Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,060 --> 00:02:19,819
(Carp Reborn S3)
2
00:02:21,139 --> 00:02:24,099
(Episode 4 Nine Cuts Decided the World)
3
00:02:32,039 --> 00:02:32,969
Who are you indeed?
4
00:02:32,969 --> 00:02:34,009
The thing you gave me just now
5
00:02:34,189 --> 00:02:35,120
does not belong to this world.
6
00:02:42,000 --> 00:02:43,039
I can only tell you
7
00:02:43,409 --> 00:02:45,159
that it existed long ago.
8
00:02:45,789 --> 00:02:48,189
(Mission Mirage is on.)
You happened to wake it up.
9
00:02:48,770 --> 00:02:49,530
By chance?
10
00:02:50,020 --> 00:02:50,879
Didn't you plan it?
11
00:02:51,569 --> 00:02:53,689
It's true that I've heard about you for a long time.
12
00:02:54,069 --> 00:02:55,199
But it was not until recently
13
00:02:55,840 --> 00:02:57,599
that I knew you were the one I was...
14
00:02:57,599 --> 00:02:59,979
No, it was finding.
15
00:03:00,270 --> 00:03:00,800
It?
16
00:03:01,259 --> 00:03:02,009
The Mirage.
17
00:03:02,400 --> 00:03:03,370
Please believe in me.
18
00:03:03,819 --> 00:03:05,689
All the royal family, including me,
19
00:03:06,000 --> 00:03:07,120
are born because of it,
20
00:03:07,639 --> 00:03:09,080
and are willing to die for it.
21
00:03:09,840 --> 00:03:10,550
All?
22
00:03:11,319 --> 00:03:12,330
As I see,
23
00:03:12,939 --> 00:03:13,939
you are the only one in this grand palace.
24
00:03:15,060 --> 00:03:16,610
It's because I'm the only one left.
25
00:03:17,229 --> 00:03:18,560
If they were still alive,
26
00:03:18,960 --> 00:03:19,969
they would behead you
27
00:03:20,479 --> 00:03:21,580
when they saw you treat me this way.
28
00:03:28,680 --> 00:03:31,439
She's in the illusionary realm and will wake up soon.
29
00:03:32,300 --> 00:03:33,659
You have a great mission
30
00:03:34,099 --> 00:03:35,080
for me to complete, don't you?
31
00:03:35,770 --> 00:03:36,800
Almost.
32
00:03:37,139 --> 00:03:37,939
Why should I help you?
33
00:03:38,780 --> 00:03:40,949
All the answers that you want can be found there.
34
00:03:42,340 --> 00:03:43,969
Seeing how you upgraded Wolf Fang,
35
00:03:44,800 --> 00:03:46,069
I have no choice but believe in you.
36
00:03:46,979 --> 00:03:48,830
Isn't there any other question for me?
37
00:03:50,520 --> 00:03:51,879
I can ask the thing I wear now.
38
00:03:54,030 --> 00:03:54,699
What's wrong?
39
00:03:55,509 --> 00:03:56,460
Even if I'm in,
40
00:03:57,069 --> 00:03:59,080
Dai Xiao won't be out of the plan, will he?
41
00:04:00,039 --> 00:04:03,319
He has the potential to complete the mission, so...
42
00:04:03,319 --> 00:04:04,030
Got it.
43
00:04:14,919 --> 00:04:16,050
Another journey is about to begin.
44
00:04:16,709 --> 00:04:18,790
I can only entrust you to the priests.
45
00:04:20,160 --> 00:04:21,610
Now, let's try the new system.
46
00:04:22,050 --> 00:04:23,319
Wolf Fang, navigate.
47
00:04:24,029 --> 00:04:26,170
Order received. Locating mission destination...
48
00:04:26,509 --> 00:04:27,550
Navigation is on.
49
00:04:27,819 --> 00:04:29,629
Please follow the holographic projection.
50
00:04:34,319 --> 00:04:36,170
We won't go there. Locate the Laojun Temple.
51
00:04:36,990 --> 00:04:37,819
Danger level of the mission
52
00:04:37,870 --> 00:04:38,970
in the Laojun Temple is too high.
53
00:04:39,339 --> 00:04:40,560
Novices are not recommended to go there.
