All language subtitles for Dokukoi.Doku.mo.Sugireba.Koi.to.Naru.EP02.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,704 --> 00:00:06,339
(志波(しば)令真(りょうま))俺こと志波令真は⸺
2
00:00:06,406 --> 00:00:09,376
法の守護神になるべく
日々まい進している⸺
3
00:00:09,442 --> 00:00:10,810
孤高の弁護士
4
00:00:10,877 --> 00:00:12,212
(ハルト)いった!
5
00:00:12,712 --> 00:00:14,681
あんた 優しいんだね
6
00:00:14,748 --> 00:00:16,216
また会ったね お兄さん
7
00:00:16,282 --> 00:00:19,552
(志波)だが
謎の男の出現によって⸺
8
00:00:19,619 --> 00:00:21,788
ペースを乱され…
9
00:00:26,860 --> 00:00:28,094
ねえ お兄さん
10
00:00:28,628 --> 00:00:30,063
俺をここに住まわせて
11
00:00:31,064 --> 00:00:31,898
(志波)は?
12
00:00:31,965 --> 00:00:34,968
ついでに100人目の相棒に
なってあげてもいいよ
13
00:00:36,169 --> 00:00:37,270
お前…
14
00:00:39,272 --> 00:00:40,840
一体 何者なんだ
15
00:00:42,275 --> 00:00:43,309
さて
16
00:00:44,577 --> 00:00:46,312
何者でしょう
17
00:00:56,056 --> 00:00:57,857
大丈夫 見てないって
18
00:00:59,959 --> 00:01:02,295
でも やっぱりかわいいね
リョーくん
19
00:01:04,063 --> 00:01:05,799
リョーくん?
20
00:01:05,865 --> 00:01:07,700
免許証 見ちゃった
21
00:01:07,767 --> 00:01:09,402
志波令真っていうんでしょ?
22
00:01:09,936 --> 00:01:11,137
だから…
23
00:01:12,405 --> 00:01:13,273
リョーくん
24
00:01:13,840 --> 00:01:15,442
(志波)リョーくん…
25
00:01:16,342 --> 00:01:19,913
俺は今まで誰からも
そう呼ばれたことはない
26
00:01:23,083 --> 00:01:25,018
何だ こ… この⸺
27
00:01:25,084 --> 00:01:26,986
ム… ムズムズする感覚は
28
00:01:27,053 --> 00:01:28,521
(ハルト)ねえ リョーくん
29
00:01:29,255 --> 00:01:30,890
この子たち ほんとにかわいいね
30
00:01:30,957 --> 00:01:32,725
-(志波)おい 勝手に触るな
-(ハルト)ん?
31
00:01:33,660 --> 00:01:35,762
あ 俺の名前? ハルト
32
00:01:35,829 --> 00:01:36,696
おい
33
00:01:36,763 --> 00:01:38,331
(ハルト)うん タメ口でいいよ
34
00:01:38,398 --> 00:01:39,232
何してる
35
00:01:39,299 --> 00:01:40,800
えっ ほんとにいいの?
36
00:01:42,735 --> 00:01:43,803
何だ
37
00:01:45,138 --> 00:01:47,140
一緒に ここに住んでもいいって
言ってるよ
38
00:01:48,108 --> 00:01:49,509
-(志波)言ってない
-(ハルト)言ってるって
39
00:01:49,576 --> 00:01:51,344
-(志波)言ってない
-(ハルト)言ってる
40
00:01:52,312 --> 00:01:53,413
聞いてみなよ
41
00:01:54,781 --> 00:01:55,815
ほら
42
00:01:56,716 --> 00:01:57,984
ねえ 聞いて
43
00:02:06,459 --> 00:02:07,360
ねっ?
44
00:02:10,363 --> 00:02:12,799
♪~
45
00:03:00,880 --> 00:03:03,816
~♪
46
00:03:03,883 --> 00:03:05,618
(志波)お前が
うちにいるのを⸺
47
00:03:05,685 --> 00:03:07,420
一時的に許可する
48
00:03:08,087 --> 00:03:09,222
(ハルト)やった!
49
00:03:11,024 --> 00:03:12,392
(志波)しかたない
50
00:03:13,193 --> 00:03:14,494
なぜなら…
51
00:03:18,998 --> 00:03:23,937
あれを拡散されたら
俺の弁護士生命は終わりだ
52
00:03:25,538 --> 00:03:28,041
ただし これは絶対に守れ
53
00:03:35,915 --> 00:03:37,617
志波家 10か条?
