All language subtitles for Hudson.and.rex.S06E11.AMZN.WEB-DL.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:10,951 --> 00:00:13,011 The driver saw him on the side of the road 3 00:00:13,025 --> 00:00:14,277 and called 911. 4 00:00:14,326 --> 00:00:15,448 He was unconscious. 5 00:00:15,482 --> 00:00:16,936 Did they say how long he'd been there for? 6 00:00:16,965 --> 00:00:19,943 No, no. They said apparent head trauma. 7 00:00:19,965 --> 00:00:22,089 - Well, that can mean anything. - Jesse. 8 00:00:23,831 --> 00:00:24,992 Sarah. 9 00:00:25,447 --> 00:00:27,218 Did they do a neuro exam? 10 00:00:28,072 --> 00:00:29,912 Yeah, I think I passed. 11 00:00:29,982 --> 00:00:31,172 How are you feeling? 12 00:00:31,275 --> 00:00:33,043 Splitting headache. 13 00:00:33,172 --> 00:00:34,252 Any nausea? 14 00:00:34,487 --> 00:00:35,758 Yeah, I guess. 15 00:00:36,090 --> 00:00:37,482 Charlie, what happened? 16 00:00:38,553 --> 00:00:39,847 I don't remember. 17 00:00:41,681 --> 00:00:44,060 What's the last thing you do remember? 18 00:00:44,298 --> 00:00:46,482 Rex and I responded to that call. 19 00:00:46,746 --> 00:00:47,879 And... 20 00:00:49,118 --> 00:00:50,379 Wait. 21 00:00:52,973 --> 00:00:54,246 Where's Rex? 22 00:01:17,849 --> 00:01:18,982 Thank you. 23 00:01:19,290 --> 00:01:20,599 Anything? 24 00:01:20,683 --> 00:01:24,418 No, the man who found you and dialed 911 didn't see Rex. 25 00:01:24,448 --> 00:01:26,371 And neither did the responding paramedics. 26 00:01:26,413 --> 00:01:28,743 Rex wouldn't have left my side unless something happened to him. 27 00:01:28,773 --> 00:01:30,858 Let's not jump to conclusions until we know 28 00:01:30,893 --> 00:01:32,167 where you last saw him. 29 00:01:32,544 --> 00:01:33,862 You were at Willow Farm. 30 00:01:33,965 --> 00:01:35,042 Stolen horse case. 31 00:01:35,098 --> 00:01:37,136 Yeah, no, I remember that part. I just... 32 00:01:37,202 --> 00:01:39,648 We were at Willow Farm. That's... 33 00:01:39,709 --> 00:01:41,714 We saw the horse trailer there. The... 34 00:01:42,614 --> 00:01:44,005 We were chasing it. 35 00:01:45,684 --> 00:01:47,741 Police! Stop! 36 00:01:48,793 --> 00:01:50,405 Police! 37 00:01:50,426 --> 00:01:51,900 Ughh! 38 00:01:51,935 --> 00:01:53,117 Ugh!! 39 00:01:53,124 --> 00:01:54,206 That's... 40 00:01:55,068 --> 00:01:56,413 That's where it goes black, I... 41 00:01:56,574 --> 00:01:59,219 And Rex definitely jumped onto the trailer with you? 42 00:01:59,275 --> 00:02:00,339 Yes. 43 00:02:00,353 --> 00:02:01,479 Did you see the driver? 44 00:02:01,577 --> 00:02:03,412 - Anyone on the trailer? - No. 45 00:02:03,524 --> 00:02:06,218 Yes. Wait. There was... 46 00:02:06,428 --> 00:02:09,165 two guys that were standing by the horse trailer 47 00:02:09,214 --> 00:02:10,711 when we first spotted it and then, 48 00:02:10,837 --> 00:02:13,462 they jumped on it right before it started to drive. 49 00:02:13,511 --> 00:02:15,037 - Any description? - Yeah. 50 00:02:15,065 --> 00:02:18,137 One of the guys was big. He had a dark jacket. 51 00:02:18,409 --> 00:02:19,930 Uh... 52 00:02:20,394 --> 00:02:22,777 No, I just... I didn't get a good look at him. 53 00:02:23,287 --> 00:02:24,470 Excuse me. 54 00:02:24,848 --> 00:02:26,436 Look Charlie, why don't we just try to roll 55 00:02:26,482 --> 00:02:28,100 - everything back to the beginning, okay? - Yeah. 56 00:02:28,101 --> 00:02:29,334 See if we can jog some of your memories. 57 00:02:29,335 --> 00:02:32,290 Yeah, we got a call this morning that a horse, Athena, 58 00:02:32,313 --> 00:02:34,447 was stolen from Willow Farm. 59 00:02:34,517 --> 00:02:36,049 Athena is a championship broodmare 60 00:02:36,068 --> 00:02:37,337 worth hundreds of thousands of dollars. 61 00:02:37,358 --> 00:02:38,872 And you went to go talk to the owners. 62 00:02:38,931 --> 00:02:41,152 Yeah. We talked to them. We did. 63 00:02:41,185 --> 00:02:45,517 We, uh... I... Then we went to the stables to look around. 64 00:02:45,551 --> 00:02:48,556 Um, Rex caught the scent of something. 65 00:02:48,576 --> 00:02:50,772 We tracked it across a field. 66 00:02:50,811 --> 00:02:52,955 And then, that's where we saw the horse trailer. 67 00:02:52,965 --> 00:02:54,083 It was... 68 00:02:54,793 --> 00:02:57,313 It was on a road beyond the field. 69 00:02:57,696 --> 00:02:58,930 What is it? What's wrong? 70 00:02:59,259 --> 00:03:00,703 Um, there was blood on your coat 71 00:03:00,724 --> 00:03:02,028 when they brought you to emergency. 72 00:03:02,054 --> 00:03:03,735 - I sent it to the lab. - Blood? 73 00:03:03,743 --> 00:03:06,454 Yeah, I put a rush on the test results. 74 00:03:06,931 --> 00:03:10,007 Charlie, the blood belongs to Rex. 75 00:03:15,537 --> 00:03:16,827 Yeah. 76 00:03:17,301 --> 00:03:20,276 You look like you've seen better days, pal. 77 00:03:20,334 --> 00:03:21,482 Hmm? 78 00:03:21,551 --> 00:03:22,551 Huh? 79 00:03:23,589 --> 00:03:25,319 Whoah, whoah, whoah! 80 00:03:25,344 --> 00:03:27,800 I get it. I get it. Yeah, I'm a new face. 81 00:03:28,539 --> 00:03:30,404 It's smart to be cautious. 82 00:03:31,896 --> 00:03:33,764 But trust me. I'm a friend. 83 00:03:34,137 --> 00:03:36,862 And lucky for you, I come prepared. 84 00:03:38,722 --> 00:03:41,346 Blood has a way of making things look worse 85 00:03:41,379 --> 00:03:43,034 than they actually are. 86 00:03:43,137 --> 00:03:46,159 But I'm not the squeamish type, so... 87 00:03:47,788 --> 00:03:50,103 If you let me get a little bit closer, 88 00:03:50,656 --> 00:03:53,953 I'll be able to clean you up in no time. 89 00:03:53,973 --> 00:03:55,924 And you're going to be good as new. 90 00:03:56,379 --> 00:03:57,500 Deal? 91 00:03:58,000 --> 00:03:59,580 Hmmm? 92 00:03:59,633 --> 00:04:00,758 Yeah! 93 00:04:00,873 --> 00:04:02,033 Yeah. 94 00:04:02,034 --> 00:04:03,332 Oh! 95 00:04:08,916 --> 00:04:10,763 Charlie, you have a grade two concussion. 96 00:04:10,829 --> 00:04:12,562 A doctor has not agreed to discharge you yet. 97 00:04:12,588 --> 00:04:14,797 Yeah, well, lying in bed is not going to help me find Rex. 98 00:04:14,823 --> 00:04:17,092 You're not gonna be able to help him if you make yourself worse. 99 00:04:17,099 --> 00:04:18,796 Charlie, I will send uniforms to the farm. 100 00:04:18,817 --> 00:04:20,403 - The rest of us can go. - No, no. 101 00:04:20,442 --> 00:04:21,939 I need to go, okay? 102 00:04:21,965 --> 00:04:22,965 Jesse, can you, um... 103 00:04:23,241 --> 00:04:24,724 Can you get me, uh... 104 00:04:26,540 --> 00:04:27,827 Jesse, can you... 105 00:04:28,135 --> 00:04:30,463 get me anyone who has a history of 106 00:04:30,779 --> 00:04:33,489 horse theft or anyone at Willow Farm that has a record? 107 00:04:33,502 --> 00:04:34,930 - Yeah. - Charlie. 108 00:04:34,931 --> 00:04:36,657 This is not a minor condition. 