54
00:04:41,100 --> 00:04:41,620
Danger?
55
00:04:42,120 --> 00:04:42,819
Novices?
56
00:04:43,040 --> 00:04:44,569
What are these? Is it broken?
57
00:04:45,310 --> 00:04:46,600
Wolf Fang, start self-correcting.
58
00:04:47,319 --> 00:04:48,600
Self-correction completed.
59
00:04:48,600 --> 00:04:49,980
The system is running well.
60
00:04:49,980 --> 00:04:51,129
No potential damage is found.
61
00:04:51,779 --> 00:04:53,389
Please move on to the recommended destination.
62
00:04:57,579 --> 00:04:58,439
Information upgraded.
63
00:04:59,019 --> 00:05:00,360
User name: Lone Wolf.
64
00:05:00,569 --> 00:05:01,980
Judgment: Bad.
65
00:05:02,350 --> 00:05:02,850
What?
66
00:05:03,480 --> 00:05:04,680
Mood swings detected.
67
00:05:05,300 --> 00:05:06,509
Normal mood swings.
68
00:05:06,800 --> 00:05:08,209
Self-control: Bad.
69
00:05:09,370 --> 00:05:10,339
You can rest for a while.
70
00:05:12,100 --> 00:05:13,399
What happened to Wolf Fang?
71
00:05:25,740 --> 00:05:32,939
(Laojun Temple)
72
00:05:36,750 --> 00:05:37,350
A wind arose.
73
00:05:38,259 --> 00:05:39,449
Someone is coming.
74
00:05:41,170 --> 00:05:43,050
Calm down. He's not a stranger.
75
00:05:48,680 --> 00:05:49,430
Wang Sheng?
76
00:05:54,220 --> 00:05:55,180
Abbot?
77
00:05:55,959 --> 00:05:58,079
Young buddies, did you miss me?
78
00:05:58,389 --> 00:05:59,439
How come you are here?
79
00:05:59,779 --> 00:06:00,670
You should have told us.
80
00:06:00,670 --> 00:06:01,720
It's all your fault
81
00:06:02,040 --> 00:06:03,540
to have us add your bowel and chopsticks.
82
00:06:05,139 --> 00:06:05,959
Bad luck.
83
00:06:07,339 --> 00:06:08,720
I'm your Abbot.
84
00:06:08,720 --> 00:06:10,610
Is this how you treat the head of this temple?
85
00:06:11,220 --> 00:06:12,800
Did you forget how I took you in before?
86
00:06:13,160 --> 00:06:13,930
I'll teach you...
87
00:06:22,730 --> 00:06:23,689
(Laojun Temple)
Brother Wang!
88
00:06:29,560 --> 00:06:31,459
Bro, what's going on?
89
00:06:32,740 --> 00:06:33,879
She didn't want to see me.
90
00:06:35,680 --> 00:06:37,279
Then why did you bring her here?
91
00:06:37,790 --> 00:06:39,009
She seems to stay in a coma.
92
00:06:39,220 --> 00:06:40,860
It's safer in your temple for her.
93
00:06:41,529 --> 00:06:45,129
Brother Wang, don't waste your valuable youth
94
00:06:45,129 --> 00:06:47,259
on romantic issues.
95
00:06:48,009 --> 00:06:49,029
Master, you're right.
96
00:06:49,620 --> 00:06:51,660
She and I are just friends.
97
00:06:52,290 --> 00:06:53,300
Yes, I understand.
98
00:06:56,550 --> 00:06:57,509
Your girlfriend wakes up.
99
00:06:57,509 --> 00:06:59,009
I said "friends".
100
00:07:00,170 --> 00:07:01,629
Why didn't she want to see you?
101
00:07:02,939 --> 00:07:04,319
It was a misunderstanding.
102
00:07:04,660 --> 00:07:05,850
I happened to see her face.
103
00:07:06,540 --> 00:07:07,639
She didn't like talking.
104
00:07:08,279 --> 00:07:09,699
So I wrote down all that I wanted to say,
105
00:07:09,730 --> 00:07:11,439
ask, and manifest
106
00:07:11,439 --> 00:07:13,439
(Wang Sheng)
on a piece of paper.
