All language subtitles for Blood and Wine 1996 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,837 --> 00:02:38,203 Henry! 2 00:02:38,228 --> 00:02:40,872 - There he is! - Shit. 3 00:02:43,056 --> 00:02:44,766 You got him? Let him eat. 4 00:02:44,791 --> 00:02:46,791 Yeah. Let him eat it. 5 00:02:50,038 --> 00:02:53,640 All right, let's go! Got him on! 6 00:02:53,664 --> 00:02:56,081 I got him! 7 00:02:58,747 --> 00:03:01,348 Come on! Come on back! Whoo! 8 00:03:01,372 --> 00:03:04,890 - Yeah! - Don't let it whip your ass! 9 00:03:04,914 --> 00:03:07,832 He ain't goin' nowhere! 10 00:03:14,915 --> 00:03:18,182 Whoo! Look at this puppy go! 11 00:03:18,206 --> 00:03:21,765 All right, hold up! Hold up! He's running. 12 00:03:21,790 --> 00:03:24,516 What is it? 13 00:03:24,540 --> 00:03:27,933 I don't know. Feels like a bull. Maybe a hammerhead. 14 00:03:27,957 --> 00:03:30,765 Oh, no, it's a bull. Yeah? 15 00:03:30,789 --> 00:03:33,289 Okay, get ready. He's turning. 16 00:03:34,622 --> 00:03:38,014 I got him. I got him. 17 00:03:38,038 --> 00:03:41,765 Fuck. Whoo! Whoo! 18 00:03:41,789 --> 00:03:45,288 All right, here he is! He's whupped! Let's do it! 19 00:03:47,622 --> 00:03:50,640 - Watch the mouth! Watch the mouth! - Hey, you the one with the scar, man! 20 00:03:50,664 --> 00:03:53,641 Here we go! 21 00:03:53,665 --> 00:03:56,288 - You got him! Come on! - Henry! 22 00:04:00,455 --> 00:04:02,330 Yeah! 23 00:04:03,997 --> 00:04:06,432 Peaceful out here. Ain't it, Henry? 24 00:04:06,456 --> 00:04:08,456 Yeah. 25 00:04:14,789 --> 00:04:17,808 Buenos Dias! Good morning, Miami! 26 00:04:17,832 --> 00:04:22,081 You are listening to 86.9, where the music is hotter than the weather! 27 00:04:26,330 --> 00:04:30,390 - Got sand up my pants. - I don't do laundry. 28 00:04:30,414 --> 00:04:34,098 Hey. Here. 29 00:04:34,122 --> 00:04:37,306 So, how much to get your boat fixed, Henry? 30 00:04:37,330 --> 00:04:41,098 New gasket, fuel pump, paint job-- 31 00:04:41,122 --> 00:04:44,598 forget the paint. 32 00:04:44,622 --> 00:04:47,432 Fix it. Tears in my eyes, man. 33 00:04:47,456 --> 00:04:49,724 Tears. 34 00:04:49,748 --> 00:04:53,099 I've had it with the beach. 35 00:04:53,123 --> 00:04:55,831 This is the year I get my own boat. 36 00:05:58,039 --> 00:06:01,414 Your toast burned. I like it dark. 37 00:06:06,580 --> 00:06:10,556 You're not going to work like that. Go put on a shirt. 38 00:06:10,580 --> 00:06:12,723 This is a shirt. 39 00:06:12,748 --> 00:06:16,056 No, this is a shirt. It has a collar, sleeves, cuffs, buttons. 40 00:06:16,080 --> 00:06:18,766 No rips, no tears, no slogans. 41 00:06:18,790 --> 00:06:21,264 So fire me. 42 00:06:21,288 --> 00:06:25,515 It's too early for this, guys. 43 00:06:25,539 --> 00:06:29,181 What's up? He wants me to change my shirt. 44 00:06:29,205 --> 00:06:31,247 Oh. 45 00:06:34,288 --> 00:06:39,456 Well... you should go change your shirt. 46 00:06:48,540 --> 00:06:51,790 Nice to have you home, just for the novelty. 47 00:06:55,248 --> 00:06:59,516 I told you I was gonna play poker. 48 00:06:59,540 --> 00:07:02,205 Boys' night out. 49 00:07:08,163 --> 00:07:11,681 - I won. - Hey! Lightning strikes. 50 00:07:11,705 --> 00:07:15,122 We need to skip this conversation. 51 00:07:21,706 --> 00:07:25,599 I was at the market yesterday buying some groceries. 52 00:07:25,623 --> 00:07:28,139 There was an enormous line, 53 00:07:28,163 --> 00:07:32,181 and I was waiting for the card to go through. 54 00:07:32,205 --> 00:07:37,015 And there was this old lady who started actually rolling oranges down the counter, 55 00:07:37,039 --> 00:07:39,039 like a bowling alley. 56 00:07:41,038 --> 00:07:43,038 We were canceled. 57 00:07:44,872 --> 00:07:46,540 I know. 58 00:07:50,372 --> 00:07:53,123 I felt about as big as an ant. 59 00:07:55,331 --> 00:07:57,331 It's the third time this year. 60 00:07:59,373 --> 00:08:03,039 I'll get you a new one. Things are gonna turn around. 61 00:08:05,123 --> 00:08:07,080 That's your theme song. 62 00:08:25,956 --> 00:08:29,681 Get her to go easy on the codeine, will ya. 63 00:08:29,705 --> 00:08:32,265 Makes her mean. 64 00:08:32,289 --> 00:08:36,373 Well, maybe if you got home on time once in a while, she could skip the chemical help. 65 00:08:40,622 --> 00:08:44,205 All she did was break her ankle, Alex. 66 00:08:52,581 --> 00:08:56,098 Did you never have a fight with his father? 67 00:08:56,122 --> 00:08:58,599 No. Ah. 68 00:08:58,623 --> 00:09:00,956 A Saint. I should have known. 69 00:09:02,456 --> 00:09:05,123 Only the good die young. 70 00:09:14,372 --> 00:09:16,724 Oh! Alex. 71 00:09:16,748 --> 00:09:19,099 The Chateau Pichon-Longueville '85. 72 00:09:19,123 --> 00:09:22,098 Stunning achievement. Can I call it profound, Alex? 73 00:09:22,122 --> 00:09:25,681 Yeah, that's the word for it, all right. 74 00:09:25,705 --> 00:09:28,039 Profound. Okay. 75 00:09:32,164 --> 00:09:36,414 Todd! Has Jason loaded my car yet? 76 00:09:45,331 --> 00:09:48,498 A hundred seventy-seven yards in the first half. 77 00:09:52,915 --> 00:09:55,264 Fish. 78 00:09:55,288 --> 00:09:57,849 Not bad. 79 00:09:57,873 --> 00:10:00,349 Fuck off. 80 00:10:00,373 --> 00:10:02,473 Third down, seven yards to go. 81 00:10:02,497 --> 00:10:05,808 You know what I was doing when I was your age, Jason? 82 00:10:05,832 --> 00:10:08,974 Selling ties in Saks fifth Avenue in New York City. 83 00:10:08,998 --> 00:10:11,057 Hundreds and hundreds of ties. 84 00:10:11,081 --> 00:10:14,974 One time I got so hot, I sold the tie right off my own neck. 85 00:10:14,998 --> 00:10:18,014 I was pulling down 500 a week. 86 00:10:18,039 --> 00:10:21,681 Lawyers made less, and they went to college. 87 00:10:21,705 --> 00:10:24,848 But you're broke. They're not. 88 00:10:24,872 --> 00:10:29,098 I'm talking to you, Jason. I'm trying to teach you things. 89 00:10:29,122 --> 00:10:35,057 And what do I get? Prime-time shit, shit and more shit. 90 00:10:35,081 --> 00:10:38,206 Then you're probably used to it by now. You've been around half my life. 91 00:10:40,957 --> 00:10:43,890 He's changing his play at the line. 92 00:10:43,914 --> 00:10:47,891 This is Fryar in motion to the right. Marino drops back. 93 00:10:47,915 --> 00:10:50,349 - Go deep. Deep! - He's under pressure. He's looking for Fryar! 94 00:10:50,373 --> 00:10:53,682 Deep to Fryar! Throw it! 95 00:10:53,706 --> 00:10:57,474 We're back live. Just over two minutes remaining in the half. 96 00:10:57,498 --> 00:11:02,014 - Tie score, Mike. You're in trouble. - Don't underestimate Kelly. 97 00:11:02,038 --> 00:11:06,288 - Kelly's walking in his sleep. - You're a bad influence on him. 98 00:11:23,331 --> 00:11:25,432 Good morning. How are you? 99 00:11:25,456 --> 00:11:27,932 This is my stepson, Jason. 100 00:11:27,956 --> 00:11:32,748 Gabriela, Jason. Jason, Gabriela. 101 00:11:37,122 --> 00:11:39,247 Hi. 102 00:11:41,164 --> 00:11:43,122 How do you do? 103 00:11:46,289 --> 00:11:48,223 Is frank around? 