Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,715 --> 00:00:25,715
Ну чё, где он?
2
00:00:26,656 --> 00:00:27,710
В тридцать первом.
3
00:00:28,012 --> 00:00:29,716
У него тут Ксюша, любовница.
4
00:00:29,716 --> 00:00:30,716
Проститутка.
5
00:00:30,994 --> 00:00:32,164
Практично.
6
00:00:32,164 --> 00:00:33,164
Ты был у него в номере?
7
00:00:34,434 --> 00:00:35,470
Был.
8
00:00:35,470 --> 00:00:37,113
Второй этаж налево от лестницы.
9
00:00:37,113 --> 00:00:38,212
Значит, со мной пойдёшь.
10
00:00:38,539 --> 00:00:39,230
Я-то зачем?
11
00:00:39,231 --> 00:00:40,009
Пригодишься.
12
00:00:40,010 --> 00:00:41,232
Вань, за окнами последишь?
13
00:00:57,977 --> 00:00:58,977
Вот этот.
14
00:01:06,116 --> 00:01:07,081
Кто там?
15
00:01:07,082 --> 00:01:08,082
Дьяков.
16
00:01:09,020 --> 00:01:10,020
Чё тебе надо?
17
00:01:10,720 --> 00:01:12,416
Олег, открой, поговорить надо.
18
00:01:12,779 --> 00:01:14,416
Ща, минутку, поделаюсь.
19
00:01:17,467 --> 00:01:18,303
Убрал ствол!
20
00:01:18,304 --> 00:01:18,566
Зарежу её!
21
00:01:18,567 --> 00:01:19,006
Тихо, тихо, тихо,
22
00:01:19,007 --> 00:01:19,426
спокойно.
23
00:01:19,427 --> 00:01:20,397
В сторону!
24
00:01:20,398 --> 00:01:21,196
В сторону, сказал!
25
00:01:21,197 --> 00:01:22,096
Спокойно, всё нормально.
26
00:01:22,097 --> 00:01:22,463
Я сказал,
27
00:01:22,464 --> 00:01:22,915
зарежу её!
28
00:01:22,916 --> 00:01:23,460
Стреляю тебя!
29
00:01:23,461 --> 00:01:24,713
Старого, быстро!
30
00:01:24,713 --> 00:01:25,790
Зашли в номер!
31
00:01:25,790 --> 00:01:26,443
В номер зашли!
32
00:01:26,444 --> 00:01:26,877
Хорошо, хорошо.
33
00:01:26,878 --> 00:01:27,916
Всё, смотри, заходим.
34
00:01:27,916 --> 00:01:28,620
Миша, твой убрал.
35
00:01:28,621 --> 00:01:29,164
Успокойся.
36
00:01:29,165 --> 00:01:30,372
В номер!
37
00:01:30,415 --> 00:01:30,845
Закрой!
38
00:01:30,846 --> 00:01:32,003
Быстро дверь закрой!
39
00:01:32,466 --> 00:01:33,120
Не дергайся!
40
00:01:33,121 --> 00:01:34,121
Пошли!
41
00:01:35,067 --> 00:01:36,067
Давай быстрее!
42
00:03:04,599 --> 00:03:05,767
Не дёргайся!
43
00:03:05,767 --> 00:03:06,401
Убью!
44
00:03:06,402 --> 00:03:07,147
Не дёргайся!
45
00:03:07,148 --> 00:03:08,148
Пусти меня!
46
00:03:09,422 --> 00:03:10,496
Не дёргайся!
47
00:03:12,728 --> 00:03:14,198
Сволочь!
48
00:03:14,420 --> 00:03:15,822
Всё, он понял, понял.
49
00:03:15,822 --> 00:03:16,447
Успокойся.
50
00:03:16,448 --> 00:03:17,228
Слышь?
51
00:03:17,229 --> 00:03:18,017
Успокойся.
52
00:03:18,018 --> 00:03:19,018
Ты урод!
53
00:03:19,263 --> 00:03:20,263
Всё.
54
00:03:22,342 --> 00:03:25,975
Мы поговорили с инспекторами, которые проверяли ферму «Ночмет».
55
00:03:26,742 --> 00:03:28,518
Схема простая, но рабочая.
56
00:03:29,912 --> 00:03:32,018
Перед тем, как машина переезжает границу,
57
00:03:32,018 --> 00:03:35,508
сотрудники таможни получали внутреннюю информацию из отдела,
58
00:03:35,508 --> 00:03:37,132
который возглавляет Куваев.
59
00:03:37,734 --> 00:03:39,411
Что в машине везут контрабанду?
60
00:03:40,053 --> 00:03:41,589
Именно.
61
00:03:41,589 --> 00:03:44,302
Некая машина везет несанкционированный груз.
62
00:03:44,302 --> 00:03:47,324
Сотрудники таможни берут под козырек и начинают искать.
63
00:03:47,324 --> 00:03:49,132
Ищут, ищут, а найти не могут.
64
00:03:49,132 --> 00:03:51,519
И вот тут появляется циркуль,
65
00:03:51,519 --> 00:03:55,592
который в запасном колесе, например, находит партию серых телефонов.
66
00:03:55,652 --> 00:04:00,172
Звучат бурные аплодисменты, и вот здесь, дальше, подключается сам Куваев.
67
00:04:00,993 --> 00:04:05,692
Он составляет протокол, выписывает штраф, и машина едет дальше, куда и надо.
68
00:04:05,692 --> 00:04:06,576
Ну, я так понимаю,
69
00:04:06,577 --> 00:04:09,493
что эта маленькая контрабанда является просто красной тряпкой?
70
00:04:09,493 --> 00:04:10,493
Вот-вот-вот.
71
00:04:11,373 --> 00:04:15,292
Это является ширмой, чтобы не досматривать всю машину.
72
00:04:15,973 --> 00:04:18,943
Потому что инициатива полностью принадлежит Куваеву,
73
00:04:18,943 --> 00:04:20,972
а у сотрудников уже руки не доходят.
74
00:04:20,972 --> 00:04:22,191
Что скажете, Олег Петрович?
75
00:04:25,387 --> 00:04:27,845
Ну, а что вы мне можете предложить,
76
00:04:28,326 --> 00:04:30,956
если я вам расскажу про наше взаимоотношение с Куваевым?
77
00:04:30,956 --> 00:04:32,385
Предложить?
78
00:04:32,385 --> 00:04:34,376
Вы что, фильмы про мафию пересмотрели?
79
00:04:34,376 --> 00:04:36,485
Олег Петрович, я вам сейчас сам все расскажу.
80
00:04:36,846 --> 00:04:41,906
Ваш старый приятель Куваев помогал вам провозить товары через границу.
81
00:04:42,728 --> 00:04:44,306
Вы отдавали ему часть денег.
82
00:04:44,927 --> 00:04:47,366
Но потом что-то пошло не так, схема рухнула.
83
00:04:48,267 --> 00:04:50,706
Вы потеряли большие деньги и стали их требовать с Куваева.
84
00:04:50,706 --> 00:04:52,320
Куваев их вам не отдал.
85
00:04:52,320 --> 00:04:53,085
И вы его убили.
86
00:04:53,086 --> 00:04:54,646
Да не убивал я Куваева.
87
00:04:55,046 --> 00:04:57,219
Он мне должен был большие деньги.
88
00:04:57,219 --> 00:04:58,225
Зачем мне его убивать-то?
89
00:04:58,225 --> 00:04:59,544
Я не знаю, вы мне скажите.
90
00:04:59,544 --> 00:05:01,165
Я вам могу очень много причин назвать.
