All language subtitles for fous aka

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,400 --> 00:01:42,966 c'est fini demain je ne te retrouverai plus au bureau 2 00:01:43,533 --> 00:01:44,333 tu seras Venise 3 00:01:45,300 --> 00:01:46,300 contrôleur juste Nas 4 00:01:47,366 --> 00:01:49,966 mais moi aussi j'ai 1 cadeau pour toi c'est quoi 5 00:01:52,700 --> 00:01:53,500 tu vas voir 6 00:01:59,600 --> 00:02:01,466 tiens regarde qui est-ce 7 00:02:03,400 --> 00:02:04,966 c'est ta prochaine secrétaire 8 00:02:06,366 --> 00:02:08,000 je l'ai choisi pour me remplacer 9 00:02:09,500 --> 00:02:12,100 comment s'appelle ta Caroline c'est jolie non 10 00:02:13,600 --> 00:02:16,100 et elle est très jolie aussi oui 11 00:02:16,133 --> 00:02:17,066 et je l'ai testé 12 00:02:17,066 --> 00:02:18,866 pour ce qui concerne la machine à écrire 13 00:02:18,966 --> 00:02:19,766 l'anglais 14 00:02:20,066 --> 00:02:21,700 enfin toutes ces petites choses là c'est très bien 15 00:02:22,166 --> 00:02:23,566 mais maintenant pour le reste 16 00:02:23,866 --> 00:02:24,900 c'est à toi de voir 17 00:02:26,100 --> 00:02:26,900 tu peux faire confiance 18 00:02:28,933 --> 00:02:30,900 je ferai nécessaire pour cela 19 00:02:31,000 --> 00:02:32,266 oh mais je te fais confiance 20 00:02:34,600 --> 00:02:35,966 ça fait penser 1 p'tit peu à nous sinon 21 00:02:36,666 --> 00:02:37,466 peut-être oui 22 00:02:42,700 --> 00:02:43,500 départ 23 00:02:45,800 --> 00:02:46,600 pour la nuit 24 00:02:49,133 --> 00:02:50,333 on rentre dans la chambre 25 00:02:51,966 --> 00:02:53,166 c'est la 1ère fois que ça vous arrive 26 00:02:54,200 --> 00:02:55,266 je ne sois pas cruel 27 00:06:35,500 --> 00:06:36,566 je suis votre nouvelle secrétaire 28 00:06:38,666 --> 00:06:39,466 pas mal 29 00:06:40,700 --> 00:06:41,900 je suis votre nouvelle secrétaire 30 00:06:42,366 --> 00:06:43,166 euh asseyez-vous 31 00:06:49,733 --> 00:06:50,600 vous avez 1 lettre dictée 32 00:06:51,900 --> 00:06:52,900 euh oui bien sûr 33 00:06:57,700 --> 00:06:58,500 chère mademoiselle 34 00:07:00,600 --> 00:07:01,600 1 amie commune 35 00:07:04,300 --> 00:07:05,533 m'a beaucoup parlé de vous 36 00:07:09,133 --> 00:07:10,066 et je serai ravi 37 00:07:13,166 --> 00:07:14,333 de vous inviter 38 00:07:15,333 --> 00:07:16,266 cet après-midi 39 00:07:19,500 --> 00:07:21,266 au restaurant le canal 40 00:07:24,100 --> 00:07:25,133 sur les Champs-Élysées 41 00:07:30,166 --> 00:07:30,966 à 13h 42 00:07:34,466 --> 00:07:36,400 le nom de l'adresse de la personne que tu veux envoyer 43 00:07:37,000 --> 00:07:37,800 que suis-je bête 44 00:07:38,400 --> 00:07:40,566 au fait quel est votre prénom 45 00:07:40,766 --> 00:07:41,566 Caroline 46 00:07:42,266 --> 00:07:44,066 je laisse 47 00:07:49,166 --> 00:07:50,400 Caroline comment depuis 48 00:07:52,300 --> 00:07:53,800 et bien Caroline Dupuis 49 