Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,182 --> 00:00:02,557
How'd you smash your phone?
2
00:00:05,766 --> 00:00:06,891
I don't know.
3
00:00:08,849 --> 00:00:10,391
My head's been like...
4
00:00:11,349 --> 00:00:12,933
- What do you mean?
- I've got this, like,
5
00:00:13,015 --> 00:00:14,182
thing in my head...
6
00:00:14,808 --> 00:00:18,099
...of this guy.
How did last night end?
7
00:00:18,724 --> 00:00:20,099
Do you have reason to believe
8
00:00:20,307 --> 00:00:22,683
that this friend of yours
would spike your drinks?
9
00:00:22,766 --> 00:00:23,683
That wouldn't have been Simon,
10
00:00:23,766 --> 00:00:24,974
he's like one of
my best friends.
11
00:00:25,057 --> 00:00:26,182
So we were at the Cash Mate
together
12
00:00:26,265 --> 00:00:27,599
and then you walked me back
to work.
13
00:00:27,683 --> 00:00:28,808
Yeah, yeah, yeah.
14
00:00:28,891 --> 00:00:31,599
Is that 45 minutes,
if we walk it?
15
00:00:31,808 --> 00:00:34,099
He just left me somewhere.
16
00:00:35,182 --> 00:00:36,557
First time?
17
00:00:37,683 --> 00:00:38,933
Yeah, yeah.
18
00:00:39,182 --> 00:00:40,099
Really?
19
00:00:41,099 --> 00:00:42,099
Whoops.
20
00:01:04,391 --> 00:01:05,683
Everything okay for you?
21
00:01:11,140 --> 00:01:12,140
Ah!
22
00:01:27,933 --> 00:01:29,933
Even got your own bathroom.
23
00:01:30,015 --> 00:01:32,683
Two bed, two fuckin' bath.
24
00:01:33,474 --> 00:01:35,265
Jesus is Lord.
25
00:01:35,349 --> 00:01:36,432
Mm-hmm.
26
00:01:37,224 --> 00:01:41,933
Nah, this is mad, fam.
27
00:01:42,015 --> 00:01:43,099
Yeah.
28
00:01:43,182 --> 00:01:45,307
- And this is all...
- Expenses.
29
00:01:45,391 --> 00:01:47,099
Wawu.
30
00:01:47,182 --> 00:01:49,891
Is this what the black card
is doing these days?
31
00:01:49,974 --> 00:01:51,933
Just like, "Peww, deposit"?
32
00:01:52,015 --> 00:01:53,182
It's mad.
33
00:01:53,265 --> 00:01:55,349
Mad.
34
00:01:56,265 --> 00:01:59,683
The privilege
of the underprivileged.
35
00:02:00,724 --> 00:02:02,933
When's my own
privilege arriving?
36
00:02:03,015 --> 00:02:06,057
Oh, Terry, it's here.
37
00:02:06,140 --> 00:02:07,516
- It's here.
38
00:02:08,933 --> 00:02:11,766
If anything you've ever written
gets read to an audience,
39
00:02:11,849 --> 00:02:13,766
I better be
performing that shit.
40
00:02:13,849 --> 00:02:15,808
No. Your birth is my birth.
41
00:02:15,891 --> 00:02:17,849
- Your death is my death, G.
- Your death is my death.
42
00:02:19,516 --> 00:02:21,557
I just wanna do what I love.
43
00:02:21,641 --> 00:02:23,516
You do, you did that play.
You were amazing.
44
00:02:23,599 --> 00:02:25,933
- And get paid.
- You did get paid.
45
00:02:26,015 --> 00:02:27,391
Paid.
46
00:02:33,933 --> 00:02:36,307
I'm gonna need to fuck someone
in this bed.
47
00:02:36,391 --> 00:02:39,224
Will the money people be okay
if I fuck someone in this bed?
48
00:02:39,307 --> 00:02:40,849
Well, they don't know
you're here so, yeah,
49
00:02:40,933 --> 00:02:42,140
they'll be fine.
50
00:02:42,224 --> 00:02:46,391
Yeah. I owe it to the bounce
to fuck someone in this bed.
51
00:02:46,474 --> 00:02:49,599
Yeah,
this is getting uncomfortable.
52
00:02:50,974 --> 00:02:52,015
Whoo!