109 00:04:36,670 --> 00:04:37,757 - You really need to be... - Look, 110 00:04:37,758 --> 00:04:40,004 Rex could be injured. He could be... 111 00:04:40,275 --> 00:04:42,204 He could... He could be... 112 00:04:42,263 --> 00:04:44,447 Look, he's still out there. Please? 113 00:04:44,770 --> 00:04:46,871 Okay. I'll drive. 114 00:04:46,891 --> 00:04:47,999 Thanks. 115 00:04:49,904 --> 00:04:50,992 And Jesse, 116 00:04:50,999 --> 00:04:53,481 let's put an alert out on that trailer, okay? It's um... 117 00:04:53,577 --> 00:04:54,633 red and white siding. 118 00:04:54,653 --> 00:04:56,815 Just please be careful, okay? 119 00:04:56,908 --> 00:04:58,241 I'll keep an eye on him. 120 00:04:58,344 --> 00:04:59,482 Thank you. 121 00:05:15,119 --> 00:05:17,592 Good thing you getting hurt has slowed you down. 122 00:05:17,793 --> 00:05:19,689 Hmm? 123 00:05:23,814 --> 00:05:26,068 The fence goes around the entire property. 124 00:05:26,172 --> 00:05:28,607 It's nice, secure, 125 00:05:28,965 --> 00:05:30,117 private. 126 00:05:32,635 --> 00:05:34,171 Hey, hey, hey. Come on. 127 00:05:34,172 --> 00:05:35,803 Come on. I don't mind a little stubbornness 128 00:05:35,810 --> 00:05:37,689 but you've got to let me clean that wound. 129 00:05:38,968 --> 00:05:40,344 This is for your own good. 130 00:05:40,448 --> 00:05:41,658 Come on. 131 00:05:44,612 --> 00:05:46,868 There is nothing for you out there. 132 00:06:09,028 --> 00:06:10,603 You having a little trouble there? 133 00:06:11,665 --> 00:06:13,068 He's under control. 134 00:06:13,172 --> 00:06:14,895 Why don't you just let me take care of him? 135 00:06:16,715 --> 00:06:18,793 And how are you proposing to do that? 136 00:06:19,860 --> 00:06:21,541 What do you want with him, anyway? 137 00:06:22,392 --> 00:06:24,000 Should've never let you see him. 138 00:06:24,021 --> 00:06:26,131 Don't you talk to your mother like that. 139 00:06:39,521 --> 00:06:40,620 Kids. 140 00:07:00,350 --> 00:07:01,490 Rex! 141 00:07:03,588 --> 00:07:05,632 I never should have let him chase that trailer. 142 00:07:06,008 --> 00:07:07,820 You couldn't have known what would happen. 143 00:07:08,123 --> 00:07:09,699 I put him in danger. 144 00:07:10,206 --> 00:07:11,624 No, you were doing your job. 145 00:07:11,657 --> 00:07:13,668 Charlie, there's no point in beating up on yourself. 146 00:07:13,689 --> 00:07:15,000 I was being a cowboy. 147 00:07:16,172 --> 00:07:17,627 God, if he... 148 00:07:17,660 --> 00:07:18,781 Rex is tough. 149 00:07:18,860 --> 00:07:20,344 You know that better than anybody. 150 00:07:20,379 --> 00:07:22,241 He can take care of himself. 151 00:07:23,483 --> 00:07:25,448 How much blood was on my jacket? 152 00:07:28,586 --> 00:07:30,082 Okay, so this is the spot 153 00:07:31,045 --> 00:07:32,812 where the paramedics picked you up. 154 00:07:36,009 --> 00:07:37,261 Rex! 155 00:07:38,929 --> 00:07:40,172 Rex! 156 00:07:45,689 --> 00:07:47,409 There doesn't appear to be any blood on the ground. 157 00:07:47,422 --> 00:07:48,846 That could be a good sign. 158 00:07:50,653 --> 00:07:52,819 We've got to go back to Willow Farm. Retrace my steps. 159 00:07:52,852 --> 00:07:53,931 Okay. 160 00:08:03,882 --> 00:08:06,558 That horse was the most valuable one in our stables. 161 00:08:07,103 --> 00:08:10,758 Athena was a gift from my father. 162 00:08:11,082 --> 00:08:12,736 She's worth more than money. 163 00:08:12,868 --> 00:08:14,721 She's produced three champions. 164 00:08:15,110 --> 00:08:17,886 Her broodmare fees are the highest this side of Ontario. 165 00:08:18,644 --> 00:08:22,185 I've never known a more calm or a more confident horse. 166 00:08:22,251 --> 00:08:24,310 Or one who's more expensive to keep. 167 00:08:25,706 --> 00:08:27,486 She was here 168 00:08:27,717 --> 00:08:29,477 in her stall last night. 169 00:08:30,176 --> 00:08:32,240 I took her for a ride before supper. 170 00:08:32,276 --> 00:08:34,841 I brushed her down, I fed her 171 00:08:34,862 --> 00:08:36,265 and then I locked up the barn. 172 00:08:36,509 --> 00:08:38,249 Have you seen anybody 173 00:08:38,922 --> 00:08:41,605 - unfamiliar around the barn lately? - No. 174 00:08:41,658 --> 00:08:44,322 No one besides our usual riders and staff. 175 00:08:44,889 --> 00:08:48,411 Billy's the only one with a key to the barn. He's our groom. 176 00:08:48,452 --> 00:08:49,648 I'm going to need to speak with him. 177 00:08:49,681 --> 00:08:51,969 Okay. I've left him a couple of messages 178 00:08:52,000 --> 00:08:55,358 but he just hasn't gotten back to me yet. 179 00:08:55,470 --> 00:08:57,724 Look, they took the hoof clippers, too. 180 00:08:57,953 --> 00:08:59,074 What does that mean? 181 00:08:59,120 --> 00:09:01,045 Well, the hoof clippers they hang over here. 182 00:09:01,068 --> 00:09:02,318 Why does that even matter? 183 00:09:02,417 --> 00:09:03,584 What did they look like? 184 00:09:03,696 --> 00:09:04,744 Yay big. 185 00:09:04,803 --> 00:09:06,267 Black with red handles. 186 00:09:06,590 --> 00:09:07,757 I remember them. 187 00:09:07,856 --> 00:09:09,597 I saw them earlier but... 188 00:09:10,586 --> 00:09:12,769 there, though they weren't on the hook. 189 00:09:12,861 --> 00:09:15,189 Rex was interested in them and then he started... 190 00:09:15,967 --> 00:09:17,220 tracking. 191 00:09:19,093 --> 00:09:20,741 Honestly why would you even bring that up? 192 00:09:20,761 --> 00:09:22,728 - What? - Is this where you went next? 193 00:09:22,836 --> 00:09:26,207 Yeah, Rex was tracking the scent from the clippers 194 00:09:26,223 --> 00:09:28,078 then we went to that field 195 00:09:28,104 --> 00:09:30,095 and then he was searching for something. 196 00:09:30,103 --> 00:09:31,604 And that's when we saw the trailer. 197 00:09:32,198 --> 00:09:34,308 And now the clippers are missing. 198 00:09:35,997 --> 00:09:37,931 Maybe that's what they came back for. 199 00:09:44,548 --> 00:09:46,241 Yeah. 200 00:09:46,307 --> 00:09:47,935 Just as I thought. 201 00:09:48,839 --> 00:09:51,311 Your bark is bigger than your bite, huh? 202 00:09:52,103 --> 00:09:53,164 Mmm? 203 00:09:54,417 --> 00:09:56,620 You're gonna be fine. It was just a graze. 204 00:09:58,172 --> 00:10:00,206 You're a brave boy. 205 00:10:00,242 --> 00:10:01,482 Yeah. 206 00:10:04,724 --> 00:10:06,704 You remind me of my old dog. 207 00:10:09,068 --> 00:10:10,877 Whip smart, just like you. 208 00:10:11,344 --> 00:10:13,139 He followed me everywhere I went. 209 00:10:15,559 --> 00:10:18,407 I was never lonely when Rocky was around. 210 00:10:18,413 --> 00:10:19,858 We were a good team. 211 00:10:22,086 --> 00:10:23,310 And then... 212 00:10:28,753 --> 00:10:31,838 I think he would be honoured if you took his name. 213 00:10:34,553 --> 00:10:36,735 Okay! 214 00:10:36,834 --> 00:10:38,100 Rocky it is! 215 00:10:38,225 --> 00:10:39,333 Mmmm. 216 00:10:40,164 --> 00:10:41,551 Well, there you go. 217 00:10:41,859 --> 00:10:43,533 You'll be better in no time. 218 00:10:44,858 --> 00:10:47,113 As long as you stay out of trouble. 