91
00:05:01,666 --> 00:05:03,004
Да там все не так было.
92
00:05:04,727 --> 00:05:07,825
В кафе у Куваева в подсобке стояла коробка,
93
00:05:08,166 --> 00:05:10,884
куда все, кто с ним сотрудничал, клали листок бумаги,
94
00:05:10,885 --> 00:05:14,805
на котором были написаны госномер машины и время проходки через границу.
95
00:05:15,146 --> 00:05:16,605
Ну и деньги, соответственно.
96
00:05:16,925 --> 00:05:20,964
Куваев с самого начала жестко назначал цену и никуда потом от нее не отступал.
97
00:05:21,206 --> 00:05:24,285
Лично я платил ему пять тысяч евро за каждую машину.
98
00:05:24,564 --> 00:05:26,502
Когда он забирал деньги и указания,
99
00:05:26,643 --> 00:05:29,422
он обеспечивал безболезненную проходку через таможню.
100
00:05:30,183 --> 00:05:32,242
Но в один прекрасный день коробка оказалась пустой,
101
00:05:32,242 --> 00:05:32,482
так?
102
00:05:32,483 --> 00:05:34,255
Да нет, не пустая.
103
00:05:34,255 --> 00:05:35,282
Там была записка.
104
00:05:35,362 --> 00:05:39,482
Шантажист требовал, чтобы Куваев отнес сумку с миллионом долларов
105
00:05:39,948 --> 00:05:42,242
и поставил в автобус, идущий на опочку.
106
00:05:42,282 --> 00:05:45,022
В противном случае о его художестве будет известно в органах.
107
00:05:45,082 --> 00:05:46,722
Ну, Куваев, конечно же, охренел.
108
00:05:47,103 --> 00:05:49,802
Но не столько от цифры, сколько от того, что его раскрыли.
109
00:05:50,234 --> 00:05:53,253
Вы представляете, кто-то пробрался в святая святых, его тайны.
110
00:05:53,534 --> 00:05:55,452
Годами отлашенный механизм.
111
00:05:55,714 --> 00:05:58,333
Я когда последний раз Куваева увидел, на нем лица не было.
112
00:05:58,333 --> 00:06:00,432
Так а вам, почему он это все рассказал?
113
00:06:02,427 --> 00:06:03,453
Рассказываю.
114
00:06:04,274 --> 00:06:07,353
Циркуль сразу прекратил всяческую свою теневую деятельность.
115
00:06:07,953 --> 00:06:09,413
Всем людям вернул деньги.
116
00:06:09,833 --> 00:06:11,953
Все развернули машины, и никто не пострадал.
117
00:06:12,434 --> 00:06:14,433
А меня в этот день в графце не было.
118
00:06:14,694 --> 00:06:17,312
Я был в Москве заказчиком на встрече.
119
00:06:18,074 --> 00:06:18,999
Но он мне по телефону,
120
00:06:19,000 --> 00:06:21,674
конечно же, ничего рассказывать не стал, сказал, срочно приезжай.
121
00:06:23,116 --> 00:06:25,874
Ну, а когда я приехал, уже груз и машину арестовали.
122
00:06:25,895 --> 00:06:28,674
Он и пальцем не пошевелил, чтобы её прикрыть, сволочь.
123
00:06:29,155 --> 00:06:31,888
Ну, правильно, он не отдал вам деньги.
124
00:06:31,888 --> 00:06:33,314
И вы его убили, всё сходится.
125
00:06:33,615 --> 00:06:35,074
Не убивал я Куваева.
126
00:06:35,494 --> 00:06:39,454
Зачем он мне стал рассказывать про шантажиста и показывать записку?
127
00:06:39,836 --> 00:06:41,574
Я ему сказал, что это его проблемы.
128
00:06:41,815 --> 00:06:43,794
А мою машину он должен был прикрыть.
129
00:06:44,115 --> 00:06:45,853
Тем более, он отдал этот миллион.
130
00:06:46,096 --> 00:06:47,374
Это он вам сам сказал?
131
00:06:48,685 --> 00:06:53,065
Да я, да я тайно проследил за ним, за Куваевым.
132
00:06:53,888 --> 00:06:55,684
Ну, я хотел поймать шантажиста.
133
00:06:56,267 --> 00:06:59,365
Я увидел, что циркуль ставят в автобус сумку.
134
00:06:59,645 --> 00:07:03,245
Автобус уехал, я уже через остановку прыгнул в этот автобус.
135
00:07:03,385 --> 00:07:05,725
Но ни сумки, ни шантажиста там не оказалось.
136
00:07:06,146 --> 00:07:07,548
А он с вами рассчитался?
137
00:07:07,548 --> 00:07:08,274
Он вам деньги отдал?
138
00:07:08,275 --> 00:07:09,395
Отдать-то он отдал.
139
00:07:09,395 --> 00:07:12,225
Ну, что такое пять тысяч в сравнении с тем, что я потерял?
140
00:07:12,246 --> 00:07:14,225
Я потерял гораздо большие деньги.
141
00:07:14,486 --> 00:07:16,104
Я это Куваеву и предъявил.
142
00:07:17,376 --> 00:07:20,633
Он согласился, и мы договорились, что он вернёт мне 200 тысяч.
143
00:07:21,177 --> 00:07:23,296
А через два дня он попал в эту аварию.
144
00:07:23,436 --> 00:07:25,496
Я больше всех пострадал от его смерти.
145
00:07:25,816 --> 00:07:28,065
Меньше всех, кто хотел его смерти, это был я.
146
00:07:28,065 --> 00:07:32,136
Дьяков и выбивал эти самые 200 тысяч из наследников.
147
00:07:32,339 --> 00:07:34,153
Но это же мои деньги, Куваев мне их должен.
148
00:07:35,941 --> 00:07:37,876
Дьяков разобрал ключ монету.
149
00:07:38,477 --> 00:07:39,946
А чё толку?
150
00:07:39,946 --> 00:07:41,396
Вы знаете, где сейф Куваева?
151
00:07:41,978 --> 00:07:43,176
Лично я не знаю.
152
00:07:44,782 --> 00:07:48,181
Зяков перевернул и квартиру Куваева, и дом.
153
00:07:48,882 --> 00:07:52,201
У Горина перерыл все кверх ногами, и дом, и гараж.
154
00:07:52,841 --> 00:07:56,060
В кафе все облазил сверху донизу, нигде нету сейфа.
155
00:07:56,242 --> 00:07:57,048
Нигде.
156
00:07:57,049 --> 00:07:58,009
Все, пусто, мимо.
157
00:07:58,010 --> 00:08:00,120
Я не знаю, может он хоронил ее у себя на работе.
158
00:08:00,866 --> 00:08:03,281
Или как корейка в камере хранения.
159
00:08:04,062 --> 00:08:06,501
У вас есть предположение, кто его мог убить?
160
00:08:06,743 --> 00:08:09,040
Я знаю, во что был одет шантажист.
161
00:08:09,362 --> 00:08:12,141
Если кто-то и мог убить его, то это только он.
162
00:08:12,991 --> 00:08:14,340
Надеюсь, вам это интересно?
163
00:08:14,340 --> 00:08:14,995
Подождите,
164
00:08:14,996 --> 00:08:16,510
вы же сказали, что не видели шантажиста.
165
00:08:16,510 --> 00:08:17,809
Откуда вы знаете, во что он был одет?
166
00:08:17,912 --> 00:08:19,230
Да тут все просто.
167
00:08:19,430 --> 00:08:22,550
Я когда сел в автобус, я спросил у водителя, кто сумку забрал.
168
00:08:22,612 --> 00:08:24,150
Он вспомнил этого человека.