54
00:03:40,320 --> 00:03:42,589
(志波)1 人を家に入れるな
55
00:03:43,823 --> 00:03:45,758
2 部屋を汚すな
56
00:03:46,426 --> 00:03:48,528
3 私物に触れるな
57
00:03:49,462 --> 00:03:51,598
4 騒音を出すな
58
00:03:55,501 --> 00:03:57,203
5 長風呂をするな
59
00:03:57,270 --> 00:03:59,038
6 洗濯物をためるな
60
00:03:59,105 --> 00:04:00,106
7 ゴミを…
61
00:04:00,173 --> 00:04:01,708
ねえ リョーくん
62
00:04:03,476 --> 00:04:04,944
最後のは無理じゃね?
63
00:04:05,411 --> 00:04:06,379
無理じゃない
64
00:04:06,446 --> 00:04:07,313
いや 無理だよ
65
00:04:07,380 --> 00:04:09,315
だって あんなにかわいいんだよ
66
00:04:12,018 --> 00:04:12,852
ほら
67
00:04:14,854 --> 00:04:16,122
だから勝手に…
68
00:04:19,993 --> 00:04:21,327
(志波)どうした?
69
00:04:21,394 --> 00:04:22,629
お前たち…
70
00:04:25,365 --> 00:04:27,767
いつもより
きらめいているじゃないか
71
00:04:29,702 --> 00:04:30,703
フェリックス
72
00:04:31,371 --> 00:04:32,572
テミス
73
00:04:33,072 --> 00:04:33,973
ロイ
74
00:04:34,474 --> 00:04:37,910
お前たち まさか…
75
00:04:38,544 --> 00:04:41,614
俺よりも こいつのほうが…
76
00:04:52,959 --> 00:04:53,993
シタラック?
77
00:04:54,060 --> 00:04:55,628
(岩峰(いわみね))本名は設楽(したら)巧巳(たくみ)
78
00:04:55,695 --> 00:04:58,298
動画配信フォロワー数 30万人
79
00:04:59,198 --> 00:05:01,034
人気のインフルエンサーだ
80
00:05:02,902 --> 00:05:04,971
(設楽)ラックラック
シタラックだよ
81
00:05:05,038 --> 00:05:08,408
今日もワックワックに
問題を解いちゃおう
82
00:05:08,474 --> 00:05:10,376
用意はいいかな?
83
00:05:10,443 --> 00:05:11,044
「したした宿題した」
チャンネル スタート!
84
00:05:11,044 --> 00:05:13,513
「したした宿題した」
チャンネル スタート!
85
00:05:11,044 --> 00:05:13,513
(岩峰)この男が
うちの顧問先の広告代理店
86
00:05:13,513 --> 00:05:14,614
(岩峰)この男が
うちの顧問先の広告代理店
87
00:05:14,681 --> 00:05:17,583
エピーク広告社を相手に
訴訟を起こした
88
00:05:18,985 --> 00:05:22,355
未契約案件の肖像権侵害による
89
00:05:22,422 --> 00:05:24,524
損害賠償請求事件だ
90
00:05:29,729 --> 00:05:30,730
ところで
91
00:05:31,898 --> 00:05:33,966
100人目は見つかったのか?
92
00:05:34,934 --> 00:05:36,235
お気遣いなく
93
00:05:36,302 --> 00:05:38,137
全て1人でこなせます
94
00:05:38,604 --> 00:05:39,739
では
95
00:05:42,008 --> 00:05:45,478
(タイピング音)
96
00:05:46,412 --> 00:05:50,049
(志波)今日中に重要顧問先の
企業訴訟の件は片づく
97
00:05:51,017 --> 00:05:53,019
株式譲渡契約書のレビューも
98
00:05:53,853 --> 00:05:54,921
特許料請求の件も
99
00:06:10,169 --> 00:06:11,404
ハァ…
100
00:06:26,552 --> 00:06:28,187
まだ いるのか
101
00:06:31,290 --> 00:06:32,759
何だ これは
102
00:06:34,794 --> 00:06:35,828
なにって飯だよ
103
00:06:35,895 --> 00:06:37,463
(志波)余計なお世話だ
104
00:06:37,530 --> 00:06:39,232
(ハルト)はいはい じゃあ座って
105
00:06:39,298 --> 00:06:40,133
おい
106
00:06:42,535 --> 00:06:45,338
えーと 野菜たっぷりの
ミネストローネと⸺
107
00:06:45,404 --> 00:06:46,873
シーザーサラダ
108
00:06:46,939 --> 00:06:48,708
焼きたてのフォカッチャ
109
00:06:48,775 --> 00:06:51,177
メインはナスのボロネーゼ
110
00:06:52,044 --> 00:06:53,679
嫌いなものとかある?
