All language subtitles for Tarot.S01E06.x265.720p.WEB-DL-LoveBug [DRAMADAY.me]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,332 --> 00:00:40,367 (Tarot) 2 00:00:42,959 --> 00:00:44,947 (Este programa es patrocinado y producido por el Fondo de Desarrollo de Radiodifusión y Comunicaciones del Ministerio de Ciencia y Tecnología) 3 00:00:44,972 --> 00:00:47,350 (Esta obra es completamente ficticia. Los personajes, lugares, grupos, eventos, términos médicos, etc. no tienen relación con la realidad. Se informa esto Los actores infantiles han sido filmados en un entorno seguro) 4 00:00:50,410 --> 00:00:52,012 (Sin conexión, se transmitirá pronto) 5 00:00:52,037 --> 00:00:52,684 (Moriko Hitube Live Moriko TV Hoy, los fanáticos más leales de Moriko Primer lugar: Moriko a las tres 283520 seguidores Segundo lugar: Fans de Moriko 256610 seguidores Tercer lugar: Ya Jae Dong 37 121630 seguidores Cuarto lugar: Sorpresa rápida 73790 seguidores) 6 00:00:52,684 --> 00:00:55,220 Hola a todos, espectadores de Moriko TV 7 00:00:56,387 --> 00:00:58,956 Hoy vine a comprar un coche 8 00:01:00,979 --> 00:01:01,790 ¿Por qué quieres comprar un coche? 9 00:01:01,790 --> 00:01:02,713 (Ba Hong Fen Kuan proporciona patrocinio Hoy, Ba Hong Fen Kuan apoya a Moriko en su compra de coche ^^ Donación de 10,000 puntos de moneda) 10 00:01:02,713 --> 00:01:05,282 Frente a mi casa hay un lugar genial para pasear 11 00:01:05,564 --> 00:01:08,244 Realmente quiero salir a pasear en coche, así que vine a comprar uno 12 00:01:08,269 --> 00:01:10,469 ¿Qué? ¿Vas a comprar un coche solo para pasear? 13 00:01:10,702 --> 00:01:12,316 ¿No es la razón para comprar un coche ir a pasear? 14 00:01:12,316 --> 00:01:13,643 (Conexión de comedia, proporciona patrocinio ¡Star Tea House te invita a un café!!! Donación de 5000 puntos de moneda) 15 00:01:14,139 --> 00:01:17,476 Increíble, ¿tienes licencia de conducir? 16 00:01:17,856 --> 00:01:20,379 No, tú ven y ayúdame a conducir 17 00:01:22,193 --> 00:01:23,058 ¿Por qué? 18 00:01:23,382 --> 00:01:24,533 ¿Qué más se puede hacer? 19 00:01:24,558 --> 00:01:26,018 Te digo que conduzcas, así que debes hacerlo, ¿qué más puedes hacer? 20 00:01:26,711 --> 00:01:28,313 Entonces, vamos a ver coches 21 00:01:29,721 --> 00:01:30,422 Hola a todos 22 00:01:31,401 --> 00:01:32,783 Justo es el tipo que quería 23 00:01:32,808 --> 00:01:34,676 Este coche me queda perfecto 24 00:01:37,407 --> 00:01:39,785 Solo porque aquí es muy grande 25 00:01:39,809 --> 00:01:41,578 Así que al comprar un coche también quiero uno grande 26 00:01:42,545 --> 00:01:44,013 Creo que un coche pequeño es suficiente 27 00:01:44,480 --> 00:01:44,564 Cállate 28 00:01:44,564 --> 00:01:46,254 (Susurro Apoyo Esto es para admirar el hermoso pecho de Senko^^ Donación de 3000 puntos de moneda) 29 00:01:46,636 --> 00:01:47,270 Es verdad 30 00:01:47,784 --> 00:01:49,786 Entonces, veamos el coche 31 00:01:49,862 --> 00:01:52,255 (Transmisión en vivo de Hitube Senko TV Número de personas en línea: 2409) 32 00:01:52,255 --> 00:01:55,592 Dios mío, el cojín es súper suave dama 33 00:01:56,352 --> 00:01:57,605 Resulta que viniste a ver coches 34 00:01:58,301 --> 00:01:58,778 Sí 35 00:01:58,962 --> 00:02:00,363 Este coche es genial, ¿verdad? 36 00:02:00,863 --> 00:02:01,898 Es muy bueno 37 00:02:03,099 --> 00:02:04,099 Quiero este coche 38 00:02:04,267 --> 00:02:05,902 Pero no hay en stock 39 00:02:06,536 --> 00:02:09,415 No, no hay en stock, ¿por qué lo exhiben? 40 00:02:09,439 --> 00:02:11,908 Lo siento, ¿cómo es este coche? 41 00:02:12,409 --> 00:02:13,710 Realmente sin palabras 42 00:02:13,960 --> 00:02:15,126 Este coche es igual 43 00:02:15,478 --> 00:02:18,057 El sistema de suspensión es sólido, mejor que ese coche 44 00:02:18,081 --> 00:02:19,632 Pero es más pequeño que este coche 45 00:02:19,632 --> 00:02:20,016 (Leyenda patrocinado por: Te diré dónde está la tienda de ese coche Donación de 2000 puntos de moneda) 46 00:02:20,016 --> 00:02:21,411 Pero las funciones son excepcionales 47 00:02:21,571 --> 00:02:22,691 También tiene control de crucero 48 00:02:23,019 --> 00:02:24,220 Échale un vistazo primero 49 00:02:25,888 --> 00:02:26,789 Está bien 50 00:02:27,724 --> 00:02:28,725 Sólido, ¿verdad? 