104 00:11:48,247 --> 00:11:50,622 They are down at the boat, Mr. Gates. 105 00:11:52,915 --> 00:11:56,015 Where do you want this? These are for the voyage. 106 00:11:56,039 --> 00:11:59,140 Show him to the boat. I'm going to put this in the wine cellar. 107 00:11:59,164 --> 00:12:01,414 Sure. Come on. 108 00:12:09,038 --> 00:12:13,349 - You don't look like a maid. - I'm not. I'm the nanny. 109 00:12:13,373 --> 00:12:16,098 Do I look like a nanny? 110 00:12:16,122 --> 00:12:18,516 Nope. 111 00:12:18,540 --> 00:12:21,891 Good, Mr. Reese. Much better. 112 00:12:21,915 --> 00:12:24,306 Much better? You're swinging too fast. 113 00:12:24,330 --> 00:12:27,598 - Try to rotate your wrist a little bit. - What's wrong with my wrist? 114 00:12:27,622 --> 00:12:31,664 I never see anybody to fish in the grass before. 115 00:12:48,373 --> 00:12:51,015 - Well! - See? 116 00:12:51,039 --> 00:12:55,140 - Why can't you just buy bait and then fish? - Fishing begins with bait. 117 00:12:55,164 --> 00:12:57,497 Everything does. 118 00:13:09,456 --> 00:13:12,515 Where you off to? Me? 119 00:13:12,539 --> 00:13:14,849 I'm not going. 120 00:13:14,873 --> 00:13:18,015 They hire an American nurse for the trip. 121 00:13:18,039 --> 00:13:21,933 They go to Jamaica, Bermuda, St. Barts. 122 00:13:21,957 --> 00:13:25,289 What are you gonna do? I house-sit. 123 00:13:26,664 --> 00:13:29,391 Anyway, he's fine. 124 00:13:29,415 --> 00:13:33,224 Ay, but I miss the baby. 125 00:13:33,248 --> 00:13:35,516 I like babies. 126 00:13:35,540 --> 00:13:38,014 From the shoulder this time. 127 00:13:38,038 --> 00:13:40,557 That one needs a pacifier. 128 00:13:40,581 --> 00:13:44,057 Is that heavy? You want to rest? 129 00:13:44,081 --> 00:13:48,557 You know how much a shark weighs? A shark? No. 130 00:13:48,581 --> 00:13:52,391 How much a shark weigh? About three times as much as you. 131 00:13:52,415 --> 00:13:56,373 - Well, you don't know that, because you don't know how much I weigh. - Ah. 132 00:14:14,581 --> 00:14:16,557 Where's the boss? 133 00:14:16,581 --> 00:14:18,747 He's up in the house. 134 00:14:21,540 --> 00:14:25,957 - He'd open a bottle for me. - I don't have a corkscrew. 135 00:14:32,581 --> 00:14:35,099 What was that? 136 00:14:35,123 --> 00:14:37,765 The baby's kicking inside of the crib. 137 00:14:37,789 --> 00:14:40,748 You don't know that. She could have fallen out. 138 00:14:44,123 --> 00:14:46,557 - She's not crying. - That's because she's dead on the floor. 139 00:14:46,581 --> 00:14:49,748 Go check her. That's why we have a monitor. 140 00:14:59,206 --> 00:15:03,789 She's smart, but she's got that cubano temperament. 141 00:15:05,498 --> 00:15:07,580 Good for her. 142 00:15:38,541 --> 00:15:41,415 Whoa. 143 00:16:06,206 --> 00:16:09,682 Frank ever come on to you? 144 00:16:09,706 --> 00:16:12,224 He has a beautiful wife. 145 00:16:12,248 --> 00:16:14,205 Oh. 146 00:16:16,706 --> 00:16:19,498 She ever come on to you? 147 00:16:21,914 --> 00:16:24,039 Alex. 148 00:16:26,206 --> 00:16:27,724 Uh, you ready? 149 00:16:27,748 --> 00:16:29,915 Yeah. 150 00:16:33,205 --> 00:16:36,580 I can see you tomorrow night after class. 151 00:16:48,038 --> 00:16:51,765 Hope I didn't interrupt your beauty sleep. 152 00:16:51,789 --> 00:16:54,724 Well, I'm spared your type of day job. 153 00:16:54,748 --> 00:16:57,849 Where are the photos? 154 00:16:57,873 --> 00:17:01,557 The Reeses'll be gone three weeks. 155 00:17:01,581 --> 00:17:04,641 A step down from your place in London, Vic. 156 00:17:04,665 --> 00:17:08,474 The interesting thing about rich people is, they're so cheap. 157 00:17:08,498 --> 00:17:11,849 They'll spend 1.3 million on a necklace... 158 00:17:11,873 --> 00:17:14,456 With diamonds the size of chocolates. 159 00:17:16,540 --> 00:17:21,390 Then they'll lock it in a tin box from sears. 160 00:17:21,414 --> 00:17:25,139 So we got no problems? Not with the box. 161 00:17:25,163 --> 00:17:27,933 Where does the alarm wire lead? 162 00:17:27,957 --> 00:17:30,123 I don't know. 163 00:17:31,498 --> 00:17:35,057 Into the wall, Vic. All right? 164 00:17:35,081 --> 00:17:38,182 Oh. Lovely. Our first complication. 165 00:17:38,206 --> 00:17:42,123 Look, you wanted photographs. I got you photographs. 166 00:17:47,873 --> 00:17:50,598 And I asked an amateur. 167 00:17:50,622 --> 00:17:53,641 Haven't exactly been living in an ashram. 168 00:17:53,665 --> 00:17:58,556 - You trust the girl? - Yeah, I trust her. She doesn't know anything. 169 00:17:58,580 --> 00:18:01,182 Don't take it personally, Alex. 170 00:18:01,206 --> 00:18:04,128 I don't trust the jury system, the phone company or the Israeli government. 171 00:18:05,664 --> 00:18:07,891 Can we quit jerking off, Vic? 172 00:18:07,915 --> 00:18:11,415 - Are we gonna be ready tomorrow? - Mm-hmm. 173 00:18:21,666 --> 00:18:24,163 This is for you. 174 00:18:36,373 --> 00:18:39,497 My family want to know when they are going to meet you, 175 00:18:40,915 --> 00:18:43,372 this man that I see so much. 176 00:18:51,416 --> 00:18:53,641 They have expectations, Alex. 177 00:18:53,665 --> 00:18:55,933 That's all. 178 00:18:55,957 --> 00:18:58,516 So do I. 179 00:18:58,540 --> 00:19:00,206 Ahh. Come on. 180 00:19:09,330 --> 00:19:13,349 - I'm gonna take you places, baby. - Oh, yeah? Where? 181 00:19:13,373 --> 00:19:15,748 How 'bout Paris? 182 00:19:20,455 --> 00:19:23,140 We can stay at the Ritz, 183 00:19:23,164 --> 00:19:27,348 eat our way through every three-star restaurant in town. 184 00:19:27,372 --> 00:19:30,057 Uh-huh. Buy you a suit at Chanel. 185 00:19:30,081 --> 00:19:33,724 But no pink, please. I don't look good in pink. 186 00:19:33,748 --> 00:19:37,915 Okay. No pink. 187 00:19:44,581 --> 00:19:46,390 Which one? 188 00:19:46,414 --> 00:19:49,723 Mmm. 189 00:19:49,747 --> 00:19:52,498 Both. I knew you'd say that. 190 00:20:03,623 --> 00:20:07,641 You know, I could make a mistake and believe you. 191 00:20:07,665 --> 00:20:10,706 You know, it's a mistake not to believe me. 192 00:20:48,540 --> 00:20:51,641 Hi. 193 00:20:51,665 --> 00:20:53,665 Go back to sleep. 194 00:21:29,831 --> 00:21:32,641 I did this myself. 195 00:21:32,665 --> 00:21:35,873 I think I look younger with my hair like this. Don't you? 196 00:21:38,624 --> 00:21:40,665 You look like a janitor. 197 00:21:42,040 --> 00:21:46,165 Fine. I don't have an ego. 198 00:21:48,123 --> 00:21:51,039 Just so long as I don't match my mug shots. 199 00:22:00,541 --> 00:22:02,724 Jesus! 200 00:22:02,748 --> 00:22:05,915 Take it easy. 201 00:22:36,914 --> 00:22:39,015 Ah, there you are, Mike. 202 00:22:39,039 --> 00:22:42,557 - Don't flip the gate like that. - We're running a little behind. 203 00:22:42,581 --> 00:22:45,725 - I got some wine-- - Yeah well, you missed 'em already. 