107
00:07:17,850 --> 00:07:18,449
Sh.
108
00:07:25,019 --> 00:07:26,870
What a rare beauty she is!
109
00:07:27,279 --> 00:07:29,259
Yet people falling for her are many.
110
00:07:29,980 --> 00:07:32,870
I heard that the Xia family had a strange rule. Kill...
111
00:07:32,870 --> 00:07:33,870
or marry.
112
00:07:34,449 --> 00:07:35,629
In my view,
113
00:07:36,079 --> 00:07:37,439
value your life.
114
00:07:38,829 --> 00:07:40,750
I thought the Imperial City was the best for me.
115
00:07:41,300 --> 00:07:42,019
But now,
116
00:07:42,230 --> 00:07:43,300
it seems that I have to stay in your place
117
00:07:43,350 --> 00:07:44,199
for a while, Ling Xu.
118
00:07:45,319 --> 00:07:47,149
Have you been to the Imperial City?
119
00:07:48,410 --> 00:07:49,189
What happened?
120
00:07:49,879 --> 00:07:53,120
I seemed to get involved in an incredible plan.
121
00:07:53,120 --> 00:07:54,379
(Mission Mirage is on.)
122
00:07:54,629 --> 00:07:57,310
Brother Wang, hurry. Tell me the details.
123
00:08:00,100 --> 00:08:01,920
Song Yan, Song Yan, can you hear me?
124
00:08:02,430 --> 00:08:04,920
Wang Sheng? You bastard!
125
00:08:05,620 --> 00:08:07,310
Do you know how long you have been disappeared?
126
00:08:07,850 --> 00:08:09,279
Maybe a year?
127
00:08:10,459 --> 00:08:12,120
Why didn't you contact me before?
128
00:08:12,350 --> 00:08:13,629
Because this badge
129
00:08:14,160 --> 00:08:15,990
can only afford one call with you.
130
00:08:17,050 --> 00:08:18,500
I will be on a long journey.
131
00:08:19,310 --> 00:08:20,730
I need to talk with someone now.
132
00:08:20,730 --> 00:08:22,509
The remaining files are damaged.
133
00:08:22,939 --> 00:08:24,680
Song Yan, Song Yan, can you hear me?
134
00:08:45,299 --> 00:08:46,960
Song Yan, can you hear me?
135
00:08:47,950 --> 00:08:48,580
Who are you?
136
00:08:50,899 --> 00:08:52,600
Don't you know that it's the Desperate Land here?
137
00:08:55,629 --> 00:08:56,320
Yes, I know.
138
00:08:56,909 --> 00:08:58,029
You're from the Dai family.
139
00:08:58,419 --> 00:08:59,360
What are you doing here?
140
00:08:59,970 --> 00:09:03,230
Relax. There are no Monsters around, right?
141
00:09:04,080 --> 00:09:05,220
It's relatively safe nearby.
142
00:09:06,059 --> 00:09:06,929
I'm Dai Xiao.
143
00:09:07,159 --> 00:09:09,009
I'm here to find someone. Nice to meet you.
144
00:09:10,509 --> 00:09:11,620
How did you come here
145
00:09:11,990 --> 00:09:13,240
with so many Monsters on the way?
146
00:09:13,740 --> 00:09:14,740
By good luck, probably.
147
00:09:15,129 --> 00:09:16,529
Even if you were lucky,
148
00:09:16,899 --> 00:09:18,500
how did you find this place?
149
00:09:18,860 --> 00:09:19,950
Wang Sheng taught me.
150
00:09:21,169 --> 00:09:23,370
Wang Sheng... You know him?
151
00:09:24,009 --> 00:09:26,659
Yes. I had the opportunity to visit his home once.
152
00:09:27,210 --> 00:09:28,820
I also bought his hand-drawn topographic map.
153
00:09:29,330 --> 00:09:30,799
Plus my intelligence,
154
00:09:31,190 --> 00:09:33,450
I finally made it here through a long journey.
155
00:09:33,830 --> 00:09:34,649
Wang Sheng is a friend of mine.
156
00:09:36,220 --> 00:09:38,360
What kind of person is he?
157
00:09:38,860 --> 00:09:39,639
What do you mean?