169
00:08:24,170 --> 00:08:26,789
Со слов водителя, это был мужчина лет сорока пяти.
170
00:08:26,970 --> 00:08:29,459
На нем был камуфляжный плащ и резиновые сапоги.
171
00:08:29,459 --> 00:08:32,660
На голове была большая камуфляжная панама с большими полями,
172
00:08:32,660 --> 00:08:34,570
поэтому его лица он не разглядел.
173
00:08:34,570 --> 00:08:36,139
В руках была удочка и сумка.
174
00:08:36,139 --> 00:08:37,737
Ну, он и подумал, что, наверное,
175
00:08:37,737 --> 00:08:42,257
это рыбак и не удивился, когда тот попросил остановиться между остановками.
176
00:08:42,257 --> 00:08:43,686
Ну, там выход к реке ближе.
177
00:08:48,814 --> 00:08:52,687
Так или иначе, этого отец вышел на шантажиста, не знаю.
178
00:08:53,407 --> 00:08:58,147
Скорее всего, подложил в сумку трекер, либо при первой передаче денег.
179
00:08:58,669 --> 00:08:59,669
Либо второй.
180
00:09:03,764 --> 00:09:04,764
Серёж.
181
00:09:05,506 --> 00:09:07,404
Ты правда веришь этому человеку?
182
00:09:08,226 --> 00:09:09,735
На нём же пробы ставить негде.
183
00:09:09,735 --> 00:09:13,265
Ты сам говорил, он грозился убить эту проститутку, когда вы его брали.
184
00:09:13,265 --> 00:09:17,432
Оль, Филимонов очень давно сотрудничает с твоим отцом.
185
00:09:17,432 --> 00:09:18,432
Это факт.
186
00:09:21,445 --> 00:09:23,904
Неужели ты до сих пор считаешь, что твой отец безупречен?
187
00:09:26,855 --> 00:09:28,304
Нет, не считаю.
188
00:09:31,722 --> 00:09:34,371
Ну и верить человеку, который нанял уголовника,
189
00:09:34,371 --> 00:09:37,481
чтобы вытащить деньги из дочери своего друга, я бы тоже не стала.
190
00:09:38,442 --> 00:09:40,331
Он же меня совсем маленькой знает.
191
00:09:40,331 --> 00:09:42,181
Он приходил на все праздники наши.
192
00:09:42,821 --> 00:09:46,889
Оль, я все понимаю, но человек не может врать постоянно, понимаешь?
193
00:09:46,889 --> 00:09:47,889
Не может.
194
00:09:49,082 --> 00:09:51,471
И потом, это тот случай, когда ему выгодно сказать правду.
195
00:09:51,471 --> 00:09:52,848
Нет.
196
00:09:52,848 --> 00:09:55,141
Ему выгодно переложить с больной головы на здоровую.
197
00:09:55,602 --> 00:09:58,017
Тогда объясни мне.
198
00:09:58,017 --> 00:09:59,017
Твой отец.
199
00:09:59,702 --> 00:10:01,902
Отдал шантажисту миллион долларов.
200
00:10:02,403 --> 00:10:03,399
Оль, миллионы.
201
00:10:03,400 --> 00:10:04,377
Это только в первый раз.
202
00:10:04,378 --> 00:10:04,932
Откуда?
203
00:10:04,933 --> 00:10:06,362
Откуда у него такие деньги?
204
00:10:07,585 --> 00:10:11,442
Знаешь, мы все считаем себя хорошими людьми.
205
00:10:13,422 --> 00:10:15,982
Людьми, не способными убить человека.
206
00:10:17,904 --> 00:10:23,142
И, тем не менее, мы это делаем, убиваем своим отношением.
207
00:10:25,263 --> 00:10:27,219
Диана мне вчера сказала, что
208
00:10:29,263 --> 00:10:29,969
День гибели.
209
00:10:29,970 --> 00:10:31,061
Отец ей звонил.
210
00:10:32,723 --> 00:10:35,191
Звонил, кричал.
211
00:10:35,191 --> 00:10:36,957
Умолял её о встрече, а она
212
00:10:38,346 --> 00:10:40,758
Она не приехала.
213
00:10:40,758 --> 00:10:41,758
Не смогла.
214
00:10:44,523 --> 00:10:50,182
А вот, может быть, если бы она приехала, то папа был бы жив.
215
00:10:53,336 --> 00:10:54,382
Ладно, я поехала.
216
00:10:54,382 --> 00:10:54,791
Постой.
217
00:10:54,792 --> 00:10:55,792
Куда ты?
218
00:10:56,816 --> 00:10:57,816
Домой.
219
00:10:58,861 --> 00:11:00,579
Деков арестован, Филимонов тоже.
220
00:11:00,579 --> 00:11:02,740
Мне больше никто не угрожает.
221
00:11:04,125 --> 00:11:05,125
Останься.
222
00:11:13,996 --> 00:11:15,459
Спасибо тебе за все, Сереж.
223
00:11:19,676 --> 00:11:20,680
Я поеду.
224
00:12:00,563 --> 00:12:03,842
Ну, что случилось?
225
00:12:04,923 --> 00:12:05,923
Прозрение.
226
00:12:09,515 --> 00:12:11,022
Прозрение – это больно.
227
00:12:12,183 --> 00:12:15,461
Кстати, забыл тебе сказать, что нашли монету в доме Дьякова.
228
00:12:16,944 --> 00:12:18,421
Золотой ключик снова у нас?
229
00:12:19,984 --> 00:12:22,642
Да, осталось только найти коморку, папа Карла.
230
00:12:24,308 --> 00:12:27,269
Знаешь, что не даёт мне покоя?
231
00:12:27,269 --> 00:12:28,269
Визит Сажина.
232
00:12:29,029 --> 00:12:30,577
Что-то в этом было паническое.
233
00:12:30,577 --> 00:12:31,149
Такое ощущение,
234
00:12:31,150 --> 00:12:34,507
как будто мы наступили ему на больную мозоль и сами не знаем, где.
235
00:12:34,831 --> 00:12:35,927
Зев Пятакова?
236
00:12:35,987 --> 00:12:36,987
Угу.
237
00:12:37,608 --> 00:12:40,767
Ты видел, как Сажин расцвел, когда понял, что Пятакова?
238
00:12:41,028 --> 00:12:42,707
Я прихватил по делу Куваева.
239
00:12:45,754 --> 00:12:47,791
Мы ж пытались его разговорить-то.
240
00:12:47,791 --> 00:12:48,543
Дохлый номер,
241
00:12:48,544 --> 00:12:49,446
мужик не разговорчивый.
242
00:12:49,447 --> 00:12:50,735
Ну, слушай.
243
00:12:50,735 --> 00:12:52,627
Человек десять лет наружки проработал.
244
00:12:53,468 --> 00:12:56,387
Он и фамилию президента тебе не скажет, если не захочет.
245
00:12:59,125 --> 00:13:01,444
Я знаешь, что думаю?
246
00:13:01,444 --> 00:13:04,185
А что, если нам воспользоваться каналом связи с Сажиным?
247
00:13:05,446 --> 00:13:09,465
Донести до него, что, мол, Пятакова мы дожали,
248
00:13:09,746 --> 00:13:11,944
что он разговорился и готов к сотрудничеству.
249
00:13:12,692 --> 00:13:14,445
И посмотреть, что потом произойдет.
250
00:13:16,130 --> 00:13:17,130
Хитро он.
251
00:13:22,779 --> 00:13:25,265
Ну, так я не понял, чего он хочет-то?
252
00:13:26,010 --> 00:13:27,025
Ну, как чего?
