219 --> 00:02:24,180 (Episode 7 The King's Intimidating Manner) 3 00:02:36,699 --> 00:02:38,810 It's the Long-range Kill Gun of Wang Sheng! 4 00:02:39,099 --> 00:02:40,639 I knew it was a legendary mighty weapon! 5 00:02:49,900 --> 00:02:50,509 Wolf Fang, 6 00:02:50,800 --> 00:02:51,759 mark those people from the Dai family 7 00:02:51,759 --> 00:02:52,590 who spoke just now. 8 00:03:01,099 --> 00:03:04,030 The weapon's name is Third-generation Coyote. 9 00:03:04,099 --> 00:03:06,539 It's a 147-millimeter sniper rifle. 10 00:03:08,800 --> 00:03:09,610 How do you know that? 11 00:03:10,000 --> 00:03:11,490 Do you have any relations with that world? 12 00:03:16,400 --> 00:03:19,099 Is he that Wang Sheng? 13 00:03:21,800 --> 00:03:24,199 What did you say to the Head? 14 00:03:26,199 --> 00:03:27,800 What was the Head's history? 15 00:03:28,199 --> 00:03:29,030 The only thing I know 16 00:03:29,039 --> 00:03:30,710 is that he has been here for a long time. 17 00:03:30,710 --> 00:03:33,759 He hosted every Legendary Mighty Weapon Feast personally. 18 00:03:38,400 --> 00:03:39,699 Next one. 19 00:03:50,900 --> 00:03:52,680 Master, it's all your fault. 20 00:03:52,719 --> 00:03:53,500 We were exposed again. 21 00:03:53,800 --> 00:03:54,599 It was only a matter of time. 22 00:03:55,800 --> 00:03:58,270 You wanted to show off in front of your woman, didn't you? 23 00:04:09,090 --> 00:04:10,340 It seemed that the Legendary Mighty Weapon Feast 24 00:04:10,379 --> 00:04:12,039 was Wang Sheng's Mission of Bing. 25 00:04:12,400 --> 00:04:13,800 Yet, I haven't figured out the reason 26 00:04:14,169 --> 00:04:15,539 why I should help Wang Sheng. 27 00:04:15,699 --> 00:04:18,199 Although we work together to change this world, 28 00:04:18,899 --> 00:04:20,050 we're still gambling on the winning side, 29 00:04:20,290 --> 00:04:21,199 whether it's inside or outside the illusionary realm. 30 00:04:21,800 --> 00:04:23,399 I have the whole Dai family to help me. 31 00:04:24,399 --> 00:04:25,699 How could Wang Sheng defeat me? 32 00:04:26,199 --> 00:04:27,209 Only with your help, 33 00:04:27,329 --> 00:04:28,300 the game between us could be fair. 34 00:04:29,399 --> 00:04:31,100 You are a true gambler. 35 00:04:31,600 --> 00:04:34,000 All things in this world were won by gambling. 36 00:04:40,100 --> 00:04:41,399 Rehearsal of the Legendary Mighty Weapon Feast had begun. 37 00:04:41,800 --> 00:04:43,279 Nine mighty weapons from the Dai family were selected. 38 00:04:43,800 --> 00:04:44,899 Wang Sheng appeared on the spot. 39 00:04:46,399 --> 00:04:47,100 Great. 40 00:04:49,399 --> 00:04:51,220 Our enemy Wang Sheng has appeared in the Exquisite Workshop. 41 00:04:51,350 --> 00:04:52,300 Please decide, my lord. 42 00:04:53,000 --> 00:04:53,980 Enemy? 43 00:04:54,199 --> 00:04:55,560 I believe I have never told you 44 00:04:55,560 --> 00:04:57,439 that Wang Sheng is the enemy of my family before. 45 00:04:58,089 --> 00:04:58,910 But... 46 00:04:59,100 --> 00:05:00,560 You were employed in the Family Guard 47 00:05:00,560 --> 00:05:01,500 by Dai Wuji, weren't you? 48 00:05:04,699 --> 00:05:08,079 We are afraid the Dai family will lose face, my lord. 49 00:05:08,399 --> 00:05:09,529 Recently, people are saying that it's not a big deal 50 00:05:09,860 --> 00:05:11,300 if they offend the Dai family. 51 00:05:11,399 --> 00:05:12,470 Wang Sheng... 52 00:05:14,060 --> 00:05:15,759 That's all you can see. 53 00:05:16,100 --> 00:05:17,170 If Wang Sheng is killed, 54 00:05:17,220 --> 00:05:18,800 you and your family's face will be saved. 