51 00:02:29,860 --> 00:02:31,862 Bastante suave, así que nos quedamos con esto 52 00:02:33,216 --> 00:02:34,184 Aquí tienes 53 00:02:36,626 --> 00:02:39,135 Señora, ¿pago total al contado? 54 00:02:39,569 --> 00:02:42,605 Por supuesto, o también se puede pagar en efectivo 55 00:02:42,865 --> 00:02:44,200 Estimad señora 56 00:02:44,974 --> 00:02:47,110 Por favor, espere un momento 57 00:02:48,211 --> 00:02:50,296 Chicos, desde ahora este coche es mío 58 00:02:50,296 --> 00:02:52,798 (Susurros patrocinados ¡Déjame donar un poco también! Donación de 3000 puntos de moneda) 59 00:02:54,450 --> 00:02:55,852 Muy feliz 60 00:03:00,656 --> 00:03:01,446 ¿Qué es esto? 61 00:03:02,725 --> 00:03:03,526 ¿Es una baraja de Tarot? 62 00:03:04,840 --> 00:03:08,077 ¿Chicos, esto no es una baraja de Tarot? 63 00:03:08,113 --> 00:03:09,874 (Flexiblemente incómodo, brindando patrocinio Moriko, eso es una baraja de Tarot~ Donación de 1000 puntos de moneda) (Carro) 64 00:03:09,874 --> 00:03:10,800 CHARLOT 65 00:03:11,134 --> 00:03:12,035 ¿Qué dice esto? 66 00:03:13,836 --> 00:03:14,771 En resumen 67 00:03:15,392 --> 00:03:18,994 Entonces me voy a casa, nos vemos en un rato 68 00:03:19,916 --> 00:03:21,410 Moriko se despide de ti 69 00:03:24,888 --> 00:03:25,989 Adiós 70 00:03:29,335 --> 00:03:31,304 (Tarot) 71 00:03:31,470 --> 00:03:34,473 (Los que quieren, que vengan) 72 00:03:49,272 --> 00:03:51,107 Oye, realmente ha venido, ha venido de verdad 73 00:03:52,532 --> 00:03:52,734 (Moriko, transmisión en vivo de Hitube, MorikoTV) 74 00:03:52,734 --> 00:03:54,494 Con esa apariencia, para tener un affaire de una noche 75 00:03:54,519 --> 00:03:55,678 ¿Realmente viniste aquí? 76 00:03:56,128 --> 00:03:56,485 (Lanzador, brindando patrocinio Jajajaja, patrocinando gastos educativos Donación de 4400 puntos de moneda) 77 00:03:56,485 --> 00:03:57,520 Hablemos de su información personal 78 00:03:58,047 --> 00:04:00,717 El nombre de usuario es BULEDIK1028 79 00:04:00,766 --> 00:04:01,417 (Clang, brindando patrocinio BULEDIK1028, jajaja, el nombre de usuario es realmente raro Donación de 10000 puntos de moneda) 80 00:04:01,417 --> 00:04:05,121 Resulta que es Yang Junxi de Cheonhudong quien vino a pagar la charla 81 00:04:06,255 --> 00:04:07,223 ¿Qué debería hacer primero? 82 00:04:07,724 --> 00:04:09,559 ¿Qué tal si hace una exhibición de striptease callejero? 83 00:04:10,160 --> 00:04:11,495 ¿O desnudo al aire libre? 84 00:04:12,223 --> 00:04:12,795 Desnudo al aire libre 85 00:04:13,102 --> 00:04:14,304 Desnudo al aire libre, bien 86 00:04:15,013 --> 00:04:19,073 (He llegado frente al banco en el parque del conejo, ¿dónde estás?) 87 00:04:19,696 --> 00:04:21,965 Te veo aquí 88 00:04:23,706 --> 00:04:25,575 Estoy empapada 89 00:04:26,522 --> 00:04:26,709 (Te veo aquí, estoy empapada ¿Ahora puedes mostrarme eso?) 90 00:04:26,709 --> 00:04:29,078 ¿Ahora puedes mostrarme eso? 91 00:04:31,784 --> 00:04:32,726 (¿Ahora?) 92 00:04:33,148 --> 00:04:35,917 (¿Ahora? Estoy afuera…) 93 00:04:36,097 --> 00:04:37,019 (Toc, toc, patrocinando Senko, por ti, ya estoy emocionada~ Donación de 25000 monedas) 94 00:04:37,019 --> 00:04:39,330 Desnudarse al aire libre es más excitante 95 00:04:40,298 --> 00:04:40,629 (Buscando, patrocinando Estoy a punto de alcanzar el clímax~ jajaja Donación de 3000 monedas) 96 00:04:40,629 --> 00:04:43,298 Ten sexo con el conejo 97 00:04:45,074 --> 00:04:46,709 Estoy a punto de alcanzar el clímax 98 00:04:47,773 --> 00:04:53,475 (¿Ahora? ¡Me estoy desnudando!!! ¡No hay nadie aquí!) 99 00:05:03,220 --> 00:05:06,628 Hey, realmente se está desnudando 100 00:05:21,200 --> 00:05:21,831 Dios mío 101 00:05:22,325 --> 00:05:23,459 Mira allá mira allá 102 00:05:24,967 --> 00:05:26,686 (A puerta cerrada patrocinador ¡Hoy el hombre que fue grabado tiene grandes habilidades de baile! Jajaja Recompensa 18000 puntos de moneda) 103 00:05:27,620 --> 00:05:29,456 (Artemisa patrocinador Patrocinando calzoncillos para este estudiante en turno ^^ Recompensa 5000 puntos de moneda) 104 00:05:30,973 --> 00:05:33,743 Oye tú, pervertido 105 00:05:36,626 --> 00:05:37,493 ¿Quiénes son ustedes? 