53
00:02:55,474 --> 00:02:57,307
# It's about time
Let's go to the show #
54
00:02:57,391 --> 00:02:59,474
# Best clothes on
For dancing down low #
55
00:02:59,557 --> 00:03:01,808
# Girl, do your hair
Sleek, debonair #
56
00:03:01,891 --> 00:03:03,766
# Get up, get up, go, go #
57
00:03:03,849 --> 00:03:05,933
# Quarter past nine
Time to get set #
58
00:03:06,015 --> 00:03:08,099
# Time to express
The diamonds on your chest #
59
00:03:08,182 --> 00:03:10,349
# Damn, you're best dressed
You're on your ho flex #
60
00:03:10,432 --> 00:03:12,391
...# 'Cause you ain't going home
Solo #
61
00:03:12,474 --> 00:03:14,808
# Twenty-five degrees
Put on the fake fur #
62
00:03:14,891 --> 00:03:17,015
# Fine as nature
Make the boys purr #
63
00:03:17,099 --> 00:03:18,057
# Hot like danger #
64
00:03:25,516 --> 00:03:27,766
- Oh.
- No...
65
00:03:34,557 --> 00:03:35,933
I need pepperoni.
66
00:03:38,099 --> 00:03:39,432
But who's that?
67
00:03:40,641 --> 00:03:43,182
- Who?
- Him.
68
00:03:43,265 --> 00:03:47,057
- It's the waiter.
- Ask him for a menu then.
69
00:03:47,140 --> 00:03:48,391
Can we get a menu then?
70
00:03:48,474 --> 00:03:50,683
Signorina, the menu
is already on the table.
71
00:03:50,766 --> 00:03:52,307
Don't touch it.
Don't touch it.
72
00:03:52,391 --> 00:03:53,891
- Don't touch it.
73
00:04:01,891 --> 00:04:04,349
I'm so hungry.
74
00:04:04,432 --> 00:04:06,182
Don't touch it.
75
00:04:07,391 --> 00:04:11,599
Ladies, hi, you need anything?
Do you need some water?
76
00:04:11,683 --> 00:04:13,140
- Yes, please.
- Yes, please.
77
00:04:14,599 --> 00:04:16,891
What'd you guys take, Molly?
78
00:04:16,974 --> 00:04:18,474
- No.
- No.
79
00:04:18,557 --> 00:04:20,224
- No.
- Oh, no, just happy.
80
00:04:20,307 --> 00:04:22,683
- No.
- Okay, I just thought maybe...
81
00:04:22,766 --> 00:04:25,516
Oh.
82
00:04:28,182 --> 00:04:31,182
So, the best place
to go is the basketball court,
83
00:04:31,265 --> 00:04:33,724
it's really easy.
Just sit there,
84
00:04:33,808 --> 00:04:36,557
and the guy who's got
the really good shit
85
00:04:36,641 --> 00:04:39,182
is like best friends
with my brother.
86
00:04:39,265 --> 00:04:41,224
It's all safe. I promise you.
87
00:04:44,015 --> 00:04:45,140
There you go.
88
00:04:46,432 --> 00:04:47,474
On the house.
89
00:04:47,557 --> 00:04:49,099
- What?
- Rah...
90
00:04:49,182 --> 00:04:50,099
Thank you.
91
00:04:50,182 --> 00:04:51,432
I'll get you that water, yeah?
92
00:04:51,516 --> 00:04:53,391
Hmm. Yes, please. Yes.
93
00:04:54,057 --> 00:04:56,140
Jesu Christo B.
94
00:04:56,224 --> 00:04:58,349
God is omnipotent.
95
00:05:11,224 --> 00:05:12,974
So what do we do now?
96
00:05:13,057 --> 00:05:14,391
We just sit.
97
00:05:14,474 --> 00:05:18,265
Well, I'm going to ask
Auntie Google how to say
98
00:05:18,349 --> 00:05:20,557
"can I have some Molly"
in Italian.
99
00:05:20,641 --> 00:05:22,307
- That's a good plan.
- Mmm.
100
00:05:22,391 --> 00:05:25,683
Can I have some Molly...
101
00:05:25,766 --> 00:05:27,974
Oh, look,
there's that girl.
102
00:05:28,057 --> 00:05:30,057
Oh, free fries.
103
00:05:30,599 --> 00:05:32,516
Hey, free fries.
104
00:05:33,224 --> 00:05:34,474
It's Mathilda.
105
00:05:34,557 --> 00:05:36,599
Mathilda.
Arabella and Terry.
106
00:05:36,683 --> 00:05:38,391
You guys are funny.
107
00:05:38,474 --> 00:05:41,182
- Do you need help?
- Ahh...
108
00:05:41,265 --> 00:05:42,474
What do you want?
109
00:05:42,557 --> 00:05:45,265
Ah, well, it depends what's...
what's there.