253
00:13:28,056 --> 00:13:30,235
Хочет, чтобы Сажин до него не добрался.
254
00:13:31,176 --> 00:13:34,874
Я показал ему фотографию Мотыля, Зараева и Рыбникова.
255
00:13:35,297 --> 00:13:36,715
Ну, и объяснил, что к чему.
256
00:13:37,375 --> 00:13:40,875
Сказал, что Сажин пошел в разнос, вот и зачищает территорию.
257
00:13:42,846 --> 00:13:44,334
Все, давай, перезвоню.
258
00:13:52,006 --> 00:13:54,432
Ну, короче говоря, Пятаков потек.
259
00:13:54,432 --> 00:13:55,715
Готов торговаться, как минимум.
260
00:13:55,989 --> 00:13:57,617
И ему есть что сказать.
261
00:13:57,617 --> 00:13:58,607
Где он сейчас?
262
00:13:58,608 --> 00:13:59,608
В стройке один.
263
00:14:00,191 --> 00:14:01,016
Че с охраной?
264
00:14:01,017 --> 00:14:02,096
Муха не пролетит.
265
00:14:02,096 --> 00:14:06,217
Но он боится говорить, потому что думает, что Сажин доберется до него.
266
00:14:06,217 --> 00:14:08,867
Хочет, чтобы мы ему предоставили безопасное место.
267
00:14:08,867 --> 00:14:09,376
Нормально.
268
00:14:09,377 --> 00:14:11,507
Где ему сейчас в Горовце безопасное место найду?
269
00:14:11,788 --> 00:14:14,127
А знаешь, где его Сажин точно искать не будет?
270
00:14:15,127 --> 00:14:16,041
В сторону Путилова.
271
00:14:16,042 --> 00:14:18,377
Если ехать, там на краю леса есть стройка замороженная.
272
00:14:18,377 --> 00:14:18,800
Угу.
273
00:14:18,801 --> 00:14:22,021
Один какой-то псковский строил гостиницу, то ли умер, то ли сел.
274
00:14:22,562 --> 00:14:27,702
Так вот, там бытовки стоят, сторож, полтора строителя, гастарбайтеры.
275
00:14:27,782 --> 00:14:29,501
Там Пятакова никто не знает.
276
00:14:29,662 --> 00:14:33,161
И если его посадить в этот контейнер, приставить охрану,
277
00:14:33,562 --> 00:14:35,422
то его там точно никто искать не будет.
278
00:14:35,563 --> 00:14:36,782
Договориться сможешь?
279
00:14:37,243 --> 00:14:39,562
Да, съезжу туда сегодня, разузнаю, что к чему.
280
00:14:39,562 --> 00:14:42,502
А я пока усилю охрану в изоляторе, вдруг заговорит.
281
00:14:42,723 --> 00:14:43,924
Давайте, действуйте.
282
00:14:43,924 --> 00:14:44,924
Если что, я здесь.
283
00:14:58,245 --> 00:14:59,257
Коля, Хасанов здесь?
284
00:15:01,686 --> 00:15:03,377
Подойдет, пошли его ко мне.
285
00:15:09,348 --> 00:15:11,537
Вер, слушай, а нельзя этот жучок как-то заглушить,
286
00:15:11,537 --> 00:15:11,746
а?
287
00:15:11,747 --> 00:15:13,496
Ну, это ж невозможно, в кабинет не зайти.
288
00:15:15,701 --> 00:15:19,237
Сейчас я поищу, у меня вроде какой-то звукоизоляционный кусок был.
289
00:15:19,684 --> 00:15:20,684
Давай, спасибо.
290
00:15:24,891 --> 00:15:29,771
Ну что, ты думаешь, что Сажин попытается достать Пятакова в изоляторе?
291
00:15:29,771 --> 00:15:30,725
Да черт его знает.
292
00:15:30,726 --> 00:15:32,790
Но в любом случае, какая-то движуха начнется.
293
00:15:33,050 --> 00:15:34,390
Нам остается только следить.
294
00:15:34,630 --> 00:15:36,433
Завтра попробуем перевести Пятакова.
295
00:15:36,433 --> 00:15:37,550
Если Сажин задергается,
296
00:15:38,332 --> 00:15:39,749
значит, мы его контролируем.
297
00:15:41,631 --> 00:15:45,630
Как бы понять, где этот сейф, от которого этот ключик, а?
298
00:15:45,852 --> 00:15:47,532
Сейф.
299
00:15:47,532 --> 00:15:48,890
Слушайте, давайте еще разок.
300
00:15:49,421 --> 00:15:52,860
Куваев получает деньги в кафе, потом едет к себе на работу.
301
00:15:53,201 --> 00:15:56,330
Но он же не может привозить эти тысячи долларов к себе на работу.
302
00:15:56,330 --> 00:15:57,720
Он должен где-то их сбрасывать.
303
00:15:58,384 --> 00:15:59,438
Ну, может, в кафе?
304
00:16:00,000 --> 00:16:03,040
В каком-то мразильнике, в подсобке, там, где сейф спрятан.
305
00:16:03,084 --> 00:16:04,140
Не, кафе не вариант.
306
00:16:04,502 --> 00:16:08,060
К этим деньгам должен быть круглосуточный доступ, чтобы их контролировать.
307
00:16:08,063 --> 00:16:09,063
Это точно.
308
00:16:09,201 --> 00:16:11,750
Сейф должен быть где-то между кафе и его работой.
309
00:16:11,750 --> 00:16:13,440
Короче, давайте сделаем так.
310
00:16:13,440 --> 00:16:15,879
Построим маршрут от его работы до кафе.
311
00:16:15,900 --> 00:16:18,120
Несколько вариантов, проедемся по ним.
312
00:16:18,413 --> 00:16:19,266
Ну, посмотрим.
313
00:16:19,267 --> 00:16:21,832
Может, там найдется где-то место, где удобно схоронить сейф.
314
00:16:22,053 --> 00:16:23,411
Ну, вот это неплохая идея.
315
00:16:23,773 --> 00:16:24,851
Давайте, действуйте.
316
00:16:24,851 --> 00:16:26,212
Что-нибудь поймете, доложитесь.
317
00:16:26,213 --> 00:16:27,213
Ты у себя?
318
00:16:28,354 --> 00:16:29,362
Нет.
319
00:16:29,362 --> 00:16:30,472
Хочу кое-что проверить.
320
00:16:33,331 --> 00:16:34,331
Что?
321
00:16:52,133 --> 00:16:54,311
По телефону он требовал, чтобы мы встретились.
322
00:16:54,952 --> 00:16:57,171
Хотел, чтобы я немедленно приехала в Путилово.
323
00:16:57,555 --> 00:16:59,492
Значит, он звонил из квартиры в Путилово?
324
00:17:00,094 --> 00:17:01,968
Ну да, я так поняла.
325
00:17:01,968 --> 00:17:02,968
Два часа.
326
00:17:03,593 --> 00:17:07,172
Получается, за два часа до его гибели.
327
00:17:07,900 --> 00:17:09,632
А он не говорил, зачем хочешь встретиться?
328
00:17:09,654 --> 00:17:11,311
Да нет, в том-то и дело, что нет.
329
00:17:11,613 --> 00:17:15,612
Я спрашивала, что случилось, он практически кричал, сама прекрасно всё знаешь.
330
00:17:15,894 --> 00:17:17,151
И вы не знаете, о чём он?
331
00:17:17,294 --> 00:17:17,808
Нет.
332
00:17:17,809 --> 00:17:18,912
Нет.
333
00:17:19,876 --> 00:17:20,876
Угрожал вам?