111
00:06:54,847 --> 00:06:56,082
(志波)何だ この⸺
112
00:06:56,149 --> 00:06:59,452
俺の大好物を狙い撃ち
したかのようなメニューの数々は
113
00:07:00,052 --> 00:07:01,888
ん? 食べないの?
114
00:07:04,223 --> 00:07:05,425
食品ロスはよくない
115
00:07:05,491 --> 00:07:07,293
地球のために食べてやる
116
00:07:07,360 --> 00:07:09,462
はい じゃあ
117
00:07:10,563 --> 00:07:11,964
-(ハルト)あーん
-(志波)やめろ
118
00:07:12,465 --> 00:07:14,133
-(志波)おい…
-(ハルト)あーん
119
00:07:16,903 --> 00:07:17,737
どう?
120
00:07:20,339 --> 00:07:22,909
(志波)トマトの酸味と
野菜の甘みが溶け合っていて⸺
121
00:07:22,975 --> 00:07:24,911
深い味わいを生み出している
122
00:07:24,977 --> 00:07:26,279
このクオリティーは⸺
123
00:07:26,345 --> 00:07:29,215
クライアントに連れていかれる
三つ星レストランに引けを取らない
124
00:07:29,282 --> 00:07:32,452
ああ 飲み込んでしまうのが
惜しいほどに⸺
125
00:07:32,518 --> 00:07:34,587
舌が歓喜している
126
00:07:39,792 --> 00:07:42,195
一応… 食える
127
00:07:42,261 --> 00:07:43,529
フフフッ
128
00:07:43,596 --> 00:07:46,232
よかった 自信作なんだよね
129
00:07:46,299 --> 00:07:47,700
ほかのも食べて
130
00:07:52,305 --> 00:07:53,840
はい サラダ
131
00:08:13,392 --> 00:08:15,628
食える かろうじてだが
132
00:08:18,297 --> 00:08:19,665
なんか楽しい
133
00:08:20,132 --> 00:08:22,101
俺 リョーくんの
家政夫さんになったみたい
134
00:08:22,768 --> 00:08:23,603
は?
135
00:08:24,704 --> 00:08:26,706
俺の家政夫 ハルトくん
136
00:08:27,406 --> 00:08:28,407
いいでしょ
137
00:08:32,945 --> 00:08:34,881
あ デザートもあるからね
138
00:08:34,947 --> 00:08:37,083
ガトーショコラ作ったんだ
139
00:08:39,318 --> 00:08:41,888
あ ガトーショコラ嫌い?
140
00:08:43,422 --> 00:08:45,758
好きではないが嫌いでもない
141
00:08:47,426 --> 00:08:48,361
そっか
142
00:08:49,028 --> 00:08:50,062
よかった
143
00:08:54,600 --> 00:08:56,936
(志波)また狙い撃ちを…
144
00:09:13,185 --> 00:09:14,854
顧問先の代理店は⸺
145
00:09:14,921 --> 00:09:17,156
仮想通貨を使った
ゲームの広告に⸺
146
00:09:17,223 --> 00:09:19,625
シタラックを起用し
契約を進めていた
147
00:09:20,326 --> 00:09:22,228
が シタラックは⸺
148
00:09:22,295 --> 00:09:25,398
ゲームで仮想通貨を稼ごうという
コンセプトが⸺
149
00:09:25,464 --> 00:09:27,967
自身の教育動画のイメージを
損なうとして…
150
00:09:28,034 --> 00:09:30,102
(ハルト)おっ
リョーくん お仕事中?
151
00:09:33,940 --> 00:09:35,975
なになに 弁護案件?
152
00:09:36,442 --> 00:09:38,177
見るな 守秘義務がある
153
00:09:38,644 --> 00:09:39,478
あと
154
00:09:39,946 --> 00:09:40,780
あと?
