All language subtitles for A.Cup.Of.Coffee.And.New.Shoes.On.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].pt-br

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:26,120 --> 00:04:29,120 Estas sĂŁo as janelas nas dimensĂ”es que vocĂȘ encomendou. 2 00:04:29,320 --> 00:04:30,639 Elas precisam ser envidraçadas. 3 00:04:30,640 --> 00:04:32,320 Gostei muito do projeto. 4 00:04:32,440 --> 00:04:34,320 Mas vou precisar dele mais cedo. 5 00:04:35,640 --> 00:04:37,736 Claro, mas ainda precisamos fazer alguns ajustes, 6 00:04:37,760 --> 00:04:39,880 e ficarĂĄ pronto em algumas semanas. 7 00:05:06,200 --> 00:05:09,160 Quantas vezes eu te disse para nĂŁo usar a serra? 8 00:05:10,120 --> 00:05:13,280 - É muito perigoso para vocĂȘ. - VĂĄ embora! Me deixe em paz! 9 00:05:13,880 --> 00:05:16,040 VocĂȘ nĂŁo vai fazer isso de novo. 10 00:05:16,520 --> 00:05:17,520 Claro que vou. 11 00:05:17,760 --> 00:05:18,919 VocĂȘ nĂŁo pode mandar em mim! 12 00:05:18,920 --> 00:05:22,720 Chega dessas coisas de irmĂŁo mais velho. 13 00:06:13,760 --> 00:06:15,760 VocĂȘ ficou louco? O que estĂĄ fazendo? 14 00:06:22,280 --> 00:06:26,760 NĂŁo se preocupe! Estou bem. Talvez seja cansaço. 15 00:07:02,760 --> 00:07:05,160 Bem-vindo! SaĂșde! SaĂșde! 16 00:07:11,000 --> 00:07:14,160 Traga mais uma rodada! 17 00:07:14,600 --> 00:07:19,920 VocĂȘ perdeu a festa do vilarejo deste ano. Foi na semana passada. 18 00:07:20,360 --> 00:07:24,680 VocĂȘ deve vir no ano que vem, entĂŁo. Sem discussĂŁo! 19 00:07:24,800 --> 00:07:28,200 VocĂȘ me entende? Traga a Ana tambĂ©m! 20 00:07:28,520 --> 00:07:32,320 Ainda hĂĄ muito tempo atĂ© lĂĄ. Nos veremos novamente. 21 00:07:33,080 --> 00:07:35,440 Sim, eu sei que hĂĄ tempo, 22 00:07:35,760 --> 00:07:40,640 mas em Tirana vocĂȘ se perde no trabalho e esquece de voltar. 23 00:07:40,800 --> 00:07:42,360 Certamente vocĂȘ virĂĄ. 24 00:07:42,480 --> 00:07:46,000 VocĂȘs sĂŁo netos deste vilarejo. Seu lugar Ă© na cabeceira da mesa. 25 00:07:46,160 --> 00:07:48,640 NĂłs definitivamente viremos com a Ana. 26 00:07:56,800 --> 00:07:59,040 VocĂȘ estĂĄ indo embora? 27 00:08:56,480 --> 00:08:58,520 Vamos! 28 00:10:12,960 --> 00:10:14,200 Vamos! 29 00:10:14,400 --> 00:10:16,760 Me dĂȘ mais tempo! NĂŁo tenho o suficiente. 30 00:10:16,880 --> 00:10:18,840 Vamos! Agora! 31 00:11:50,560 --> 00:11:53,040 Ótimo dia, hein? 32 00:11:56,120 --> 00:11:58,880 Devemos ver um mĂ©dico amanhĂŁ. 