204 00:22:45,749 --> 00:22:48,809 - They sailed this morning. - Yeah, I know. They arranged for the nanny to let us in. 205 00:22:48,833 --> 00:22:51,432 The Cuban girl? They fired her. 206 00:22:51,456 --> 00:22:54,808 - What? - Yeah, right before they left. 207 00:22:54,832 --> 00:22:57,933 Guess it don't pay to have that kind of ass in that kind of job, huh? 208 00:22:57,957 --> 00:23:00,183 I have a schedule to keep, Mr. Gates. 209 00:23:00,207 --> 00:23:03,934 - This'll have to be another day. - This can't wait. 210 00:23:03,958 --> 00:23:08,974 Mr. Reese will lose his entire wine collection if we don't fix that humidifier. 211 00:23:08,998 --> 00:23:11,767 It'll cost him a fortune. What's your name? 212 00:23:11,791 --> 00:23:13,890 Harold. 213 00:23:13,914 --> 00:23:17,015 Freeman. 214 00:23:17,039 --> 00:23:20,123 I'll have to go get the keys. 215 00:23:29,122 --> 00:23:32,914 Dear god. A cop on the job. 216 00:23:35,915 --> 00:23:38,808 - This is where he can reach me. - Okay. 217 00:23:38,832 --> 00:23:40,850 Thank you. 218 00:23:40,874 --> 00:23:43,807 - Tell him I said I'm sorry. - For what? 219 00:23:43,831 --> 00:23:45,974 Hi, Jason. 220 00:23:45,998 --> 00:23:47,997 Sir. Thank you. 221 00:23:49,790 --> 00:23:52,600 - You're working for idiots. - But those idiots pay me. 222 00:23:52,624 --> 00:23:55,767 They give me a roof. 223 00:23:55,791 --> 00:23:58,556 Now I have to go stay with my cousins. 224 00:23:58,580 --> 00:24:02,640 My cousin, her husband, her four kids and six cats. 225 00:24:02,664 --> 00:24:04,974 And I hate cats. 226 00:24:04,998 --> 00:24:06,809 What's wrong with cats? 227 00:24:06,833 --> 00:24:10,181 They leave hair all over the couch where I have to sleep. 228 00:24:10,205 --> 00:24:13,598 You'll find another job. 229 00:24:13,622 --> 00:24:15,206 Like it's easy. 230 00:24:16,790 --> 00:24:18,874 How old are you? 231 00:24:21,247 --> 00:24:24,289 You're not that much older than me. 232 00:24:27,331 --> 00:24:30,140 In this country everybody thinks they're in politics. 233 00:24:30,164 --> 00:24:34,849 You don't have papers, they don't want to meet you. 234 00:24:34,873 --> 00:24:36,288 Do you understand? 235 00:24:38,039 --> 00:24:40,057 I'll give you a ride. 236 00:24:40,081 --> 00:24:43,015 Oh, you wanna lose your job too? 237 00:24:43,039 --> 00:24:45,540 Not even when I try. 238 00:25:00,873 --> 00:25:04,164 Henry. How's it goin'? Hello, man. 239 00:25:09,832 --> 00:25:14,266 So, uh, you ain't got to worry about it sinkin'. 240 00:25:14,290 --> 00:25:17,206 - I been working on it every day. - Cool. 241 00:25:22,832 --> 00:25:25,040 What's the matter? You nervous? 242 00:25:28,247 --> 00:25:30,766 You okay? 243 00:25:30,790 --> 00:25:33,207 Good luck. Gabriela! 244 00:25:37,790 --> 00:25:41,808 You gonna be able to fix the thing, Harold, or do you need a replacement? 245 00:25:41,832 --> 00:25:45,599 I'll tell you when I see the condition of the pipes. 246 00:25:45,623 --> 00:25:47,749 The coolant might be leaking. 247 00:25:53,164 --> 00:25:56,289 Where's the attic access? 248 00:25:59,124 --> 00:26:01,682 Damn fiberglass. 249 00:26:01,706 --> 00:26:04,932 Either of you know how to kill the water to the house? 250 00:26:04,956 --> 00:26:07,081 Oh, yeah. Sure, sure. 251 00:26:16,497 --> 00:26:19,349 So, where are we going? 252 00:26:19,373 --> 00:26:21,808 Ah, we got about four hours to Cuba. 253 00:26:21,832 --> 00:26:24,099 Oh, really? 254 00:26:24,123 --> 00:26:26,248 It took me a week. 255 00:26:28,249 --> 00:26:30,790 Fifteen of us on a very small boat. 256 00:26:32,666 --> 00:26:36,100 - I can turn around if you want. - No, it's okay. 257 00:26:36,124 --> 00:26:39,350 I like the water. 258 00:26:39,374 --> 00:26:43,499 Even when we were coming over, the sea was so beautiful. 259 00:26:45,248 --> 00:26:48,474 I never wanted to sleep. 260 00:26:48,498 --> 00:26:50,666 I was happy. 261 00:26:59,289 --> 00:27:02,124 I was ashamed to be so happy. 262 00:27:05,207 --> 00:27:07,206 People were dying. 263 00:27:18,289 --> 00:27:22,890 - You still have family in Cuba? - Oh, yes. 264 00:27:22,914 --> 00:27:26,456 And I'm gonna bring them-- one by one, if I have to. 265 00:27:32,873 --> 00:27:35,082 You don't think I can do that? 266 00:27:37,415 --> 00:27:39,748 I think there's no stopping you. 267 00:27:47,957 --> 00:27:51,349 You understand, Mike? Television. Money. 268 00:27:51,373 --> 00:27:54,392 Where's the sport? Where is the honor in that? 269 00:27:54,416 --> 00:27:58,724 Any honor in that? Huh? Foreign products on it. 270 00:27:58,748 --> 00:28:01,849 Ever been to Cleveland, Mike? What are they gonna do with all them doggie masks? 271 00:28:01,873 --> 00:28:05,266 What's going on, Mike? I been waiting on you. My shift? 272 00:28:05,291 --> 00:28:08,809 - What are you talking about? - Come on. Remember? They changed the schedule. 273 00:28:08,833 --> 00:28:10,933 Well, shit, nobody told me. 274 00:28:10,957 --> 00:28:13,891 - What are you doing with that sprinkler valve? - Sprinkler valve? 275 00:28:13,915 --> 00:28:17,057 The fuck it's a sprinkler valve. We got some kind of emergency. 276 00:28:17,081 --> 00:28:20,100 - Who's he? - Uh, Alex Gates. 277 00:28:20,124 --> 00:28:22,123 Gates wine? 278 00:28:33,622 --> 00:28:36,123 Harold? 279 00:28:46,165 --> 00:28:48,081 Harold? 280 00:29:02,081 --> 00:29:04,999 Huh. Wind? Keep goin'. 281 00:29:26,874 --> 00:29:29,431 Well, I'll tell ya, 282 00:29:29,456 --> 00:29:32,265 it ain't the pipes. 283 00:29:32,289 --> 00:29:35,998 I've tightened a couple of valves in the attic. 284 00:29:39,998 --> 00:29:42,557 - And I've taped some of the gaps. - Yeah? 285 00:29:42,581 --> 00:29:46,957 - But you're not supposed to be in the house unaccompanied. - Well, is that our fault? 286 00:30:05,164 --> 00:30:08,974 Sometimes, when we're waiting for the fish to bite, 287 00:30:08,998 --> 00:30:11,874 I sit right there, 288 00:30:13,373 --> 00:30:17,015 look out, watch the horizon. 289 00:30:17,039 --> 00:30:19,474 There's nothing to see. 290 00:30:19,498 --> 00:30:23,516 I don't want to see anything. 291 00:30:23,540 --> 00:30:28,557 Just that line-- that line where the water touches the sky. 292 00:30:28,581 --> 00:30:31,057 No neighbors. 293 00:30:31,081 --> 00:30:33,642 No barking dogs. 294 00:30:33,666 --> 00:30:36,163 Nobody in your face. 295 00:30:37,582 --> 00:30:40,099 No bullshit. 296 00:30:40,123 --> 00:30:42,224 Except your own. 297 00:30:42,248 --> 00:30:45,225 Yeah, well, I can handle my own. 298 00:30:45,249 --> 00:30:47,557 I like my bullshit. 299 00:30:47,581 --> 00:30:50,224 It's not bad. 300 00:30:50,248 --> 00:30:52,582 It probably even works. 301 00:31:01,039 --> 00:31:03,039 You wanna be alone? 302 00:31:10,582 --> 00:31:14,266 Now, this is a thousand points of light. 303 00:31:14,290 --> 00:31:17,289 - Reagan didn't know what he was talking about. - Bush. 304 00:31:20,456 --> 00:31:24,265 - What? - Bush said that, not Reagan. 