155
00:09:42,682 --> 00:09:44,617
裸でうろうろするな
156
00:09:45,518 --> 00:09:47,320
裸じゃないよ
157
00:09:47,386 --> 00:09:49,855
安心してください はいてますけど
158
00:09:53,159 --> 00:09:54,827
下着でうろつくな
159
00:09:55,294 --> 00:09:56,128
ふーん
160
00:09:58,064 --> 00:10:00,333
リョーくんこそ はいてなかったし
161
00:10:07,306 --> 00:10:08,841
大丈夫 見てないって
162
00:10:08,908 --> 00:10:09,909
見たのか!
163
00:10:09,976 --> 00:10:11,777
インフルエンサーか
164
00:10:11,844 --> 00:10:14,246
俺 インフルエンサーの
知り合いとか結構いるよ
165
00:10:16,082 --> 00:10:16,916
おい!
166
00:10:17,984 --> 00:10:20,620
この件 俺が調べてあげよっか
167
00:10:21,087 --> 00:10:23,823
リョーくん 100人目の相棒が
いなくて困ってるんでしょ
168
00:10:25,491 --> 00:10:27,126
お前には関係ない
169
00:10:28,060 --> 00:10:28,894
ねえ
170
00:10:29,462 --> 00:10:31,664
試しに俺を使ってみたら?
171
00:10:32,298 --> 00:10:34,200
結構 俺 役に立つよ
172
00:10:36,102 --> 00:10:37,370
だって俺
173
00:10:37,970 --> 00:10:39,705
誰にでもなれるから
174
00:10:41,273 --> 00:10:42,708
誰にでもなれる?
175
00:10:42,775 --> 00:10:43,676
うん
176
00:10:44,677 --> 00:10:46,579
今はリョーくんの家政夫さんだし
177
00:10:48,848 --> 00:10:50,950
1週間 試用期間ちょうだい
178
00:10:51,984 --> 00:10:53,019
断る
179
00:10:55,454 --> 00:10:56,589
じゃあさ
180
00:10:57,957 --> 00:11:00,359
もし俺が使えないって分かったら
181
00:11:02,061 --> 00:11:03,963
これ消去してあげるよ
182
00:11:04,864 --> 00:11:07,133
この家からも出ていってあげる
183
00:11:07,199 --> 00:11:10,469
ねっ それなら試す価値あるでしょ
184
00:11:13,606 --> 00:11:15,174
何が目的だ
185
00:11:16,008 --> 00:11:16,876
ん?
186
00:11:16,942 --> 00:11:19,145
なぜ俺の相棒になりたい?
187
00:11:22,581 --> 00:11:23,682
何でだと思う?
188
00:11:23,749 --> 00:11:24,917
あ?
189
00:11:24,984 --> 00:11:27,053
(ハルト)知りたいよねー
190
00:11:28,621 --> 00:11:29,455
でも…
191
00:11:29,522 --> 00:11:30,690
でも?
192
00:11:34,193 --> 00:11:36,929
俺のこと全部分かっちゃったら
つまんなくない?
193
00:11:57,950 --> 00:11:59,018
(沙樹(さき))ハルトくん?
194
00:11:59,685 --> 00:12:01,420
そうね…
195
00:12:02,455 --> 00:12:04,056
とにかく不思議な子よね
196
00:12:06,325 --> 00:12:07,426
えっ
197
00:12:07,493 --> 00:12:10,296
でも どうしてハルトくんのこと
知りたいの?
198
00:12:11,297 --> 00:12:12,364
いえ 別に
199
00:12:12,364 --> 00:12:12,665
いえ 別に
200
00:12:12,364 --> 00:12:12,665
(ドアが開く音)
201
00:12:12,665 --> 00:12:13,732
(ドアが開く音)
202
00:12:16,135 --> 00:12:18,204
(沙樹)あ いらっしゃい
203
00:12:18,270 --> 00:12:19,572
(風間(かざま)公太郎(こうたろう))ああ 来てたんだ
204
00:12:19,638 --> 00:12:20,573
ビールちょうだい
205
00:12:20,639 --> 00:12:21,474
(沙樹)はい
206
00:12:25,377 --> 00:12:27,880
シタラックの件 どうだ?
207
00:12:28,714 --> 00:12:31,917
まあ… これからですね
208
00:12:33,753 --> 00:12:38,257
こっちもな
なかなか厄介な案件を抱えてて
209
00:12:38,324 --> 00:12:40,826
例の地面師集団
210
00:12:44,330 --> 00:12:46,298
ん? どうした?