33 00:11:59,520 --> 00:12:00,520 Por quĂȘ? 34 00:12:03,440 --> 00:12:05,360 Quase te perdi hoje! 35 00:12:06,840 --> 00:12:08,760 O quĂȘ?! 36 00:12:09,360 --> 00:12:12,040 NĂŁo entendo. Como vocĂȘ quase me perdeu...?! 37 00:12:15,160 --> 00:12:16,720 NĂŁo consegui falar com vocĂȘ. 38 00:12:20,880 --> 00:12:24,320 Fale claramente! NĂŁo estou entendendo nada. 39 00:12:27,680 --> 00:12:30,840 NĂŁo quero falar hoje. Conversamos amanhĂŁ. 40 00:12:43,440 --> 00:12:47,280 Coloque seu queixo aqui. 41 00:13:00,360 --> 00:13:03,080 HĂĄ quanto tempo vocĂȘ estĂĄ tendo problemas de visĂŁo? 42 00:13:10,760 --> 00:13:13,360 HĂĄ quanto tempo vocĂȘ estĂĄ tendo problemas de visĂŁo? 43 00:13:25,200 --> 00:13:27,120 Entrem, por favor. 44 00:13:44,400 --> 00:13:47,240 HĂĄ quanto tempo vocĂȘ estĂĄ tendo problemas de visĂŁo? 45 00:13:49,200 --> 00:13:50,200 HĂĄ pouco tempo. 46 00:13:50,560 --> 00:13:52,280 Quanto tempo? 47 00:14:01,840 --> 00:14:03,240 Um ano. 48 00:14:03,480 --> 00:14:05,280 Um ano, ou mais? 49 00:14:05,400 --> 00:14:07,039 Por que vocĂȘ nĂŁo veio antes? 50 00:14:07,040 --> 00:14:09,160 Ficou consideravelmente pior. 51 00:14:18,320 --> 00:14:20,760 Isso nĂŁo me incomodava antes. 52 00:14:23,440 --> 00:14:25,840 Suspeito de uma doença rara. 53 00:14:26,560 --> 00:14:28,760 Raramente encontrei em minha carreira 54 00:14:29,000 --> 00:14:31,760 casos de pacientes surdos que tambĂ©m desenvolvem problemas de visĂŁo. 55 00:14:32,440 --> 00:14:35,400 Precisamos de exames mais aprofundados. 56 00:14:35,680 --> 00:14:37,160 Precisamos agendĂĄ-los, urgentemente. 57 00:14:37,800 --> 00:14:39,640 Precisamos agendar uma tomografia ocular, 58 00:14:40,720 --> 00:14:42,560 um eletrorretinograma. 59 00:14:43,800 --> 00:14:45,240 Sim. Vamos fazer isso hoje. 60 00:14:55,040 --> 00:14:56,960 Aproxime-se, por favor! 61 00:16:14,320 --> 00:16:16,520 Preciso de uma consulta extensa com vocĂȘ, doutor. 62 00:16:16,760 --> 00:16:20,000 Vou primeiro falar com o paciente, depois volto para falar com vocĂȘ. 63 00:16:38,560 --> 00:16:40,000 Por favor, sentem-se. 64 00:18:25,720 --> 00:18:29,640 Tive um sonho horrĂ­vel ontem Ă  noite, 65 00:18:31,840 --> 00:18:34,920 como se eu tivesse perdido GĂ«zim, para sempre. 66 00:18:41,280 --> 00:18:44,280 NĂŁo se preocupe, estĂĄ tudo bem. 67 00:18:58,520 --> 00:19:00,680 NĂŁo tenho certeza. Estou esperando... 68 00:19:02,640 --> 00:19:06,040 Mas nĂŁo posso perder a oficina. 69 00:19:10,120 --> 00:19:14,400 Trabalhamos tanto para estar onde estamos agora. 70 00:19:18,000 --> 00:19:22,600 Somos como uma famĂ­lia. Tenho que estar preparado para qualquer coisa. 