219 00:10:47,502 --> 00:10:48,662 Hmmm? 220 00:11:09,999 --> 00:11:11,779 Okay, so whatever Rex was tracking 221 00:11:11,799 --> 00:11:12,986 could lead us to the thieves. 222 00:11:13,012 --> 00:11:14,310 Let's go over it again. 223 00:11:14,337 --> 00:11:15,992 Right, so Athena was taken 224 00:11:16,000 --> 00:11:17,389 at some point before 7 AM 225 00:11:17,413 --> 00:11:18,866 when she was discovered missing. 226 00:11:19,031 --> 00:11:21,565 You and Rex responded to the call at nine 227 00:11:21,589 --> 00:11:23,938 and then you were found on the road just after ten. 228 00:11:24,565 --> 00:11:26,642 So, somebody came back after that 229 00:11:26,659 --> 00:11:28,052 to take the clippers. 230 00:11:28,068 --> 00:11:30,517 Maybe that's what they were here for when you first saw the trailer. 231 00:11:30,562 --> 00:11:31,620 Mm-hmm. 232 00:11:32,071 --> 00:11:34,966 Okay, so, uh... 233 00:11:35,006 --> 00:11:36,245 they steal the horse. 234 00:11:36,862 --> 00:11:39,865 They come back. They see Rex and I. 235 00:11:40,945 --> 00:11:42,428 Get rid of us somehow. 236 00:11:42,478 --> 00:11:45,248 And then they take the clippers? 237 00:11:45,363 --> 00:11:47,736 That's a big risk to take a tool 238 00:11:47,758 --> 00:11:50,967 that you can presumably buy pretty easily. 239 00:11:53,819 --> 00:11:55,655 Yeah, that doesn't make sense. 240 00:11:55,758 --> 00:11:57,262 Oh. 241 00:11:58,919 --> 00:12:00,411 Jesse's trying to track down the groom. 242 00:12:00,413 --> 00:12:01,973 He said no luck reaching them so far. 243 00:12:02,000 --> 00:12:03,529 He's sending uniforms over to their house. 244 00:12:03,578 --> 00:12:05,482 - Over here! - They found something. 245 00:12:14,688 --> 00:12:16,594 Tell Jesse to call off the search. 246 00:12:17,279 --> 00:12:19,185 This could be our missing groom. 247 00:12:36,122 --> 00:12:38,160 What can you tell me about the victim? 248 00:12:38,377 --> 00:12:40,144 Uh, Billy Spencer. 249 00:12:40,172 --> 00:12:43,322 Um, he's been with us for years. 250 00:12:43,348 --> 00:12:47,517 Uh, he just worked his way up to head groom. 251 00:12:47,535 --> 00:12:48,570 Mmm. 252 00:12:48,583 --> 00:12:50,714 He's the only one who knew Athena 253 00:12:51,357 --> 00:12:52,568 like I did or 254 00:12:52,956 --> 00:12:54,413 loved her as much. 255 00:12:55,923 --> 00:12:58,655 You said that Billy wasn't supposed to be in the stables last night? 256 00:13:00,225 --> 00:13:03,456 I don't know what he would have been doing there. 257 00:13:03,482 --> 00:13:04,965 Did Billy have any money troubles? 258 00:13:05,068 --> 00:13:07,162 What? No no, um... 259 00:13:07,665 --> 00:13:10,156 Billy was not involved in this. I can promise you that. 260 00:13:10,202 --> 00:13:13,638 And him and his girlfriend just bought a house. 261 00:13:14,515 --> 00:13:15,827 Oh, Heather. 262 00:13:17,244 --> 00:13:18,965 I mean, she's gonna be shattered. 263 00:13:19,931 --> 00:13:22,754 I'm sorry. I really need to go and uh... 264 00:13:26,275 --> 00:13:27,562 Cause of death 265 00:13:27,595 --> 00:13:29,448 is blunt force trauma to the head. 266 00:13:30,397 --> 00:13:32,620 And Billy's lacerations are distinct. 267 00:13:32,910 --> 00:13:34,380 - The hoof clippers. - Yeah. 268 00:13:34,440 --> 00:13:36,965 The gash is consistent with the blade at the head of clippers. 269 00:13:37,737 --> 00:13:40,651 Billy must have caught the thieves 270 00:13:40,678 --> 00:13:43,651 in the act of stealing Athena. 271 00:13:43,691 --> 00:13:45,234 The body was moved, too. 272 00:13:45,273 --> 00:13:46,315 He was wrapped in the blanket 273 00:13:46,328 --> 00:13:48,583 and brought out here in the field after he was killed. 274 00:13:48,655 --> 00:13:51,847 So, they kill him, then they rush to move the body 275 00:13:51,867 --> 00:13:53,185 and leave the murder weapon. 276 00:13:53,241 --> 00:13:55,341 They come back the next morning to retrieve it 277 00:13:55,896 --> 00:13:57,273 and find you and Rex, 278 00:13:57,596 --> 00:13:59,687 just as you two were about to discover the body. 279 00:14:00,063 --> 00:14:01,626 We've got to find that horse. 280 00:14:02,154 --> 00:14:03,986 We do that, we find the killers. 281 00:14:05,437 --> 00:14:06,584 And Rex. 282 00:14:13,262 --> 00:14:14,700 What do you have on our victim? 283 00:14:14,739 --> 00:14:17,265 A thirty-one year old, William Spencer. 284 00:14:17,310 --> 00:14:18,663 I talked to his girlfriend, Heather. 285 00:14:18,689 --> 00:14:20,640 He was out with a few friends the night of the theft 286 00:14:20,653 --> 00:14:23,390 but realized he'd left his wallet at the stables. 287 00:14:23,469 --> 00:14:24,702 Went back to get it. 288 00:14:24,959 --> 00:14:26,284 He wasn't reported missing. 289 00:14:26,310 --> 00:14:27,650 She didn't notice when he didn't come home? 290 00:14:27,656 --> 00:14:29,707 No, she was working the night shift at the hospital. 291 00:14:30,070 --> 00:14:33,227 Do we think Billy or Heather could be connected to the theft? 292 00:14:33,280 --> 00:14:34,480 Neither of them have a record. 293 00:14:34,493 --> 00:14:36,175 I checked their phone and financial records. 294 00:14:36,206 --> 00:14:39,343 There's nothing there. I mean, they both live well within their means. 295 00:14:39,363 --> 00:14:40,502 They even have some savings. 296 00:14:40,543 --> 00:14:42,661 Yeah, that lines up with what Tanya Hughes said about him. 297 00:14:42,689 --> 00:14:44,903 Yeah, I just don't think any of them could have been involved. 298 00:14:45,398 --> 00:14:48,077 Did you find anyone else with a record of horse theft? 299 00:14:48,137 --> 00:14:50,334 Nothing current. I mean, horse racing stopped 300 00:14:50,347 --> 00:14:52,635 on the island ten years ago and all the valuable horses 301 00:14:52,655 --> 00:14:54,072 were moved to different provinces. 302 00:14:54,206 --> 00:14:56,177 There's not really anything there. And Athena, 303 00:14:56,335 --> 00:14:59,217 she's really the only valuable horse left in St. John's. 304 00:14:59,395 --> 00:15:01,787 - Making her that much more of a commodity. - Yeah. 305 00:15:01,804 --> 00:15:03,841 And we have no leads on who might have taken her. 306 00:15:03,896 --> 00:15:06,277 Oh, I didn't say that. No, I cross-referenced theft arrests 307 00:15:06,323 --> 00:15:09,284 with employment records for equine businesses in the area 308 00:15:09,310 --> 00:15:12,310 and I found a former employee of the racetrack 309 00:15:12,413 --> 00:15:13,861 with a substantial record. 