106 00:05:38,801 --> 00:05:41,437 Oye ¿a dónde vas? ¡Continúa! 107 00:05:42,652 --> 00:05:45,146 Mira cómo lo asusto, ¡qué adorable! 108 00:05:45,171 --> 00:05:46,697 Esto lo aterrorizó 109 00:05:55,177 --> 00:05:58,613 Ese tipo quitándose los pantalones es muy gracioso 110 00:05:59,318 --> 00:06:02,722 (Por violar los términos de servicio de la red El contenido del video de Hitube ha sido eliminado) 111 00:06:03,713 --> 00:06:05,014 ¿Cómo fue que lo eliminaron? 112 00:06:05,661 --> 00:06:06,762 Ese es el problema 113 00:06:07,510 --> 00:06:10,847 Eso es porque dijiste un montón de groserías 114 00:06:11,481 --> 00:06:13,507 Tras revisión el contenido se consideró un video indecente 115 00:06:13,532 --> 00:06:16,028 Oye solo hay que volver a subirlo 116 00:06:16,052 --> 00:06:18,297 Todo es tu culpa por hablar tan groseramente 117 00:06:18,321 --> 00:06:21,257 En todo el video no paraste de usar groserías 118 00:06:21,671 --> 00:06:23,426 ¡Qué molesto! Me está sacando de quicio 119 00:06:24,260 --> 00:06:26,485 Y ese hombre dijo que te va a demandar 120 00:06:26,510 --> 00:06:28,758 Fue difícil convencer, y luego quitar el video 121 00:06:28,783 --> 00:06:29,817 ¿Qué sabes tú? 122 00:06:30,733 --> 00:06:33,163 Eres un pervertido y aún así me denuncias. 123 00:06:33,849 --> 00:06:37,633 Oye, ¿no puedes dejar de jugar con estas cosas? 124 00:06:37,658 --> 00:06:39,575 Cambiemos el tema del video, ¿qué tal? 125 00:06:40,322 --> 00:06:42,691 Engañar a alguien para grabarlo a escondidas es un acto ilegal. 126 00:06:43,112 --> 00:06:44,222 Además, expusiste los datos personales de la otra persona. 127 00:06:44,247 --> 00:06:45,515 Esto claramente es para que alguien te denuncie. 128 00:06:46,329 --> 00:06:47,130 No lo quiero. 129 00:06:48,149 --> 00:06:50,251 La razón por la que me hice famoso fue por este tipo de videos. 130 00:06:51,387 --> 00:06:51,897 ¿Qué más puedo hacer? 131 00:06:51,921 --> 00:06:52,531 Está bien, entendido. 132 00:06:52,555 --> 00:06:55,024 Entonces no lo haré, actualiza tú mismo. 133 00:06:55,291 --> 00:06:58,170 Explicar todo uno por uno, hacer el seguimiento, es muy molesto. 134 00:06:58,194 --> 00:06:58,861 Qué molesto. 135 00:06:59,695 --> 00:07:02,565 Oye, no es como si no hubiera pagado el salario, idiota. 136 00:07:05,807 --> 00:07:07,784 Idiota, me insultas llamándome idiota. 137 00:07:07,809 --> 00:07:08,804 Te insulto porque eres un idiota, ¿y qué? 138 00:07:09,005 --> 00:07:09,839 ¿Quieres morir? 139 00:07:10,206 --> 00:07:12,184 Oye, oye, no me toques. 140 00:07:12,208 --> 00:07:15,845 ¿Acaso tengo que hacer la edición y todo yo? No me pegues en la cabeza. 141 00:07:16,078 --> 00:07:18,152 No me pegues en la cabeza, qué asco 142 00:07:18,826 --> 00:07:20,182 ¿Y qué pasa si te pego en la cabeza? 143 00:07:20,325 --> 00:07:21,317 No me pegues en la cabeza, ¿cuántas veces tengo que decirlo? 144 00:07:22,585 --> 00:07:23,506 Oye, ¿a dónde vas? 145 00:07:23,530 --> 00:07:24,629 No tengo licencia de conducir, ¿qué hago? 146 00:07:24,654 --> 00:07:25,788 Mujer repugnante 147 00:07:26,749 --> 00:07:28,384 Eres un loco 148 00:07:28,931 --> 00:07:29,932 ¿De verdad me pegaste en la cabeza? 149 00:07:32,428 --> 00:07:33,663 Oye, ¿no vas a volver? 