334
00:17:23,221 --> 00:17:24,221
Не то, чтобы прям.
335
00:17:25,697 --> 00:17:29,316
Вообще, он был в каком-то несвойственном для себя состоянии.
336
00:17:30,901 --> 00:17:32,776
Как будто обвинял меня в чем-то, понимаете?
337
00:17:33,017 --> 00:17:36,156
И даже потом подсознательно себя карил за то, что не смогла с ним встретиться.
338
00:17:36,957 --> 00:17:38,184
Я его спрашиваю, что случилось,
339
00:17:38,184 --> 00:17:40,868
он кричит, ты сама все прекрасно знаешь, лучше тебе приехать.
340
00:17:40,868 --> 00:17:41,735
Вот его слава.
341
00:17:41,736 --> 00:17:46,036
А как вам кажется, он не мог обвинять вас в шантаже?
342
00:17:46,157 --> 00:17:46,722
Ну, в смысле,
343
00:17:46,723 --> 00:17:47,534
вот в этом разговоре.
344
00:17:47,535 --> 00:17:50,276
Не было у вас ощущения, что он обвиняет вас в шантаже?
345
00:17:52,812 --> 00:17:53,812
Нет, при чём?
346
00:17:56,894 --> 00:17:58,745
Он что, думал, что я его шантажирую?
347
00:18:00,349 --> 00:18:02,225
У вас было чем его шантажировать?
348
00:18:03,547 --> 00:18:06,380
Во время ваших сеансов он рассказывал вам что-нибудь,
349
00:18:06,380 --> 00:18:07,725
что могло его скомпрометировать?
350
00:18:08,205 --> 00:18:13,595
Например, он рассказывал вам про то, что он за деньги помогает контрабандистам
351
00:18:13,595 --> 00:18:16,665
перевозить товары через границу, делая это на регулярной основе?
352
00:18:17,025 --> 00:18:19,903
Всё, что мы обсуждали на сессиях, могло стать компроматом.
353
00:18:19,903 --> 00:18:20,903
Всё.
354
00:18:20,939 --> 00:18:24,618
А про коробку в кафе, через которую он получал деньги, он рассказывал?
355
00:18:27,671 --> 00:18:28,677
Рассказывал.
356
00:18:32,546 --> 00:18:33,368
Получается,
357
00:18:33,369 --> 00:18:35,868
у вас была вся информация.
358
00:18:35,868 --> 00:18:39,132
Вы идеальный кандидат на роль шантажиста,
359
00:18:39,132 --> 00:18:40,688
но при этом вы его не шантажировали.
360
00:18:40,688 --> 00:18:41,688
Но тогда
361
00:18:45,944 --> 00:18:49,918
Скажите, а ваши сеансы проходили только здесь?
362
00:18:50,924 --> 00:18:52,501
Ещё были загородные сессии.
363
00:18:53,142 --> 00:18:55,556
Загородные сессии.
364
00:18:55,556 --> 00:18:56,642
Значит, не кабинет.
365
00:18:58,584 --> 00:18:59,584
Отдайте ваш телефон.
366
00:19:01,170 --> 00:19:02,328
Зачем?
367
00:19:02,328 --> 00:19:03,328
Дайте, дайте.
368
00:19:06,362 --> 00:19:07,362
Что это?
369
00:19:20,457 --> 00:19:22,831
Жучок.
370
00:19:22,831 --> 00:19:23,831
Вас прослушивали.
371
00:19:26,620 --> 00:19:28,716
Скажите, а ваш муж, он рыбак?
372
00:19:29,498 --> 00:19:32,432
У него есть плащи маскировочного цвета?
373
00:19:32,432 --> 00:19:33,476
Панама, удочки?
374
00:19:35,782 --> 00:19:36,650
Нет.
375
00:19:36,651 --> 00:19:37,651
Вы что?
376
00:19:40,568 --> 00:19:41,975
Вы думаете, Саша это делал?
377
00:19:44,243 --> 00:19:45,295
Меня прослушивал.
378
00:19:49,417 --> 00:19:50,417
Боюсь, что да.
379
00:20:12,514 --> 00:20:13,369
Добрый день.
380
00:20:13,370 --> 00:20:14,193
Александр Геремеев.
381
00:20:14,194 --> 00:20:14,712
У вас проживает?
382
00:20:14,713 --> 00:20:15,713
Съехал.
383
00:20:15,756 --> 00:20:16,756
Когда съехал?
384
00:20:16,956 --> 00:20:17,956
Вчера утром.
385
00:20:23,248 --> 00:20:24,352
А в каком номере жил?
386
00:20:24,677 --> 00:20:25,677
В третьем.
387
00:20:38,566 --> 00:20:40,621
Вер, найди все, что можешь по Геремееву.
388
00:20:40,621 --> 00:20:41,621
Где он, что он?
389
00:20:42,291 --> 00:20:44,049
Да, говорят, вчера утром съехал.
390
00:20:44,109 --> 00:20:47,809
И транспортникам номер его машины передай, может, что-нибудь смогут сделать.
391
00:20:47,900 --> 00:20:48,900
Давай.
392
00:20:48,935 --> 00:20:50,089
Ну что, где он?
393
00:20:50,372 --> 00:20:51,439
Говорят, сбежал.
394
00:20:51,439 --> 00:20:54,469
Так, займись видео-записями, а мы с тобой пойдем номер проверим.
395
00:20:56,110 --> 00:20:58,798
Начальника охраны вызывайте.
396
00:20:58,798 --> 00:21:00,956
Уголовный розыск.
397
00:21:00,956 --> 00:21:02,009
И давайте мне все видео.
398
00:21:02,729 --> 00:21:06,246
Да на сайте объявления, прямой в дар мини-экскаватор.
399
00:21:06,246 --> 00:21:07,246
Автор – Василий.
400
00:21:07,490 --> 00:21:09,349
А вы где договорились встречаться?
401
00:21:09,912 --> 00:21:11,009
У камер хранения.
402
00:21:12,116 --> 00:21:13,794
Давай-ка напишем Василию.
403
00:21:17,525 --> 00:21:20,655
Значит, мы назначаем только время.
404
00:21:21,075 --> 00:21:22,075
Ну?
405
00:21:29,534 --> 00:21:30,534
Садись.
406
00:21:34,946 --> 00:21:37,595
Теперь очень внимательно меня слушай.
407
00:21:41,133 --> 00:21:43,554
Вот он, наш Геремеев.
408
00:21:43,554 --> 00:21:45,132
Какая интересная у него сумка.
409
00:21:46,073 --> 00:21:50,252
Вот скажи, Вер, неужели он в ней носит до сих пор эти сотни тысяч евро, а?
410
00:21:50,514 --> 00:21:54,692
Да что получается, если это та же сумка и те же деньги, которые передал Кулаев.
411
00:21:55,753 --> 00:21:58,031
Там мог сохраниться и маячок Кулаева.
412
00:21:59,037 --> 00:22:00,212
Вер, ты гений.
413
00:22:04,176 --> 00:22:06,163
Алло.
414
00:22:06,163 --> 00:22:08,572
Это капитан Груздев, Горовецкое УВД.
415
00:22:09,126 --> 00:22:12,664
Мне нужно срочно связаться со Смиренко Николаевым.
416
00:22:14,052 --> 00:22:15,104
Да, хорошо, жду.
417
00:22:17,967 --> 00:22:21,925
Вера, ты можешь подключить вот этот вот адрес?
418
00:22:21,925 --> 00:22:26,005
Это Николай Смиренко, тот самый, который сделал монету для Куваева.
419
00:22:26,727 --> 00:22:28,865
О, интересно.