71 00:19:23,800 --> 00:19:27,320 Estarei aqui, nĂŁo se preocupe. 72 00:19:30,480 --> 00:19:33,200 GĂ«zim estarĂĄ aqui de qualquer jeito. 73 00:19:34,200 --> 00:19:38,760 Eu sei..., mas tudo vai ficar bem, tenho certeza disso. 74 00:19:40,240 --> 00:19:41,919 VocĂȘ deve estar cansado. 75 00:19:41,920 --> 00:19:44,240 VocĂȘ passa longas horas na frente do computador. 76 00:19:45,960 --> 00:19:48,880 Um pequeno intervalo e vocĂȘ ficarĂĄ bem. 77 00:20:59,200 --> 00:21:00,960 Como vamos para casa hoje? 78 00:21:04,040 --> 00:21:05,840 Ana vai nos buscar. 79 00:21:07,360 --> 00:21:09,160 Cuidado com esses dois. Sem trapaça. 80 00:21:09,320 --> 00:21:11,120 Sabemos como vocĂȘs sĂŁo. 81 00:21:11,320 --> 00:21:13,176 Temos Besim aqui que entende vocĂȘs. 82 00:21:13,200 --> 00:21:14,560 O que ele estĂĄ dizendo? 83 00:21:14,920 --> 00:21:16,840 Ele estĂĄ falando sobre como vĂŁo voltar para casa. 84 00:21:18,000 --> 00:21:19,560 VocĂȘs perderam. Cervejas! 85 00:21:20,040 --> 00:21:21,400 Cervejas! 86 00:21:32,000 --> 00:21:33,920 Graças a Deus! 87 00:21:35,120 --> 00:21:37,480 Vamos jogar outra rodada enquanto esperamos por ele. 88 00:21:49,240 --> 00:21:51,560 É culpa da Ana que GĂ«zim estĂĄ perdendo. 89 00:21:52,840 --> 00:21:54,080 O quĂȘ? 90 00:21:57,520 --> 00:22:00,480 Como foi o trabalho, tudo bem? 91 00:22:02,240 --> 00:22:05,360 Estou um pouco cansada, e ainda trabalhando nos e-mails. 92 00:22:11,200 --> 00:22:13,120 VocĂȘ ligou para o mĂ©dico? 93 00:22:13,800 --> 00:22:15,840 Liguei, mas ele nĂŁo atendeu. 94 00:23:05,440 --> 00:23:07,600 Eu amo essa mĂșsica. Obrigado. 95 00:24:57,400 --> 00:25:00,680 Feche os olhos! NĂŁo olhe! 96 00:29:30,720 --> 00:29:33,720 O que estĂĄ fazendo, andando por aĂ­ de olhos fechados? 97 00:29:35,160 --> 00:29:37,000 VocĂȘ ficou louco? 98 00:29:44,480 --> 00:29:46,880 VocĂȘ tem a Ana. 99 00:29:47,200 --> 00:29:48,960 VocĂȘ tem a mim. 100 00:29:53,200 --> 00:29:55,360 Vamos tomar um pouco de raki. 101 00:30:18,000 --> 00:30:20,360 GEZIM, OS RESULTADOS DOS EXAMES ACABARAM DE CHEGAR. 102 00:30:20,520 --> 00:30:21,559 VENHA COM AGIM AMANHÃ, 103 00:30:21,560 --> 00:30:23,960 PRECISAMOS CONVERSAR O MAIS RÁPIDO POSSÍVEL. 104 00:30:57,640 --> 00:30:59,440 Por que estĂĄ virando de umas vez? 105 00:30:59,600 --> 00:31:01,280 Gostei do raki. 106 00:31:04,200 --> 00:31:07,000 Eu sei que nĂŁo Ă© o raki. Me diga, o que Ă©? 107 00:31:09,760 --> 00:31:12,600 Posso lidar com isso sozinho, nĂŁo preciso de vocĂȘ. 