All language subtitles for tgrpohtpojopererhtif1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,400 --> 00:00:10,358 Hey, there. Oh, damn. You really need a 2 00:00:10,374 --> 00:00:12,662 job. Really? Oh, I got a job. Chasing that 3 00:00:12,686 --> 00:00:15,830 whore is not a job, honey. So you. You 4 00:00:15,870 --> 00:00:18,886 live there with Brad? Yes. How many times 5 00:00:18,918 --> 00:00:21,574 you gonna ask me that? Yes. Yes. All 6 00:00:21,582 --> 00:00:24,170 right, I see you. I see you, darling. 7 00:00:24,590 --> 00:00:28,032 Slut. That would be your mistress. 8 00:00:28,166 --> 00:00:30,972 Did you see her stuff online? Yeah. Yeah, 9 00:00:31,036 --> 00:00:33,396 I saw. How does that make you feel? She 10 00:00:33,428 --> 00:00:35,100 made me feel like I'm glad that I'm not 11 00:00:35,140 --> 00:00:37,400 with you. Right, 12 00:00:38,180 --> 00:00:41,276 right. So you and Brad. Um. 13 00:00:41,348 --> 00:00:43,436 Yeah. I've got a wedding to plan. Excuse. 14 00:00:43,468 --> 00:00:45,212 A wedding. Okay, so you're still on this 15 00:00:45,236 --> 00:00:47,880 whole engagement mess? Oh, it's happening. 16 00:00:49,340 --> 00:00:52,556 I promise you, you will never, ever walk 17 00:00:52,588 --> 00:00:54,916 down that aisle with him. Is that a 18 00:00:54,948 --> 00:00:57,030 threat? I think you know that it is. 19 00:00:59,810 --> 00:01:01,590 You don't scare me, man. 20 00:01:04,090 --> 00:01:08,670 I think that I do. Do I look scared? 21 00:01:09,850 --> 00:01:12,010 Okay, so we're assaulting each other now? 22 00:01:12,050 --> 00:01:13,710 Yes, assault me. Please. 23 00:01:15,970 --> 00:01:17,030 I got you. 24 00:01:20,930 --> 00:01:24,242 No, not anymore. Brad's got me 25 00:01:24,266 --> 00:01:27,562 now. I know. You better go somewhere, you 26 00:01:27,586 --> 00:01:30,546 old bootleg replacement. Alex just hit me. 27 00:01:30,618 --> 00:01:34,514 Come on. Hit you something. I'll never 28 00:01:34,562 --> 00:01:36,826 hit you. Choke me. No, no. You better go 29 00:01:36,858 --> 00:01:38,362 somewhere. Marcy. Come on. Get out of my 30 00:01:38,386 --> 00:01:41,122 face so I can scream Brad's name like I do 31 00:01:41,186 --> 00:01:44,146 every night when he's on top of me. Yeah, 32 00:01:44,178 --> 00:01:46,670 okay. Is that too much for you to handle? 33 00:01:48,330 --> 00:01:50,796 You do know that I am way better at this 34 00:01:50,828 --> 00:01:54,060 than you are, right? Sure, honey. Keep 35 00:01:54,100 --> 00:01:57,460 thinking that. Remember miss Barron? 36 00:01:57,540 --> 00:02:00,332 Oh, no, actually, um, I am gonna have a 37 00:02:00,356 --> 00:02:03,360 baby. What? Yeah. 38 00:02:04,100 --> 00:02:07,080 Remember the one you thought was yours? 39 00:02:09,300 --> 00:02:11,556 What are you talking about? Wouldn't it be 40 00:02:11,588 --> 00:02:14,252 funny if Brad and I raised a baby 41 00:02:14,276 --> 00:02:14,840 together? 42 00:02:18,310 --> 00:02:21,806 Okay. Yeah. That crazy bitch 43 00:02:21,838 --> 00:02:24,222 left. She told Brad he could have the 44 00:02:24,246 --> 00:02:27,150 kids, and she didn't want to see him. She 45 00:02:27,190 --> 00:02:30,530 left. Is that right? Mm hmm. 46 00:02:33,510 --> 00:02:35,926 Good. You think that's funny? Oh, I think 47 00:02:35,958 --> 00:02:39,262 that's very funny. You see how crazy I 48 00:02:39,286 --> 00:02:42,270 made her ass? Oh, yeah, I see it. That's 49 00:02:42,310 --> 00:02:44,542 exactly what I'm gonna do to you, baby. I 50 00:02:44,566 --> 00:02:47,702 don't flinch for a bitch, honey. Yeah. 51 00:02:47,726 --> 00:02:50,330 Okay. Bye. 52 00:02:50,830 --> 00:02:53,330 Bye. I'll see you soon. 53 00:02:55,390 --> 00:02:58,614 Oh, yeah. Every day I'll be here taking 54 00:02:58,662 --> 00:02:59,810 care of the chicks. 