420
00:22:34,663 --> 00:22:35,663
Здравствуйте.
421
00:22:36,064 --> 00:22:37,064
Сейф нашли?
422
00:22:37,086 --> 00:22:38,120
Нет, не нашли.
423
00:22:38,123 --> 00:22:39,953
Но мы подозреваем одного человека,
424
00:22:39,953 --> 00:22:41,483
который шантажировал Куваева.
425
00:22:41,483 --> 00:22:42,501
И не можем найти.
426
00:22:42,523 --> 00:22:44,171
Но у него есть сумка с деньгами.
427
00:22:44,171 --> 00:22:46,882
А в деньгах тот самый маячок, который вы для него изготовили.
428
00:22:47,122 --> 00:22:48,582
Хотите отследить его?
429
00:22:48,993 --> 00:22:49,993
Да.
430
00:22:51,145 --> 00:22:53,622
Сейчас я вам дам ключ шифрования сигнала.
431
00:22:57,017 --> 00:22:58,022
Фотографируйте.
432
00:23:00,098 --> 00:23:00,802
Это ключ?
433
00:23:00,803 --> 00:23:01,803
Открываю.
434
00:23:13,468 --> 00:23:14,468
Чего, не работает?
435
00:23:14,651 --> 00:23:15,651
Подожди.
436
00:23:17,161 --> 00:23:18,161
Есть.
437
00:23:18,338 --> 00:23:19,366
Это что, Москва?
438
00:23:19,752 --> 00:23:21,107
Улица Звенигородская.
439
00:23:27,492 --> 00:23:30,367
Да, Вадь, сможешь кому-нибудь из наших на Звенигородскую послать?
440
00:23:30,527 --> 00:23:31,887
Одного человека покараулить.
441
00:23:32,612 --> 00:23:33,496
Что?
442
00:23:33,497 --> 00:23:35,127
Нет-нет, входить в адрес не надо.
443
00:23:35,187 --> 00:23:37,267
Просто пускай выходы перекроют, мы скоро приедем.
444
00:23:37,714 --> 00:23:38,714
Давай.
445
00:23:38,767 --> 00:23:42,327
Все, парни из нашего бывшего отдела последят за ним.
446
00:23:47,001 --> 00:23:48,499
О, Хасанов сообщение прислал.
447
00:23:48,499 --> 00:23:49,283
Завтра.
448
00:23:49,284 --> 00:23:50,440
Двенадцать часов встретиться хочет.
449
00:23:50,581 --> 00:23:51,888
Так.
450
00:23:51,888 --> 00:23:53,720
Может, что-то интересное в Клювике принесет?
451
00:23:54,525 --> 00:23:55,763
Сильно рискует.
452
00:23:55,763 --> 00:23:56,763
Наверное, что-то важное.
453
00:24:11,609 --> 00:24:13,328
Вот, кстати, машина Геремеева.
454
00:24:14,570 --> 00:24:15,470
Здорово, Димыч.
455
00:24:15,471 --> 00:24:16,039
Здорово.
456
00:24:16,040 --> 00:24:16,887
Ну, чё там?
457
00:24:16,888 --> 00:24:19,263
В общем, клиент из квартир не выходил.
458
00:24:19,263 --> 00:24:20,263
Света в окнах нет.
459
00:24:21,680 --> 00:24:23,088
Нашли хозяина квартиры.
460
00:24:25,869 --> 00:24:27,153
Здорово, Лёха.
461
00:24:27,153 --> 00:24:27,749
Здорово.
462
00:24:27,750 --> 00:24:29,027
Как у вас там в Горовце?
463
00:24:29,190 --> 00:24:31,148
Ну, не столица, но жить можно.
464
00:24:31,250 --> 00:24:31,809
Здравствуйте.
465
00:24:31,810 --> 00:24:32,217
Здравствуйте.
466
00:24:32,218 --> 00:24:33,538
Давно у вас квартиру снимают?
467
00:24:33,538 --> 00:24:34,396
До вчера.
468
00:24:34,397 --> 00:24:35,488
Подъехал человек, да снял.
469
00:24:35,791 --> 00:24:36,335
Ага.
470
00:24:36,336 --> 00:24:37,238
А запасные ключи есть?
471
00:24:37,239 --> 00:24:38,239
Да.
472
00:24:41,109 --> 00:24:41,874
Вот этот.
473
00:24:41,875 --> 00:24:42,258
Держите.
474
00:24:42,259 --> 00:24:43,257
Вот нижний замок.
475
00:24:43,258 --> 00:24:44,455
Нижний замок.
476
00:24:44,455 --> 00:24:45,522
Понял.
477
00:24:45,522 --> 00:24:46,748
А, мужики, фонарик найдется?
478
00:24:47,230 --> 00:24:48,412
Да в машине вроде был.
479
00:24:48,412 --> 00:24:48,980
Сейчас гляну.
480
00:24:48,981 --> 00:24:49,981
Давай.
481
00:24:58,627 --> 00:24:59,627
Ты здесь.
482
00:26:13,097 --> 00:26:13,955
Стоять!
483
00:26:13,956 --> 00:26:14,837
Димыч, живой?
484
00:26:14,838 --> 00:26:15,838
Нормально.
485
00:26:16,278 --> 00:26:17,572
Он наверх пошел.
486
00:26:34,226 --> 00:26:35,226
Что я сказал?
487
00:26:58,340 --> 00:27:00,780
Геремей, не стыдно тебе, а?
488
00:27:01,201 --> 00:27:04,420
Перед налогоплательщиком уже второй раз тебя за неделю берем.
489
00:27:06,329 --> 00:27:08,137
Сиди спокойно.
490
00:27:08,137 --> 00:27:09,137
Руку давай сюда.
491
00:27:10,005 --> 00:27:11,005
Вот так.
492
00:27:11,541 --> 00:27:15,140
Ты ведь под подпиской по Москве бегаешь, как угорелый.
493
00:27:20,110 --> 00:27:21,604
Ребят, здорово.
494
00:27:21,604 --> 00:27:23,329
Слушайте, ну, поконтролите его, да, в больнице?
495
00:27:23,329 --> 00:27:24,320
Спасибо.
496
00:27:24,321 --> 00:27:26,630
Скажите, вы сможете его сразу в Горовец отослать?
497
00:27:26,630 --> 00:27:28,160
Тут недолго с ним глотаться, правильно?
498
00:27:35,813 --> 00:27:38,411
Сейчас, как его подлотают, сразу отправят к нам в Горовец.
499
00:27:39,522 --> 00:27:40,683
Ну что, сколько там?
500
00:27:40,683 --> 00:27:42,789
Ну, больше миллиона.
501
00:27:42,789 --> 00:27:43,789
Значительно.
502
00:27:46,100 --> 00:27:48,098
Только шантаж, все равно будет трудно доказать.
503
00:27:48,098 --> 00:27:49,098
Улики косвенные.
504
00:27:49,133 --> 00:27:50,301
Да и убийство.
505
00:27:50,301 --> 00:27:51,872
Нам анализ ДНК перечеркивает.
506
00:27:52,355 --> 00:27:54,512
Ну, слушай, может, эта экспертиза ошибочная?
507
00:27:54,553 --> 00:27:55,991
Ну, серьезно, давай повторим.
508
00:27:56,395 --> 00:27:57,552
Ну, все же сходится.
509
00:27:58,032 --> 00:28:02,192
Куваев с помощью маячка увидел, что деньги находятся в доме у Геремеевой.
510
00:28:02,233 --> 00:28:05,304
Он решил, что его психолог, воспользовавшись его исповедью
511
00:28:05,304 --> 00:28:06,736
Начала его шантажировать.