158
00:09:40,379 --> 00:09:42,600
I think I knew him. We had a call before.
159
00:09:43,309 --> 00:09:45,019
However, I can't remember anything about him.
160
00:09:45,980 --> 00:09:47,340
I didn't expect to know that.
161
00:09:48,409 --> 00:09:51,399
I just remember I was poisoned, and...
162
00:09:52,279 --> 00:09:53,950
It's a fair game.
163
00:09:54,450 --> 00:09:55,870
I won't threaten him.
164
00:09:56,649 --> 00:09:58,389
But I can still let him have the first move.
165
00:09:59,139 --> 00:10:00,509
You're right, Song Yan.
166
00:10:01,710 --> 00:10:02,559
Do you know me?
167
00:10:02,850 --> 00:10:04,289
I can help you remember Wang Sheng.
168
00:10:04,480 --> 00:10:08,450
You only have to do me a tiny favor.
169
00:10:57,399 --> 00:10:59,629
How long do you like to keep acting?
170
00:11:01,919 --> 00:11:02,419
Back off!
171
00:11:04,399 --> 00:11:06,129
Then, should I be back off
172
00:11:06,159 --> 00:11:07,779
from the road on the east or west?
173
00:11:08,759 --> 00:11:10,860
Don't be foolish, using Song Yan to threaten me.
174
00:11:11,370 --> 00:11:12,759
The head of the Song family is here.
175
00:11:13,049 --> 00:11:15,080
He won't ask anybody's names before killing them.
176
00:11:15,679 --> 00:11:18,070
He? He's looking for his daughter now.
177
00:11:19,200 --> 00:11:20,149
The Song family and the Dai family
178
00:11:20,149 --> 00:11:21,309
are both not what they were.
179
00:11:24,289 --> 00:11:25,370
I used to know Song Ming.
180
00:11:26,100 --> 00:11:27,919
He won't have any wishful thinking of a woman.
181
00:11:28,440 --> 00:11:29,210
Nor will he be so silly
182
00:11:29,210 --> 00:11:30,580
to degrade himself to the Second Stage.
183
00:11:31,509 --> 00:11:33,629
Unless, for the long run,
184
00:11:34,139 --> 00:11:36,250
he has to play dumb in front of
the old head of his family.
185
00:11:40,879 --> 00:11:42,080
Did you come here to tell me
186
00:11:42,080 --> 00:11:43,769
this irrelevant speculation?
187
00:11:50,179 --> 00:11:51,440
Song Hongde wants to stay here
188
00:11:51,460 --> 00:11:52,909
to keep his secret to death.
189
00:11:53,559 --> 00:11:54,340
Do you want so, too?
190
00:12:01,899 --> 00:12:02,490
Keep talking.
191
00:12:03,070 --> 00:12:04,799
By the way, aren't you curious
192
00:12:04,950 --> 00:12:06,370
about how I came in to find you?
193
00:12:06,710 --> 00:12:07,399
It's not important.
194
00:12:07,870 --> 00:12:09,870
No, it is.
195
00:12:10,399 --> 00:12:11,200
The key point is...
196
00:12:11,200 --> 00:12:14,200
Have you seen Wang Sheng's ability?
197
00:12:14,200 --> 00:12:15,840
How do you know everything?
198
00:12:16,759 --> 00:12:17,850
Where is he now?
199
00:12:18,529 --> 00:12:20,460
If nothing else, he has just
gone out of the Imperial City.
200
00:12:21,000 --> 00:12:22,080
The Imperial City?
201
00:12:23,029 --> 00:12:24,110
Story time will be later.
202
00:12:24,519 --> 00:12:25,789
The key point is that in there,
203
00:12:25,789 --> 00:12:28,799
I saw his world, which was interesting.
204
00:12:28,799 --> 00:12:30,039
Do you want to see it, too?
205
00:12:51,870 --> 00:12:53,149
The Mirage Pearl.
206
00:12:53,340 --> 00:12:54,679
In legendary, it takes a Mirage Monster
207
00:12:54,679 --> 00:12:56,159
3,000 years to cultivate one.
208
00:12:57,419 --> 00:12:58,470
It also says that
209
00:12:58,710 --> 00:13:00,750
the first Spirit in this world is a Mirage Monster.