00:07:54,900 --> 00:07:57,766 oui mais la lettre je m'adresse à qui s'il vous plaît 50 00:07:58,400 --> 00:07:59,200 Caroline Dupuis 51 00:08:08,133 --> 00:08:09,966 quand monsieur aura 1 autre lettre à me dicter 52 00:08:11,000 --> 00:08:11,966 monsieur m'appelle pas 53 00:08:27,166 --> 00:08:28,200 mais vous avez fait 1 confusion 54 00:08:29,533 --> 00:08:30,333 c'est bon 55 00:08:31,666 --> 00:08:34,366 bien sûr je vous prie de reprendre la même lettre 56 00:08:35,133 --> 00:08:38,266 et de l'adresser à mademoiselle Sylvette Arnaud 57 00:08:39,500 --> 00:08:40,766 vous l'évitez toujours à déjeuner 58 00:08:40,866 --> 00:08:42,566 mais il faudra faire très vite 59 00:08:43,566 --> 00:08:44,700 non ce sera pour demain 60 00:08:46,400 --> 00:08:47,200 quand vous voudrez 61 00:08:48,766 --> 00:08:50,000 je vous remercie de votre nom 62 00:08:50,966 --> 00:08:51,900 mais c'est bien naturel 63 00:09:14,966 --> 00:09:15,933 allô Yvette 64 00:09:17,500 --> 00:09:18,500 je viens pour déjeuner 65 00:09:20,266 --> 00:09:21,166 je voudrais boire 1 Ricard 66 00:09:23,000 --> 00:09:24,400 oui comme la dernière fois 67 00:09:26,066 --> 00:09:26,900 qu'est-ce que tu veux 68 00:09:28,100 --> 00:09:29,133 je prends des habitudes 69 00:10:00,300 --> 00:10:01,100 j'arrive 70 00:10:06,466 --> 00:10:09,300 bonjour comment allez-vous très bien je remercie 71 00:10:14,666 --> 00:10:16,366 ah ça fait plaisir de retrouver cet établissement 72 00:10:17,533 --> 00:10:18,933 ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vu 73 00:10:19,600 --> 00:10:20,933 bien sûr mais je m'ennuyais 1 p'tit peu 74 00:13:12,266 --> 00:13:13,100 j'ai amené les fruits 75 00:13:13,100 --> 00:13:14,400 mais je crois que vous avez commencé 76 00:13:18,733 --> 00:13:19,866 j'en avais tellement envie 77 00:13:20,966 --> 00:13:22,266 je comprends je comprends 78 00:13:23,100 --> 00:13:26,700 voilà je l'ai préparé exprès pour vous tiens 79 00:18:30,466 --> 00:18:31,966 oui pouvez-vous passer dans mon bureau 80 00:18:33,400 --> 00:18:34,866 c'est pour le même genre de lettre qu'hier 81 00:18:36,466 --> 00:18:37,266 vous verrez bien 82 00:18:38,766 --> 00:18:40,266 c'est ça je verrai bien 83 00:18:42,866 --> 00:18:44,933 elle est vraiment dans cette fille intéressante 84 00:18:45,400 --> 00:18:46,100 et bien maintenant 85 00:18:46,100 --> 00:18:47,000 je vais encore être plus malin qu'elle 86 00:18:47,500 --> 00:18:48,666 hier j'ai agi comme 1 gamin 87 00:18:48,933 --> 00:18:51,166 mais maintenant on verra qui a marqué 1 point 88 00:19:00,800 --> 00:19:01,600 j'écoute 89 00:19:02,800 --> 00:19:03,600 1 90 00:19:05,700 --> 00:19:06,500 ce n'est pas 1 lettre 91 00:19:06,933 --> 00:19:07,733 c'est pourquoi 92 00:19:09,300 --> 00:19:10,100 c'est pour cela 93 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 nous devons aller chez 1 cliente 94 00:19:13,300 --> 