110
00:05:46,891 --> 00:05:50,891
- Mattheo!
111
00:05:58,224 --> 00:06:01,015
...That's Biagio,
112
00:06:01,099 --> 00:06:03,182
he's the one who's gonna
sort you out.
113
00:06:08,015 --> 00:06:09,099
English?
114
00:06:09,182 --> 00:06:10,849
So what do you have?
115
00:06:10,933 --> 00:06:14,349
Normal. Ket, coke, MDMA.
116
00:06:14,432 --> 00:06:16,516
- Is that Molly?
- Mmm.
117
00:06:16,599 --> 00:06:19,182
Um, ket, coke, Molly.
118
00:06:19,265 --> 00:06:21,599
- Of course.
- Great.
119
00:06:24,933 --> 00:06:27,474
Um...
120
00:06:27,557 --> 00:06:29,516
Mm-mm, girl.
121
00:06:29,599 --> 00:06:32,057
- Expenses. Best life.
- Ah, expenses.
122
00:06:32,140 --> 00:06:33,474
So...
123
00:06:34,224 --> 00:06:35,307
Thank you.
124
00:06:35,933 --> 00:06:37,140
How much?
125
00:06:46,099 --> 00:06:47,474
Thank you.
126
00:06:54,182 --> 00:06:55,891
So there's
a house party tonight.
127
00:06:55,974 --> 00:06:57,849
Maybe take my number
if you wanna come?
128
00:06:57,933 --> 00:07:00,265
- Um...
- Yes.
129
00:07:05,057 --> 00:07:06,766
- Text me.
- Um, I will.
130
00:07:06,849 --> 00:07:09,140
Excuse me?
Excuse me?
131
00:07:09,224 --> 00:07:11,307
- Can I get your number as well?
- Hmm?
132
00:07:13,099 --> 00:07:16,683
What if I wanna pick up or...
133
00:07:16,766 --> 00:07:20,099
You have more than enough
for two.
134
00:07:20,182 --> 00:07:24,099
Who is he to try
and regulate the ting?
135
00:07:24,182 --> 00:07:27,641
I'm done.
136
00:07:27,724 --> 00:07:29,557
- I found some places.
- Mmm.
137
00:07:29,641 --> 00:07:32,265
Uh, Blanco Ristocaffe,
138
00:07:32,349 --> 00:07:33,849
T Caffe,
139
00:07:33,933 --> 00:07:36,349
Ristretto Ostia.
140
00:07:36,432 --> 00:07:39,474
What are you typing in?
Best place to have a cappuccino?
141
00:07:42,391 --> 00:07:44,933
Well, I can text free fries,
she's local.
142
00:07:45,015 --> 00:07:47,015
Nope! She's gonna make us
go to the house party,
143
00:07:47,099 --> 00:07:49,474
and I don't wanna be talking to
basketball players all night.
144
00:07:49,557 --> 00:07:51,808
- I know.
- For my neck to be hurting me.
145
00:07:51,891 --> 00:07:54,808
And for my brain to be parched,
thirsty for substance.
146
00:07:54,891 --> 00:07:58,265
- I know.
- I want quantum physics,
147
00:07:58,349 --> 00:08:03,307
- my height.
- Yeah. You want... substance.
148
00:08:03,391 --> 00:08:06,766
Hmm.
Depth, complexity, humility,
149
00:08:06,849 --> 00:08:09,265
my height, my height.
150
00:08:09,349 --> 00:08:10,849
Okay. Well, fine.
151
00:08:10,933 --> 00:08:13,307
We'll go to the cafe.
152
00:08:13,391 --> 00:08:15,015
The ceilings
are usually low there.
153
00:08:15,099 --> 00:08:17,057
And I think they actually do
that on purpose to keep
154
00:08:17,140 --> 00:08:18,641
- the basketball players out.
- Shut up.
155
00:08:18,724 --> 00:08:21,391
It's like a well-known
basketball player deterrent,
156
00:08:21,474 --> 00:08:25,766
- the low ceilings...
- Rubbish.