210
00:13:01,179 --> 00:13:02,200
It's the Mirage Monster that starts
211
00:13:02,200 --> 00:13:03,799
the Spirit era in this world.
212
00:13:04,409 --> 00:13:06,240
The girl in the Imperial City lent it to me.
213
00:13:06,809 --> 00:13:08,740
It can immerse anyone who sees it
214
00:13:08,830 --> 00:13:10,289
in the illusionary realm of the Mirage Monster.
215
00:13:11,279 --> 00:13:14,230
In this way, it can rebuild
216
00:13:14,929 --> 00:13:17,009
the world that only lives in one's memory.
217
00:13:21,460 --> 00:13:24,639
This is Wang Sheng's world.
218
00:13:25,350 --> 00:13:27,779
Yes. You'll know it when I show you around.
219
00:13:28,509 --> 00:13:29,490
Comparing with him,
220
00:13:29,879 --> 00:13:31,539
we're the uncultivated people.
221
00:13:32,279 --> 00:13:33,820
So, what are you going to do?
222
00:13:35,759 --> 00:13:36,730
A plan.
223
00:13:37,779 --> 00:13:40,149
A plan that the royal family
224
00:13:40,159 --> 00:13:42,590
has kept in mind for hundreds of years.
225
00:14:14,590 --> 00:14:15,919
If the plan is completed,
226
00:14:16,509 --> 00:14:18,299
the dreamlike world in someone's memory
227
00:14:19,009 --> 00:14:20,980
can be possibly created by us.
228
00:14:21,450 --> 00:14:22,269
At that time,
229
00:14:22,850 --> 00:14:25,179
people won't be differentiated by Spirit.
230
00:14:25,960 --> 00:14:27,009
In that world,
231
00:14:27,009 --> 00:14:29,610
orders, rules, and development
232
00:14:29,610 --> 00:14:32,110
will replace cultivation and become the new belief.
233
00:14:32,840 --> 00:14:34,159
Disputes among the Five Families
234
00:14:34,419 --> 00:14:36,450
will disappear in the great revolution.
235
00:14:37,039 --> 00:14:38,789
The world will be reshuffled.
236
00:14:39,250 --> 00:14:41,679
You and I both can't predict how it will be like.
237
00:14:42,779 --> 00:14:44,210
But the goal can't be achieved by myself.
238
00:14:44,750 --> 00:14:46,259
Among the numerous people,
239
00:14:46,720 --> 00:14:47,710
I think...
240
00:14:49,269 --> 00:14:52,269
you must be my chosen partner to change the world.
241
00:15:01,009 --> 00:15:01,539
What?
242
00:15:03,019 --> 00:15:04,929
Tell me, what should I do?
243
00:15:10,929 --> 00:15:14,080
Let's start with the Nine Cuts.
244
00:15:18,570 --> 00:15:19,610
The Nine Cuts?
245
00:15:25,649 --> 00:15:26,559
Things about the Mirage
246
00:15:26,629 --> 00:15:28,220
are not as simple as what you said.
247
00:15:28,720 --> 00:15:30,399
The moment the Nine Cuts are completed,
248
00:15:30,879 --> 00:15:33,000
the world will change.
249
00:15:34,529 --> 00:15:37,389
(Lin, Bing, Dou, Zhe, Jie, Lie, Zhen, Qian, Xing)
As I know, the Nine Cuts in the mission
250
00:15:37,610 --> 00:15:38,669
are separated into two parts.
251
00:15:39,299 --> 00:15:41,220
(Lin, Bing, Dou, Zhe, Jie)
Four cuts are in the real world,
252
00:15:41,610 --> 00:15:42,559
which is here,
253
00:15:43,000 --> 00:15:45,139
symbolizing four unresolved issues.
254
00:15:46,210 --> 00:15:47,409
The other five
255
00:15:48,000 --> 00:15:50,580
(Jie, Lie, Zhen, Qian, Xing)
are in the illusionary realm created by Mirage.
256
00:15:50,580 --> 00:15:52,059
(Zhen)
257
00:15:52,059 --> 00:15:54,139
(Zhen)
The five cuts symbolize five unresolved issues
258
00:15:54,139 --> 00:15:56,039
in this illusionary realm.