00:19:14,100 régler les comptes 95 00:19:14,766 --> 00:19:15,933 1 affaire très compliquée 96 00:19:17,300 --> 00:19:18,866 vous savez-vous servir de machine à calculer 97 00:19:19,066 --> 00:19:20,333 oui bien 98 00:19:21,966 --> 00:19:23,766 habillez-vous nous partons dans 5minutes 99 00:19:24,700 --> 00:19:26,333 ordre du patron mais euh 100 00:19:26,933 --> 00:19:27,800 ordre du patron 101 00:19:30,000 --> 00:19:30,800 allez dépêchez-vous 102 00:19:31,766 --> 00:19:32,566 votre machine 103 00:19:35,600 --> 00:19:37,300 je pense que je serai sortie à 6h 104 00:19:37,333 --> 00:19:38,800 il n'est pas question que je fasse des heures 105 00:19:38,866 --> 00:19:39,666 supplémentaires 106 00:19:39,733 --> 00:19:40,566 quel est le contraire 107 00:19:40,933 --> 00:19:43,666 de toute manière j'ai 1 rendez-vous à 06:01 dîner 108 00:19:44,866 --> 00:19:45,666 allez à tout de suite 109 00:19:52,100 --> 00:19:53,100 c'est dans la poche 110 00:19:54,466 --> 00:19:55,500 ma chère Caroline 111 00:19:55,766 --> 00:19:56,766 tes minutes sont comptées 112 00:20:02,300 --> 00:20:04,466 allô Michel monsieur le patron me demande 113 00:20:04,533 --> 00:20:05,466 vous dites que j'suis parti 114 00:20:05,500 --> 00:20:06,933 régulariser 1 affaire chez 1 cliente 115 00:20:07,733 --> 00:20:09,500 et comme il y a beaucoup de travail 116 00:20:09,500 --> 00:20:10,900 j'ai pris avec moi la nouvelle secrétaire 117 00:20:11,800 --> 00:20:13,466 à demain ciao 118 00:20:20,766 --> 00:20:21,566 bon 119 00:20:21,733 --> 00:20:24,766 cette fois il va falloir que j'y aille avec euh du Tate 120 00:20:25,333 --> 00:20:26,300 de la diplomatie 121 00:20:27,133 --> 00:20:27,933 comme ça me connaît 122 00:20:29,133 --> 00:20:30,566 je crois que nous arriverons bien à trouver 1 terrain 123 00:20:30,566 --> 00:20:32,066 longtemps il le faut bien 124 00:20:32,100 --> 00:20:33,700 j'étais persuadée de retomber dans le gadget 125 00:20:35,133 --> 00:20:36,866 ce n'est pas par là de toute façon c'est de ma faute 126 00:20:39,300 --> 00:20:41,466 mais j'espère que mon invitation quelques jours 127 00:20:42,133 --> 00:20:42,933 d'accord 128 00:20:44,500 --> 00:20:46,300 si on allait déjeuner avant de d'aller au travail 129 00:20:46,900 --> 00:20:48,466 ah ça c'est pas 1 mauvaise idée 130 00:20:49,600 --> 00:20:50,400 je peux choisir 131 00:20:52,466 --> 00:20:53,266 comme vous voudrez 132 00:20:53,533 --> 00:20:55,266 n'importe quoi c'est-à-dire 133 00:20:57,133 --> 00:20:58,966 et bien 1 déjeuner 134 00:20:59,066 --> 00:21:00,666 comme vous n'en avez certainement jamais fait 135 00:21:24,466 --> 00:21:27,000 moi aussi je vous connaissais depuis très longtemps 136 00:21:29,466 --> 00:21:30,666 c'est Martine qui m'a donné 137 00:21:31,066 --> 00:21:32,900 quand vous donnez votre photo à tous vos secrétaires 138 00:21:33,866 --> 00:21:34,666 ha ha 139 