157
00:08:26,891 --> 00:08:28,766
# Where is my shot glass? #
158
00:08:28,849 --> 00:08:30,808
# Can't you see
I'm drinking shots #
159
00:08:30,891 --> 00:08:32,557
# Where is my shot glass? #
160
00:08:32,641 --> 00:08:34,265
# Can't you see
I'm drinking shots #
161
00:08:34,349 --> 00:08:36,265
# Where, where
Is my shot glass? #
162
00:08:36,349 --> 00:08:37,808
# Can't you see
I'm drinking shots #
163
00:08:37,891 --> 00:08:39,808
# Where is my shot glass? #
164
00:08:39,891 --> 00:08:41,683
# Can't you see
I'm drinking shots #
165
00:08:43,265 --> 00:08:45,140
# I'm just sitting here, ah #
166
00:08:45,224 --> 00:08:47,182
- # Doing what I do #
- # Shut up #
167
00:08:47,265 --> 00:08:49,099
# Smoking on a big fat zoot #
168
00:08:50,599 --> 00:08:53,099
# I heard they wanna
Make a move #
169
00:08:53,182 --> 00:08:54,641
# You must be blood #
170
00:08:54,724 --> 00:08:56,641
Coke or Molly?
171
00:08:56,724 --> 00:08:58,891
Or their love child?
172
00:08:59,766 --> 00:09:00,766
We can't have both.
173
00:09:00,849 --> 00:09:02,391
Weed ain't even left
my system yet.
174
00:09:02,474 --> 00:09:03,474
Oh, yeah. Mm-hmm.
175
00:09:03,557 --> 00:09:06,641
And Molly would go
quite well with the tones
176
00:09:06,724 --> 00:09:08,265
- of the evening, hmm?
- Mmm.
177
00:09:08,349 --> 00:09:10,265
- Ready?
- Uh-huh.
178
00:09:13,933 --> 00:09:15,099
You're being reductive.
179
00:09:15,182 --> 00:09:17,015
- No. I'm just...
- That was...
180
00:09:17,099 --> 00:09:18,724
I'm just saying.
181
00:09:18,808 --> 00:09:20,140
Our careers are different.
182
00:09:20,224 --> 00:09:23,724
You put a fag in your mouth
and you sit on a keyboard
183
00:09:23,808 --> 00:09:27,182
- and boom, you're sorted.
- Oh, and I'm being...
184
00:09:27,265 --> 00:09:29,641
- Which is great.
- ...reductive, okay.
185
00:09:29,724 --> 00:09:32,432
But as an actor, it's different.
186
00:09:32,516 --> 00:09:34,599
- Mm-hmm.
- Because we are completely
187
00:09:34,683 --> 00:09:37,307
reliant on other
people's choices.
188
00:09:37,391 --> 00:09:40,974
They have all the fucking power,
everybody knows that.
189
00:09:41,057 --> 00:09:45,057
So you don't...
you got zero responsibility
190
00:09:45,140 --> 00:09:47,349
over your career? Not a shred?
191
00:09:47,432 --> 00:09:49,265
- Obviously I have a shred.
- Right.
192
00:09:49,349 --> 00:09:55,182
Yeah, exactly.
So that shred is everything.
193
00:09:57,516 --> 00:10:00,099
Yes.
Mm-hmm.
194
00:10:00,182 --> 00:10:03,683
- It's hit me.
- Exactly. That shred.
195
00:10:03,766 --> 00:10:06,182
Control what you can,
no more, no less.
196
00:10:07,307 --> 00:10:08,349
What?
197
00:10:10,557 --> 00:10:15,224
- Aw, you rolling?
198
00:10:15,307 --> 00:10:17,307
Well, I don't feel anything.
199
00:10:19,015 --> 00:10:20,683
Maybe I sh...
200
00:10:26,974 --> 00:10:28,974
- Yeah.
- Ooh.
201
00:10:30,683 --> 00:10:32,391
Amazing.
202
00:10:33,516 --> 00:10:36,974
- We're doing amazing things.
- Mmm.
203
00:10:37,933 --> 00:10:39,015
Yeah.
204
00:10:40,307 --> 00:10:46,015
- You are so uplifting.
- Aww, thanks.
205
00:10:46,099 --> 00:10:49,683
Wow, I said that too nicely.
206
00:10:49,766 --> 00:10:51,391
You really did.
207
00:10:53,057 --> 00:10:54,933
Control your jaw.
208
00:10:55,015 --> 00:10:57,933
Exactly. Control what you can...
209
00:10:59,349 --> 00:11:00,724
no more, no less.
210
00:11:01,974 --> 00:11:04,891
- Control your jaw.
- Oh, really?
211
00:11:13,224 --> 00:11:14,641
# You leave with me, baby #
212
00:11:14,724 --> 00:11:16,057
# And you know it #
213
00:11:16,140 --> 00:11:17,391
- # You're a freak #
214
00:11:17,474 --> 00:11:19,307
# But I guess I go with it #
215
00:11:19,391 --> 00:11:22,391
# No guarantee that
She doesn't try to stay... #
216
00:11:23,224 --> 00:11:25,140
- What I got to control?