211
00:12:46,365 --> 00:12:47,700
見せてください
212
00:13:00,212 --> 00:13:02,648
ほんっと ちょろいよな
213
00:13:03,616 --> 00:13:05,618
(志波)早くあいつを
追い出さなければ
214
00:13:05,618 --> 00:13:06,185
(志波)早くあいつを
追い出さなければ
215
00:13:05,618 --> 00:13:06,185
(メッセージの受信音)
216
00:13:06,185 --> 00:13:06,785
(メッセージの受信音)
217
00:13:15,427 --> 00:13:18,430
今はシタラックの情報収集が先だ
218
00:13:25,871 --> 00:13:28,974
(開錠音)
219
00:13:33,145 --> 00:13:34,280
おかえり
220
00:13:34,346 --> 00:13:36,015
ちょうど夜食出来たよ
221
00:13:36,081 --> 00:13:38,517
鶏ガラスープの台湾風おかゆ
222
00:13:39,852 --> 00:13:42,588
あ 今リョーくん
腹筋をハッってしたでしょ
223
00:13:42,655 --> 00:13:43,789
おなか鳴りそうだったから
224
00:13:43,856 --> 00:13:46,025
早くシタラックの調査報告をしろ
225
00:13:46,091 --> 00:13:46,926
(ハルト)うん
226
00:13:47,793 --> 00:13:49,428
すっごいのとれたよ
227
00:13:50,663 --> 00:13:51,864
はい
228
00:14:01,740 --> 00:14:03,976
相合いイヤホン スイッチオン
229
00:14:09,481 --> 00:14:11,050
ここ よく聴いて
230
00:14:11,784 --> 00:14:13,219
いい証拠になるよね
231
00:14:15,487 --> 00:14:16,388
いや
232
00:14:17,223 --> 00:14:18,224
ん?
233
00:14:19,058 --> 00:14:22,461
盗聴など違法な手段において
収集された証拠は
234
00:14:22,528 --> 00:14:25,664
裁判において
証拠としての能力を否定される
235
00:14:25,731 --> 00:14:28,033
たとえ そこからどんな証拠が
派生して出てきたとしてもだ
236
00:14:28,100 --> 00:14:29,301
うん 知ってる
237
00:14:30,102 --> 00:14:32,738
それって毒樹の果実理論だよね
238
00:14:33,472 --> 00:14:35,608
でも それって刑事事件でしょ
239
00:14:35,674 --> 00:14:37,977
民事の場合は
どんな証拠も提出できるんだよね
240
00:14:38,644 --> 00:14:40,212
(志波)こいつ…
241
00:14:40,679 --> 00:14:42,381
どこでそんな知識を
242
00:14:43,949 --> 00:14:46,619
ねっ これで証明されたでしょ
243
00:14:46,685 --> 00:14:48,721
俺って使える男だって
244
00:14:54,059 --> 00:14:56,395
リョーくんの100人目にしてよ
245
00:14:57,129 --> 00:14:59,131
ねえ もういいじゃん
246
00:15:01,200 --> 00:15:02,101
ん?
247
00:15:09,074 --> 00:15:12,578
(志波)志波
自分の本分を見失うな
248
00:15:12,645 --> 00:15:15,014
それは 法曹界において⸺
249
00:15:15,080 --> 00:15:18,517
“志波令真”というブランドを
確立することだろ
250
00:15:18,584 --> 00:15:20,219
(ハルト)ねえ リョーくん
251
00:15:20,286 --> 00:15:24,790
(志波)そのためには
どうするべきか分かっているな
252
00:15:24,857 --> 00:15:26,525
(ハルト)リョーくん
253
00:15:26,592 --> 00:15:30,596
(志波)こいつを 今すぐに…
254
00:15:31,497 --> 00:15:33,098
(ハルト)ねえ リョーくん
255
00:15:33,165 --> 00:15:34,300
分かった
256
00:15:35,801 --> 00:15:38,170
今日から お前を
俺の相棒にする
257
00:15:38,237 --> 00:15:39,405
♪~
258
00:15:39,405 --> 00:15:40,639
♪~
259
00:15:39,405 --> 00:15:40,639
やったあ!