150 00:07:35,898 --> 00:07:37,366 Qué asco 151 00:07:39,508 --> 00:07:41,903 Me voy, está bien, me voy, maldición 152 00:07:45,418 --> 00:07:47,019 (Senzi) 153 00:07:56,829 --> 00:07:58,995 (Bing Jikun, patrocinador donación de 5000 monedas) 154 00:08:00,263 --> 00:08:02,666 Gracias por la donación de Bing Jikun 155 00:08:05,695 --> 00:08:06,963 Este maldito 156 00:08:07,496 --> 00:08:08,598 Oye, ¿quieres morir? 157 00:08:08,965 --> 00:08:09,641 De todos modos, es una donación de 10000 monedas 158 00:08:09,665 --> 00:08:11,944 Solo tienes derecho a decir algo sobre que me haga mamoplastia, está bien 159 00:08:11,968 --> 00:08:13,079 Eres un pobre diablo 160 00:08:13,104 --> 00:08:14,169 Hoy estoy vestida un poco más provocativa 161 00:08:14,194 --> 00:08:15,071 ¿Así que crees que puedes manejarme, verdad? 162 00:08:15,311 --> 00:08:16,756 Maldito desgraciado, cállate. 163 00:08:18,640 --> 00:08:19,186 Por cierto, 164 00:08:20,076 --> 00:08:21,086 todos, 165 00:08:21,611 --> 00:08:23,079 hoy compré un bolso. 166 00:08:24,413 --> 00:08:26,491 En realidad, quería comprar uno que deseaba hace tiempo. 167 00:08:26,515 --> 00:08:27,617 Pero este bolso también se ve bastante bien. 168 00:08:29,238 --> 00:08:30,939 Es un modelo clásico, ¿bonito verdad? 169 00:08:32,314 --> 00:08:33,882 Mi tesoro. 170 00:08:36,292 --> 00:08:38,594 ¿Preguntaste por mi gerente, verdad? 171 00:08:39,383 --> 00:08:41,964 Ese maldito gerente se enojó hoy y no vino. 172 00:08:42,264 --> 00:08:45,935 Gracias a él, hoy estoy agotado. 173 00:08:46,324 --> 00:08:47,208 Por cierto, amigos, 174 00:08:47,603 --> 00:08:49,839 ¿No les mostré una carta de tarot antes? 175 00:08:50,126 --> 00:08:51,622 ¿Alguien sabe el significado de esta carta? 176 00:08:52,485 --> 00:08:53,823 (Con sigilo, ofreciendo patrocinio He estudiado tarot, déjame explicarte ^^ Donación de 3000 puntos de moneda) 177 00:08:53,823 --> 00:08:55,091 ¡Dios mío, sabes leer el tarot! 178 00:08:55,196 --> 00:08:56,712 ¡Llegó la experta! 179 00:09:00,282 --> 00:09:05,621 Generalmente, el carro significa la determinación de avanzar hacia el éxito. 180 00:09:06,429 --> 00:09:07,730 Parece que realmente sabes. 181 00:09:08,380 --> 00:09:09,580 (pene de plátano) 182 00:09:16,098 --> 00:09:17,333 Shh 183 00:09:20,989 --> 00:09:22,224 Hola 184 00:09:25,608 --> 00:09:28,711 Sí, ¿podemos vernos hoy? 185 00:09:29,981 --> 00:09:32,998 Pasemos de beber, yo me encargaré de reservar el hotel. 186 00:09:34,897 --> 00:09:35,684 ¿Por qué? 187 00:09:36,119 --> 00:09:38,452 ¿No es que me invitaste a verme para tener sexo? 188 00:09:38,841 --> 00:09:39,976 No lo haré si no quieres. 189 00:09:42,684 --> 00:09:45,594 Entonces a las siete de la tarde, nos vemos en la estación de la Gran Muralla. 190 00:09:52,401 --> 00:09:54,386 Hoy en el programa 'Los que desean ser atrapados' de Senzi, 191 00:09:54,410 --> 00:09:55,971 preparé cosas interesantes. 192 00:09:56,374 --> 00:09:56,471 (¡BANG BANG! Proporcionando patrocinio ¡Senzi, espero tu transmisión en vivo hoy! Donación de 1000 puntos de moneda) 193 00:09:56,471 --> 00:09:57,000 Aprovechando el tema, 194 00:09:57,025 --> 00:09:58,351 esos hombres de aspecto común, 195 00:09:58,374 --> 00:09:59,975 no saben qué son y aún intentan tener sexo conmigo. 196 00:10:00,309 --> 00:10:01,744 Es repugnante. 197 00:10:02,678 --> 00:10:06,682 Entonces, iré a educar a los hombres que intentan pasar la noche conmigo. 198 00:10:07,436 --> 00:10:10,706 Gritemos juntos, ¡Senzi, adiós! 199 00:10:11,260 --> 00:10:12,261 Nos vemos pronto. 200 00:10:14,199 --> 00:10:16,912 (Desconectado, pronto en línea) 201 00:10:18,005 --> 00:10:19,700 Las puertas del ascensor se abrirán pronto 202 00:10:22,745 --> 00:10:24,163 Las puertas del ascensor se cerrarán pronto 203 00:10:32,113 --> 00:10:33,493 Número 308 204 00:10:37,252 --> 00:10:40,322 ¿Hay alguien? Soy Senzi 205 00:10:42,532 --> 00:10:46,025 ¿No hay nadie? Entonces voy a entrar 206 00:10:59,696 --> 00:11:02,849 Ah, ¿quién eres? 207 00:11:10,543 --> 00:11:13,490 (Senzi, Hitube Live, Senzi TV Número actual de espectadores: 2438) 208 00:11:21,687 --> 00:11:23,489 (Nave espacial, patrocinador ¿Este es el invitado especial de hoy? Donación de 1500 puntos de moneda) 209 00:11:44,518 --> 00:11:47,089 Dios mío, ¡es tan emocionante! 