305 00:31:24,289 --> 00:31:28,206 Bullshit. It was Reagan. Bush was "read my lips." 306 00:31:31,623 --> 00:31:35,599 - What did you just do? - I like to take a photo of the goods. 307 00:31:35,623 --> 00:31:38,265 Avoids any disagreement on the sale. 308 00:31:38,289 --> 00:31:42,039 - You got me in the picture. - Did I? 309 00:31:43,373 --> 00:31:45,432 Give me the photograph. 310 00:31:45,456 --> 00:31:48,124 We'll tear it up when we have the money. 311 00:31:50,665 --> 00:31:54,832 There's no such thing as honor among thieves. It's a myth. 312 00:31:58,248 --> 00:32:00,557 What's this? I thought it over. 313 00:32:00,581 --> 00:32:04,057 I can't move that. I'm on parole. I'm known. You're not. 314 00:32:04,081 --> 00:32:08,891 So you'll fly to New York, catch a cab, take a walk, find an address. 315 00:32:08,915 --> 00:32:12,140 Pas de probleme, as they say in Bordeaux. 316 00:32:12,164 --> 00:32:14,724 In other words, you're too chickenshit to do it yourself. 317 00:32:14,748 --> 00:32:17,725 Maybe I am. 318 00:32:17,749 --> 00:32:20,081 You're right. I am. 319 00:32:28,206 --> 00:32:30,832 I don't fly economy. 320 00:33:01,248 --> 00:33:04,707 Telephone. 321 00:33:09,666 --> 00:33:13,558 - Hello. - Hey, I got the note. Fuck the Reeses. 322 00:33:13,582 --> 00:33:17,392 I'll pick you up in an hour. We're booked on a 10:15 flight to New York. 323 00:33:17,416 --> 00:33:21,266 Papi, tell me you love me. 324 00:33:21,290 --> 00:33:23,432 Chica. 325 00:33:23,456 --> 00:33:26,248 You'll see. 326 00:34:39,873 --> 00:34:43,165 Where are you going to this time? 327 00:34:45,331 --> 00:34:48,517 Napa. I got a problem with a supplier. 328 00:34:48,541 --> 00:34:50,891 Goddamn California boutique wineries. 329 00:34:50,915 --> 00:34:52,832 They're all owned by lawyers. 330 00:34:56,498 --> 00:34:59,833 - Oh, I was looking for those. - Tom and Lucy Garcia? 331 00:35:02,706 --> 00:35:06,724 They're agents. They're going to New York to see a wholesaler. 332 00:35:06,748 --> 00:35:09,307 First class? 333 00:35:09,331 --> 00:35:12,998 Yes. Sometimes you gotta keep up relationships. 334 00:35:14,541 --> 00:35:17,206 Apparently not with me. 335 00:35:19,206 --> 00:35:22,183 Don't you have physical therapy tonight? 336 00:35:22,207 --> 00:35:25,725 Oh, you didn't notice. The bandage is off. 337 00:35:25,749 --> 00:35:28,206 Did I come home too early? 338 00:35:31,790 --> 00:35:34,517 Look, I got an idea. 339 00:35:34,541 --> 00:35:37,808 Sit down at your desk and write out all your complaints. 340 00:35:37,832 --> 00:35:42,225 Then when I get back, we can have one of those nice, long fights you like so much. 341 00:35:42,249 --> 00:35:44,974 But right now I gotta catch a plane. 342 00:35:44,998 --> 00:35:48,183 So give me the goddamn tickets! 343 00:35:48,207 --> 00:35:51,265 That is my suitcase! I'll FedEx it to ya. 344 00:35:51,289 --> 00:35:54,682 You're gonna talk to me! You already broke your leg on these stairs once, Suzanne. 345 00:35:54,706 --> 00:35:57,557 - I don't want it to happen again. - I tripped on one of your damn golf balls! 346 00:35:57,581 --> 00:36:00,892 - I wasn't drunk! - You were plastered! 347 00:36:00,916 --> 00:36:04,558 I put Terry's life insurance into that store, and you spent it on your girlfriends... 348 00:36:04,582 --> 00:36:07,892 While my checks bounced! 349 00:36:07,916 --> 00:36:10,433 I let you mortgage my house! 350 00:36:10,457 --> 00:36:15,015 Eight years I worked my cock off in that store for you-- 12-hour days, one-day weekends! 351 00:36:15,039 --> 00:36:17,725 Don't you tell me I didn't try! 352 00:36:17,749 --> 00:36:19,891 All right, give me the keys. 353 00:36:19,915 --> 00:36:22,015 - You are gonna talk to me. - Give me the keys. 354 00:36:22,039 --> 00:36:24,891 Wasting my life! 355 00:36:24,915 --> 00:36:27,849 I don't wanna hurt you! 356 00:36:27,873 --> 00:36:30,975 No! No! 357 00:36:30,999 --> 00:36:33,874 No! Aaah! 358 00:36:50,373 --> 00:36:52,039 You bastard! 359 00:38:08,039 --> 00:38:10,015 What's going on? 360 00:38:10,039 --> 00:38:12,432 What happened? We're leaving. 361 00:38:12,456 --> 00:38:15,016 Mom-- Jesus Christ! No! Don't go in there! 362 00:38:15,040 --> 00:38:17,599 Mom? Don't go in there! 363 00:38:17,623 --> 00:38:19,933 I'm gonna fucking kill him. 364 00:38:19,957 --> 00:38:22,790 I won't wait for you! Wait for me! 365 00:38:53,206 --> 00:38:55,416 Is he dead? Not enough. 366 00:39:14,623 --> 00:39:16,891 My wallet! What? 367 00:39:16,915 --> 00:39:19,015 Oh, my god, my wallet. Where is it? 368 00:39:19,039 --> 00:39:21,725 Look in my bag! Just pull over! 369 00:39:21,749 --> 00:39:24,958 - I can drive! I taught you to drive! - No, I'm gonna drive. 370 00:39:27,581 --> 00:39:31,474 Oh, god. I've gotta calm down. 371 00:39:31,498 --> 00:39:34,850 - But you don't even know where we're going. - All right, all right. 372 00:39:34,874 --> 00:39:38,183 Where? Okay, can you get to Key Largo? 373 00:39:38,207 --> 00:39:41,057 A friend of mine has a houseboat. We can use it for a while. 374 00:39:41,081 --> 00:39:44,207 Mom, relax. We'll be there in an hour. 375 00:40:57,164 --> 00:40:59,725 How'd she find this place? 376 00:40:59,749 --> 00:41:03,308 Linda has a weakness for bartenders. 377 00:41:03,332 --> 00:41:06,540 Well, it's a short walk for a beer. 378 00:41:08,331 --> 00:41:10,791 Where's the key, mom? Here, I think. 379 00:41:18,624 --> 00:41:20,791 Mugged by your own wife, eh? 380 00:41:22,873 --> 00:41:25,265 How ironic. 381 00:41:25,289 --> 00:41:28,141 You should have let me do it. 382 00:41:28,165 --> 00:41:30,165 I darned my own socks in prison. 383 00:41:40,916 --> 00:41:43,557 Lovely. 384 00:41:43,581 --> 00:41:46,809 They won't be hard to find. 385 00:41:46,833 --> 00:41:51,015 I never understand your optimism. 386 00:41:51,039 --> 00:41:52,933 It lacks foundation. 387 00:41:52,957 --> 00:41:55,850 I know 'em. 388 00:41:55,874 --> 00:41:58,140 I know how they think. 389 00:41:58,164 --> 00:42:01,433 "Director of catering. 390 00:42:01,457 --> 00:42:04,809 Island concierge." Sounds great. 391 00:42:04,833 --> 00:42:08,350 "Landscape. Housekeeping manager." 392 00:42:08,374 --> 00:42:11,974 Oh, I see some definite possibilities here. 393 00:42:11,998 --> 00:42:15,265 You don't need to take a job you don't like. I've got enough money. 394 00:42:15,289 --> 00:42:18,207 You don't. Believe me. 395 00:42:23,081 --> 00:42:25,249 Your name Henry? 396 00:42:28,373 --> 00:42:30,307 I'm Jason's father, Alex. 397 00:42:30,331 --> 00:42:32,809 His father is dead. 398 00:42:32,833 --> 00:42:35,641 Well, stepfather. 399 00:42:35,665 --> 00:42:37,641 Yeah, so, uh-- so, where is he? 400 00:42:37,665 --> 00:42:40,058 - He didn't show up last night. - Oh, yeah? 401 00:42:40,082 --> 00:42:44,766 Well, he didn't come home either. His mother's worried about him. 402 00:42:44,790 --> 00:42:48,724 Well, maybe he's at his girlfriend's house, you know. 403 00:42:48,748 --> 00:42:51,749 You know where she is? 404 00:42:54,373 --> 00:42:57,517 Uh... no. 405 00:42:57,541 --> 00:43:00,809 I just-- I just figured there has to be one. 406 00:43:00,833 --> 00:43:03,016 Give us a hint. Hey! How am I supposed to know? 407 00:43:03,040 --> 00:43:06,392 - Oh, shit! - Hey! 408 00:43:06,416 --> 00:43:09,164 Goddamn it! You're not helping! 