55 00:03:02,830 --> 00:03:21,510 Twixdhennae hi. 56 00:03:22,090 --> 00:03:25,030 Hi. I wasn't expecting to see you. 57 00:03:25,810 --> 00:03:29,138 I don't know. Are you 58 00:03:29,154 --> 00:03:29,790 okay? 59 00:03:31,650 --> 00:03:34,030 No. And yes. 60 00:03:35,570 --> 00:03:36,710 What's going on? 61 00:03:38,010 --> 00:03:41,338 Well, I need to get some birth control 62 00:03:41,394 --> 00:03:43,550 pills. Okay. 63 00:03:45,060 --> 00:03:47,880 Okay. Yep. Oh, and that. 64 00:03:49,020 --> 00:03:52,724 The tubal ligation, right. Die in the. 65 00:03:52,892 --> 00:03:55,240 Really? I want to schedule that. Really? 66 00:03:56,020 --> 00:03:59,012 So you're done with kids? Oh, yeah, 67 00:03:59,116 --> 00:04:03,480 yeah, with all of them done. Excuse me. 68 00:04:04,300 --> 00:04:07,468 I'm done with kids. What does that 69 00:04:07,484 --> 00:04:10,164 mean? It means exactly what I said it 70 00:04:10,212 --> 00:04:13,272 means. What is that? Okay, Alex, 71 00:04:13,376 --> 00:04:16,120 um. I don't know what you're talking 72 00:04:16,160 --> 00:04:19,592 about. I don't know why? Because I can't 73 00:04:19,656 --> 00:04:21,420 put it any more plain and simple. 74 00:04:22,040 --> 00:04:24,780 Okay, try it again. 75 00:04:25,880 --> 00:04:29,580 I left Brad, and I'm giving him custody. 76 00:04:30,920 --> 00:04:32,820 Really? Yeah. 77 00:04:33,840 --> 00:04:36,500 But what about the baby? Oh, him, too. 78 00:04:37,210 --> 00:04:39,698 But you see. I know, I know. He's not the 79 00:04:39,714 --> 00:04:42,426 dad. Well, obviously, I understand. Yeah. 80 00:04:42,498 --> 00:04:44,950 All right. Whatever. I don't care. 81 00:04:46,330 --> 00:04:49,754 Okay. Are you okay, Alex? Yeah. Have you 82 00:04:49,762 --> 00:04:52,322 been drinking? Fine. Yeah. Have you been 83 00:04:52,346 --> 00:04:55,402 drinking? Everything I can get my hands on 84 00:04:55,466 --> 00:04:58,882 at this point. Yep. Okay, wait. Um. Can we 85 00:04:58,906 --> 00:05:02,150 talk about birth control? 86 00:05:02,600 --> 00:05:04,632 Yes. But first you need to tell me why you 87 00:05:04,656 --> 00:05:08,376 need them. I need it so that I 88 00:05:08,408 --> 00:05:11,896 can go and live my life. Okay. Free in the 89 00:05:11,928 --> 00:05:13,720 moment. Don't have to care about anything. 90 00:05:13,800 --> 00:05:16,464 Okay, Alex, you know, listen, 91 00:05:16,552 --> 00:05:19,408 okay? These will not protect you from HIV 92 00:05:19,544 --> 00:05:22,832 or other STD's. I'm gonna use condoms. 