310 00:15:13,880 --> 00:15:15,272 I'm on my way to interview him now. 311 00:15:15,310 --> 00:15:17,228 - Amazing. Okay. - Okay. 312 00:15:20,000 --> 00:15:21,924 Okay. Shane Warren. 313 00:15:21,965 --> 00:15:23,241 Shane Warren. 314 00:15:23,344 --> 00:15:25,933 You have a serious history of theft here, Shane. 315 00:15:26,000 --> 00:15:28,275 History being the operative word there. 316 00:15:28,379 --> 00:15:29,644 I'm reformed now. 317 00:15:29,689 --> 00:15:32,057 Yeah, right but you used to work for the racetrack. 318 00:15:32,109 --> 00:15:34,021 So, can I assume that you're comfortable with horses? 319 00:15:34,152 --> 00:15:35,620 I know what this is about. 320 00:15:35,853 --> 00:15:39,216 I heard about the broodmare and the dead groom. 321 00:15:39,241 --> 00:15:40,285 You heard? 322 00:15:40,410 --> 00:15:42,339 Wow! Okay, you heard fast. 323 00:15:42,702 --> 00:15:45,127 Maybe you heard from some contacts you still have in the business? 324 00:15:45,193 --> 00:15:47,409 You're barking up the wrong tree, my friend. 325 00:15:47,413 --> 00:15:48,589 I'm in hospitality now. 326 00:15:48,615 --> 00:15:50,020 I don't even work with horses anymore. 327 00:15:50,053 --> 00:15:52,034 Yeah, I see that. I see that you're in hospitality. 328 00:15:52,091 --> 00:15:54,120 I see you have a diploma in hospitality 329 00:15:54,153 --> 00:15:56,078 and that's good progress towards your reform. 330 00:15:56,111 --> 00:15:57,865 I graduated top third in my class. 331 00:15:57,898 --> 00:15:59,045 That's impressive. 332 00:15:59,124 --> 00:16:00,166 Wow. 333 00:16:00,951 --> 00:16:03,413 I also see that you work as a custodial engineer... ? 334 00:16:03,423 --> 00:16:04,965 At a hotel near the airport? 335 00:16:05,658 --> 00:16:06,944 It pays the bills. 336 00:16:08,441 --> 00:16:09,489 Point is... 337 00:16:09,522 --> 00:16:11,256 I'm not interested in breeding for a buck. 338 00:16:11,413 --> 00:16:12,608 And that's the only way 339 00:16:12,635 --> 00:16:14,137 you're gonna make any money off a broodmare. 340 00:16:14,241 --> 00:16:17,206 But you do know who might deal in the black market for breed horses. 341 00:16:17,227 --> 00:16:19,793 Nobody I'm telling the cops about. 342 00:16:21,842 --> 00:16:22,917 Okay. 343 00:16:22,983 --> 00:16:25,059 I mean that's a poor attitude, Shane. I mean, look, 344 00:16:25,092 --> 00:16:26,856 these charges on your record, 345 00:16:26,930 --> 00:16:29,435 they're really getting in the way of your hospitality career. 346 00:16:29,443 --> 00:16:31,258 And a good word from us, I'm just saying, 347 00:16:31,291 --> 00:16:32,412 a good word from us, 348 00:16:33,546 --> 00:16:34,786 could open some doors. 349 00:16:34,952 --> 00:16:36,059 So... 350 00:16:39,547 --> 00:16:41,116 Something to think about. 351 00:16:44,034 --> 00:16:46,576 Jesse thinks he might get a tip on possible horse thieves 352 00:16:46,586 --> 00:16:48,561 from someone who used to be in the business. 353 00:16:48,580 --> 00:16:51,151 You know, I've been thinking not just anyone can hide a mare. 354 00:16:51,172 --> 00:16:52,929 Well, no. We're looking for someone who had access 355 00:16:52,936 --> 00:16:54,801 to stables or a barn. 356 00:16:54,887 --> 00:16:56,719 Well, farms are registered with the province. 357 00:16:56,793 --> 00:16:57,880 Jesse sent me the records. 358 00:16:57,896 --> 00:17:00,563 There are 273 registered farms in the province. 359 00:17:01,750 --> 00:17:03,728 I know. Let's go. 360 00:17:14,130 --> 00:17:16,133 No luck at three farms now. 361 00:17:16,149 --> 00:17:18,206 Yeah, but we can't give up. 362 00:17:21,034 --> 00:17:22,586 That's not Athena. 363 00:17:22,689 --> 00:17:24,371 And still no Rex. 364 00:17:30,141 --> 00:17:31,699 All right, listen to me. 365 00:17:31,748 --> 00:17:34,897 This is the third message I've left for you. 366 00:17:35,078 --> 00:17:36,883 I don't like being ignored. 367 00:17:37,129 --> 00:17:39,124 Now, I held up my end of the bargain. 368 00:17:39,165 --> 00:17:40,739 You'd better hold up yours. 369 00:17:47,613 --> 00:17:49,426 I'd better hear from you 370 00:17:49,500 --> 00:17:52,120 or you're gonna have even bigger problems. Do you understand? 371 00:17:53,537 --> 00:17:55,535 Someone's coming up the drive, Craig. 372 00:17:55,551 --> 00:17:56,793 All right, all right. 373 00:17:56,896 --> 00:17:58,137 Keep the dog quiet 374 00:17:58,241 --> 00:17:59,517 and I'll deal with it. 375 00:18:32,663 --> 00:18:34,318 This was supposed to be an easy job. 376 00:18:34,344 --> 00:18:35,452 Now it's murder! 377 00:18:35,591 --> 00:18:37,265 That's why the price is going up. 378 00:18:37,310 --> 00:18:38,563 - Yeah? - Yeah. 379 00:18:38,602 --> 00:18:39,618 For me, too? 380 00:18:39,677 --> 00:18:42,486 More risk, more reward, Dean. 381 00:18:43,323 --> 00:18:44,931 Just keep your head on straight. 382 00:18:45,169 --> 00:18:46,456 You'll get yours. 383 00:18:46,654 --> 00:18:48,435 I need the money now. I've got to get out of town. 384 00:18:48,482 --> 00:18:49,641 That's not how it works. 385 00:18:49,661 --> 00:18:51,488 When I get paid, you get paid. 386 00:18:51,514 --> 00:18:53,275 Until then, you just keep your mouth shut. 387 00:18:53,310 --> 00:18:55,438 - Keep your head down. - No, no I can't go to jail, man. 388 00:18:55,451 --> 00:18:56,550 I'm not built for that place! 389 00:18:56,551 --> 00:18:58,339 How is that my problem? 390 00:18:58,583 --> 00:19:00,423 How about when you told me to shoot that dog? 391 00:19:00,720 --> 00:19:02,324 - Or maybe when you... - Watch... 392 00:19:02,357 --> 00:19:04,551 what you say next. Watch it. 393 00:19:08,523 --> 00:19:10,748 Okay the point is, I'm not going down for 394 00:19:11,589 --> 00:19:12,833 what happened. 395 00:19:13,475 --> 00:19:15,412 Either you finance my trip out of here 396 00:19:15,594 --> 00:19:17,655 or I might be in a position to get some help elsewhere. 397 00:19:18,272 --> 00:19:20,439 What are you talking about right now? 398 00:19:20,720 --> 00:19:22,500 A lot of people are looking for that horse. 399 00:19:22,724 --> 00:19:24,536 Maybe I might go looking for a reward. 400 00:19:24,956 --> 00:19:26,068 Or a deal. 401 00:19:29,366 --> 00:19:32,522 What? Are you gonna call the cops on me now Dean? 402 00:19:32,621 --> 00:19:34,232 - Are you threatening my son? - Mom! 403 00:19:34,284 --> 00:19:35,826 - I got it! - Oooh! 404 00:19:35,859 --> 00:19:37,303 This is between me and him, ma'am. 405 00:19:37,745 --> 00:19:39,379 What did you just call me? 406 00:19:40,395 --> 00:19:41,846 Sorry, Mrs. Peck. 407 00:19:42,024 --> 00:19:43,158 Yeah. 408 00:19:44,371 --> 00:19:46,461 You know, in all the whining and the threatening 409 00:19:46,482 --> 00:19:48,680 that you've done today, you've had one good idea. 410 00:19:48,858 --> 00:19:50,136 Get out of town. 411 00:19:50,196 --> 00:19:51,329 That's my preference. 