55 00:05:20,600 --> 00:05:21,579 Pass my word. 56 00:05:21,660 --> 00:05:22,540 During the Legendary Mighty Weapon Feast, 57 00:05:22,540 --> 00:05:23,600 no one in the Dai family 58 00:05:23,600 --> 00:05:24,779 is allowed to attack Wang Sheng. 59 00:05:31,300 --> 00:05:34,579 In that case, we won't serve your family anymore, my lord. 60 00:05:35,300 --> 00:05:36,699 May my Master be blessed. 61 00:05:37,399 --> 00:05:38,100 Okay, I got your meaning. 62 00:05:38,899 --> 00:05:39,779 As you can see, 63 00:05:40,060 --> 00:05:40,899 it has nothing to do with me. 64 00:05:41,699 --> 00:05:43,939 You probably have to solve these problems for Wang Sheng. 65 00:05:48,100 --> 00:05:50,019 Wang Sheng don't need others to help. 66 00:05:50,189 --> 00:05:52,600 All that he needs is not being disturbed. 67 00:05:52,600 --> 00:05:54,939 (May you be lucky in your political career.) 68 00:06:53,740 --> 00:06:55,660 (Short-range Weapon) 69 00:06:55,660 --> 00:06:58,779 (Secret Weapon) 70 00:07:05,899 --> 00:07:07,339 (Secret Weapon) 71 00:07:34,199 --> 00:07:34,899 Master, 72 00:07:34,899 --> 00:07:35,740 the latest news said 73 00:07:35,839 --> 00:07:36,959 that Ah Qi also participated in the game. 74 00:07:37,399 --> 00:07:38,000 Got it. 75 00:07:48,620 --> 00:07:49,379 (Martial Arts) 76 00:07:53,800 --> 00:07:55,199 Head. 77 00:08:04,860 --> 00:08:06,980 (Short-range Weapon) 78 00:08:23,899 --> 00:08:25,949 In the first round of the Rehearsal 79 00:08:26,180 --> 00:08:27,550 of the Legendary Mighty Weapon Feast, 80 00:08:27,550 --> 00:08:29,199 72 owners were selected by the Craftsmanship Tripod. 81 00:08:29,399 --> 00:08:30,899 Among them, five people have legendary mighty weapons. 82 00:08:31,000 --> 00:08:32,700 18 people have first-grade mighty weapons. 83 00:08:32,899 --> 00:08:34,899 43 people have second-grade mighty weapons. 84 00:08:35,100 --> 00:08:36,700 (Secret Weapon) 6 people have third-grade mighty weapons. 85 00:08:37,000 --> 00:08:38,200 All participants are present. 86 00:08:38,200 --> 00:08:38,899 (Notebook) 87 00:08:40,799 --> 00:08:41,899 The second round of the Rehearsal 88 00:08:42,100 --> 00:08:43,860 is held in two different fields 89 00:08:43,940 --> 00:08:44,970 according to the owners' preferred weapons: 90 00:08:45,200 --> 00:08:47,750 short-range weapons and secret weapons. 91 00:08:48,100 --> 00:08:49,830 There are four types of test dummies: 92 00:08:49,860 --> 00:08:52,200 straw, wooden, stone, and metallic. 93 00:08:52,500 --> 00:08:54,259 Participants will gain Craftsmanship Points 94 00:08:54,399 --> 00:08:56,019 (Straw) after breaking dummies. 95 00:08:56,399 --> 00:08:58,100 One point for a straw dummy. 96 00:08:58,399 --> 00:09:00,000 (Wooden) Two points for a wooden dummy. 97 00:09:00,299 --> 00:09:02,100 (Stone) Five points for a stone dummy. 98 00:09:02,399 --> 00:09:04,100 (Metallic) Ten points for a metallic dummy. 99 00:09:04,799 --> 00:09:08,000 Every participant has ten breaths' time to attack. 100 00:09:08,299 --> 00:09:10,500 Points will be put back to zero when running out of time. 101 00:09:14,980 --> 00:09:15,980 (Measurement Mode, Stone: 1,000 kilogram-force) 102 00:09:15,980 --> 00:09:16,620 (Metallic: 3,000 kilogram-force) 103 00:09:16,899 --> 00:09:19,070 People with more points are more likely to qualify. 104 00:09:19,070 --> 00:09:21,200 People who failed to qualify 105 00:09:21,309 --> 00:09:23,799 will be rewarded with weapons accordingly. 106 00:09:35,000 --> 00:09:35,850 Master, 107 00:09:35,850 --> 00:09:38,000 yesterday, a dozen fifth-stage and six-stage masters 108 00:09:38,000 --> 00:09:39,059 quit serving the Dai family. 