409 00:43:10,374 --> 00:43:12,849 Aaah! Damn it! 410 00:43:12,873 --> 00:43:14,849 God! Christ. 411 00:43:14,873 --> 00:43:18,182 You all right? You all right? 412 00:43:18,206 --> 00:43:20,307 Yeah. Let me see. 413 00:43:20,331 --> 00:43:23,599 God! Oh, yeah. Okay. You're all right. 414 00:43:23,623 --> 00:43:28,016 Look, Henry. We got a serious business problem. 415 00:43:28,040 --> 00:43:30,266 Can you tell him? 416 00:43:30,290 --> 00:43:32,683 - Yeah. Yeah. - Thanks. 417 00:43:32,707 --> 00:43:36,249 - You sure you're all right? - Yes. 418 00:43:44,999 --> 00:43:47,207 Did he hurt ya? 419 00:43:49,040 --> 00:43:51,040 Don't ever do that to me again. 420 00:43:56,725 --> 00:44:01,056 That's 356 round stones-- 421 00:44:01,081 --> 00:44:05,141 either the whole piece or individual stones. Put the word out, Marty. 422 00:44:05,165 --> 00:44:08,682 The central stone weighs 32 carats. They're all perfectly matched. 423 00:44:08,706 --> 00:44:13,100 No, I'm consulting for the insurance company now. Life's strange, isn't it? 424 00:44:13,124 --> 00:44:15,350 Kid never goes far from water. 425 00:44:15,374 --> 00:44:18,349 Call Sarasota, fort Meyers, key west. 426 00:44:18,373 --> 00:44:21,891 You find your visor? No. 427 00:44:21,915 --> 00:44:24,749 Well, it's in there. Look in the pocket. 428 00:44:42,123 --> 00:44:44,206 This was in the suitcase. 429 00:44:50,249 --> 00:44:52,082 Goddamn son of a bitch. 430 00:44:54,457 --> 00:44:56,974 You know what paste costs? Good paste? 431 00:44:56,999 --> 00:45:00,100 - It's yours now. - I don't want anything of his. 432 00:45:00,124 --> 00:45:04,123 - Send it back. Throw it away. Get rid of the damn thing. - Okay. 433 00:45:10,516 --> 00:45:13,307 - How much do you think it's worth? - Seventy-five dollars. 434 00:45:13,331 --> 00:45:15,934 Seventy-five dollars? For the appraisal. 435 00:45:15,958 --> 00:45:18,266 Oh. If you want it in writing-- 436 00:45:18,290 --> 00:45:20,933 just approximately. I mean-- 437 00:45:20,957 --> 00:45:23,600 no one is gonna pay a million dollars around here. 438 00:45:23,624 --> 00:45:25,850 Maybe in Miami. A million dollars? 439 00:45:25,874 --> 00:45:28,432 More in New York. 440 00:45:28,456 --> 00:45:30,791 I have some private contacts. 441 00:45:32,331 --> 00:45:35,100 Why don't you give me your number. 442 00:45:35,124 --> 00:45:37,349 Um... 443 00:45:37,373 --> 00:45:40,517 I'm gonna come back and see ya. 444 00:45:40,541 --> 00:45:42,642 You staying around here? 445 00:45:42,666 --> 00:45:45,081 Thanks. 446 00:45:54,206 --> 00:45:56,517 I-is this-- 447 00:45:56,541 --> 00:46:00,058 I want to speak to a Mr. Victor. 448 00:46:00,082 --> 00:46:02,349 I'm calling from Largo. 449 00:46:02,373 --> 00:46:04,642 We could sign on to a charter. 450 00:46:04,666 --> 00:46:07,307 That's what you and dad we're gonna do. 451 00:46:07,331 --> 00:46:09,474 I'll crew, you cook. 452 00:46:09,498 --> 00:46:14,124 - Why? It's pretty here. - Mom, it's next to a bar. 453 00:46:15,416 --> 00:46:17,666 True. Come on. 454 00:46:20,998 --> 00:46:23,392 The Mediterranean, huh? 455 00:46:23,416 --> 00:46:25,933 The Turkish coast? 456 00:46:25,957 --> 00:46:28,182 It's great fishing there. 457 00:46:28,206 --> 00:46:30,040 Okay. Freedom. 458 00:46:36,207 --> 00:46:39,182 It's obvious she love you. 459 00:46:39,206 --> 00:46:43,350 What is that, some kind of Latin concept? Kill the one you love? 460 00:46:43,374 --> 00:46:47,058 Well, I could do the same to keep you. 461 00:46:47,082 --> 00:46:50,057 You don't say. Uh-huh. 462 00:46:50,081 --> 00:46:52,683 Then my cousins would come, 463 00:46:52,707 --> 00:46:56,350 put you on a spit and roast you like a pig. 464 00:46:56,374 --> 00:47:00,207 Do me a favor. Don't love me. 465 00:47:04,332 --> 00:47:07,225 You, uh-- 466 00:47:07,249 --> 00:47:09,331 you okay for cash while I'm gone? 467 00:47:12,581 --> 00:47:16,057 Alex, I thought I was coming with you. 468 00:47:16,081 --> 00:47:18,183 You are, when I get back. 469 00:47:18,207 --> 00:47:20,975 This is just a couple of days. 470 00:47:20,999 --> 00:47:23,706 Dull, boring days. 471 00:47:30,082 --> 00:47:32,374 Hey! Thanks, boss. 472 00:47:38,581 --> 00:47:40,916 Hi. 473 00:47:43,082 --> 00:47:47,374 Voy! Voy! Ya vengo! 474 00:47:50,039 --> 00:47:52,350 What are you doing here? 475 00:47:52,374 --> 00:47:54,416 Came to see the cats. 476 00:47:58,791 --> 00:48:01,749 - Well, I am moving soon anyway. - Moving? Where? 477 00:48:04,331 --> 00:48:06,249 Uh-- 478 00:48:08,289 --> 00:48:11,141 with who? 479 00:48:11,165 --> 00:48:13,124 Someone I care about. 480 00:48:15,290 --> 00:48:17,749 Good. 481 00:48:22,457 --> 00:48:25,290 Are you happy? 482 00:48:27,289 --> 00:48:29,416 Yeah. 483 00:48:30,665 --> 00:48:33,124 You don't look so happy. 484 00:48:35,165 --> 00:48:38,624 Well, I guess you are going to have to take my word for it. 485 00:48:40,040 --> 00:48:42,206 Yeah, I guess so. 486 00:48:45,331 --> 00:48:47,165 Bueno. 487 00:48:54,249 --> 00:48:57,290 You can reach me there for a while. 488 00:48:59,249 --> 00:49:01,642 Take care of yourself. 489 00:49:01,666 --> 00:49:03,998 Yeah. You too. 490 00:49:32,541 --> 00:49:37,265 I had no idea packing was such an art form, Alex. 491 00:49:37,289 --> 00:49:41,540 The way you fold your shirts, we'd have been there already. 492 00:49:51,416 --> 00:49:53,874 Come here. 493 00:49:56,373 --> 00:49:58,249 Hold still. 494 00:50:02,916 --> 00:50:05,082 That's been irritating me all day. 495 00:50:07,665 --> 00:50:10,082 Did it hurt you? 496 00:50:13,165 --> 00:50:15,081 Jesus. 497 00:50:17,082 --> 00:50:20,165 Fuck if it hurt me. 498 00:50:28,374 --> 00:50:31,475 Henry! 499 00:50:31,499 --> 00:50:36,124 Henry? 500 00:50:42,749 --> 00:50:44,682 Henry! You in the head? Hey! 501 00:50:44,706 --> 00:50:46,725 Hey, yo. 502 00:50:46,749 --> 00:50:48,767 Get off my boat. What? 503 00:50:48,791 --> 00:50:51,599 Get off my boat! What's going on, man? 504 00:50:51,623 --> 00:50:53,642 Goddamn Miami! Nothing but gangsters and hustlers, man! 505 00:50:53,666 --> 00:50:56,249 I thought you were smarter than that! 506 00:50:57,958 --> 00:51:01,433 Hey. Henry! What happened to your head, man? 507 00:51:01,457 --> 00:51:05,266 Part of my courtesy call from one of your associates. 508 00:51:05,290 --> 00:51:09,392 - What? - That big old motherfucker? Thinks he's Queen of England? 509 00:51:09,416 --> 00:51:12,600 - Who? - Six foot. Spray-painted black hair, weird mustache. 510 00:51:12,624 --> 00:51:15,308 I don't know what you're talking about! 