412 00:19:51,382 --> 00:19:53,642 A hundred per cent but I'm owed what he told me. 413 00:19:53,655 --> 00:19:55,376 I don't care how much he owes you. 414 00:19:55,943 --> 00:19:58,457 You should feel lucky that you're getting out of here alive. 415 00:19:58,483 --> 00:20:00,442 And you threaten my son again 416 00:20:00,501 --> 00:20:02,519 and you are a dead man. 417 00:20:06,620 --> 00:20:07,689 Craig. 418 00:20:07,885 --> 00:20:09,092 Get his phone. 419 00:20:27,454 --> 00:20:30,655 Okay, well, that's dead end number seven. 420 00:20:30,678 --> 00:20:31,753 Yeah. 421 00:20:31,806 --> 00:20:33,691 And somehow, they seem to be getting 422 00:20:34,199 --> 00:20:36,161 progressively more ornery. 423 00:20:36,200 --> 00:20:37,310 Oh. 424 00:20:39,622 --> 00:20:41,909 Hey, Jesse. Tell me you've got some good news for us. 425 00:20:42,291 --> 00:20:43,847 Oh, I've got something better. 426 00:20:43,896 --> 00:20:46,008 I've got a name. Dean Curtis. 427 00:20:46,041 --> 00:20:47,419 Your racetrack thief came through? 428 00:20:47,448 --> 00:20:48,901 Yeah, well, I convinced him 429 00:20:48,914 --> 00:20:50,351 that having friends in law enforcement 430 00:20:50,379 --> 00:20:51,696 could lead to a brighter future. 431 00:20:51,723 --> 00:20:53,972 Yeah, changing the world one ex-con at a time. 432 00:20:54,011 --> 00:20:55,102 - Hey, Jesse? - Yeah. 433 00:20:57,295 --> 00:20:58,793 So, who is this Dean Curtis? 434 00:20:58,894 --> 00:21:01,145 Shane knew Dean when they both worked at the track. 435 00:21:01,172 --> 00:21:02,853 Dean was an exercise racer. 436 00:21:02,899 --> 00:21:04,785 Why is he a suspect in Athena's theft? 437 00:21:04,917 --> 00:21:06,578 Well, it turns out that Dean had been dealing 438 00:21:06,586 --> 00:21:08,596 in black market performance enhancing drugs 439 00:21:08,620 --> 00:21:09,631 for race horses. 440 00:21:09,703 --> 00:21:10,983 Shane said they kept in touch 441 00:21:11,009 --> 00:21:12,341 after the track closed. 442 00:21:12,440 --> 00:21:14,635 He's been doing odd jobs for shady characters. 443 00:21:15,724 --> 00:21:18,374 I am sending you his picture right now. 444 00:21:19,759 --> 00:21:22,330 Is it possible this is one of the men you saw by the trailer? 445 00:21:23,550 --> 00:21:24,776 Maybe? 446 00:21:25,580 --> 00:21:26,585 Jesse. 447 00:21:26,760 --> 00:21:28,587 Have the uniforms bring him in. 448 00:21:28,614 --> 00:21:29,721 We're coming back to the station. 449 00:21:29,758 --> 00:21:31,416 I want to talk to this Dean Curtis. 450 00:21:31,475 --> 00:21:32,620 You got it. 451 00:21:47,655 --> 00:21:49,040 I don't trust Dean. 452 00:21:49,209 --> 00:21:50,401 He's the wrong person for the job. 453 00:21:50,448 --> 00:21:52,880 He knows how to keep his mouth shut, okay? 454 00:21:53,365 --> 00:21:55,174 You'd better be right about that. 455 00:21:57,559 --> 00:21:58,656 You need to move the horse. 456 00:21:58,682 --> 00:22:01,546 - I can't have it in here. - It's for a few more days! 457 00:22:01,583 --> 00:22:02,696 I mean, what is the big deal? 458 00:22:02,724 --> 00:22:04,126 Nobody's going to see it in here. 459 00:22:04,147 --> 00:22:05,829 If Dean doesn't go to the cops, you mean? 460 00:22:07,539 --> 00:22:09,094 Take it to the back paddock. 461 00:22:09,163 --> 00:22:10,260 All right, fine. 462 00:22:17,172 --> 00:22:18,979 Give me that. 463 00:22:19,137 --> 00:22:20,704 You are useless. 464 00:22:20,878 --> 00:22:22,956 No wonder you needed Dean to help you. 465 00:22:26,551 --> 00:22:27,687 Hey, there. 466 00:22:27,761 --> 00:22:29,000 Hey, girl. 467 00:22:29,844 --> 00:22:31,907 Yeah, you're beautiful aren't you? 468 00:22:31,991 --> 00:22:33,568 Yeah, look at you! 469 00:22:33,742 --> 00:22:35,609 Okay, that's it. 470 00:22:36,296 --> 00:22:37,904 Yeah, here we go. 471 00:22:38,130 --> 00:22:39,249 Yeah. 472 00:22:40,710 --> 00:22:43,795 This is why the farm fell apart after your dad died. 473 00:22:43,927 --> 00:22:45,683 What kind of man is afraid of a horse? 474 00:22:45,704 --> 00:22:47,091 I'm not afraid of horses. 475 00:22:47,903 --> 00:22:48,990 Liar. 476 00:22:49,960 --> 00:22:51,174 Bring some water. 477 00:22:52,234 --> 00:22:53,258 Here we go. 478 00:23:11,118 --> 00:23:12,585 How did the farm search go? 479 00:23:13,103 --> 00:23:14,103 No sign of Rex. 480 00:23:15,154 --> 00:23:17,540 But, Charlie wanted to come back to talk to Dean Curtis. 481 00:23:17,580 --> 00:23:18,628 How's he feeling? 482 00:23:19,321 --> 00:23:20,965 He's pushing through. 483 00:23:20,996 --> 00:23:22,749 I know you've tried convincing him to rest. 484 00:23:23,086 --> 00:23:24,542 You know, let someone else take the case? 485 00:23:24,582 --> 00:23:26,922 I would win that battle if it wasn't for Rex. 486 00:23:26,982 --> 00:23:28,598 Ah, I can't say I blame him. 487 00:23:28,941 --> 00:23:30,807 I'd feel the same way if my partner were missing. 488 00:23:38,827 --> 00:23:41,189 Yeah, yeah. Come on. This way. 489 00:23:45,771 --> 00:23:47,111 Here you go. Come on. 490 00:23:47,263 --> 00:23:48,278 Let's go. 491 00:23:48,410 --> 00:23:49,410 Yeah. 492 00:23:49,551 --> 00:23:50,882 In we go. 493 00:23:50,955 --> 00:23:52,405 Okay beauty, come on. 494 00:23:52,448 --> 00:23:54,275 Yeah, come on. Let's go. 495 00:24:03,551 --> 00:24:05,516 Broken. 496 00:24:05,517 --> 00:24:07,522 I thought I told you to fix this. 497 00:24:09,793 --> 00:24:10,965 Okay. 498 00:24:22,761 --> 00:24:24,936 I have to do everything around here. 499 00:24:35,282 --> 00:24:36,950 No, I don't recognize him. 500 00:24:38,024 --> 00:24:40,042 That doesn't necessarily mean that he wasn't there though. 501 00:24:40,114 --> 00:24:42,949 If he was on that trailer, he'll definitely recognize you. 502 00:24:43,787 --> 00:24:44,908 Right. 503 00:24:45,620 --> 00:24:47,724 For all he knows, I could be dead. 504 00:24:49,438 --> 00:24:51,963 Maybe you'll be able to tell if he's surprised to see you. 505 00:24:52,596 --> 00:24:54,291 Unless he's a really good bluffer. 506 00:24:54,548 --> 00:24:56,545 Doesn't look like much of a poker player. 507 00:25:03,884 --> 00:25:05,103 Hi, Dean. 508 00:25:08,079 --> 00:25:09,628 You look surprised to see me. 509 00:25:09,668 --> 00:25:11,494 You got thrown off a moving trailer, man. 510 00:25:11,527 --> 00:25:13,241 - How did you even... ? - No no, that's not... 511 00:25:13,897 --> 00:25:14,967 That's not how this works. You see, 512 00:25:15,020 --> 00:25:17,413 in an interrogation, the police get to ask the questions. 513 00:25:17,482 --> 00:25:18,725 I didn't know you were a cop. 514 00:25:18,758 --> 00:25:19,758 Mm-hmm. 515 00:25:19,767 --> 00:25:22,000 And it got pretty crazy out there, right? 516 00:25:22,852 --> 00:25:23,901 Yeah. 517 00:25:24,112 --> 00:25:26,310 Yeah, it did get pretty hairy, didn't it? 518 00:25:27,000 --> 00:25:28,424 But we made it through. 