00:21:37,533 --> 00:21:38,333 voilà 140 00:27:47,866 --> 00:27:49,400 madame viendra dans quelques minutes 141 00:27:49,500 --> 00:27:51,200 elle a 1 petit retard veuillez excuser 142 00:27:52,100 --> 00:27:52,900 d'accord 143 00:27:53,400 --> 00:27:55,100 dis donc vous avez ce bureau 144 00:27:55,933 --> 00:27:57,966 quoi bureau regarde les éclairages 145 00:28:28,766 --> 00:28:29,600 bonjour les amis 146 00:28:31,533 --> 00:28:32,333 bonjour madame 147 00:28:32,933 --> 00:28:34,566 vous nous excuserez mais 148 00:28:35,400 --> 00:28:36,900 vous n'étiez pas là et ma foi 149 00:28:36,900 --> 00:28:37,800 a commencé à perdre patience 150 00:28:38,366 --> 00:28:39,500 comme je vous comprends 151 00:28:40,133 --> 00:28:41,766 mesdames je vous prie de m'excuser 152 00:28:43,200 --> 00:28:44,100 mais ce n'est rien 153 00:28:44,566 --> 00:28:46,166 quand j'étais à mon compte je faisais bien pire 154 00:28:46,900 --> 00:28:48,566 ah oui raconté 155 00:28:49,066 --> 00:28:50,600 j'suis certain que ça va intéresser mademoiselle 156 00:28:51,466 --> 00:28:54,166 oh vous avez oublié de remettre la bretelle de 157 00:28:54,200 --> 00:28:56,400 votre soutien-gorge permettez 158 00:29:05,200 --> 00:29:07,400 c'est 1 coup monté 1 embuscade 159 00:29:11,933 --> 00:29:12,733 pas tout à fait 160 00:29:13,300 --> 00:29:14,366 vous êtes prisonnière 161 00:29:15,066 --> 00:29:17,733 tout sauf la torture d'accord 162 00:29:18,333 --> 00:29:19,333 quel mur de plaisir 163 00:33:02,500 --> 00:33:03,300 alors t'es toujours d'accord 164 00:33:03,600 --> 00:33:05,000 oh oui maintenant je serai toujours d'accord 165 00:33:05,166 --> 00:33:06,800 tu m'as fait découvrir des plaisirs 166 00:33:06,800 --> 00:33:07,933 que je n'avais jamais connus 167 00:33:08,766 --> 00:33:09,566 moi aussi dans le coin 168 00:33:10,266 --> 00:33:11,566 je crois que c'est parce que nous nous allons bien 169 00:33:12,800 --> 00:33:15,133 oui d'accord c'est vrai mais ça ne s'explique pas 170 00:33:15,966 --> 00:33:17,300 donc c'est où 171 00:33:17,333 --> 00:33:18,900 euh qui est la nouvelle personne chez qui nous rend 172 00:33:19,066 --> 00:33:19,866 dîner ce soir 173 00:33:20,666 --> 00:33:21,500 tu veux savoir la vérité 174 00:33:22,066 --> 00:33:23,966 ouais dis la toute la vérité oui 175 00:33:27,666 --> 00:33:28,466 c'est ma femme 176 00:33:29,133 --> 00:33:31,533 ta femme ah ça non il y en a pas question 177 00:33:31,733 --> 00:33:33,366 mais je vais avoir l'air de quoi moi 178 00:33:33,700 --> 00:33:34,366 Jacky secrétaire 179 00:33:34,366 --> 00:33:35,600 tu viens tasser la femme de son patron 180 00:33:35,700 --> 00:33:37,066 ah ça pas question il y en a pas question 181 00:33:39,266 --> 00:33:40,066 voyons 182 00:33:41,066 --> 00:33:42,766 écoute c'est pas c'est pas grave 183 00:33:43,733 --> 00:33:46,166 de toute façon tu joues le jeu non et lequel 