511 00:51:15,332 --> 00:51:17,332 Your stepfather saved my ass. 512 00:51:20,707 --> 00:51:23,165 Alex was here? 513 00:51:26,499 --> 00:51:30,892 I'm ready to retire, man. Open a bar in Becqui. 514 00:51:30,916 --> 00:51:33,958 The only fish I wanna see is on a plate with a piece of lemon. 515 00:51:37,916 --> 00:51:40,892 Henry. How much for your boat? 516 00:51:40,916 --> 00:51:43,290 I gotta get out of here. 517 00:51:45,791 --> 00:51:48,165 You moving contraband? 518 00:51:50,499 --> 00:51:52,667 Just moving. 519 00:52:17,623 --> 00:52:19,642 How far is it to Largo? 520 00:52:19,666 --> 00:52:21,498 Uh, 20 minutes. 521 00:52:29,999 --> 00:52:34,433 Suzanne knew a girl that used to come down here. 522 00:52:34,457 --> 00:52:36,850 Uh... Linda. Linda. 523 00:52:36,874 --> 00:52:39,599 Last name? 524 00:52:39,623 --> 00:52:43,808 Why don't you just drop it in the gas tank, Vic? Why waste time? 525 00:52:43,833 --> 00:52:47,498 That way, you don't have to wait around till you fucking choke to death. 526 00:53:36,124 --> 00:53:40,558 Hey. "Jason, gone for a drink. Love, mom." 527 00:53:40,582 --> 00:53:43,935 This is a very considerate woman. 528 00:53:43,959 --> 00:53:47,768 I'll go keep her happy while you look for the piece. 529 00:53:47,792 --> 00:53:50,123 No rough stuff, Vic. 530 00:54:18,791 --> 00:54:20,916 All right. 531 00:54:28,500 --> 00:54:31,833 โ™ช The way she left sure turned my head around โ™ช 532 00:54:34,832 --> 00:54:38,832 โ™ช seemed like overnight she just up and put me down โ™ช 533 00:54:41,582 --> 00:54:43,375 โ™ช ain't gonna let it-- โ™ช 534 00:54:49,373 --> 00:54:51,975 โ™ช would you like to dance? 535 00:54:51,999 --> 00:54:57,725 Yes. I was beginning to think nobody knew how to around here. 536 00:54:57,750 --> 00:55:02,391 โ™ช Sixteen hundred miles from the people I know โ™ช 537 00:55:02,716 --> 00:55:04,307 Hey, Jason. What have you been doin'? 538 00:55:04,331 --> 00:55:06,475 Here you go. โ™ช I've been doin' all I can โ™ช 539 00:55:06,499 --> 00:55:10,100 Thanks. โ™ช but opportunity sure comes slow โ™ช 540 00:55:10,124 --> 00:55:13,642 โ™ช thought I'd be a star by today โ™ช 541 00:55:13,666 --> 00:55:17,392 โ™ช but I'm sleepin' out of a warehouse in west L.A. โ™ช 542 00:55:17,416 --> 00:55:20,810 โ™ช But it's all right 'cause it's midnight โ™ช 543 00:55:20,834 --> 00:55:23,833 โ™ช and I got two more bottles of wine โ™ช 544 00:55:37,873 --> 00:55:39,892 Mom. Jason, hi. 545 00:55:39,916 --> 00:55:42,392 Let's get out of here. The song isn't over. 546 00:55:42,416 --> 00:55:44,916 - We gotta go, mom! - Get outta here. 547 00:55:48,832 --> 00:55:52,058 Come on. Let's go. I was only dancing. 548 00:55:52,082 --> 00:55:54,767 You don't know who that is! 549 00:55:54,791 --> 00:55:58,707 I said, the song isn't over! 550 00:56:01,749 --> 00:56:04,666 Back off! Get your hands off me, man! That's my mother! 551 00:56:21,666 --> 00:56:24,666 Jason, stop it! You don't understand! 552 00:56:27,250 --> 00:56:30,707 Get outta here! Get off me! 553 00:56:33,859 --> 00:56:35,383 Are you all right, sir? 554 00:56:35,408 --> 00:56:38,768 - Get outta here! - Get him a glass of water, mark. 555 00:56:38,792 --> 00:56:42,725 Come on, folks. Mosey inside. Let's go. The party's over. 556 00:56:42,749 --> 00:56:45,959 What are you doing? 557 00:57:17,582 --> 00:57:19,809 Why didn't you tell me, Jason? 558 00:57:19,833 --> 00:57:23,809 You'd have given it back to Alex. 559 00:57:23,833 --> 00:57:27,666 Is the guy behind us? 560 00:57:30,958 --> 00:57:33,893 It's in the car. 561 00:57:33,917 --> 00:57:36,350 If it's not in the houseboat, it's in the car. 562 00:57:36,374 --> 00:57:38,767 Yeah, sure. 563 00:57:38,791 --> 00:57:40,849 Jason? 564 00:57:40,873 --> 00:57:43,266 Yeah. 565 00:57:43,290 --> 00:57:47,957 I would have kept the thing too. I would. 566 00:57:52,875 --> 00:57:54,874 Maybe it isn't him. 567 00:57:59,081 --> 00:58:02,540 Maybe. 568 00:58:11,958 --> 00:58:13,915 Watch it, mom! 569 00:58:20,416 --> 00:58:23,582 Will you, for Christ's sake, take it easy! 570 00:58:24,957 --> 00:58:26,833 Seat belts! 571 00:58:28,915 --> 00:58:30,582 Damn! 572 00:58:38,916 --> 00:58:41,000 Damn! 573 00:58:47,915 --> 00:58:49,833 I have to pass. 574 00:58:54,082 --> 00:58:57,225 Ma, you're not gonna make it! Turn back! 575 00:58:57,249 --> 00:59:00,958 Shit! Shit. 576 00:59:08,124 --> 00:59:10,417 Jesus. 577 00:59:12,374 --> 00:59:14,375 I gotta go. 578 00:59:51,917 --> 00:59:54,766 - Oh, god. - We don't have much time. 579 00:59:54,790 --> 00:59:58,432 Jesus Christ! We gotta get some help! 580 00:59:58,456 --> 01:00:03,600 It's already on its way, I'm afraid. 581 01:00:03,624 --> 01:00:05,349 What's going on out there? 582 01:00:05,373 --> 01:00:07,457 Jesus! 583 01:00:09,248 --> 01:00:12,849 Oh, god. Oh, Jesus Christ. 584 01:00:12,873 --> 01:00:16,183 Oh, Christ, baby. 585 01:00:16,207 --> 01:00:19,850 Oh. Oh. 586 01:00:19,874 --> 01:00:23,308 Jason. Oh, god. 587 01:00:23,332 --> 01:00:26,016 Jason. 588 01:00:26,040 --> 01:00:28,708 Oh. Oh, god. 589 01:00:30,833 --> 01:00:33,541 Oh! 590 01:00:37,916 --> 01:00:40,541 Hey, I think he's all right. 591 01:00:48,416 --> 01:00:53,682 Ju-- ju-- just tell me where it is, baby. 592 01:00:53,706 --> 01:00:58,226 Just tell me where it is. 593 01:00:58,250 --> 01:01:01,474 - Shhh. I have to. - Alex, hurry up. 594 01:01:01,498 --> 01:01:03,499 I have to. 595 01:01:08,915 --> 01:01:11,225 Come on, Alex. Get outta there. 596 01:01:11,249 --> 01:01:13,583 She's dying, you maniac! 597 01:01:18,916 --> 01:01:22,392 Hear the sirens? Help's coming, baby. 598 01:01:22,416 --> 01:01:25,433 Just tell me where it is. 599 01:01:25,457 --> 01:01:29,374 Just tell me where it is so I can get out of your life. 600 01:01:34,040 --> 01:01:37,374 What? What? 601 01:01:38,833 --> 01:01:42,265 Fuck you. 602 01:01:42,289 --> 01:01:46,123 We're out of time, Alex. You can stay if you want, but I'm leaving. 603 01:02:43,999 --> 01:02:48,225 I thought it went well. Very organized. 604 01:02:48,249 --> 01:02:53,935 Quick. Cremation is the civilized choice. 605 01:02:53,959 --> 01:02:57,142 Ashes straight to ashes. 606 01:02:57,166 --> 01:03:01,184 Skip the whole business of decay and worms. 607 01:03:01,208 --> 01:03:04,392 I worry enough about worms as it is. 608 01:03:04,416 --> 01:03:06,642 Shut up, Victor. 609 01:03:06,666 --> 01:03:09,892 Hey, yo, Larry! 610 01:03:09,916 --> 01:03:12,458 There's no place to sit. 611 01:03:19,542 --> 01:03:23,040 Hey, hey, hey, hey. How's that? 612 01:03:26,206 --> 01:03:27,874 Fine. 613 01:03:43,374 --> 01:03:45,750 We'll see her right now. 614 01:03:54,416 --> 01:03:57,600 This is a hospital, not a prison. We don't lock the patients in their rooms. 615 01:03:57,624 --> 01:04:01,225 - You told me he was sedated. - He asked me about her. I had to tell him, Mr. Gates. 616 01:04:01,249 --> 01:04:03,164 No. You did not. 617 01:05:25,834 --> 01:05:27,999 Wake up, Alex. 618 01:05:30,416 --> 01:05:33,166 I wanna see your face! 619 01:05:38,499 --> 01:05:41,250 Oh, Jesus. 