512
00:28:06,856 --> 00:28:08,886
Он в бешенстве, он звонит ей,
513
00:28:08,886 --> 00:28:12,635
требует встречи, мол, он все знает, а она вообще не понимает, о чем он говорит.
514
00:28:12,677 --> 00:28:14,676
А муж ее в это время слушает их разговоры,
515
00:28:14,676 --> 00:28:16,986
он же повесил жучок на ее телефон, Геремеевой.
516
00:28:16,986 --> 00:28:21,336
И он в панике, он понимает, еще шаг, Куваев обо всем узнает и все поймет.
517
00:28:21,897 --> 00:28:23,222
Он едет к нему на встречу,
518
00:28:23,222 --> 00:28:25,614
я не знаю, как он попал к нему в машину, но серьезно,
519
00:28:25,716 --> 00:28:29,466
у него был железный мотив, у него была железная возможность.
520
00:28:29,466 --> 00:28:32,566
Я уверен, что именно он был в машине, Геремеев.
521
00:28:32,566 --> 00:28:33,972
Да и я в этом уверен, но
522
00:28:34,667 --> 00:28:36,525
Анализ мы игнорировать не можем.
523
00:28:37,465 --> 00:28:40,265
Кровь на обшивке не Геремеева, понимаешь?
524
00:28:40,265 --> 00:28:40,974
Ну, как так-то?
525
00:28:40,975 --> 00:28:42,344
Да не знаю как.
526
00:28:43,147 --> 00:28:44,147
Не знаю.
527
00:28:45,797 --> 00:28:46,797
Разберемся.
528
00:28:50,106 --> 00:28:58,823
Автобус дальнего следования «Горобец-Москва»
529
00:29:00,028 --> 00:29:03,676
в Афганский транспорт отправляется через 5 минут с рядоми плацкантов.
530
00:29:03,676 --> 00:29:05,407
Просьба занять свои места.
531
00:29:05,407 --> 00:29:07,306
Автобус в дальнее расследование.
532
00:29:07,306 --> 00:29:09,747
Горобец, Москва, Санкт-Петербург.
533
00:29:09,968 --> 00:29:11,061
Отправляйтесь на линию 355.
534
00:29:11,061 --> 00:29:14,685
Просьба занять свои места.
535
00:29:19,586 --> 00:29:20,586
Чего?
536
00:29:20,592 --> 00:29:21,592
Держи.
537
00:29:22,559 --> 00:29:23,559
Что это?
538
00:29:23,708 --> 00:29:25,613
Разговор Сажина с мэром.
539
00:29:25,613 --> 00:29:26,613
Наслаждайтесь.
540
00:29:28,020 --> 00:29:29,020
Подожди.
541
00:29:30,629 --> 00:29:31,629
Пятакова знаешь?
542
00:29:32,837 --> 00:29:35,912
Ну, он с Сажиным близких?
543
00:29:35,912 --> 00:29:36,912
Сажиному доверяет?
544
00:29:37,985 --> 00:29:39,836
Младший подползающий, пустое место.
545
00:29:39,896 --> 00:29:42,055
А он в курсе про сажинский наркотрафик?
546
00:29:42,337 --> 00:29:43,636
Да сейчас.
547
00:29:43,636 --> 00:29:44,896
Таптун он и в Африке таптун.
548
00:29:45,257 --> 00:29:47,716
Ничего сложнее нарушки ему никто никогда не доверял.
549
00:29:48,281 --> 00:29:49,281
Ясно.
550
00:29:49,859 --> 00:29:50,859
Свободен.
551
00:29:59,656 --> 00:30:00,832
Они приедут в двенадцать.
552
00:30:00,875 --> 00:30:01,835
В пятнадцатого.
553
00:30:01,836 --> 00:30:03,814
Ну, естественно, как договаривались.
554
00:30:04,496 --> 00:30:05,675
По цифрам все в серии.
555
00:30:05,856 --> 00:30:07,474
Они хотят больше перевезти.
556
00:30:07,515 --> 00:30:08,437
А сколько больше?
557
00:30:08,438 --> 00:30:09,416
Вдвое.
558
00:30:09,417 --> 00:30:10,734
Я столько не соберу за два дня.
559
00:30:11,079 --> 00:30:12,551
Виктор Федорович, я готов подождать.
560
00:30:12,756 --> 00:30:13,985
Это вообще другие деньги.
561
00:30:13,985 --> 00:30:16,553
Главное для них сейчас перекинуть товар на ту сторону.
562
00:30:17,276 --> 00:30:18,786
Ну, так и марша, соответственно.
563
00:30:18,786 --> 00:30:19,786
Я подумаю.
564
00:30:19,816 --> 00:30:22,175
Я же говорю, ребята готовы подождать.
565
00:30:22,479 --> 00:30:23,479
Ну и чего?
566
00:30:23,576 --> 00:30:25,255
Барсукову этого недостаточно?
567
00:30:26,199 --> 00:30:27,374
Ну да, ну да.
568
00:30:28,485 --> 00:30:29,763
А что тебя смущает?
569
00:30:30,345 --> 00:30:32,182
Да практически всё меня смущает.
570
00:30:32,306 --> 00:30:33,383
Ну вот сам посуди.
571
00:30:33,383 --> 00:30:38,023
Хасанов прибегает к нам с этой записью в тот момент, когда она нам особо нужна.
572
00:30:38,684 --> 00:30:39,934
А зачем это ему?
573
00:30:39,934 --> 00:30:41,043
Он рискует своей жизнью.
574
00:30:41,524 --> 00:30:43,983
А потом, откуда он эту запись взял, тоже большой вопрос.
575
00:30:44,924 --> 00:30:47,783
Сажин ко мне приходит в кабинет, чтобы отмазывать Пятакова.
576
00:30:47,884 --> 00:30:49,543
А что нам сказал Хасанов про Пятакова?
577
00:30:49,543 --> 00:30:50,677
Что он последний подползающий,
578
00:30:50,677 --> 00:30:53,323
просто топтун, которому никто ничего серьезного никогда не доверит.
579
00:30:53,688 --> 00:30:56,347
Серёж, ну ты понимаешь, что в жизни всё по-другому немножко?
580
00:30:56,367 --> 00:30:59,967
Хасанов охранник, а охранник не может знать, что знает Сажин.
581
00:31:01,228 --> 00:31:04,097
Он просто понимает, что Сажина скоро сместят,
582
00:31:04,097 --> 00:31:07,078
вот и решил примкнуть к хорошим парням и рискует.
583
00:31:07,078 --> 00:31:08,078
Ну, может быть.
584
00:31:08,168 --> 00:31:11,107
То есть, мы продолжаем продавать Пятакова Сажину?
585
00:31:11,288 --> 00:31:12,666
Пока Сажин покупает, да.
586
00:31:16,126 --> 00:31:19,516
Тогда, Вань, бери Пятакова и вези его на эту стройку.
587
00:31:19,516 --> 00:31:21,776
А по дороге попытайся ещё раз говорить.
588
00:31:21,776 --> 00:31:23,926
Наверняка он про наркотрафик в курсе.
589
00:31:23,986 --> 00:31:26,716
Так, я человека в охрану могу дать только завтра.
590
00:31:26,716 --> 00:31:29,646
Да ну чего, денёк без охраны посидит, не рассыпется.
591
00:31:30,306 --> 00:31:32,970
Ну, я тогда через пару часов его заберу.
592
00:31:32,970 --> 00:31:34,306
Да, давай, действуй.
593
00:31:45,608 --> 00:31:46,624
Сам справишься?