260
00:15:40,639 --> 00:15:42,241
♪~
261
00:15:46,178 --> 00:15:50,115
(志波)俺にとって大切なのは
こいつが使える人間かどうか
262
00:15:50,950 --> 00:15:53,419
たとえ こいつが詐欺師であっても
263
00:15:53,485 --> 00:15:56,455
いや 詐欺師であるからこそ⸺
264
00:15:56,522 --> 00:15:58,857
裏の情報に通じている
265
00:15:59,425 --> 00:16:02,227
都合が悪くなったら
すっぱり切るだけだ
266
00:16:02,961 --> 00:16:04,496
俺に必要なのは⸺
267
00:16:05,064 --> 00:16:07,733
こいつが持ってくる裏の情報
268
00:16:07,800 --> 00:16:11,303
すなわち 毒樹の果実
269
00:16:12,504 --> 00:16:14,506
毒樹の果実
270
00:16:14,974 --> 00:16:19,611
それは 一体どんな甘美な味なのか
271
00:16:49,375 --> 00:16:50,209
あっ
272
00:16:50,743 --> 00:16:53,145
今 リョーくん
エッチなこと考えてたっしょ
273
00:16:53,846 --> 00:16:55,114
考えてない
274
00:16:57,116 --> 00:16:58,484
ふーん
275
00:16:59,651 --> 00:17:00,452
~♪
276
00:17:00,452 --> 00:17:01,420
~♪
277
00:17:00,452 --> 00:17:01,420
あ そうだ
278
00:17:01,420 --> 00:17:01,487
~♪
279
00:17:01,487 --> 00:17:03,655
~♪
280
00:17:01,487 --> 00:17:03,655
大事なこと忘れてた
281
00:17:07,059 --> 00:17:07,926
経費
282
00:17:16,468 --> 00:17:18,504
バーの飲み代 7万?
283
00:17:18,570 --> 00:17:20,406
(ハルト)うん
シャンパンも入れたし
284
00:17:20,472 --> 00:17:22,474
周りの人との親睦
深めるために
285
00:17:22,541 --> 00:17:24,343
何だ この衣装代ってのは
286
00:17:24,410 --> 00:17:27,246
んー 高級なバーに
変な格好で行ったらまずいでしょ?
287
00:17:27,312 --> 00:17:28,480
そしたら服屋の店員さんに
288
00:17:28,547 --> 00:17:30,015
いろいろと
すすめられて買っちゃって
289
00:17:31,850 --> 00:17:35,087
経費が5万を超える場合は
事前申請を出せ
290
00:17:35,154 --> 00:17:36,255
はーい
291
00:17:37,089 --> 00:17:39,024
よし じゃあ お夜食にしよう
292
00:17:42,060 --> 00:17:44,029
うーん おいしそ
293
00:17:53,071 --> 00:17:54,206
はい どうぞ
294
00:17:57,376 --> 00:17:58,510
熱いからね
295
00:18:01,847 --> 00:18:03,215
いただきます
296
00:18:09,054 --> 00:18:09,922
おいしい?
297
00:18:12,991 --> 00:18:13,992
一応 食える
298
00:18:14,927 --> 00:18:16,795
リョーくんの
“一応 食える”は
299
00:18:16,862 --> 00:18:19,231
“超おいしい 最高”
って意味でしょ?
300
00:18:22,401 --> 00:18:24,036
ついてるし
301
00:18:33,278 --> 00:18:34,646
ねえ リョーくん
302
00:18:37,850 --> 00:18:39,618
リョーくんってさ
303
00:18:41,253 --> 00:18:43,956
今まで誰とも
つきあったこととかないでしょ
304
00:18:49,728 --> 00:18:50,796
やっぱ そっか
305
00:18:50,863 --> 00:18:52,631
まだ何も言ってない
306
00:18:55,634 --> 00:18:56,935
ねえ
307
00:19:00,906 --> 00:19:02,207
こういうのはどう?
308
00:19:04,510 --> 00:19:05,377
(志波)ん?
309
00:19:07,880 --> 00:19:10,883
俺がリョーくんの100人目の相棒で
310
00:19:12,985 --> 00:19:15,554
1人目の恋人になってあげる
311
00:19:41,647 --> 00:19:43,081
何だ これは
312
00:19:44,716 --> 00:19:46,585
俺には
勝利への道がある
313
00:19:46,652 --> 00:19:48,487
(ハルト)俺
お手柄だったでしょ?
314
00:19:49,454 --> 00:19:50,923
だから ご褒美
22287