- What?
217
00:11:25,224 --> 00:11:28,766
- I've gotta go!
- Then go!
218
00:11:29,891 --> 00:11:33,849
Get it! Get it!
Get it! Get it!
219
00:11:33,933 --> 00:11:36,933
- Sorry, sorry! Yeah, sorry.
220
00:11:55,933 --> 00:11:57,766
Hey!
221
00:11:57,849 --> 00:11:59,265
Where's my drink?
222
00:12:00,891 --> 00:12:03,307
I forgot.
223
00:12:06,599 --> 00:12:07,641
For real?
224
00:12:08,474 --> 00:12:09,641
Let me go back.
225
00:12:36,015 --> 00:12:37,265
#...like a blizzard #
226
00:12:37,349 --> 00:12:40,391
# When we drink, we do it right
Gettin' slizzard #
227
00:12:40,474 --> 00:12:45,099
# Sippin' sizzurp
In my ride like three six #
228
00:12:45,182 --> 00:12:49,391
# Now I'm feelin' so fly
Like a G6 #
229
00:12:49,474 --> 00:12:52,933
# Like a G6, like a G6 #
230
00:12:53,015 --> 00:12:55,974
# Now I'm feelin' so fly
Like a G6... #
231
00:12:56,057 --> 00:12:57,432
Yes. Right.
232
00:12:57,516 --> 00:12:58,683
Drake. Drake!
233
00:13:00,974 --> 00:13:02,307
I love you.
234
00:13:02,849 --> 00:13:04,349
I fucking love you.
235
00:13:04,933 --> 00:13:06,057
Drake.
236
00:13:06,140 --> 00:13:08,599
- Oh, fuck. Sorry.
237
00:13:08,683 --> 00:13:10,891
# Now give me
two more bottles #
238
00:13:10,974 --> 00:13:12,933
# 'Cause you know
It don't stop #
239
00:13:13,015 --> 00:13:14,265
# Hell yeah #
240
00:13:14,349 --> 00:13:16,808
# Drink it up
Drink-drink it up #
241
00:13:16,891 --> 00:13:18,432
# These sober girls around me #
242
00:13:18,516 --> 00:13:19,683
# They be actin'
like they drunk #
243
00:13:19,766 --> 00:13:21,099
Sorry, sorry,
sorry, sorry.
244
00:13:21,182 --> 00:13:22,599
# They be
Actin' like they drunk #
245
00:13:22,683 --> 00:13:24,599
# Actin'- actin'
Like they drunk #
246
00:13:24,683 --> 00:13:26,432
# When sober girls around me #
247
00:13:26,516 --> 00:13:28,724
# They be actin'
Like they drunk #
248
00:13:36,307 --> 00:13:37,849
I'm leaving.
249
00:13:37,933 --> 00:13:39,974
- I love you, too.
- What?
250
00:13:40,057 --> 00:13:45,140
- No, 'Bella, I'm leaving.
- They're gonna play Hamilton!
251
00:13:45,224 --> 00:13:46,432
The musical!
252
00:14:06,808 --> 00:14:07,849
Uh...
253
00:14:12,265 --> 00:14:15,099
Have... have you seen my friend?
254
00:14:16,307 --> 00:14:17,891
Have you seen my friend?
255
00:14:19,099 --> 00:14:20,265
Have you seen my friend?
256
00:14:28,307 --> 00:14:29,516
Terry?
257
00:14:29,599 --> 00:14:30,849
- No.
- Terry?
258
00:14:38,891 --> 00:14:40,265
Continue straight.
259
00:14:45,474 --> 00:14:47,974
In 400 meters, exit left.
260
00:14:52,641 --> 00:14:54,140
Take the first left.
261
00:15:05,349 --> 00:15:07,849
Wow, you're beautiful.
262
00:15:09,224 --> 00:15:10,349
What's your name?
263
00:15:10,974 --> 00:15:12,349
My name is Giovanni.
264
00:15:13,307 --> 00:15:14,808
I like Mountain Dew.
265
00:15:17,724 --> 00:15:19,057
What?
266
00:15:19,140 --> 00:15:21,933
Mountain Dew,
it's an American soft drink.
267
00:15:22,015 --> 00:15:25,307
The original formula
was made in 1940,
268
00:15:25,391 --> 00:15:29,557
and, uh, they revised
the formula in 1958.
269
00:15:29,641 --> 00:15:32,641
- Are you crazy?
- No,
270
00:15:32,724 --> 00:15:34,516
but I could do
with some company.
271
00:15:48,974 --> 00:15:50,474
You look for your friend?