259
00:15:56,799 --> 00:15:59,399
Adding the four cuts outside the realm, it makes nine.
260
00:15:59,960 --> 00:16:01,570
As long as the nine problems are resolved,
261
00:16:01,590 --> 00:16:03,070
and the Nine Cuts are unlocked,
262
00:16:03,480 --> 00:16:06,000
the Mirage will not be just an illusionary realm.
263
00:16:06,440 --> 00:16:07,779
It will become the truth.
264
00:16:08,769 --> 00:16:10,240
What secret do you keep indeed?
265
00:16:10,740 --> 00:16:13,330
Dai, Song, Tang, Shi, Xia.
266
00:16:13,960 --> 00:16:15,470
Which one is the closest to the Lin family?
267
00:16:16,100 --> 00:16:17,179
You mean...
268
00:16:17,480 --> 00:16:20,059
do you know it from the Lin family?
269
00:16:23,019 --> 00:16:25,090
It's a secret known from the queen
270
00:16:25,519 --> 00:16:27,039
and kept among heads of the families.
271
00:16:28,490 --> 00:16:29,840
Okay, I trust you.
272
00:16:30,269 --> 00:16:30,929
Do you want me
273
00:16:30,940 --> 00:16:32,970
to resolve the four cuts outside the realm?
274
00:16:33,799 --> 00:16:35,490
Not really.
275
00:16:36,210 --> 00:16:38,139
You will resolve them with Wang Sheng.
276
00:16:38,139 --> 00:16:39,100
Wang Sheng?
277
00:16:39,480 --> 00:16:40,879
Yes. With Song Yan, too.
278
00:16:41,809 --> 00:16:43,500
We help you complete the grand mission.
279
00:16:44,370 --> 00:16:45,769
No. You're totally wrong.
280
00:16:46,330 --> 00:16:48,490
We accomplish it together.
281
00:16:48,490 --> 00:16:51,450
Only we are competent to accomplish it.
282
00:16:51,740 --> 00:16:53,049
(Mission Mirage is on.)
283
00:16:53,049 --> 00:16:54,909
Mei'er just let me see four cuts.
284
00:16:55,620 --> 00:16:57,029
And Dai Xiao is in it.
285
00:16:57,759 --> 00:16:59,470
Did she let Dai Xiao
286
00:16:59,519 --> 00:17:00,889
to solve the five cuts in the illusionary realm?
287
00:17:00,889 --> 00:17:01,919
Most likely.
288
00:17:02,809 --> 00:17:05,180
What will happen when the plan is accomplished?
289
00:17:06,130 --> 00:17:07,640
It depends on which side is faster.
290
00:17:08,069 --> 00:17:08,849
What do you mean?
291
00:17:09,589 --> 00:17:11,779
I don't know about the details.
292
00:17:12,109 --> 00:17:14,039
(Lin, Bing, Dou, Zhe, Jie, Lie, Zhen, Qian, Xing)
If the cuts here are solved faster,
293
00:17:14,410 --> 00:17:17,549
(Lin, Bing, Dou, Zhe)
the Imperial City might return to its former glory.
294
00:17:18,079 --> 00:17:19,259
However,
295
00:17:19,950 --> 00:17:21,630
(Lin, Bing, Dou, Zhe, Jie, Lie, Zhen, Qian, Xing)
if the problems are solved faster in the illusionary realm,
296
00:17:22,089 --> 00:17:23,920
probably, all the people you know
297
00:17:24,220 --> 00:17:26,589
and this world itself will vanish.
298
00:17:27,180 --> 00:17:28,319
It's a secret
299
00:17:28,700 --> 00:17:32,420
that is said to be kept only to the queen herself.
300
00:17:33,339 --> 00:17:35,299
(Jie, Lie, Zhen, Qian, Xing)
301
00:17:35,299 --> 00:17:37,259
(Zhen)
302
00:17:38,349 --> 00:17:40,809
Now in the illusionary realm,
303
00:17:41,210 --> 00:17:44,059
(Jie, Lie, Zhen, Qian, Xing)
there are only four cuts left to be solved.
304
00:17:44,059 --> 00:17:46,740
(Jie, Lie, Qian, Xing)
21047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.