519 00:25:29,188 --> 00:25:31,635 You know, I know my side of the story but... 520 00:25:33,012 --> 00:25:34,430 why don't you tell me yours? 521 00:25:37,448 --> 00:25:38,689 Dean. 522 00:25:39,019 --> 00:25:40,523 You cooperate with us 523 00:25:40,549 --> 00:25:43,351 and then we try and help you not spend 524 00:25:43,667 --> 00:25:45,348 several years in jail 525 00:25:45,379 --> 00:25:47,399 trying to figure out all the mistakes that you've made. 526 00:25:47,451 --> 00:25:50,620 So, why don't you tell me what happened? 527 00:25:55,206 --> 00:25:56,531 It was crazy, man. 528 00:25:57,184 --> 00:26:00,382 You and that dog chasing after us. 529 00:26:00,705 --> 00:26:02,172 There was no way you should have caught up. 530 00:26:02,846 --> 00:26:04,699 Police! Stop! 531 00:26:08,938 --> 00:26:10,970 Help! Get him off of me! 532 00:26:12,902 --> 00:26:14,220 Shoot the dog! 533 00:26:14,306 --> 00:26:15,482 Ahhh! 534 00:26:19,931 --> 00:26:20,931 Rex! 535 00:26:36,664 --> 00:26:38,359 What happened to Rex? Where is he? 536 00:26:38,596 --> 00:26:40,192 Last I saw, he was still there. 537 00:26:40,548 --> 00:26:42,753 They dropped me off at the next crossroad. I had to hitch home. 538 00:26:42,938 --> 00:26:44,910 Ah, sounds like a real rough day for you Dean. 539 00:26:45,200 --> 00:26:46,881 Yeah. It really was. 540 00:26:47,455 --> 00:26:48,866 This is why I don't do inside jobs. 541 00:26:49,261 --> 00:26:50,586 They always get messy. 542 00:26:51,852 --> 00:26:52,913 Dean. 543 00:26:54,166 --> 00:26:55,482 You want me to help you? 544 00:26:55,749 --> 00:26:57,001 Then you need to give me something. 545 00:26:57,034 --> 00:26:58,967 - I already said too much. - A name. 546 00:26:59,033 --> 00:27:01,000 The person who told you to shoot Rex. 547 00:27:01,103 --> 00:27:02,841 Listen, I'm in a dilemma here. 548 00:27:02,948 --> 00:27:05,421 Either I rat on some very dangerous people 549 00:27:05,724 --> 00:27:07,829 - or I get sent to jail, right? - Right. 550 00:27:07,862 --> 00:27:09,310 - That's my nightmare. - Mm-hmm. 551 00:27:09,335 --> 00:27:11,428 Then maybe you shouldn't have got involved in a murder. 552 00:27:13,670 --> 00:27:15,688 Yeah. That's right, Dean. 553 00:27:15,689 --> 00:27:16,724 We found the body. 554 00:27:16,827 --> 00:27:18,574 Billy Spencer. 555 00:27:18,673 --> 00:27:20,317 A hard working young groom. You know, 556 00:27:20,325 --> 00:27:22,079 I think his grieving girlfriend is gonna make 557 00:27:22,105 --> 00:27:24,545 - a real impact on a jury. - I didn't kill him! 558 00:27:24,586 --> 00:27:26,509 - But you know who did. - If I say anything, then I'm next! 559 00:27:26,575 --> 00:27:28,286 You already admitted to shooting my partner! 560 00:27:28,310 --> 00:27:30,368 - That was in self-defence. - Dean. 561 00:27:30,413 --> 00:27:32,210 If I were you, I'd be a lot more worried 562 00:27:32,218 --> 00:27:35,184 about what's happening in here than what could happen out there. 563 00:27:36,074 --> 00:27:37,994 You don't understand these people. 564 00:27:38,077 --> 00:27:39,732 I'm better off in jail. 565 00:27:48,633 --> 00:27:52,297 Do you believe Dean Curtis doesn't know if Rex is okay or not? 566 00:27:52,666 --> 00:27:54,031 I don't know, maybe... 567 00:27:55,185 --> 00:27:57,620 Maybe Rex didn't make it and he's afraid to tell me. 568 00:27:57,671 --> 00:27:59,929 Seems like he's afraid every which way he turns. 569 00:28:00,168 --> 00:28:01,867 So, what do we know about Dean's associates? 570 00:28:01,908 --> 00:28:03,119 Well, I might have something there. 571 00:28:03,177 --> 00:28:05,452 Dean made a bunch of calls to the same number 572 00:28:05,493 --> 00:28:07,688 - over the last couple of days. - Great, who? 573 00:28:07,958 --> 00:28:11,070 Well, I mean, the unfortunate thing is, it's a burner phone. 574 00:28:11,210 --> 00:28:13,106 I'm out for cell phone tower data 575 00:28:13,139 --> 00:28:15,447 which could hopefully link the burner phone to a farm 576 00:28:15,482 --> 00:28:17,290 - but it could take a while. - Okay. 577 00:28:18,344 --> 00:28:20,347 - Mmmm. - Hey, you okay, Charlie? 578 00:28:20,400 --> 00:28:22,287 Yeah. Yeah, I'm fine. 579 00:28:22,378 --> 00:28:25,441 Okay, so Billy, he went back to the stables 580 00:28:25,466 --> 00:28:27,168 the night of the theft to get his wallet. 581 00:28:27,220 --> 00:28:28,565 He catches the thieves in the act. 582 00:28:28,585 --> 00:28:30,022 Gets hit over the head. 583 00:28:30,352 --> 00:28:33,228 The thieves, in their haste to get rid of the body, 584 00:28:33,241 --> 00:28:34,645 they leave the murder weapon. 585 00:28:34,655 --> 00:28:36,036 So, when they came back to get it, 586 00:28:36,037 --> 00:28:37,151 that's when you and Rex saw them. 587 00:28:37,196 --> 00:28:39,095 Yeah, but the hoof clippers were gone when we went back. 588 00:28:39,137 --> 00:28:40,908 So, after they knocked me out, 589 00:28:40,931 --> 00:28:42,438 they must have gone back to the stables. 590 00:28:42,451 --> 00:28:44,832 We believe the hoof clippers must have had prints on them 591 00:28:44,871 --> 00:28:46,190 to justify taking the risk. 592 00:28:46,216 --> 00:28:48,518 Which could mean there's a previous record of prints on file. 593 00:28:48,808 --> 00:28:50,707 I don't think Dean Curtis was the killer. 594 00:28:50,918 --> 00:28:53,206 It was his associate that was calling the shots. 595 00:28:53,310 --> 00:28:55,105 So, how do we use Dean to find his partners? 596 00:28:55,138 --> 00:28:56,232 I'll check his contacts. 597 00:28:56,265 --> 00:28:58,369 Maybe the other guy used a burner phone for the job. 598 00:28:58,487 --> 00:29:00,123 There's someone else we can ask. 599 00:29:00,690 --> 00:29:02,542 Dean said this was an inside job. 600 00:29:02,562 --> 00:29:03,901 Robert and Tanya Hughes. 601 00:29:03,965 --> 00:29:06,003 Okay. I'll call Willow Farm. 602 00:29:06,069 --> 00:29:07,511 Mm-hmm. 603 00:29:37,560 --> 00:29:39,439 Are you active in the stables, Robert? 604 00:29:39,464 --> 00:29:42,278 That's Tanya's thing. Her family are the equestrians. 605 00:29:42,344 --> 00:29:44,963 - But you're joint owners of Athena? - We're married. 606 00:29:45,000 --> 00:29:47,404 Mmmm. She's a moneymaker. 607 00:29:47,551 --> 00:29:49,282 Did you take insurance out on her? 608 00:29:49,283 --> 00:29:50,550 - Of course. - How much? 609 00:29:50,551 --> 00:29:52,688 I don't know. About a million. 610 00:29:52,806 --> 00:29:54,677 That's more than market value. 611 00:29:54,924 --> 00:29:57,446 Her coverage is based on earning potential 612 00:29:57,482 --> 00:30:00,104 - as a broodmare over her lifetime. - Hmmm. 613 00:30:00,275 --> 00:30:01,646 Wait. 614 00:30:01,802 --> 00:30:04,505 You think I stole my own horse for insurance? 