108 00:32:35,400 --> 00:32:37,160 GĂ«zim? 109 00:32:37,680 --> 00:32:40,280 Por que Ana e Agim nĂŁo vieram? 110 00:32:41,520 --> 00:32:44,360 Bem, estou supondo que vocĂȘ consegue ler meus lĂĄbios? 111 00:32:45,320 --> 00:32:47,800 Vou falar devagar. 112 00:32:50,320 --> 00:32:53,760 Os resultados dos exames finalmente chegaram. 113 00:32:54,560 --> 00:32:56,480 Estou com eles aqui. 114 00:33:00,840 --> 00:33:04,280 Os resultados de Agim nĂŁo sĂŁo bons. 115 00:33:04,560 --> 00:33:06,480 NĂŁo hĂĄ cura. 116 00:33:07,520 --> 00:33:10,400 Sua retina estĂĄ irremediavelmente danificada. 117 00:33:12,280 --> 00:33:17,120 Agim vai gradualmente, e permanentemente, perder a visĂŁo. 118 00:33:24,120 --> 00:33:26,360 Tenho mĂĄs notĂ­cias para vocĂȘ tambĂ©m! 119 00:33:28,400 --> 00:33:30,800 É uma doença rara... 120 00:33:31,840 --> 00:33:35,240 ApĂłs o teste de triagem genĂ©tica que fizemos... 121 00:33:35,400 --> 00:33:38,800 VocĂȘs sĂŁo gĂȘmeos monozigĂłticos... NĂŁo sei se vocĂȘ me entende. 122 00:33:43,040 --> 00:33:46,480 VocĂȘ tambĂ©m vai perder a visĂŁo, muito em breve. 123 00:33:46,720 --> 00:33:49,280 Provavelmente, mais tarde do que Agim. 124 00:33:52,520 --> 00:33:57,000 VocĂȘs dois tĂȘm que ser extremamente cuidadosos a partir de agora. 125 00:33:57,520 --> 00:33:59,960 VocĂȘs devem vir aqui frequentemente para visitas. 126 00:34:02,680 --> 00:34:04,400 Óculos nĂŁo ajudarĂŁo. 127 00:34:04,720 --> 00:34:08,760 O tratamento pode retardar a progressĂŁo dos sintomas, 128 00:34:08,920 --> 00:34:10,840 mas nĂŁo vai parĂĄ-los. 129 00:34:15,080 --> 00:34:18,520 VocĂȘ tem famĂ­lia, alĂ©m de Ana? 130 00:35:55,240 --> 00:35:57,480 Pegue uma toalha molhada. RĂĄpido! 131 00:36:32,200 --> 00:36:35,640 VocĂȘ realmente me assustou. O que aconteceu? 132 00:36:38,040 --> 00:36:40,640 Foi um acidente? 133 00:36:47,080 --> 00:36:50,520 Estou ao seu lado, sempre. 134 00:36:51,800 --> 00:36:54,840 VocĂȘ Ă© a pessoa que mais amo. 135 00:37:00,560 --> 00:37:03,600 Mas preciso que vocĂȘ esteja comigo tambĂ©m. 136 00:40:06,760 --> 00:40:09,760 Ele acabou de sair para uma consulta mĂ©dica. Ele nĂŁo voltarĂĄ hoje. 137 00:40:11,160 --> 00:40:14,200 Ele acabou de sair para uma consulta mĂ©dica. Ele nĂŁo voltarĂĄ hoje. 138 00:40:17,720 --> 00:40:20,680 Estamos esperando o mĂ©dico do outro consultĂłrio. 139 00:40:43,240 --> 00:40:49,240 Ana me enviou para buscar vocĂȘs. Estou supondo que estĂŁo sabendo. 140 00:41:17,080 --> 00:41:19,320 Os anos passam, olhe como vocĂȘ cresceu, 141 00:41:19,800 --> 00:41:22,520 mas para mim vocĂȘ sempre serĂĄ minha garotinha. 