184 00:33:46,600 --> 00:33:47,133 bah écoute 185 00:33:47,133 --> 00:33:48,966 je lui ai promis que ce soir 186 00:33:48,966 --> 00:33:50,000 il me donnait 1 cliente de province 187 00:33:50,166 --> 00:33:52,266 et puis puis qu'elle venait dîner à la maison 188 00:33:52,366 --> 00:33:54,333 et qu'en ensuite ma poêle dormait chez nous 189 00:33:54,333 --> 00:33:55,333 ah voilà alors vous êtes confiée 190 00:33:55,466 --> 00:33:57,500 vous avez tout organisé non non écoute 191 00:34:00,200 --> 00:34:01,200 c'est nous qui sommes complices 192 00:34:12,500 --> 00:34:14,366 puis tu verras tous les 3 ça prendra très bien 193 00:34:15,800 --> 00:34:16,600 elle est gentille 194 00:34:18,500 --> 00:34:19,300 merveilleux 195 00:34:22,266 --> 00:34:23,333 je suis certain que 196 00:34:23,966 --> 00:34:24,900 tout se passera très bien 197 00:34:25,133 --> 00:34:26,366 et je te promets même 198 00:34:26,600 --> 00:34:29,266 que si tu as-tu ne te sens pas à l'aise 199 00:34:30,066 --> 00:34:30,866 à ce moment-là 200 00:34:30,933 --> 00:34:31,733 tu lui diras la vérité 201 00:34:31,900 --> 00:34:33,333 alors ça t'es sûr que je vais lui dire que j'suis ta 202 00:34:33,366 --> 00:34:33,766 seule vraie mère 203 00:34:33,766 --> 00:34:34,566 ça c'est certain 204 00:34:34,800 --> 00:34:37,100 d'accord je veux bien mais ne gâche pas tout 205 00:34:37,300 --> 00:34:39,100 dis-le bon moment d'accord 206 00:34:41,600 --> 00:34:42,400 doit donc vendre 207 00:34:43,733 --> 00:34:44,700 je crois que c'est nos 208 00:34:45,066 --> 00:34:47,700 nos petites disputes qui ajoutent euh du piment dedans 209 00:34:49,900 --> 00:34:51,866 et puis avec ma femme 210 00:34:52,166 --> 00:34:52,966 on n'écoute jamais 211 00:34:53,200 --> 00:34:54,066 alors ça crois-moi 212 00:34:54,066 --> 00:34:54,466 je vais me 213 00:34:54,466 --> 00:34:56,333 charger de sauver la panique dans ton ménage 214 00:34:56,400 --> 00:34:58,000 hmm j'adore le drame 215 00:35:01,733 --> 00:35:02,933 nous devrions passer sur le canapé 216 00:35:03,733 --> 00:35:04,533 nous allons-y aller 217 00:35:05,766 --> 00:35:06,566 tu as raison 218 00:35:07,800 --> 00:35:08,666 on y va 219 00:35:18,166 --> 00:35:19,166 donne ton verre va te gêner 220 00:35:24,900 --> 00:35:26,800 moi j'adore la joie de vivre de votre femme c'est vrai 221 00:35:26,800 --> 00:35:28,766 mais elle supporte très mal l'alcool 222 00:35:28,800 --> 00:35:29,600 il faut lui pardonner 223 00:35:29,933 --> 00:35:30,866 ça vous arrive souvent 224 00:35:31,900 --> 00:35:33,800 c'est-à-dire qu'elle était 1 p'tit peu tendue et 225 00:35:34,200 --> 00:35:35,400 je crois que 226 00:35:35,933 --> 00:35:38,166 l'alcool vient justement à supporter cette ambiance 227 00:35:39,933 --> 00:35:40,733 hum 228 00:35:40,933 --> 00:35:41,733 embrassez-vous 229 00:35:42,300 --> 00:35:44,333 oh non si allez 230 00:35:45,933 --> 00:35:46,733 comme les charbons 231 00:35:49,266 --> 00:35:50,400 c'est vrai qu'il est joli hein 232 00:35:53,366 --> 00:35:54,333 tu sais que c'est ma secrétaire 233 00:35:55,400 --> 00:35:56,966 quoi oui 234 00:35:57,500 --> 00:35:59,766 en effet je suis la secrétaire d'Angélique 235 00:42:32,666 --> 00:42:33,700 pourquoi pas 236 00:42:57,800 --> 00:43:00,300 tu nous as encore faim chérie non terminé 237 00:43:00,766 --> 00:43:02,600 ouais je ramène le bateau d'accord 238 00:43:02,966 --> 00:43:04,366 ok je vais faire la vaisselle 239 00:43:04,600 --> 00:43:06,666 on va prendre 1 petit bain je vais faire la vaisselle 240 00:43:07,866 --> 00:43:09,933 allez on a fini et j'arrive vous rejoindre d'accord 241 00:43:10,400 --> 00:43:11,200 allez 242 00:46:05,100 --> 00:46:05,900 hello 243 00:46:06,400 --> 00:46:07,200 salut 244 00:46:07,800 --> 00:46:09,500 et moi alors toi toi 245 00:46:10,133 --> 00:46:10,933 ça va mon vieux 246 00:46:11,100 --> 00:46:12,133 vous avez l'air triste 247 00:46:13,133 --> 00:46:14,466 pas du tout mais alors par contre pour vous 248 00:46:14,466 --> 00:46:15,300 ça a l'air de très bien aller 249 00:46:15,366 --> 00:46:17,800 ah ça dépassait toute nos espérances c'est la passion 250 00:46:18,933 --> 00:46:20,300 et je pourrais pas en profiter 1 p'tit peu 251 00:46:20,300 --> 00:46:21,100 de votre passion 252 00:46:21,300 --> 00:46:23,866 ah ça ça dépend de Jacques si 253 00:46:24,000 --> 00:46:25,533 mais alors il faudra que tu suives 254 00:46:25,733 --> 00:46:27,666 aveuglement tout ce qu'on va te dire 255 00:46:30,400 --> 00:46:32,866 alors ça les chars ça peut aller très loin 256 00:46:34,400 --> 00:46:35,266 je suis prêt à tout 257 00:46:37,366 --> 00:46:38,700 très bien on verra 258 00:46:40,700 --> 00:46:41,733 allons-y ok 259 00:46:56,366 --> 00:46:58,000 mais c'est-ce vieux chenapan 260 00:46:58,466 --> 00:46:59,533 Alphonse par exemple 261 00:47:00,733 --> 00:47:02,800 quoi tu es bien et toi très très bien merci 262 00:47:02,933 --> 00:47:03,966 toujours très bien accompagné 263 00:47:04,066 --> 00:47:04,900 t'as 1 vieux camarade Guy 264 00:47:04,966 --> 00:47:06,600 je te présente 1 amie province et Véronique 265 00:47:07,300 --> 00:47:08,533 de passage pour quelque chose Véronique 266 00:47:09,966 --> 00:47:11,100 j'ai l'impression qu'on est tombé dans 1 267 00:47:11,133 --> 00:47:11,933 drôle de maison là 268 00:47:12,266 --> 00:47:14,500 c'est pas grave on verra bien non 269 00:47:14,500 --> 00:47:15,600 moi j'suis sûr que ça va être terrible 270 00:47:15,600 --> 00:47:18,200 vous en faites pas plaisantez pas j'suis tout ému 271 00:47:20,666 --> 00:47:21,733 ah mais soyez plus décontracté 272 00:47:28,933 --> 00:47:29,733 ouais 273 00:47:38,166 --> 00:47:41,366 chez ta mère et puis à côté mon ami Richard 274 00:47:41,533 --> 00:47:43,333 le travail qui est 1 p'tit