620 01:05:48,166 --> 01:05:51,308 - He's not here. - Where is he? 621 01:05:51,332 --> 01:05:54,100 - He said he was going to get you. - Well, his car's here. 622 01:05:54,124 --> 01:05:58,432 - It's been here. He was in Napa when he found out. - You don't know where he was. 623 01:05:58,457 --> 01:06:01,642 He called me. 624 01:06:01,666 --> 01:06:04,040 So this is the guy? 625 01:06:07,291 --> 01:06:11,374 The man you cared so much about-- Alex! 626 01:06:13,374 --> 01:06:16,266 What was I supposed to say, Jason? 627 01:06:16,290 --> 01:06:19,392 When? How? 628 01:06:19,416 --> 01:06:22,184 You didn't waste any time, did you? 629 01:06:22,208 --> 01:06:25,518 You moved right on in. 630 01:06:25,542 --> 01:06:28,057 Put away the knife. 631 01:06:28,081 --> 01:06:32,601 You told him how to find us. You had the number. 632 01:06:32,625 --> 01:06:35,642 No, I threw that away. 633 01:06:35,666 --> 01:06:38,558 You told him how to find us. 634 01:06:38,582 --> 01:06:41,058 He didn't care, okay? He was glad she left! 635 01:06:41,082 --> 01:06:44,250 Yeah, so were you. 636 01:06:49,290 --> 01:06:51,333 Yes. 637 01:06:53,666 --> 01:06:55,750 But not about what happened. 638 01:06:58,541 --> 01:07:02,082 Her loss, your gain. 639 01:07:04,416 --> 01:07:07,350 Her house. 640 01:07:07,374 --> 01:07:10,393 Her bed. 641 01:07:10,417 --> 01:07:13,124 Her life. 642 01:07:19,707 --> 01:07:21,792 Oh, Jason. 643 01:07:35,374 --> 01:07:37,767 Hey, get another key at the front desk. 644 01:07:37,791 --> 01:07:39,875 Okay. I'll get it. 645 01:07:44,916 --> 01:07:48,392 And now that the high pressure system has moved through the area, 646 01:07:48,416 --> 01:07:52,100 we can expect blue skies over the entire central region. 647 01:07:57,582 --> 01:07:59,892 Vic? 648 01:07:59,916 --> 01:08:02,500 What's the matter? 649 01:08:10,666 --> 01:08:15,642 This is not an oceanfront suite in Marbella. 650 01:08:15,666 --> 01:08:19,475 Did you notice that? 651 01:08:19,499 --> 01:08:25,225 There are no flowers and champagne from the management. 652 01:08:25,249 --> 01:08:30,833 I don't-- I don't see a Swiss chocolate on my pillow. 653 01:08:36,874 --> 01:08:40,707 My masseuse is not at the door. 654 01:08:50,834 --> 01:08:55,040 And I am fucking dying, Alex. 655 01:09:11,624 --> 01:09:17,058 I do not intend to suffocate in a county hospital... 656 01:09:17,082 --> 01:09:22,016 Because you are fucking sentimental. 657 01:09:22,040 --> 01:09:24,916 Take it easy, Vic. 658 01:09:33,249 --> 01:09:38,750 So, assuming that we ever find the kid, 659 01:09:46,583 --> 01:09:49,976 we'll use a blowtorch on him... 660 01:09:50,000 --> 01:09:52,582 Until he cooperates. 661 01:09:55,833 --> 01:09:58,809 For example. 662 01:09:58,833 --> 01:10:02,558 Don't worry, Vic. We'll find him. 663 01:10:02,582 --> 01:10:05,833 We got a week. 664 01:10:53,583 --> 01:10:59,125 Hi. He made it home without you. 665 01:11:04,833 --> 01:11:09,016 How, uh, resourceful. 666 01:11:09,040 --> 01:11:14,392 I've been touring every marina and dock for 50 miles lookin' for you. 667 01:11:14,416 --> 01:11:19,767 - You should've called home. - You don't just walk out of a hospital with a head injury. 668 01:11:19,791 --> 01:11:21,624 My head's fine. 669 01:11:24,624 --> 01:11:26,165 Isn't it? 670 01:11:28,750 --> 01:11:30,625 Are you hungry? 671 01:11:33,541 --> 01:11:35,791 Tell him. 672 01:11:37,667 --> 01:11:39,959 Tell him. 673 01:11:43,625 --> 01:11:45,874 He seemed fine. 674 01:11:48,040 --> 01:11:50,707 Did you eat lunch? 675 01:11:53,499 --> 01:11:55,683 I don't think you've even said hello to her, Alex. 676 01:11:55,707 --> 01:11:58,040 Hello, Gabby. 677 01:12:00,874 --> 01:12:03,667 "Did you miss me, honey?" 678 01:12:04,916 --> 01:12:06,999 What are you doing? 679 01:12:41,208 --> 01:12:43,999 No wonder you never got home on time. 680 01:12:46,124 --> 01:12:49,558 We've got to ignore the personal history here, Jason, 681 01:12:49,582 --> 01:12:51,558 and do some business. 682 01:12:51,582 --> 01:12:55,434 - Who's your English pal? - These are dangerous people. 683 01:12:55,458 --> 01:12:58,183 You don't steal from dangerous people. 684 01:12:58,207 --> 01:13:01,225 Do you know he ran us off the fucking road? 685 01:13:01,249 --> 01:13:03,850 Be comin' after you too. You figured that out yet? 686 01:13:03,874 --> 01:13:06,433 I'm countin' on it. 687 01:13:06,457 --> 01:13:09,683 Do the smart thing once in your life. 688 01:13:09,707 --> 01:13:11,892 Return the jewels. 689 01:13:11,916 --> 01:13:14,958 I'll split the commission he owes me with you. It'll set you up. 690 01:13:21,959 --> 01:13:24,767 - I can't bring her back, Jason. - You don't give a fuck! 691 01:13:24,791 --> 01:13:26,892 You're wrong! Yeah? 692 01:13:26,916 --> 01:13:29,184 If you two didn't get ambitious, 693 01:13:29,208 --> 01:13:32,141 she'd be on the front porch sippin' white wine right now! 694 01:13:32,165 --> 01:13:34,499 It wasn't her! It was me! 695 01:13:39,000 --> 01:13:41,082 Then you killed her yourself. 696 01:14:34,667 --> 01:14:38,809 You cannot expect him to act normal, Alex. 697 01:14:38,833 --> 01:14:43,166 What about you? What can I expect from you? 698 01:14:45,667 --> 01:14:47,542 Don't look at me like that. 699 01:14:52,040 --> 01:14:55,083 Did you try to make him feel better? 700 01:14:57,124 --> 01:15:00,058 - Yes, of course. - Show me. 701 01:15:00,082 --> 01:15:03,058 What? 702 01:15:03,082 --> 01:15:06,142 Show me exactly what you did to try and make him feel better. 703 01:15:06,166 --> 01:15:10,683 Stop it, okay? We talked. I make him breakfast. That's all. 704 01:15:10,707 --> 01:15:15,059 - You slept with him. - No, I did not. 705 01:15:15,083 --> 01:15:18,392 Yeah, you did. You fucked him! 706 01:15:18,416 --> 01:15:21,226 - You're crazy. - Where? On the bed? 707 01:15:21,250 --> 01:15:23,225 On the floor? Up against the wall? 708 01:15:23,249 --> 01:15:26,101 No place, okay? No place! 709 01:15:26,125 --> 01:15:28,809 - At least clean my goddamn sheets! 710 01:15:28,833 --> 01:15:30,749 Huh? 711 01:15:35,959 --> 01:15:37,875 Baby, did I hurt you? 712 01:15:40,124 --> 01:15:42,935 Baby, are you all right? 713 01:15:42,959 --> 01:15:47,416 I didn't mean to hurt you, baby. I didn't mean to hurt you. 714 01:15:53,040 --> 01:15:55,082 He's only a kid. 715 01:16:08,917 --> 01:16:12,935 He's a thief. Him and his mother. 716 01:16:12,959 --> 01:16:16,058 What are you talking about? 717 01:16:16,083 --> 01:16:20,417 Chica, you gotta help me. 718 01:16:46,958 --> 01:16:49,249 Hey, get off my ass. 719 01:16:52,374 --> 01:16:55,016 What? You afraid I'm gonna use this on you? 720 01:16:55,040 --> 01:16:59,850 I'm sorry that you and your mother-- 721 01:16:59,874 --> 01:17:03,267 Don't offer me your fucking condolences! 722 01:17:03,291 --> 01:17:08,142 I was never the mastermind behind this venture, Jason. 