210 00:11:48,049 --> 00:11:49,548 ¿Lo viste? ¿Lo viste? 211 00:11:49,917 --> 00:11:51,060 Casi me desmayé del susto 212 00:11:51,215 --> 00:11:53,016 (Nave espacial, patrocinador Dios mío, mi corazón casi se sale. Jajaja Donación de 8200 puntos de moneda) 213 00:11:53,034 --> 00:11:56,504 Instalé cámaras de seguridad por todas partes 214 00:11:56,758 --> 00:11:58,821 Primero llama a ese tipo aquí 215 00:11:59,240 --> 00:12:03,016 Y luego echamos un vistazo desde afuera 216 00:12:03,669 --> 00:12:06,662 Entonces nos vemos después 217 00:12:07,032 --> 00:12:08,767 (Reino, patrocinador ¡Empecemos rápido! Solo pensarlo me emociona Donación de 8200 puntos de moneda) 218 00:12:09,702 --> 00:12:12,371 (Fuera de línea, pronto en línea) 219 00:12:14,843 --> 00:12:16,543 ¿Estás en el metro? 220 00:12:17,339 --> 00:12:18,941 No, ya me bajé 221 00:12:19,274 --> 00:12:20,542 ¿Cuál es el nombre del hotel? 222 00:12:21,283 --> 00:12:22,014 Hotel Saeno 223 00:12:22,014 --> 00:12:23,682 (¡Qué buena lección! Proporciona patrocinio ¡Jajaja! Tengo la sensación de que la transmisión en vivo de hoy será increíble. Donación de 1500 puntos de moneda) 224 00:12:24,706 --> 00:12:27,309 Está bien, vi el letrero, voy enseguida. 225 00:12:27,936 --> 00:12:29,871 Directamente a la habitación 308 226 00:12:33,095 --> 00:12:34,897 Este tipo llegó tan rápido. 227 00:12:36,399 --> 00:12:40,970 Entonces, vamos a ver cómo es este tipo. 228 00:12:46,549 --> 00:12:48,318 Se ve muy feo. 229 00:12:50,577 --> 00:12:52,778 Chicos, me voy a desconectar. 230 00:12:53,275 --> 00:12:54,576 Me siento tan asqueado que casi vomito. 231 00:12:59,248 --> 00:13:03,485 Entonces, para la transmisión en vivo, vamos a seguirlo. 232 00:13:23,072 --> 00:13:24,545 Las puertas del ascensor se están cerrando. 233 00:13:34,756 --> 00:13:36,163 Las puertas del ascensor se están abriendo. 234 00:14:06,308 --> 00:14:07,843 ¿Por qué solo hay uno? 235 00:14:08,523 --> 00:14:09,391 Maldita sea. 236 00:14:29,238 --> 00:14:30,239 ¿Hay alguien aquí? 237 00:14:34,809 --> 00:14:37,279 ¿Eres la persona que se puso en contacto conmigo? 238 00:14:38,620 --> 00:14:40,021 ¿Puedo entrar? 239 00:14:48,500 --> 00:14:52,084 Este tipo acaba de entrar, es emocionante. 240 00:14:57,406 --> 00:14:58,272 Hola 241 00:14:59,074 --> 00:15:02,111 Me llamo Jin Byeong-soo, acabo de hablar contigo por teléfono. 242 00:15:03,612 --> 00:15:07,783 La ubicación de ese hotel es muy prominente, así que lo encontré rápidamente. 243 00:15:11,599 --> 00:15:14,035 ¿Cuándo se prepararon estos? 244 00:15:14,849 --> 00:15:16,918 Si lo hubiera sabido, también habría traído una botella de vino tinto... 245 00:15:18,444 --> 00:15:23,532 Mamá, mamá. 246 00:15:25,558 --> 00:15:27,902 Este tipo llamó a mamá. 247 00:15:46,380 --> 00:15:47,715 Mujer despreciable. 248 00:15:48,171 --> 00:15:50,259 Maldita sea, mujer maldita. 249 00:15:52,461 --> 00:15:56,732 Maldita sea. 250 00:15:59,130 --> 00:16:02,771 Está tan enfadado que se volvió loco, ¿qué hacemos? 251 00:16:07,008 --> 00:16:07,559 (pene de plátano) 252 00:16:07,861 --> 00:16:13,214 Maldita sea, casi me descubren. 253 00:16:49,881 --> 00:16:54,056 Dios mío, ¿lo viste? 254 00:16:54,329 --> 00:16:55,730 Ese tipo está descargando su ira en esa cara. 255 00:16:59,925 --> 00:17:00,239 (Príncipe Plátano, patrocinador Por favor, publica su información personal^^ Donación de 3000 monedas) 256 00:17:00,239 --> 00:17:01,885 A continuación, se publicará su información personal. 257 00:17:02,598 --> 00:17:04,443 Él es de la ciudad de Bupyeong, vino para una aventura de una noche. 