142 00:41:22,880 --> 00:41:24,080 Nossa garotinha! 143 00:41:24,240 --> 00:41:25,520 NĂŁo venha com essa! 144 00:41:28,600 --> 00:41:30,840 VocĂȘ estĂĄ me dizendo como fazer meu discurso? 145 00:41:31,240 --> 00:41:32,920 Estou brincando, vocĂȘ estĂĄ certo. 146 00:41:33,520 --> 00:41:35,320 Nossa garotinha! 147 00:41:37,200 --> 00:41:39,600 Nossa pequena estĂĄ crescida. 148 00:41:41,400 --> 00:41:43,520 Hoje Ă  noite estamos comemorando! 149 00:41:44,880 --> 00:41:46,960 Que vocĂȘ viva atĂ© 100 anos, querida! 150 00:41:47,120 --> 00:41:49,240 - Obrigada. - SaĂșde! Beba tudo! 151 00:42:01,720 --> 00:42:03,280 Deixe-me te contar uma coisa. 152 00:42:03,440 --> 00:42:05,000 Eu me lembro... 153 00:42:05,600 --> 00:42:07,800 quando eu era pequena, durante o verĂŁo, 154 00:42:08,240 --> 00:42:10,680 eu mal podia esperar o papai chegar em casa. 155 00:42:11,400 --> 00:42:13,320 VocĂȘ se lembra? 156 00:42:13,600 --> 00:42:15,680 Papai adorava tirar uma soneca Ă  tarde. 157 00:42:15,880 --> 00:42:17,800 Ele sempre me levava com ele, 158 00:42:18,000 --> 00:42:19,960 e nos deitĂĄvamos no sofĂĄ da sala. 159 00:42:20,240 --> 00:42:23,200 Eu odiava essas sonecas, entĂŁo o que eu fazia? 160 00:42:23,640 --> 00:42:25,600 Eu esperava o papai dormir, 161 00:42:25,720 --> 00:42:28,280 movia cuidadosamente o braço com o qual ele me abraçava, 162 00:42:28,440 --> 00:42:30,880 e depois escapava da sala. 163 00:42:31,120 --> 00:42:34,240 E eu pensava que vocĂȘ estava dormindo. 164 00:42:34,600 --> 00:42:37,320 Eu nĂŁo queria acordĂĄ-lo. 165 00:42:39,240 --> 00:42:41,160 Que menina travessa eu era! 166 00:42:41,280 --> 00:42:44,439 Eu sempre pegava a bicicleta dele para dar uma volta pelo bairro. 167 00:42:44,440 --> 00:42:47,560 Duas horas de sono para o papai, duas horas de passeio para mim. 168 00:42:48,240 --> 00:42:49,880 Mas vocĂȘ nunca me repreendeu. 169 00:42:50,000 --> 00:42:52,000 VocĂȘ sĂł dizia "Sua pequena danadinha!" 170 00:42:52,480 --> 00:42:55,080 Agora vocĂȘ Ă© uma danadinha crescida! 171 00:42:57,200 --> 00:43:00,120 E poucos tinham uma bicicleta chinesa de 26 polegadas. 172 00:43:01,480 --> 00:43:03,840 Por que uma de 26 polegadas e nĂŁo uma de 28 polegadas? 173 00:43:04,280 --> 00:43:08,120 Naquela Ă©poca, vocĂȘ pegava o que conseguia. 174 00:43:08,320 --> 00:43:09,868 Oh claro, isso era o que vocĂȘ conseguia. 175 00:43:09,892 --> 00:43:10,900 Deixe isso pra lĂĄ. 176 00:43:14,560 --> 00:43:17,360 A de 28 era maior porque era feita para homens. 