109 00:09:39,200 --> 00:09:39,899 Their purpose is 110 00:09:39,919 --> 00:09:41,799 to sneak up on you during the competition. 111 00:09:42,799 --> 00:09:44,210 Why did they quit? 112 00:09:45,539 --> 00:09:46,779 That's not the point! 113 00:09:46,799 --> 00:09:48,200 The point is to sneak up on you! 114 00:09:48,399 --> 00:09:49,600 Don't worry. There is the grand magic trap. 115 00:09:50,399 --> 00:09:52,899 The grand magic trap just mutes everyone's Spirit. 116 00:09:53,399 --> 00:09:54,740 But they will use everything including but not limited to 117 00:09:54,759 --> 00:09:56,500 parasites, poison, legendary weapons, and hidden arrows. 118 00:09:56,799 --> 00:09:59,399 Master, we'd better quit now. 119 00:09:59,799 --> 00:10:00,480 Don't be afraid. 120 00:10:00,980 --> 00:10:02,899 Do you remember that I've taught you to be preemptive? 121 00:10:03,799 --> 00:10:04,899 Of course I do. 122 00:10:05,100 --> 00:10:06,899 Find a safe place and learn. 123 00:10:07,299 --> 00:10:09,100 Master, I've analyzed the competition. 124 00:10:09,200 --> 00:10:10,299 There are two ways to win. 125 00:10:10,600 --> 00:10:12,700 One way is breaking fragile dummies, 126 00:10:12,720 --> 00:10:14,289 like straw and wooden ones, 127 00:10:14,289 --> 00:10:15,580 as many as possible. 128 00:10:16,000 --> 00:10:17,440 The other is 129 00:10:17,440 --> 00:10:20,240 breaking hard stone and metallic dummies directly. 130 00:10:20,399 --> 00:10:23,409 Strong people will naturally get more points. 131 00:10:25,000 --> 00:10:26,450 Although the dummies are made of straw and wood, 132 00:10:26,450 --> 00:10:27,460 the materials are chosen deliberately 133 00:10:27,480 --> 00:10:28,610 by the Exquisite Workshop 134 00:10:28,610 --> 00:10:30,500 and are as hard as ordinary iron and metal. 135 00:10:31,000 --> 00:10:31,889 Don't worry. 136 00:10:31,889 --> 00:10:33,779 Find a good place and watch me in the game. 137 00:10:38,600 --> 00:10:40,289 The Rehearsal of the Legendary Mighty Weapon Feast, 138 00:10:40,649 --> 00:10:42,399 second round, start! 139 00:10:44,100 --> 00:10:47,129 All craftsmen get prepared to time and score. 140 00:10:47,899 --> 00:10:50,240 Dummies will be restored after broken. 141 00:10:50,299 --> 00:10:52,700 Disturbing others is also allowed. 142 00:10:52,899 --> 00:10:54,700 However, time wasted on that won't be excluded. 143 00:10:55,000 --> 00:10:57,629 You're free to choose when to enter. 144 00:11:13,700 --> 00:11:15,100 Ready! 145 00:11:29,500 --> 00:11:31,100 Mingfeng, five points! 146 00:11:33,200 --> 00:11:35,700 You still have time. Won't you continue? 147 00:11:36,299 --> 00:11:38,080 To participate in is enough for us priests. 148 00:11:38,350 --> 00:11:40,519 Let's leave the opportunity to others. 149 00:11:59,600 --> 00:12:01,500 Xia Yuhe, three points! 150 00:12:14,299 --> 00:12:15,779 One point! 151 00:12:23,399 --> 00:12:25,159 Those people are eyeing you. 152 00:12:25,159 --> 00:12:27,850 I'm afraid they'll sneak up on you when you start to attack. 153 00:12:28,899 --> 00:12:30,899 Are your eyes closed or not? 154 00:12:31,500 --> 00:12:32,899 How can you watch it better than me? 155 00:12:33,700 --> 00:12:34,799 I really admire you. 156 00:12:35,799 --> 00:12:37,830 To be honest, I admire you more, 157 00:12:38,039 --> 00:12:39,419 because you can stick to your public persona. 158 00:12:46,799 --> 00:12:48,970 The moment when my master walks into the field, 159 00:12:48,970 --> 00:12:50,970 those people from the Dai family will act. 160 00:12:51,399 --> 00:12:54,019 Rest assured, Wang Sheng must have a way. 161 00:13:23,600 --> 00:13:27,259 Ten. Twenty. Thirty. Forty. 