peu intimidé là 275 00:47:44,100 --> 00:47:44,900 c'est bien quoi 276 00:47:46,600 --> 00:47:47,866 et laquelle m'as-tu réservé 277 00:47:48,300 --> 00:47:49,266 et bien connaissant 278 00:47:49,500 --> 00:47:53,300 ton tempérament et connaissant celui de ma maîtresse 279 00:47:53,400 --> 00:47:55,166 je crois que vous formeriez 1 petit implant 280 00:47:55,466 --> 00:47:56,266 extraordinaire tous les 2 281 00:47:56,666 --> 00:47:57,466 tu l'as deviné 282 00:53:45,466 --> 00:53:47,933 j'ai 1 surprise pour vous ah oui c'est vrai et quoi 283 00:53:48,566 --> 00:53:48,966 mais voilà 284 00:53:48,966 --> 00:53:50,933 j'ai décidé que nous devrions passer quelques 285 00:53:50,966 --> 00:53:51,766 jours à la main 286 00:53:52,000 --> 00:53:53,266 ah tu vois ça s'arrange 287 00:53:53,600 --> 00:53:55,533 alors là tu vois-je crois que ça va me prendre 288 00:53:55,733 --> 00:53:56,533 c'est merveilleux ouais 289 00:53:59,400 --> 00:54:01,933 franchement vous m'avez hein ah oui c'est merveilleux 290 00:54:02,133 --> 00:54:02,933 ouais 291 00:54:37,100 --> 00:54:38,466 allez dépêchez-vous les enfants 292 00:54:39,333 --> 00:54:40,333 on embarque 293 00:54:41,200 --> 00:54:42,000 pour 6h 294 00:54:44,100 --> 00:54:44,966 ouais c'est pas chaud hein 295 00:54:46,400 --> 00:54:47,200 soleil 296 00:54:48,333 --> 00:54:49,133 penses-tu 297 00:54:50,333 --> 00:54:51,333 j'ai pas le mal de mer 298 00:54:52,166 --> 00:54:54,066 voilà oh là là j'arrive 299 00:59:14,366 --> 00:59:15,166 où tu nous emmènes 300 00:59:15,500 --> 00:59:17,366 où on va rentrer et puis on reste euh 301 00:59:17,600 --> 00:59:18,500 dans la famille Charlie 302 00:59:19,466 --> 00:59:20,333 garçon très sympathique 303 00:59:20,533 --> 00:59:22,866 ah oui c'est lui tu lui en avais parlé sur le bateau 304 00:59:22,900 --> 00:59:24,700 ouais ouais ah ouais c'est joli 305 01:02:29,533 --> 01:02:30,766 tu sais c'est mieux comme ça 306 01:02:31,100 --> 01:02:32,333 elle pouvait pas rester avec nous 307 01:02:32,766 --> 01:02:34,266 faut bien qu'elle fasse sa vie quand-même 308 01:02:34,800 --> 01:02:36,566 d'accord d'accord ouais 309 01:02:37,400 --> 01:02:39,066 on aurait pu encore rester 1 p'tit peu 310 01:02:39,333 --> 01:02:40,866 on n'a même pas passé 1 semaine ensemble 311 01:02:41,500 --> 01:02:43,066 oh elle sera bien avec Charlie 312 01:02:43,900 --> 01:02:45,966 elle se mariera et puis elle aura des enfants 313 01:02:45,966 --> 01:02:47,100 c'est merveilleux non 314 01:02:47,466 --> 01:02:48,566 j'arrête de me parler de ça ça veut dire 315 01:02:50,100 --> 01:02:51,700 faudra te mettre en quête d'une nouvelle secrétaire 316 01:02:51,733 --> 01:02:52,533 mon cher non 317 01:02:53,133 --> 01:02:54,766 j'espère qu'elle sera aussi jolie Caroline 318 01:02:54,866 --> 01:02:55,666 ouais bien sûr 21652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.