615 00:30:04,769 --> 00:30:06,620 Kind of makes sense, doesn't it? 616 00:30:06,854 --> 00:30:09,641 Find somebody to take her. Make the insurance claim. 617 00:30:09,658 --> 00:30:11,232 Set up a sale at the same time. 618 00:30:11,265 --> 00:30:13,365 - I would never do that to Tanya. - Ah. 619 00:30:13,392 --> 00:30:15,645 Look, I was arranging a sale 620 00:30:15,698 --> 00:30:17,161 but it was all above board. 621 00:30:18,460 --> 00:30:19,548 What do you mean? 622 00:30:20,208 --> 00:30:23,643 I had a buyer coming to see Athena at the end of the week. 623 00:30:23,828 --> 00:30:25,562 Did Tanya know about this meeting? 624 00:30:25,588 --> 00:30:26,887 Are you crazy? 625 00:30:28,720 --> 00:30:31,358 Cardinal rule of marriage, Detective Hudson, 626 00:30:31,443 --> 00:30:33,066 ask for forgiveness. 627 00:30:33,165 --> 00:30:34,413 Not permission. 628 00:30:37,586 --> 00:30:39,924 I mean, I feel awful. 629 00:30:39,965 --> 00:30:42,218 Well, I'm sure whoever arranged this 630 00:30:42,976 --> 00:30:45,159 never wanted Billy to be involved. 631 00:30:47,572 --> 00:30:48,655 No. 632 00:30:48,970 --> 00:30:50,460 Not at all. 633 00:30:51,993 --> 00:30:55,256 Well, as you probably know, if a murder takes place 634 00:30:55,314 --> 00:30:57,622 while a crime, like theft, 635 00:30:58,290 --> 00:31:02,130 is being committed, then everyone involved is guilty of manslaughter. 636 00:31:03,160 --> 00:31:08,444 Um, do you mean all the people who were at the stable 637 00:31:08,448 --> 00:31:10,257 when Billy was killed? 638 00:31:10,528 --> 00:31:12,416 And anyone who hired them. 639 00:31:14,526 --> 00:31:17,790 Now, if someone wasn't stealing 640 00:31:18,000 --> 00:31:21,376 but rather moving a horse that legally belonged to them, 641 00:31:21,413 --> 00:31:22,917 that would be different. 642 00:31:23,103 --> 00:31:24,523 - Would it? - Yeah. 643 00:31:25,103 --> 00:31:27,313 That person would be guilty of public mischief 644 00:31:27,636 --> 00:31:28,928 for reporting the horse stolen 645 00:31:28,965 --> 00:31:30,899 but the manslaughter charge wouldn't apply. 646 00:31:32,586 --> 00:31:33,787 Okay. 647 00:31:33,998 --> 00:31:36,319 But if you do know something... 648 00:31:37,482 --> 00:31:39,358 and you don't tell us now, 649 00:31:39,589 --> 00:31:41,290 that's accessory after the fact. 650 00:31:44,921 --> 00:31:46,655 Why don't you tell me what happened, Tanya? 651 00:31:48,271 --> 00:31:49,937 A few months ago, 652 00:31:51,000 --> 00:31:52,617 Robert had some 653 00:31:54,147 --> 00:31:55,771 investment losses. 654 00:31:57,369 --> 00:31:59,690 And he started talking about selling Athena. 655 00:32:00,771 --> 00:32:02,749 I said absolutely not. 656 00:32:03,788 --> 00:32:05,448 I love that horse. 657 00:32:07,438 --> 00:32:09,120 Well, we fought about it for weeks 658 00:32:09,608 --> 00:32:12,654 and then he just dropped it, 659 00:32:13,438 --> 00:32:14,770 which is not like him. 660 00:32:15,324 --> 00:32:19,834 So, I started keeping an eye on his email. 661 00:32:20,408 --> 00:32:23,337 And then sure enough, he was looking for a buyer. 662 00:32:24,277 --> 00:32:26,758 I was so furious. 663 00:32:27,375 --> 00:32:30,161 And you hired someone to take Athena. 664 00:32:30,334 --> 00:32:33,375 I wasn't thinking about anything but protecting Athena. 665 00:32:33,721 --> 00:32:35,741 I just thought that if I could... 666 00:32:37,067 --> 00:32:39,160 make it look like she was stolen, 667 00:32:39,284 --> 00:32:41,600 long enough to find a divorce lawyer 668 00:32:41,608 --> 00:32:44,196 and to get full custody, then... 669 00:32:50,080 --> 00:32:52,577 Billy wasn't supposed to be at the stables. 670 00:32:53,526 --> 00:32:55,281 Where is Athena now? 671 00:32:56,278 --> 00:32:58,347 I don't know, I swear. 672 00:32:58,850 --> 00:33:00,241 I don't know. 673 00:33:01,001 --> 00:33:05,206 They won't tell me and I haven't seen her since they took her. 674 00:33:06,931 --> 00:33:08,931 And now they want more money. 675 00:33:09,868 --> 00:33:11,047 But once I saw what they did to Billy, 676 00:33:11,068 --> 00:33:12,887 I was just too scared to pay. 677 00:33:13,382 --> 00:33:15,482 Who's the guy? Who did you hire? 678 00:33:20,381 --> 00:33:21,944 His name is Craig. 679 00:33:24,344 --> 00:33:26,421 Okay, no Craig on Dean Curtis's phone. 680 00:33:26,448 --> 00:33:27,983 The only calls he made 681 00:33:28,016 --> 00:33:30,192 were numbers that belonged to Tanya Hughes 682 00:33:30,205 --> 00:33:32,566 and a guy named Carl Goosen. 683 00:33:32,790 --> 00:33:34,814 Maybe Carl was the driver. 684 00:33:35,689 --> 00:33:37,095 Uh, Jesse, 685 00:33:37,344 --> 00:33:40,362 bring up Carl's records. See who he's been arrested with in the past. 686 00:33:40,422 --> 00:33:42,310 Yeah. Okay, here we go. 687 00:33:42,344 --> 00:33:45,000 Yeah, he's got more than a few misdemeanors. 688 00:33:45,211 --> 00:33:47,611 Well, does he have any known associates named Craig? 689 00:33:47,644 --> 00:33:48,817 Let me see. 690 00:33:49,773 --> 00:33:50,927 Yeah, yeah, here. 691 00:33:50,931 --> 00:33:53,254 He was arrested alongside a Craig Peck! 692 00:33:54,517 --> 00:33:56,823 Yeah, that's him. That's the guy from the trailer. 693 00:33:56,889 --> 00:33:58,063 Do we have an address? 694 00:33:58,109 --> 00:34:00,245 No, it looks like he lives with his mother, Laura Peck. 695 00:34:00,258 --> 00:34:02,283 They have a farm but it hasn't been registered in years. 696 00:34:02,310 --> 00:34:04,360 Okay, Jesse, have the uniforms pick up Carl Goosen. 697 00:34:04,379 --> 00:34:05,785 Sarah and I are going to go visit the Pecks. 698 00:34:05,786 --> 00:34:06,895 Okay. 699 00:34:10,896 --> 00:34:12,721 If she's not going to keep up her end 700 00:34:12,724 --> 00:34:15,193 and pay you for doing the job that you did, 701 00:34:15,279 --> 00:34:16,762 then we'll sell the horse. 702 00:34:17,699 --> 00:34:20,719 How're we supposed to do that without getting caught though? 703 00:34:20,811 --> 00:34:22,479 I'll make some calls. 704 00:34:22,658 --> 00:34:25,036 You just get it off the island. You leave tonight. 705 00:34:29,869 --> 00:34:31,576 I'm gonna need a new trailer 706 00:34:31,608 --> 00:34:34,153 - if I'm going to move the horse. - So, get one! 707 00:34:36,421 --> 00:34:38,010 What's the problem? 708 00:34:38,920 --> 00:34:40,760 Why don't I just get out of town? 709 00:34:41,551 --> 00:34:44,010 And you can take care of it until it's safe. 710 00:34:46,120 --> 00:34:47,413 Get out of town? 711 00:34:47,517 --> 00:34:48,517 Why? 712 00:34:49,034 --> 00:34:51,804 There was a... There was a situation 713 00:34:52,137 --> 00:34:55,034 - when we were picking up the horse. - What situation? 