162 00:13:27,600 --> 00:13:31,000 Tang Yi has gained 96 points. 163 00:13:43,600 --> 00:13:44,600 Ten points. 164 00:13:53,460 --> 00:13:55,240 (Measurement Mode) 165 00:13:55,250 --> 00:13:56,389 (Stone: 1,000 kilogram-force) 166 00:13:56,399 --> 00:13:57,539 (Metallic: 3,000 kilogram-force) 167 00:13:57,899 --> 00:13:59,500 Wolf Gang, can you finish the measurement? 168 00:13:59,799 --> 00:14:01,659 Because of the lack of shooting data after being modified, 169 00:14:01,659 --> 00:14:04,139 the resilience of the gun can't be estimated. 170 00:14:04,139 --> 00:14:04,779 (Measurement Mode, Unknown) 171 00:14:30,000 --> 00:14:31,509 Shi Yinqiang, stop! 172 00:14:40,600 --> 00:14:43,299 Shi Yinqiang has gained 70 points. 173 00:14:59,019 --> 00:15:01,379 (Remote Mode, On) 174 00:15:03,299 --> 00:15:06,700 Song Yan has gained 72 points in total. 175 00:15:17,399 --> 00:15:18,100 Anything wrong? 176 00:15:31,100 --> 00:15:31,940 Everybody, 177 00:15:33,899 --> 00:15:34,799 it's my turn. 178 00:15:37,000 --> 00:15:39,100 Since the day I entered this world, 179 00:15:39,799 --> 00:15:41,200 I have been wanted by many people. 180 00:15:42,299 --> 00:15:45,200 My enemies have many reasons: 181 00:15:46,100 --> 00:15:47,700 in revenge for their friends, 182 00:15:48,090 --> 00:15:49,809 to win the bounty, 183 00:15:50,299 --> 00:15:51,320 to take my life 184 00:15:51,360 --> 00:15:52,500 as a part of the ploy of controlling families, 185 00:15:53,399 --> 00:15:55,799 and to change the world with me. 186 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 My life 187 00:15:58,899 --> 00:16:00,600 can be taken by the most powerful ones, 188 00:16:01,399 --> 00:16:02,899 or by the most intelligent ones. 189 00:16:03,700 --> 00:16:07,000 But it can never be deprived by those sneaky guys. 190 00:16:19,820 --> 00:16:20,620 (Fire) 191 00:16:21,340 --> 00:16:22,580 (Metal) 192 00:16:41,419 --> 00:16:42,059 Stop. 193 00:16:44,799 --> 00:16:45,679 Your weapon is overloaded. 194 00:16:45,820 --> 00:16:46,799 Now it is not available. 195 00:16:46,899 --> 00:16:49,019 (Remote Mode, Warning) 196 00:16:49,399 --> 00:16:50,100 Score, please. 197 00:16:56,000 --> 00:16:59,639 Wang Sheng has gained 360 points. 198 00:16:59,799 --> 00:17:01,529 All targets were broken. 199 00:17:01,899 --> 00:17:03,240 The second round of the Rehearsal 200 00:17:03,240 --> 00:17:04,000 in the Secret Weapon test field is over. 201 00:17:04,299 --> 00:17:05,869 Rehearsal is over. 202 00:17:05,869 --> 00:17:07,250 People who have gained points 203 00:17:07,289 --> 00:17:09,349 can move to the Craftsmanship Team to redeem rewards. 204 00:17:10,599 --> 00:17:12,160 We can't wait anymore. Go! 205 00:17:15,400 --> 00:17:17,059 The Rehearsal is over. 206 00:17:17,079 --> 00:17:19,000 Who dare to attack people in the Exquisite Workshop? 207 00:17:20,599 --> 00:17:22,150 I'm just an onlooker from the Song family 208 00:17:22,559 --> 00:17:24,589 here to cheer for my friend, Wang Sheng. 209 00:17:25,190 --> 00:17:26,049 Brother Wang, 210 00:17:26,400 --> 00:17:28,769 the most powerful people's intelligence can't compare with yours, 211 00:17:29,180 --> 00:17:30,519 while the most intelligent people's 212 00:17:30,589 --> 00:17:32,059 power can't surpass yours, too. 213 00:17:32,059 --> 00:17:33,049 It's true that your life should be safe 214 00:17:33,400 --> 00:17:37,150 with protection against sneaky guys only. 15403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.