177 00:43:19,080 --> 00:43:22,240 Papai pegou a de 26, porque ele nĂŁo Ă© tĂŁo alto. 178 00:43:46,560 --> 00:43:47,760 SaĂșde! 179 00:44:05,920 --> 00:44:09,360 Desculpe. Eu estraguei seu aniversĂĄrio. 180 00:44:11,640 --> 00:44:14,480 NĂŁo, vocĂȘ o deixou mais especial. 181 00:44:21,600 --> 00:44:23,520 NĂŁo posso fazer nada sem ajuda. 182 00:44:25,840 --> 00:44:26,840 Olha! 183 00:44:27,880 --> 00:44:29,000 NĂŁo se preocupe. 184 00:44:29,800 --> 00:44:31,600 VocĂȘ nĂŁo estĂĄ sozinho. 185 00:44:36,840 --> 00:44:40,280 Vamos lĂĄ. Vamos voltar para dentro! 186 00:44:46,520 --> 00:44:49,960 Vai na frente. Vou fumar mais um cigarro. 187 00:46:55,160 --> 00:46:56,480 Preciso de ar. 188 00:46:57,480 --> 00:47:00,000 Estou sufocando neste apartamento. 189 00:47:09,320 --> 00:47:11,720 Eu fui ao mĂ©dico, 190 00:47:14,520 --> 00:47:16,720 mas nĂŁo o encontrei. 191 00:47:21,040 --> 00:47:23,440 Eu tambĂ©m fui ao mĂ©dico. 192 00:47:27,200 --> 00:47:30,400 Ele falou comigo pensando que eu era vocĂȘ. 193 00:47:32,560 --> 00:47:34,560 Pensando que vocĂȘ era eu? 194 00:47:36,400 --> 00:47:39,000 Eu nĂŁo estou entendendo. 195 00:47:43,400 --> 00:47:45,000 Por que vocĂȘ foi? 196 00:47:45,120 --> 00:47:46,560 Por que nĂŁo me contou? 197 00:47:49,360 --> 00:47:53,200 Para que eu pudesse poupar vocĂȘ da dor, pelo mĂĄximo de tempo possĂ­vel. 198 00:48:01,440 --> 00:48:04,480 VocĂȘ sabe como somos iguais... 199 00:55:07,720 --> 00:55:11,440 Melhor deixar isso do lado de fora. É perigoso na sua condição. 200 00:55:16,120 --> 00:55:17,560 Quem Ă© vocĂȘ? 201 00:55:17,720 --> 00:55:19,520 Desculpe, nĂłs nĂŁo nos apresentamos. 202 00:55:19,720 --> 00:55:21,480 Sou Andi e este Ă© minha colega, Entela. 203 00:55:22,080 --> 00:55:24,000 Somos do serviço social. 204 00:55:25,680 --> 00:55:28,160 O mĂ©dico nos informou sobre o seu caso. 205 00:55:28,960 --> 00:55:30,880 Lamentamos muito. 206 00:55:32,120 --> 00:55:33,840 VocĂȘ precisa ser muito cuidadoso. 207 00:56:07,880 --> 00:56:09,760 O que vocĂȘ fez? EstĂĄ louco? 208 00:56:15,800 --> 00:56:17,440 NĂŁo Ă© o que parece. 209 00:56:17,600 --> 00:56:19,040 EntĂŁo, o que Ă©? 210 00:56:21,480 --> 00:56:23,480 Fui comprar um botijĂŁo de gĂĄs. 211 00:56:23,960 --> 00:56:25,360 E daĂ­? 212 00:56:28,000 --> 00:56:29,360 NĂŁo posso deixĂĄ-lo sozinho. 213 00:56:29,520 --> 00:56:30,680 Por quĂȘ? 214 00:56:33,400 --> 00:56:35,360 Isso nĂŁo Ă© da sua conta. 