258 00:17:04,468 --> 00:17:06,757 El nombre de usuario es pene de plátano. 259 00:17:07,583 --> 00:17:09,395 El nombre de usuario también es bastante pervertido. 260 00:17:09,635 --> 00:17:10,079 (Sista, patrocinadora Esperando la próxima transmisión en vivo^^ Donación de 9000 monedas) 261 00:17:10,079 --> 00:17:11,380 ¿No dijo que era un estudiante de exámenes? 262 00:17:11,807 --> 00:17:13,120 No será un pervertido, ¿verdad? 263 00:17:14,755 --> 00:17:16,390 Tengo tanto miedo 264 00:17:16,558 --> 00:17:18,460 Su cara es realmente demasiado fea 265 00:17:21,383 --> 00:17:26,485 En resumen, eso es todo por el programa de hoy de Moriko "Los que quieran, pescando" 266 00:17:26,485 --> 00:17:26,655 (Sista patrocinado Esperando la próxima transmisión en vivo ^^ Donación de 2200 puntos de moneda) 267 00:17:26,655 --> 00:17:28,038 Adiós a todos 268 00:17:28,290 --> 00:17:29,591 Esperen a que llegue a casa para volver a conectarme 269 00:17:30,633 --> 00:17:32,935 Demos un grito juntos, ¡adiós Moriko! 270 00:17:39,468 --> 00:17:41,303 Demonios, ¡qué tráfico! 271 00:17:59,869 --> 00:18:00,460 ¿Qué? 272 00:18:01,593 --> 00:18:06,014 En este momento, Moriko pensaba que ya me tenía atrapado 273 00:18:06,428 --> 00:18:10,699 Ahora justo hay mucho tráfico, ella debería estar en un taxi 274 00:18:11,000 --> 00:18:12,931 Porque tiene coche, pero no tiene licencia de conducir 275 00:18:14,196 --> 00:18:15,464 ¿Te preguntas por qué la conozco tan bien? 276 00:18:17,005 --> 00:18:17,973 Chicos, 277 00:18:18,147 --> 00:18:22,472 En el último año, he sido un gran fan de Moriko TV 278 00:18:22,758 --> 00:18:24,232 Pero esa mujer apestosa… 279 00:18:25,800 --> 00:18:27,302 Permítanme contarles sobre esto más adelante 280 00:18:27,848 --> 00:18:30,823 En resumen, no importa si hay tráfico o no 281 00:18:30,848 --> 00:18:33,354 He tardado diez minutos en volver en mi moto eléctrica. 282 00:18:33,989 --> 00:18:35,457 Voy a entrar primero. 283 00:18:37,292 --> 00:18:37,960 Está bien. 284 00:18:38,624 --> 00:18:38,707 (Bangxiu Transmisión en vivo BangxiuTV Número actual de personas en línea: 4) 285 00:18:38,707 --> 00:18:41,257 Ella de vez en cuando presume de su bolso de marca. 286 00:18:41,282 --> 00:18:42,898 Entonces, entremos y veamos eso primero. 287 00:18:43,624 --> 00:18:45,860 Durante el próximo tiempo, entremos sigilosamente. 288 00:18:49,334 --> 00:18:52,080 (#¡VAMOS A PESCAR! 《Los que deseen pescar》) 289 00:18:52,733 --> 00:18:54,120 Conductor, ¿cuánto falta para llegar? 290 00:18:54,977 --> 00:18:57,355 Está muy congestionado, maldita sea. 291 00:18:57,379 --> 00:19:00,349 Si va rápido, serán media hora. 292 00:19:00,678 --> 00:19:03,752 Si va lento, será una hora o más. 293 00:19:04,806 --> 00:19:06,874 Maldita sea. 294 00:19:08,420 --> 00:19:10,956 (Quedan tres minutos antes de salir en vivo) 295 00:19:13,205 --> 00:19:16,174 Bien, aquí está la casa de Senzi. 296 00:19:16,174 --> 00:19:16,678 (¡Fuera de aquí, idiota! Voy a llamar a la policía. Jajaja, ¿solo dos suscriptores? ¿Es esto cierto? ¿Esta realmente es la casa de Senzi? ¿Conocen a esta persona? ¿Deberíamos informar a Senzi? Soy un criminal, así que mis pasatiempos también son delictivos.) 297 00:19:16,678 --> 00:19:18,080 El número 1001 allá. 298 00:19:20,969 --> 00:19:23,514 Oye, ¿qué significa invasión ilegal de una vivienda? 299 00:19:23,538 --> 00:19:24,273 ¿Tienes pruebas? 300 00:19:24,647 --> 00:19:26,649 Ella me pidió prestados 50 millones de wons coreanos, está bien. 301 00:19:27,509 --> 00:19:28,952 Hoy vine a cobrar dinero 302 00:19:28,977 --> 00:19:30,078 ¿Acaso estás diciendo que es un delito de invasión a la vivienda? 303 00:19:30,512 --> 00:19:33,181 Cortaré la línea ahora, imbécil 304 00:19:38,638 --> 00:19:39,888 ¿Hola, es la estación de policía? 