272
00:15:50,766 --> 00:15:52,015
Yeah.
273
00:15:56,349 --> 00:15:58,099
So, are you from America?
274
00:15:58,182 --> 00:16:01,057
- London.
- London? Really?
275
00:16:03,391 --> 00:16:05,641
- You beautiful.
276
00:16:06,557 --> 00:16:08,057
And what are you doing here?
277
00:16:09,265 --> 00:16:11,974
I'm working here.
278
00:16:12,057 --> 00:16:14,724
- Oh?
- I'm a writer,
279
00:16:14,808 --> 00:16:18,015
I just like
to go away sometimes.
280
00:16:18,099 --> 00:16:19,849
Feel a different energy.
281
00:16:20,641 --> 00:16:24,391
You wanna feel my energy?
Come on.
282
00:17:06,766 --> 00:17:07,766
Oop!
283
00:17:20,224 --> 00:17:22,349
What are you drinking?
284
00:17:22,432 --> 00:17:25,432
- G&T.
- G&T.
285
00:17:25,516 --> 00:17:29,599
- Okay, I'll be back.
- Okay.
286
00:17:40,641 --> 00:17:42,432
Do I get a dance, too?
287
00:18:13,474 --> 00:18:17,974
Oh, pardon,
I just couldn't help myself.
288
00:18:18,057 --> 00:18:21,974
I understand, I'm the same.
289
00:18:22,057 --> 00:18:24,599
- It's still yours.
- Thank you.
290
00:18:24,683 --> 00:18:27,432
In Italy,
it's rude to interrupt a dance.
291
00:18:27,516 --> 00:18:30,182
Now that is correct,
so if you don't mind
292
00:18:30,265 --> 00:18:32,015
I'll have you in my arms
a little longer.
293
00:18:33,933 --> 00:18:36,349
- Hmm?
294
00:18:41,057 --> 00:18:42,808
Stalker.
295
00:18:44,474 --> 00:18:46,766
- Where do you live here?
- I don't know.
296
00:18:46,849 --> 00:18:49,391
- It's in my passport.
- Where's your address?
297
00:18:59,182 --> 00:19:00,140
Left.
298
00:19:01,641 --> 00:19:03,599
# I don't wanna say goodbye #
299
00:19:03,683 --> 00:19:07,474
# So I'm just standing here
Wondering why #
300
00:19:07,557 --> 00:19:11,391
# Just don't like to see you
When you cry #
301
00:19:11,474 --> 00:19:13,766
You?
How've you got this song?
302
00:19:13,849 --> 00:19:17,015
You don't know this song.
# I don't know #
303
00:19:17,099 --> 00:19:18,391
# 'Cause you're... #
Oh.
304
00:19:18,474 --> 00:19:20,933
# 'Cause you're wrong
I just hide it good #
305
00:19:21,015 --> 00:19:22,182
Okay.
306
00:19:22,265 --> 00:19:24,182
# 'Cause I know
That's what you need, girl #
307
00:19:27,724 --> 00:19:31,057
If you look, I swear to God
I will fucking kill you.
308
00:19:33,307 --> 00:19:34,391
Oh, shit.
309
00:19:37,474 --> 00:19:38,557
Faith.
310
00:19:45,265 --> 00:19:46,307
Terry?
311
00:19:47,724 --> 00:19:50,474
If she is not here,
I'm calling the police.
312
00:19:50,557 --> 00:19:53,224
If you do, let me know
so I can get out of here.
313
00:19:59,516 --> 00:20:00,599
Hi. I'm busy.
314
00:20:00,683 --> 00:20:03,641
Oh, whoa.
Ras and clat, hello, gentlemen.
315
00:20:06,974 --> 00:20:08,557
Cappuccino to go?
316
00:20:08,641 --> 00:20:10,474
- Quantum physics?
- I'm busy.
317
00:20:10,557 --> 00:20:12,349
Spooky action at a distance!
318
00:20:12,432 --> 00:20:14,724
Get back, get back.
Go back.
319
00:20:42,307 --> 00:20:43,599
- You all right?
- Yeah.
320
00:20:44,599 --> 00:20:48,140
Yeah. Yeah.
Do you, uh, want a drink?
321
00:20:48,808 --> 00:20:51,599
- Water.
- Water?
322
00:20:51,683 --> 00:20:53,057
I don't drink.
323
00:20:53,140 --> 00:20:55,933
Oh. Oh, no,
what happened?
324
00:20:56,015 --> 00:20:57,474
Nothing happened.
325
00:20:58,474 --> 00:21:01,557
- Okay.