215 00:56:36,400 --> 00:56:39,039 Ouça, por enquanto, vocĂȘ Ă© responsĂĄvel por Agim. 216 00:56:39,040 --> 00:56:42,960 Depois, seus parentes ou nĂłs, seremos responsĂĄveis por vocĂȘs dois. 217 00:56:43,640 --> 00:56:45,160 O quĂȘ? 218 00:56:46,120 --> 00:56:48,040 Ele estĂĄ nos mandando sair. 219 00:56:48,240 --> 00:56:49,480 Fora! 220 00:57:29,440 --> 00:57:32,000 Estou muito confusa. 221 00:57:32,880 --> 00:57:35,520 VocĂȘ me falou apenas sobre o Agim. 222 00:57:38,320 --> 00:57:41,360 NĂŁo estou entendendo nada. 223 00:57:41,720 --> 00:57:45,080 Agim vai ficar conosco, ninguĂ©m vai levĂĄ-lo, certo? 224 00:57:51,120 --> 00:57:52,240 É genĂ©tico. 225 00:57:57,400 --> 00:58:00,040 Em breve, eu tambĂ©m vou perder minha visĂŁo. 226 00:58:09,720 --> 00:58:13,120 NĂŁo pode ser. Eu nĂŁo acredito. 227 00:58:13,360 --> 00:58:15,960 VocĂȘ jĂĄ sabia? 228 00:58:18,280 --> 00:58:20,640 Por que nĂŁo me contou? 229 00:58:22,160 --> 00:58:23,160 Por quĂȘ? 230 00:58:34,160 --> 00:58:35,160 GĂ«zim, por quĂȘ? 231 00:58:41,720 --> 00:58:45,000 Para que eu nĂŁo perdesse vocĂȘ tambĂ©m. 232 00:58:51,880 --> 00:58:55,600 EntĂŁo vocĂȘs dois tĂȘm falado sobre isso todo esse tempo, 233 00:58:56,600 --> 00:58:58,520 mas nĂŁo me contaram nada? 234 00:59:00,320 --> 00:59:02,520 VocĂȘs me deixaram de fora. 235 01:01:40,520 --> 01:01:42,120 Eu consigo ver um pouco. 236 01:01:44,600 --> 01:01:46,400 NĂŁo sei por quĂȘ. 237 01:01:46,680 --> 01:01:48,160 Talvez seja o cheiro, 238 01:01:48,640 --> 01:01:49,720 o espaço. 239 01:01:54,840 --> 01:01:56,400 Eu me sinto bem aqui. 240 01:02:01,080 --> 01:02:03,120 NĂŁo hĂĄ sensação de medo aqui. 241 01:02:05,920 --> 01:02:07,440 Que medo? 242 01:02:12,800 --> 01:02:15,840 Que eu nĂŁo consiga te ver mais. 243 01:04:39,760 --> 01:04:42,080 Eu mal consigo ver algo. 244 01:05:37,640 --> 01:05:39,320 Por que tanta bagagem? 245 01:05:46,720 --> 01:05:49,400 Decidi me mudar para cĂĄ. 246 01:05:51,640 --> 01:05:52,640 Por quĂȘ? 247 01:05:57,200 --> 01:05:59,840 Achei que seria melhor assim. 248 01:06:03,240 --> 01:06:04,640 Posso te dar uma mĂŁo. 249 01:06:09,440 --> 01:06:11,120 VocĂȘ falou com o GĂ«zim? 250 01:06:16,640 --> 01:06:17,680 Ainda nĂŁo. 251 01:06:21,760 --> 01:06:23,760 NĂŁo precisamos de ajuda. 252 01:06:24,720 --> 01:06:26,640 Estamos bem um com o outro. 253 01:06:31,080 --> 01:06:32,400 Eu sei. 254 01:06:34,680 --> 01:06:36,760 NĂŁo se preocupe. 255 01:06:44,280 --> 01:06:48,680 VocĂȘs jĂĄ discutiram sobre filhos? 256 01:06:54,920 --> 01:06:57,080 NĂŁo entendi. 