723 01:17:08,166 --> 01:17:10,708 - When we were following you-- - "we"? 724 01:17:13,917 --> 01:17:15,875 Oh. 725 01:17:18,083 --> 01:17:19,792 You and Alex. 726 01:17:22,874 --> 01:17:25,542 I already gave the goddamn thing back to Alex. 727 01:17:27,417 --> 01:17:30,851 Just like that? 728 01:17:30,875 --> 01:17:34,393 Why don't I believe you? 729 01:17:34,417 --> 01:17:36,975 I don't give a shit what you believe. 730 01:17:36,999 --> 01:17:40,017 With everything that's happened, you can have it. 731 01:17:40,041 --> 01:17:42,250 You can choke on it. 732 01:17:46,499 --> 01:17:49,417 Yeah. You assholes deserve each other. 733 01:18:18,207 --> 01:18:20,290 Alex? 734 01:18:41,958 --> 01:18:45,351 Time to pack. 735 01:18:45,375 --> 01:18:48,141 - Vic. - Where is it? 736 01:18:48,165 --> 01:18:50,458 What? 737 01:18:53,541 --> 01:18:55,416 The necklace, Alex. 738 01:18:56,958 --> 01:18:59,124 He'll make a move soon, Vic. 739 01:19:04,457 --> 01:19:07,601 He told me he already did. 740 01:19:07,625 --> 01:19:10,935 You talked to Jason? 741 01:19:10,959 --> 01:19:14,392 You think you can cut me out? 742 01:19:14,416 --> 01:19:18,518 Try a little family endeavor, you and miss burrito? 743 01:19:18,542 --> 01:19:21,308 What did he say, Vic? 744 01:19:21,332 --> 01:19:24,999 Let me improve your concentration. This is an acupuncture point. 745 01:19:28,000 --> 01:19:32,017 - Where is it? - I swear to god, Vic-- 746 01:19:32,041 --> 01:19:35,834 I refuse to die in a fucking prison clinic! 747 01:19:45,041 --> 01:19:48,351 God, Vic, you've lost your mind. 748 01:19:48,375 --> 01:19:51,667 You're not getting enough oxygen to think good. 749 01:19:54,208 --> 01:19:56,350 This is pitiful. 750 01:19:56,374 --> 01:20:00,308 Now just get down here. What a mess. 751 01:20:00,332 --> 01:20:05,000 Lift up. Lift up. Just lift up. 752 01:20:31,250 --> 01:20:34,083 Oh, Jesus. 753 01:20:46,417 --> 01:20:49,708 Yeah. Yeah. 754 01:21:16,624 --> 01:21:21,476 Well, Vic, at least you got to die in your own clothes. 755 01:21:21,500 --> 01:21:23,707 That's somethin'. 756 01:21:41,583 --> 01:21:44,058 Any calls? Yeah. 757 01:21:44,082 --> 01:21:46,308 Somebody from the police department. 758 01:21:46,332 --> 01:21:47,999 It's on your desk. 759 01:21:51,749 --> 01:21:55,475 Uh, parking tickets. 760 01:21:55,499 --> 01:21:58,458 No. Somethin' about the Reeses. 761 01:22:09,667 --> 01:22:12,707 Thank you for calling air France. 762 01:22:16,667 --> 01:22:20,058 For information and reservation on our next flight... 763 01:22:20,082 --> 01:22:23,475 At 8:00 A.M. from New York's Kennedy Airport, 764 01:22:23,499 --> 01:22:25,810 please press "2." 765 01:22:25,834 --> 01:22:29,500 For recorded information, press "3." 766 01:24:08,417 --> 01:24:10,458 Jason. 767 01:24:13,333 --> 01:24:16,600 Wait. I need to talk to you. 768 01:24:16,624 --> 01:24:18,683 We did that already. 769 01:24:18,707 --> 01:24:21,583 He stole it from Mrs. Reese. 770 01:24:30,917 --> 01:24:35,183 I used to help her put it on. 771 01:24:35,208 --> 01:24:37,791 She couldn't do the hook with her nails. 772 01:24:41,542 --> 01:24:45,417 I always wanted to see what it would feel like around my neck. 773 01:24:47,583 --> 01:24:49,975 I never did. 774 01:24:49,999 --> 01:24:52,834 Now they're going to blame me. 775 01:25:20,291 --> 01:25:21,874 Move your hair. 776 01:25:34,541 --> 01:25:36,666 It's heavy. 777 01:25:52,667 --> 01:25:54,708 They're beautiful. 778 01:26:00,917 --> 01:26:05,750 My mother always say, "enough money make any woman beautiful." 779 01:26:08,750 --> 01:26:10,416 Your mother's wrong. 780 01:26:15,917 --> 01:26:20,726 Jason. Jason, let's just go. 781 01:26:20,750 --> 01:26:22,834 I'm not keeping it. 782 01:26:30,041 --> 01:26:33,333 I'm turning him in... When I'm ready. 783 01:26:43,624 --> 01:26:45,810 What's this? 784 01:26:45,834 --> 01:26:48,309 There's a stone missing. 785 01:26:48,333 --> 01:26:50,375 I bought the boat. 786 01:26:55,124 --> 01:26:58,290 Then don't pretend you're better than me. 787 01:27:02,541 --> 01:27:04,083 I'm not. 788 01:27:41,542 --> 01:27:44,351 I've gotta pick up some supplies. 789 01:27:44,375 --> 01:27:47,100 I'll be back at the boat at the end of the day. 790 01:27:47,124 --> 01:27:50,332 - Okay. - Maybe I'll see you. 791 01:27:52,834 --> 01:27:55,893 It's not so easy for me. 792 01:27:55,917 --> 01:27:57,999 I know that. 793 01:28:49,542 --> 01:28:52,601 - Uh-huh. - I found it. 794 01:28:52,625 --> 01:28:55,417 Good news, baby. 795 01:28:57,666 --> 01:29:00,000 Come quickly. 796 01:29:20,124 --> 01:29:22,684 Are you sure he's not here? 797 01:29:22,708 --> 01:29:24,769 I told you. He has things to do. 798 01:29:24,793 --> 01:29:26,750 Yeah, right. 799 01:29:48,834 --> 01:29:51,959 It's in here. 800 01:29:54,584 --> 01:29:57,266 - It's not here. - What? 801 01:29:57,290 --> 01:29:59,959 - I said it's not here. - Look on the other side. 802 01:30:16,626 --> 01:30:18,625 Hello, Alex. 803 01:30:24,167 --> 01:30:27,100 You set me up! What? 804 01:30:27,124 --> 01:30:30,308 He knew I'd call you. 805 01:30:30,332 --> 01:30:32,667 - You had the choice. - No, I didn't. 806 01:30:35,000 --> 01:30:37,833 You want it so bad? 807 01:30:42,166 --> 01:30:44,083 Take it. Get outta here. 808 01:30:45,917 --> 01:30:49,500 The key's in the truck. 809 01:30:51,708 --> 01:30:54,125 Take the fucking thing! 810 01:30:56,249 --> 01:30:59,017 Go. Go! 811 01:30:59,041 --> 01:31:02,643 - He's gonna blow a hole in my guts! - Don't move! 812 01:31:02,667 --> 01:31:07,183 - Don't do this. - You did. 813 01:31:07,207 --> 01:31:11,040 No. Not like this. This is an execution. 814 01:32:14,916 --> 01:32:16,875 Gabby? 815 01:32:19,126 --> 01:32:21,208 Gabby! 816 01:33:49,208 --> 01:33:52,684 Why don't you just get on the boat and head out. 817 01:33:52,708 --> 01:33:55,435 Let me take my chances. 818 01:33:55,459 --> 01:33:57,708 You've taken enough chances already. 819 01:33:59,459 --> 01:34:03,042 You need a doctor. 820 01:34:17,876 --> 01:34:20,683 Oh, my god. 821 01:34:20,707 --> 01:34:24,392 What happened? Alex! 822 01:34:24,416 --> 01:34:26,351 - Help me up. - No. 823 01:34:26,375 --> 01:34:28,183 - Help me up! - Please, Alex, don't. 824 01:34:28,207 --> 01:34:30,810 - Please, we can make it to the car, baby. - Alex, no. 825 01:34:30,834 --> 01:34:35,208 Baby, I knew-- I knew you would-- I knew you-- 826 01:34:36,960 --> 01:34:39,833 Take it. Huh? 827 01:34:41,458 --> 01:34:46,059 I thought I wanted it, but I don't. 828 01:34:46,083 --> 01:34:48,917 You're not that stupid. 829 01:34:50,999 --> 01:34:52,917 Yes, I am. 830 01:35:02,165 --> 01:35:04,476 You can't just leave him like that. 831 01:35:04,500 --> 01:35:08,291 There's an ambulance on the way. I'm not waiting. 832 01:35:23,458 --> 01:35:26,208 Neither should you. 833 01:35:30,041 --> 01:35:31,960 You need to hurry. 59861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.