- Sometimes, maybe my birthday,
326
00:21:01,641 --> 00:21:03,724
I will have a drink.
I go to a club,
327
00:21:03,808 --> 00:21:06,683
but I don't do nothing
more than this.
328
00:21:09,015 --> 00:21:11,599
My friends, if we go to the club
together, we leave together.
329
00:21:13,265 --> 00:21:15,766
# May not be
The right one #
330
00:21:15,849 --> 00:21:19,891
# May not be
The right time #
331
00:21:19,974 --> 00:21:22,766
# But there's
Something about us #
332
00:21:22,849 --> 00:21:24,516
# I've got to do #
333
00:21:25,683 --> 00:21:29,224
# Some kind of secret
I will share with you #
334
00:21:30,766 --> 00:21:35,432
# I need you more than anything
In my life #
335
00:21:35,516 --> 00:21:40,641
# I want you more than anything
In my life #
336
00:21:40,724 --> 00:21:45,516
# I'll miss you more
than anyone In my life #
337
00:21:45,599 --> 00:21:50,224
# I love you more than anyone
In my life #
338
00:22:04,557 --> 00:22:06,182
Oh, fuck.
339
00:22:06,265 --> 00:22:08,683
- Fuck.
- You okay?
340
00:22:12,641 --> 00:22:14,432
I'm on my period.
341
00:22:15,224 --> 00:22:17,432
- It's okay.
- No. No.
342
00:22:17,516 --> 00:22:20,849
I've... I've never done it
on my period
343
00:22:20,933 --> 00:22:23,432
with someone who actually knew
I was on it.
344
00:22:25,015 --> 00:22:27,557
- Sometimes you speak so fast.
- No, it doesn't...
345
00:22:28,933 --> 00:22:30,683
it doesn't matter,
346
00:22:30,766 --> 00:22:32,349
I'm quite a heavy bleeder,
347
00:22:32,432 --> 00:22:34,599
so I'm just letting you
know that
348
00:22:34,683 --> 00:22:38,307
seeing as you've been
really helpful today. Okay?
349
00:22:43,766 --> 00:22:48,307
Uh, it's, hmm, periodi pesante.
350
00:22:53,766 --> 00:22:54,933
You wanna try?
351
00:22:56,140 --> 00:22:58,474
Yes. Yes. Oh, yes.
352
00:23:40,140 --> 00:23:43,182
- Can I take this out?
- Oh, yeah. Yeah.
353
00:23:47,474 --> 00:23:50,265
- You have a condom, right?
- Yeah.
354
00:23:51,349 --> 00:23:52,432
Great.
355
00:23:59,516 --> 00:24:01,516
Woah, what is that?
356
00:24:03,724 --> 00:24:08,057
Oh, it's a blood clot.
357
00:24:08,140 --> 00:24:12,516
Oh. I've never seen anything
like that before.
358
00:24:12,599 --> 00:24:16,182
Yeah, I don't think they're on
the high streets or anything.
359
00:24:17,432 --> 00:24:20,140
Woah. It's so soft.
360
00:24:20,224 --> 00:24:22,849
When it comes out,
can you feel it?
361
00:24:28,391 --> 00:24:29,474
Okay.
362
00:24:37,099 --> 00:24:38,474
Tried.
363
00:24:38,557 --> 00:24:40,057
I take us somewhere.
364
00:24:42,099 --> 00:24:43,224
It's not far.
365
00:24:50,641 --> 00:24:52,182
You've done really well today.
366
00:24:53,599 --> 00:24:55,265
Don't hurt me.
367
00:25:34,307 --> 00:25:35,599
That was fun!
368
00:25:36,182 --> 00:25:38,099
Yeah. That was wild.
369
00:25:38,182 --> 00:25:40,683
Yeah, nice to meet you guys.
370
00:25:43,224 --> 00:25:47,015
# Rope ends fray
When you cut them too strong #
371
00:25:47,099 --> 00:25:51,057
# Comfort fades
When you push for too long #
372
00:25:51,140 --> 00:25:55,015
# Darkness grows
From the smallest of things #
373
00:25:55,099 --> 00:25:57,099
# From shifty white stares #
374
00:25:57,182 --> 00:25:59,015
# To soft muted screams #
375
00:25:59,099 --> 00:26:00,891
# Spent a day with my head
In a cloud #
376
00:26:02,683 --> 00:26:07,057
# Fell through the mist
And I didn't slow down #
377
00:26:07,140 --> 00:26:10,849
# If I sit and wait
For time to pass by #
378
00:26:10,933 --> 00:26:15,140
# The time that I spent
Could alter my life #
379
00:26:15,224 --> 00:26:18,432
# The ugliest things
Come in packages grand #
380
00:26:19,641 --> 00:26:22,974
# I mentioned it once
And I'll say it again #
381
00:26:23,057 --> 00:26:26,724
# If I sit and wait
For time to pass by #
382
00:26:26,808 --> 00:26:30,808
# The time that I spent
Could alter my life #
383
00:26:30,891 --> 00:26:33,808
# Could alter my life #
384
00:26:39,974 --> 00:26:41,683
- Terradat?