305 00:19:40,188 --> 00:19:42,079 No hay nadie en casa, alguien entró a hurtadillas hace un momento 306 00:19:42,104 --> 00:19:44,150 Estoy apresurado para llegar a casa, ustedes vengan rápido 307 00:19:44,175 --> 00:19:45,360 Edificio B de los apartamentos Clay 308 00:19:48,017 --> 00:19:50,119 Conductor, por favor, deténgase a un lado 309 00:19:50,846 --> 00:19:52,548 Rápido, deténgase a un lado 310 00:19:52,780 --> 00:19:53,508 Señorita 311 00:19:54,202 --> 00:19:57,362 Los coches alrededor no se mueven, ¿cómo voy a poder detenerme a un lado? 312 00:19:57,387 --> 00:20:00,942 Te pagaré el doble, apúrate y detente a un lado 313 00:20:01,129 --> 00:20:03,412 Incluso si no es el doble, pagaré cuatro veces... 314 00:20:06,414 --> 00:20:08,649 Chica, es la primera vez que hablamos y eres tan grosera 315 00:20:10,289 --> 00:20:13,472 Si estaciono aquí, recibiré una multa 316 00:20:13,497 --> 00:20:15,583 Así que no puedo bajar, un momento por favor 317 00:20:15,774 --> 00:20:18,459 Maldita sea, qué mala suerte 318 00:20:19,181 --> 00:20:19,782 Maldita sea 319 00:20:20,462 --> 00:20:22,630 ¿Qué? ¡Oye! Maldita sea 320 00:20:24,582 --> 00:20:27,068 ¡Eh, loca! 321 00:20:28,451 --> 00:20:30,386 ¿No vas a pagar? ¡Asquerosa! 322 00:20:33,242 --> 00:20:35,309 ¿Cómo puede haber locos como este? 323 00:20:37,211 --> 00:20:38,145 ¡Asquerosa! 324 00:20:47,489 --> 00:20:48,223 ¡Asquerosa! 325 00:21:01,038 --> 00:21:03,171 Si haces una falsa alarma, te causará problemas. 326 00:21:03,591 --> 00:21:05,640 Entendido, rápido, busquemos. 327 00:21:07,075 --> 00:21:08,443 No te dejaré escapar. 328 00:21:09,471 --> 00:21:11,106 Oye, desgraciado. 329 00:21:15,557 --> 00:21:16,758 Mi bebé. 330 00:21:21,449 --> 00:21:22,417 ¿Estás aquí? 331 00:21:28,136 --> 00:21:30,338 Desgraciado, si te atrapo, no te dejaré escapar. 332 00:21:31,265 --> 00:21:33,334 Déjame ver. 333 00:21:33,945 --> 00:21:35,236 No hay nadie. 334 00:21:37,978 --> 00:21:39,613 ¿Dónde están las personas? 335 00:21:40,195 --> 00:21:41,957 No hay nadie en absoluto. 336 00:21:43,044 --> 00:21:43,845 ¡Asqueroso! 337 00:21:44,313 --> 00:21:46,048 No hay señales de que alguien haya entrado. 338 00:21:47,189 --> 00:21:49,818 Ese tipo claramente llegó a la puerta de casa. 339 00:21:50,685 --> 00:21:52,397 Lo vi en el video. 340 00:21:52,421 --> 00:21:54,656 Cambia la contraseña varias veces, y además, nunca se lo digas a nadie. 341 00:21:54,990 --> 00:21:57,359 Y si reportan una falsa alarma así 342 00:21:57,866 --> 00:21:59,067 La próxima vez no lo contaré así 343 00:21:59,428 --> 00:22:00,929 Realmente no les estoy mintiendo 344 00:22:01,065 --> 00:22:01,559 Adiós 345 00:22:05,467 --> 00:22:06,434 ¡Maldita sea! 346 00:22:09,104 --> 00:22:09,871 ¡Maldita sea! 347 00:22:14,944 --> 00:22:17,847 Resulta que ese tipo me estaba engañando 348 00:22:19,761 --> 00:22:20,662 Chicos 349 00:22:21,263 --> 00:22:23,919 ¿Saben que hoy me asustaron? 350 00:22:24,864 --> 00:22:28,796 Ese maldito otaku llegó a la puerta de mi casa 351 00:22:29,631 --> 00:22:30,616 ¿Me preguntas si sufrí alguna pérdida? 352 00:22:32,246 --> 00:22:34,536 ¡Maldita sea! Él me estaba engañando 353 00:22:35,130 --> 00:22:35,894 Ese tipo dijo que alguna vez fue mi gran fan 354 00:22:35,894 --> 00:22:37,365 (Perrito, patrocinando El patrocinio de un gran fan no tiene condiciones. Donación de 20,000 puntos de moneda) 355 00:22:37,365 --> 00:22:39,036 En realidad es un pobre diablo 356 00:22:39,901 --> 00:22:42,357 No le pedí que donara toda su fortuna 357 00:22:42,382 --> 00:22:43,349 Es solo un idiota 358 00:22:44,499 --> 00:22:46,338 (Kunyu, patrocinando Hermana Senzi, ese loco sin vergüenza ha comenzado a hacer streaming de nuevo Donación de 3,000 puntos de moneda) 359 00:22:52,777 --> 00:22:54,895 (Byungsoo, ¡VAMOS A PESCAR! quien quiera puede participar NF nuevo, Suscriptores: 2 personas ¡Tiempo de entrada sigilosa de Byungsoo!) 360 00:22:54,895 --> 00:22:57,299 Un tipo sin futuro 361 00:22:57,979 --> 00:23:00,247 ¿Cómo es posible que solo haya tan pocos suscriptores? 