257 01:07:01,760 --> 01:07:04,520 VocĂȘ e GĂ«zim, terem filhos juntos... 258 01:07:05,200 --> 01:07:06,840 O que vocĂȘ nĂŁo entendeu? 259 01:07:14,440 --> 01:07:20,880 Por que vocĂȘ quer me machucar assim? 260 01:07:25,520 --> 01:07:26,560 Por quĂȘ? 261 01:07:29,560 --> 01:07:31,320 Qual o problema? 262 01:07:32,320 --> 01:07:34,240 VocĂȘ nĂŁo nos vĂȘ? 263 01:09:26,280 --> 01:09:29,680 NĂŁo ouvi vocĂȘ entrar. 264 01:09:31,320 --> 01:09:33,080 Como foi? 265 01:09:35,840 --> 01:09:38,720 Foi bem. Ganhamos um pouco mais de tempo. 266 01:10:55,280 --> 01:10:57,200 Amor! Amor! Amor! Amor! 267 01:10:58,320 --> 01:10:59,520 GĂ«zim! 268 01:11:46,960 --> 01:11:48,520 VocĂȘ ainda estĂĄ aqui? 269 01:11:52,680 --> 01:11:54,640 Isso nĂŁo Ă© vida. Vamos embora. 270 01:11:57,400 --> 01:12:00,560 Cale a boca! Vamos viver atĂ© o fim. 271 01:12:32,560 --> 01:12:35,480 E o que vai acontecer quando vocĂȘ se tornar como eu? 272 01:12:37,400 --> 01:12:39,920 Quem vai nos levar ao banheiro? 273 01:12:41,720 --> 01:12:43,000 Ana? 274 01:12:44,040 --> 01:12:46,240 Quem vai apontar nossos paus para o vaso? 275 01:12:47,560 --> 01:12:48,560 Ana? 276 01:17:49,760 --> 01:17:51,760 VocĂȘ estĂĄ atrasado. Onde vocĂȘ foi? 277 01:17:53,480 --> 01:17:54,760 Eu nĂŁo estou atrasado. 278 01:17:59,200 --> 01:18:02,360 Como estĂĄ o tempo lĂĄ fora? 279 01:18:06,320 --> 01:18:10,080 A cerejeira floresceu? 280 01:18:13,640 --> 01:18:16,800 Linda e ensolarada. 281 01:18:21,920 --> 01:18:24,960 A cerejeira estĂĄ cheia de flores. 282 01:18:29,680 --> 01:18:33,080 Em que estĂĄgio vocĂȘ estĂĄ? 283 01:18:36,360 --> 01:18:37,880 O quĂȘ? 284 01:18:40,080 --> 01:18:42,600 O que vocĂȘ ainda consegue ver? 285 01:18:46,800 --> 01:18:50,480 NĂŁo consigo ver longe. EstĂĄ tudo nebuloso. 286 01:18:52,600 --> 01:18:57,000 De perto, ainda consigo distinguir detalhes. 287 01:19:00,760 --> 01:19:04,000 Seus olhos tambĂ©m sĂŁo meus olhos. 288 01:19:06,880 --> 01:19:10,160 NinguĂ©m poderĂĄ nos ajudar depois. 289 01:19:16,480 --> 01:19:18,720 Eu sei. 290 01:19:23,920 --> 01:19:25,760 Fale! 291 01:19:30,840 --> 01:19:32,680 Estou com medo. 292 01:19:49,480 --> 01:19:51,320 Estou com medo. 293 01:20:58,680 --> 01:21:03,920 Prometemos aos nossos pais que sempre estaremos juntos. 294 01:21:06,560 --> 01:21:08,520 Nunca nos deixaremos. 295 01:22:39,640 --> 01:22:41,920 Eu te amo muito. 296 01:28:02,400 --> 01:28:04,600 NĂŁo se preocupe. 297 01:28:06,960 --> 01:28:09,120 Eu vou voltar. 21393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.