- Yes?
385
00:26:47,683 --> 00:26:49,891
We are going out,
you guys are welcome to join us.
386
00:26:49,974 --> 00:26:51,891
Yeah, we're still a bit busy.
387
00:26:51,974 --> 00:26:53,933
- Oh. Okay!
- Yeah.
388
00:26:54,015 --> 00:26:56,391
Black holes, dark matter, bitch.
Get it.
389
00:26:56,474 --> 00:26:57,683
- Have fun.
- Bye.
390
00:27:44,057 --> 00:27:45,099
Wow.
391
00:27:54,974 --> 00:27:56,849
I'm not proud of my job.
392
00:28:01,224 --> 00:28:02,265
My mother...
393
00:28:04,140 --> 00:28:07,057
died of, um, heroin overdose,
394
00:28:07,933 --> 00:28:10,099
and my big sister died the same.
395
00:28:13,057 --> 00:28:14,307
I'm ashamed.
396
00:28:16,474 --> 00:28:19,099
You gotta do
what you gotta do, man.
397
00:28:35,015 --> 00:28:36,265
Daft Punk.
398
00:28:36,974 --> 00:28:39,766
You knows that you knew it.
399
00:28:40,683 --> 00:28:42,599
I was enjoying your dancing.
400
00:28:43,683 --> 00:28:44,933
God.
401
00:28:50,891 --> 00:28:52,349
You're cool, Bella.
402
00:28:55,474 --> 00:28:58,724
- Stop the drugs.
- Oh, for God's sake.
403
00:28:58,808 --> 00:29:02,057
Why have you gotta be
such a fuckin' party-pooper
404
00:29:02,140 --> 00:29:04,307
trying to regulate the tings?
405
00:29:05,683 --> 00:29:07,766
Just look at the stars,
406
00:29:07,849 --> 00:29:11,140
it's twinkling,
for fuck's sake.
407
00:29:15,099 --> 00:29:16,391
- Okay.
408
00:29:16,474 --> 00:29:19,307
You get in trouble one day,
don't come crying to me.
409
00:29:32,933 --> 00:29:34,766
# It might not be #
410
00:29:34,849 --> 00:29:36,683
# The right time #
411
00:29:37,933 --> 00:29:41,766
# I might not
be the right one #
412
00:29:41,849 --> 00:29:46,766
# But there's something
about us I want to say #
413
00:29:46,849 --> 00:29:50,808
# 'Cause there's
Something between us anyway #
414
00:29:52,891 --> 00:29:56,557
# I might not be
The right one #
415
00:29:57,849 --> 00:30:01,766
# It might not be
The right time #
416
00:30:01,849 --> 00:30:07,474
# But there's something
about us I've got to do #
417
00:30:07,557 --> 00:30:11,683
# Some kind of secret
I will share with you #
418
00:30:25,474 --> 00:30:26,224
You don't need
to pretend
419
00:30:26,307 --> 00:30:27,057
to be someone you're not.
420
00:30:27,683 --> 00:30:31,182
When you're here with me,
I give you permission to do you!
421
00:30:32,808 --> 00:30:34,307
Do you have any advice
for focus?
422
00:30:34,391 --> 00:30:37,391
I have a book due.
They have given me a guide
423
00:30:37,474 --> 00:30:38,307
to help me.
424
00:30:38,391 --> 00:30:41,182
- Okay, what genre is this?
- Uh...
425
00:30:41,516 --> 00:30:43,766
I've never really spoken
to a brother who is...
426
00:30:43,849 --> 00:30:46,140
- What? Gay?
427
00:30:47,224 --> 00:30:49,516
Well, we're probably going
to be having sex in a minute.
428
00:30:49,599 --> 00:30:50,974
- Should we do that now?
- Yeah.
429
00:30:51,057 --> 00:30:52,849
You're very sexy, Kwame.
430
00:30:53,307 --> 00:30:56,432
Three, two, one!
431
00:30:56,808 --> 00:30:59,599
Go down, my phoenixes!
27404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.