93 00:05:22,976 --> 00:05:25,420 Okay? Would you just please slow down? 94 00:05:26,400 --> 00:05:27,140 Look, 95 00:05:30,360 --> 00:05:32,180 I'm slowing down. Okay? 96 00:05:33,560 --> 00:05:36,768 Slowing down. Okay, great, great. Let's 97 00:05:36,784 --> 00:05:39,864 just take a moment, all right? Okay. All 98 00:05:39,872 --> 00:05:42,620 right, let's talk. 99 00:05:44,080 --> 00:05:47,340 Okay. I'm worried about you. 100 00:05:48,000 --> 00:05:51,568 I'm fine. Oh, my God. Look, just give me 101 00:05:51,584 --> 00:05:53,238 what I need, and I can get out of here. 102 00:05:53,384 --> 00:05:56,074 Okay? Okay. Okay. Let me get you some of 103 00:05:56,082 --> 00:05:58,282 those samples. Perfect. Can you wait right 104 00:05:58,306 --> 00:06:01,642 here? Sure. Okay. Yeah. Perfect. Right 105 00:06:01,666 --> 00:06:04,510 here. Right back. I'm gonna be right here. 106 00:06:18,490 --> 00:06:20,930 Hello? Is everything okay? 107 00:06:21,310 --> 00:06:24,694 Uh, yeah. Okay, well, I have Alex here, 108 00:06:24,782 --> 00:06:26,970 and, um. I don't know what you mean. 109 00:06:27,350 --> 00:06:30,170 She's fine. 110 00:06:30,990 --> 00:06:33,330 I didn't ask that. Well, maybe you should, 111 00:06:34,910 --> 00:06:37,062 mister. What is it you want? Doctor 112 00:06:37,086 --> 00:06:39,702 Reston? Okay, look, I. I'm sorry. I know 113 00:06:39,726 --> 00:06:40,918 this has been very difficult for the two 114 00:06:40,934 --> 00:06:44,006 of you, but she's here. But she's a bit 115 00:06:44,078 --> 00:06:47,070 out of herself. Well, 116 00:06:47,730 --> 00:06:50,762 that is who Alex is. No. No, I don't think 117 00:06:50,786 --> 00:06:53,506 so. Well, did Alex tell you that she's 118 00:06:53,538 --> 00:06:57,190 been online dating lots of different men? 119 00:06:58,610 --> 00:07:01,674 No, I didn't know that. Well, yeah, 120 00:07:01,802 --> 00:07:03,306 the Alex that you have in front of you 121 00:07:03,338 --> 00:07:06,110 right now is actually the real Alex. 122 00:07:06,730 --> 00:07:08,498 It's just that I have been dealing with a 123 00:07:08,514 --> 00:07:11,090 liar and an impostor for quite some time 124 00:07:11,130 --> 00:07:13,064 now. Okay, well, right now I'm very 125 00:07:13,112 --> 00:07:14,480 concerned about some of the things she's 126 00:07:14,520 --> 00:07:16,512 saying. Listen, if you don't mind, I 127 00:07:16,536 --> 00:07:17,696 really don't want to deal with this right 128 00:07:17,728 --> 00:07:20,800 now, okay? Okay. I'm sorry. 129 00:07:20,960 --> 00:07:22,820 Gotcha. Thanks. 130 00:07:29,240 --> 00:07:31,456 Okay, let me get you those samples. 131 00:07:31,608 --> 00:07:32,420 Perfect. 132 00:07:37,330 --> 00:07:41,066 If the. Your little samples were 133 00:07:41,098 --> 00:07:42,550 right in here the whole time. 134 00:07:44,010 --> 00:07:46,858 Why'd you have to go out there? There was 135 00:07:46,874 --> 00:07:48,194 something that I just needed to do. You 136 00:07:48,282 --> 00:07:50,070 needed to go and call Brad? 137 00:07:51,290 --> 00:07:53,710 Well, I'm concerned. 138 00:07:54,530 --> 00:07:57,506 Well, you shouldn't be. All right? 139 00:07:57,538 --> 00:07:59,242 It doesn't even matter. He doesn't care 140 00:07:59,306 --> 00:08:02,550 anyway, so here you go. Thank you. 141 00:08:03,820 --> 00:08:07,600 Whoo. Nothing help 142 00:08:08,060 --> 00:08:08,800 you. 143 00:08:12,260 --> 00:08:14,640 See you later. Okay. 144 00:08:16,100 --> 00:08:18,740 Hey, Alex. Huh? There's nothing to talk 145 00:08:18,780 --> 00:08:21,040 about. Okay. Can I call you? 146 00:08:22,820 --> 00:08:25,716 You can try. Sure. You really should 147 00:08:25,748 --> 00:08:27,556 rethink what you're talking about. You 148 00:08:27,588 --> 00:08:29,576 really should let me get up out of here 149 00:08:29,708 --> 00:08:39,900 because I really need to go get laidden. 10211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.