362 00:23:03,829 --> 00:23:06,240 Nadie va a verte en vivo solo por tu fea apariencia. 363 00:23:15,069 --> 00:23:18,537 ¿Qué está haciendo este tipo? ¿Estás loco? 364 00:23:21,065 --> 00:23:23,845 Realmente siento pena por tus padres, loco. 365 00:23:31,112 --> 00:23:34,983 En cualquier caso, si te atrapo, estarás acabado. 366 00:23:35,490 --> 00:23:37,368 Voy a contratar a un abogado. 367 00:23:37,392 --> 00:23:39,828 Lo meteré en la cárcel por el delito de allanamiento de morada. 368 00:23:43,265 --> 00:23:44,247 ¿Qué está pasando? 369 00:23:47,973 --> 00:23:51,847 Mi micrófono es muy caro. 370 00:24:28,009 --> 00:24:28,543 ¡Qué picante! 371 00:24:30,545 --> 00:24:31,179 ¡Delicioso! 372 00:24:34,112 --> 00:24:34,950 (Senzi, estrella Hermano, ¿qué estás haciendo? Hoy tuve un mal día. Ven rápido a ayudarme) 373 00:24:34,950 --> 00:24:36,785 Tipo adorable. 374 00:24:37,998 --> 00:24:38,653 Tipo desagradable. 375 00:24:39,588 --> 00:24:41,300 Entendido, hermano, ya voy. 376 00:24:43,599 --> 00:24:44,326 Pagar. 377 00:24:50,933 --> 00:24:51,967 Senzi. 378 00:24:53,818 --> 00:24:56,438 Antes no me prestabas atención, ¿por qué ahora de repente sí? 379 00:24:57,005 --> 00:24:58,872 Realmente me emociona. 380 00:24:59,954 --> 00:25:02,290 Pensé que nunca volvería a verte. 381 00:25:07,853 --> 00:25:09,658 ¿Qué estás haciendo allí? 382 00:25:12,100 --> 00:25:12,667 ¿Qué pasa? 383 00:25:16,411 --> 00:25:17,062 ¡Maldita sea! 384 00:25:18,893 --> 00:25:19,961 ¡Maldita sea! ¿Qué es esto? 385 00:25:27,702 --> 00:25:28,336 Mamá 386 00:25:30,572 --> 00:25:31,405 Mamá 387 00:25:33,475 --> 00:25:34,204 Mamá 388 00:25:48,565 --> 00:25:48,690 (Senko) 389 00:25:48,690 --> 00:25:49,524 Mamá 390 00:26:04,647 --> 00:26:05,313 Mamá 391 00:26:06,375 --> 00:26:07,209 Mamá 392 00:26:12,876 --> 00:26:16,283 Este idiota realmente está llamando a mamá. 393 00:26:16,571 --> 00:26:19,453 ¡Maldita sea! Este tipo realmente no tiene futuro. 394 00:26:20,254 --> 00:26:20,422 (Qué interesante, ¿no será esta una obra de teatro autofinanciada?) 395 00:26:20,422 --> 00:26:21,640 Quizás debería contratarlo para que me ayude. 396 00:26:21,640 --> 00:26:23,249 (Jajaja, está mejor que una película) 397 00:26:23,273 --> 00:26:24,851 (Esperando la próxima transmisión en vivo) 398 00:26:24,875 --> 00:26:26,670 (La transmisión de hoy fue asombrosa) 399 00:26:26,670 --> 00:26:26,741 Eso es todo por la transmisión de hoy de 'Los que están dispuestos a pescar' 400 00:26:26,741 --> 00:26:28,759 (¡Emocionante! ¡Emocionante!) 401 00:26:28,784 --> 00:26:31,384 (¡Qué bonito! ¡Qué bonito! Jajaja) 402 00:26:34,015 --> 00:26:37,938 Hermanos, nos vemos en la próxima transmisión en vivo 403 00:26:38,260 --> 00:26:39,086 (¡Estoy tan emocionado por la próxima transmisión en vivo! También apoyaré) 404 00:26:39,086 --> 00:26:40,381 Nuestra Senzi realmente se fue a Estados Unidos 405 00:26:40,381 --> 00:26:42,084 (Senzi que inmigró a Estados Unidos, adiós) 406 00:26:42,108 --> 00:26:43,610 (Él dijo que Senzi se mudó a Estados Unidos, jajaja) 407 00:26:43,610 --> 00:26:44,271 Voy a hacer el programa por ella 408 00:26:44,271 --> 00:26:46,014 (Jajaja, adiós Senzi, esta vez realmente es un adiós) 409 00:26:46,014 --> 00:26:48,516 Adiós Senzi, lalalá 410 00:26:52,951 --> 00:26:54,690 (Desconectado, adiós) 411 00:26:54,714 --> 00:26:57,585 (La transmisión en vivo de hoy fue realmente increíble, uuh) 412 00:26:57,609 --> 00:27:00,150 (No tiene sentido, la próxima vez haré una transmisión en vivo para acabar con él. ¿Quién puede darme 100 millones en moneda? Jajaja) 413 00:27:00,174 --> 00:27:07,010 (Estoy de acuerdo) 414 00:27:07,035 --> 00:27:14,698 (¿O debería hacerlo yo una vez?) 415 00:27:15,573 --> 00:27:25,906 (La carta de avance y victoria, invertida significa colapso y frustración) 33638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.