714 00:34:55,373 --> 00:34:56,824 There was a guy. 715 00:34:57,211 --> 00:34:58,596 And he saw us. 716 00:34:58,662 --> 00:35:00,376 So, I had to take care of it. 717 00:35:00,549 --> 00:35:02,962 - You killed him? - To get the horse! 718 00:35:03,483 --> 00:35:04,793 Ughh! 719 00:35:06,304 --> 00:35:07,755 You told me to take the job! 720 00:35:07,793 --> 00:35:10,586 Well, I didn't think that I would have to tell you how to do it too! 721 00:35:11,886 --> 00:35:14,724 A grown man who can't even think for himself. 722 00:35:18,281 --> 00:35:22,126 That was why Dean was threatening to go to the cops. 723 00:35:22,192 --> 00:35:24,169 - Did he do it? - I don't know! 724 00:35:24,195 --> 00:35:25,689 I haven't heard from him! 725 00:35:27,611 --> 00:35:29,022 Okay, fine. 726 00:35:46,480 --> 00:35:48,827 Listen, you've got to help me! 727 00:35:49,691 --> 00:35:52,321 Oh, hey! Can you believe my son here? 728 00:35:52,334 --> 00:35:55,123 Yeah, maybe it is better if he does leave. 729 00:35:55,379 --> 00:35:57,757 Then it'll be just you and me. Right, Rocky? 730 00:36:07,758 --> 00:36:09,906 Hey. Hey, what did you hear, boy? 731 00:36:14,232 --> 00:36:15,412 This here? 732 00:36:15,448 --> 00:36:17,773 It's just a little sedative to keep you quiet honey. 733 00:36:23,028 --> 00:36:24,340 Hey, hey, hey, hey! 734 00:36:40,655 --> 00:36:42,479 Take him out the back way, Craig. 735 00:36:42,963 --> 00:36:44,309 What is it? 736 00:36:47,196 --> 00:36:48,541 I thought I just heard Rex. 737 00:37:03,205 --> 00:37:04,530 Hello! 738 00:37:12,416 --> 00:37:14,282 A stolen horse, huh? 739 00:37:15,139 --> 00:37:16,448 Isn't that a sin? 740 00:37:17,144 --> 00:37:20,454 Those owners must be crazy worried. 741 00:37:20,513 --> 00:37:22,617 I would hate to lose an animal like that. 742 00:37:22,834 --> 00:37:24,241 It's just awful. 743 00:37:27,034 --> 00:37:31,442 Um... you can look around as much as you like. 744 00:37:32,728 --> 00:37:35,391 So, you haven't heard anything about Athena? 745 00:37:35,413 --> 00:37:37,542 No idea who could have her? 746 00:37:37,921 --> 00:37:40,211 Afraid I haven't been keeping track 747 00:37:40,241 --> 00:37:43,404 of horse gossip these days. I'm just... 748 00:37:43,523 --> 00:37:45,877 content puttering around my farm, you know? 749 00:37:46,332 --> 00:37:47,802 Do you have a horse trailer? 750 00:37:48,416 --> 00:37:50,097 You know, we sold it years ago. 751 00:37:50,137 --> 00:37:52,529 There was just not much use for it anymore. 752 00:37:52,620 --> 00:37:53,802 Oh. 753 00:37:56,758 --> 00:37:59,201 Do you run this place by yourself, Ms. Peck? 754 00:37:59,241 --> 00:38:01,309 - Or do you have help? - Oh, please! 755 00:38:01,310 --> 00:38:03,952 Call me Laura. Yeah it's a lot of work 756 00:38:03,965 --> 00:38:05,805 but not more than I can handle. 757 00:38:06,563 --> 00:38:07,783 This is... 758 00:38:09,081 --> 00:38:10,205 a bit big for you. 759 00:38:10,980 --> 00:38:14,421 Uh, it was my husband's coat. Um... 760 00:38:15,088 --> 00:38:17,191 He's not with us anymore, unfortunately. 761 00:38:17,206 --> 00:38:18,371 I'm sorry to hear that. 762 00:38:18,451 --> 00:38:20,343 What about your son, Craig? He lives here, doesn't he? 763 00:38:20,344 --> 00:38:21,796 Oh, sure does. 764 00:38:22,336 --> 00:38:23,655 I hardly see him though. 765 00:38:23,662 --> 00:38:25,805 - He's at work right now. - Ah. 766 00:38:26,620 --> 00:38:28,068 You recognize this man? 767 00:38:31,171 --> 00:38:33,509 Mmmmm. No, I've never seen that man. 768 00:38:37,557 --> 00:38:39,594 I'm sorry I couldn't be more help. 769 00:38:41,170 --> 00:38:42,413 Thanks. 770 00:38:51,721 --> 00:38:54,022 That was the jacket Craig was wearing on the trailer. 771 00:38:54,319 --> 00:38:56,962 There was a wallet and keys in that jacket pocket. 772 00:38:57,068 --> 00:38:58,310 Craig's here. 773 00:38:58,565 --> 00:39:00,484 Let's park down the road and come back on foot. 774 00:39:00,517 --> 00:39:01,822 Catch them off guard. 775 00:39:02,033 --> 00:39:03,286 Any sign of Rex? 776 00:39:03,392 --> 00:39:05,507 - Take care now! - Oh yeah, he's been in that barn. 777 00:39:10,090 --> 00:39:11,554 That woman has Rex. 778 00:40:21,962 --> 00:40:23,103 Stand back. 779 00:40:27,793 --> 00:40:29,935 - Let's split up. - Okay, I'll go this way. 780 00:40:29,965 --> 00:40:31,807 Charlie, if you see anybody, get out, okay? 781 00:40:31,827 --> 00:40:33,646 - Backup is on the way. - Don't be a cowboy, you mean? 782 00:40:33,679 --> 00:40:35,492 Yeah, another blow to the head could be serious. 783 00:40:35,517 --> 00:40:36,784 I'll keep my head down. 784 00:40:50,000 --> 00:40:51,553 Yaghhh! 785 00:40:52,806 --> 00:40:54,660 Stop right there. 786 00:40:58,295 --> 00:41:01,036 You're trespassing on private property, Detective 787 00:41:01,068 --> 00:41:03,793 - unless you've got a warrant. - I'm here for my dog. 788 00:41:03,946 --> 00:41:06,304 Let go of my son or I shoot. 789 00:41:06,972 --> 00:41:08,379 Where's Rex? 790 00:41:08,758 --> 00:41:10,516 Behind you! 791 00:41:12,413 --> 00:41:14,072 Where's my partner? 792 00:41:14,270 --> 00:41:16,775 You mean the one that got shot in front of you? 793 00:41:16,880 --> 00:41:18,829 I don't know. Must be dead by now. 794 00:41:21,875 --> 00:41:22,937 Hey. 795 00:41:22,970 --> 00:41:24,084 Take him. 796 00:41:27,652 --> 00:41:28,904 Sarah. 797 00:41:29,293 --> 00:41:30,565 Rex! 798 00:41:37,456 --> 00:41:38,636 Rex! 799 00:41:40,448 --> 00:41:41,448 Rex! 800 00:41:45,517 --> 00:41:47,310 Hey! Buddy! 801 00:41:49,058 --> 00:41:50,136 There you are. 802 00:41:50,137 --> 00:41:51,723 Hey! Hi! 803 00:41:51,724 --> 00:41:52,862 Buddy! 804 00:41:52,965 --> 00:41:54,163 You okay, partner? 805 00:41:54,176 --> 00:41:55,508 Not hurt are you? 806 00:41:55,633 --> 00:41:56,648 Hi. 807 00:42:00,426 --> 00:42:01,896 You found Athena, buddy. 808 00:42:02,207 --> 00:42:03,829 You've got a new friend. 809 00:42:03,856 --> 00:42:05,667 - Hi! - Ha. 810 00:42:11,740 --> 00:42:13,131 I think Rex has got something. 811 00:42:15,696 --> 00:42:16,771 Sarah. 812 00:42:24,068 --> 00:42:26,005 I think Rex just found the murder weapon. 813 00:42:26,034 --> 00:42:27,137 Oh! 814 00:42:28,689 --> 00:42:29,689 Hey. 815 00:42:30,198 --> 00:42:33,060 Hey, you've been busy, haven't you? Huh? 816 00:42:34,896 --> 00:42:36,103 Okay. 817 00:42:36,206 --> 00:42:39,694 Well, I think you both deserve a break. 818 00:42:39,924 --> 00:42:42,421 - Forensics will take it from here. - What do you say, pal? 819 00:42:42,514 --> 00:42:43,620 Want to head home? 820 00:42:49,094 --> 00:42:51,197 Better call in a trailer from the station. 821 00:42:51,283 --> 00:42:54,541 I don't think Rex is leaving until his new friend is safe. 822 00:43:14,369 --> 00:43:19,369 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 58741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.