594
00:31:46,627 --> 00:31:47,627
Да, конечно.
595
00:31:49,932 --> 00:31:51,425
Спасибо, ребят, свободны.
596
00:31:52,378 --> 00:31:52,896
Пошли.
597
00:31:52,897 --> 00:31:53,897
Садись.
598
00:31:55,199 --> 00:31:56,199
Куда это мы?
599
00:31:56,411 --> 00:31:57,411
Садись.
600
00:32:09,743 --> 00:32:10,574
Куда едем-то?
601
00:32:10,575 --> 00:32:13,035
В безопасное место.
602
00:32:13,035 --> 00:32:15,525
Твой адвокат на тебя охоту открыл.
603
00:32:18,482 --> 00:32:19,025
Сажин?
604
00:32:19,026 --> 00:32:20,778
У тебя что, кто-то ещё, что ли, есть?
605
00:32:21,304 --> 00:32:22,304
Что за место?
606
00:32:22,681 --> 00:32:24,178
Говорю ж, безопасное.
607
00:32:30,954 --> 00:32:32,518
Новороссийские приедут в 12.
608
00:32:32,925 --> 00:32:33,528
В 15-го.
609
00:32:33,529 --> 00:32:35,379
Ну, естественно, как договаривались.
610
00:32:35,400 --> 00:32:36,419
По цифрам всё в силе.
611
00:32:36,419 --> 00:32:37,889
А они хотят Польшу перевезти.
612
00:32:37,889 --> 00:32:38,889
А сколько больше?
613
00:32:39,649 --> 00:32:40,649
Двое.
614
00:32:42,593 --> 00:32:43,359
Слушаю.
615
00:32:43,360 --> 00:32:45,639
Леонид Александрович, я зайду к тебе на минутку?
616
00:32:45,843 --> 00:32:46,843
Заходи.
617
00:33:02,784 --> 00:33:03,631
Да, Саныч.
618
00:33:03,632 --> 00:33:05,181
Проверка связи, как двигаетесь?
619
00:33:05,742 --> 00:33:07,553
Да как, в порядке вещей.
620
00:33:07,553 --> 00:33:09,142
Минут через двадцать будем на месте.
621
00:33:09,723 --> 00:33:10,723
Кваста нету?
622
00:33:11,445 --> 00:33:12,921
Да нет, вроде чисто.
623
00:33:13,824 --> 00:33:15,601
Давай, сигнализируй, если что.
624
00:33:16,285 --> 00:33:17,285
Все, давай.
625
00:33:19,703 --> 00:33:22,842
А из чего это вы решили, что Сажин хочет меня грохнуть?
626
00:33:23,143 --> 00:33:25,586
Оперативная информация.
627
00:33:25,586 --> 00:33:26,702
Видимо, знаешь ты много.
628
00:33:27,765 --> 00:33:29,382
Я вообще ничего не знаю.
629
00:33:30,333 --> 00:33:31,333
Значит, врут.
630
00:33:32,264 --> 00:33:33,641
Тебе бояться нечего.
631
00:33:43,415 --> 00:33:48,423
И ты думаешь, что там, куда ты меня везешь, безопаснее, чем в изоляторе?
632
00:33:48,645 --> 00:33:49,552
Не, я не думаю.
633
00:33:49,553 --> 00:33:50,553
Думает начальство.
634
00:33:51,844 --> 00:33:54,103
Но там-то тебя хотя бы поискать еще надо будет.
635
00:33:58,013 --> 00:34:01,003
И много человек знает, что ты меня туда везешь?
636
00:34:02,366 --> 00:34:03,583
Максимум человек пять.
637
00:34:05,507 --> 00:34:06,507
Идиоты.
638
00:34:07,205 --> 00:34:09,179
Чего?
639
00:34:09,179 --> 00:34:10,179
Послышалось?
640
00:34:54,253 --> 00:34:55,253
На выход!
641
00:35:04,265 --> 00:35:07,190
Здесь вообще хоть кто-нибудь-то есть?
642
00:35:07,190 --> 00:35:08,252
Сторож какой-нибудь?
643
00:35:10,253 --> 00:35:13,171
Сторож?
644
00:35:13,171 --> 00:35:14,344
Был.
645
00:35:14,344 --> 00:35:16,470
Сейчас на больничном.
646
00:35:16,470 --> 00:35:17,470
Греться будешь.
647
00:35:37,114 --> 00:35:37,816
Велкам.
648
00:35:37,817 --> 00:35:40,587
Завтра приеду, чайник привезу.
649
00:35:40,587 --> 00:35:43,473
Плитка есть, электричества нет.
650
00:35:43,921 --> 00:35:44,587
Шутка.
651
00:35:44,588 --> 00:35:45,588
Руки давай.
652
00:35:47,014 --> 00:35:50,033
Подожди, ты, ты че, уезжаешь что ли?
653
00:35:50,835 --> 00:35:51,712
А что?
654
00:35:51,713 --> 00:35:52,602
Хочешь что-то рассказать?
655
00:35:52,603 --> 00:35:54,047
Да нечего мне тебе рассказывать.
656
00:35:54,047 --> 00:35:55,047
Я ничего не знаю.
657
00:35:55,774 --> 00:35:57,719
Меньше знаешь, лучше спишь.
658
00:35:57,719 --> 00:35:58,719
А, вот.
659
00:35:59,511 --> 00:36:04,750
Здесь есть только один номер, мой, так что, если скучно станет и стаскуешься,
660
00:36:04,750 --> 00:36:08,149
захочешь поговорить, что-то рассказать, звони, не стесняйся.
661
00:36:08,491 --> 00:36:10,370
Только предупреждаю, он прослушивается.
662
00:36:11,251 --> 00:36:14,549
Слышь, я один здесь не останусь, а если Сажинские приедут?
663
00:36:14,991 --> 00:36:17,013
Так ты же сам Сажинский.
664
00:36:17,013 --> 00:36:18,089
Найдешь общий язык.
665
00:36:19,797 --> 00:36:20,797
Бывай.
666
00:37:28,261 --> 00:37:29,612
Нормально всё.
667
00:37:29,612 --> 00:37:30,612
Боится, как пацан.
668
00:37:36,811 --> 00:37:38,605
Ничего себе скорость.
669
00:37:38,605 --> 00:37:40,420
Похоже, этот Пятаков действительно что-то знает.
670
00:38:19,314 --> 00:38:20,930
Мятаков, ты здесь?
671
00:38:22,598 --> 00:38:24,348
Да здесь он.
672
00:38:24,348 --> 00:38:25,414
Куда ему деться?
673
00:38:25,495 --> 00:38:28,413
Георгий Чатай, открой личико.
674
00:38:32,471 --> 00:38:33,471
Да.
675
00:38:34,195 --> 00:38:37,371
Шадрин, возвращайся.
676
00:38:37,371 --> 00:38:37,983
Они приехали.
677
00:38:37,984 --> 00:38:38,984
Кто они?
678
00:38:39,376 --> 00:38:41,093
Сажинские понтосы.
679
00:38:41,275 --> 00:38:42,974
Ну и что, рассказали тебе что-то?
680
00:38:43,357 --> 00:38:45,186
Дурак, что ли, совсем, а?
681
00:38:45,186 --> 00:38:47,427
Да они сейчас, они сейчас завалят меня!
682
00:38:47,427 --> 00:38:48,769
Да какой смысл тебя валить?
683
00:38:48,769 --> 00:38:49,777
Ты же ничего не знаешь.
684
00:38:50,377 --> 00:38:52,416
Брать на себя умышленное убийство зачем?
685
00:38:53,199 --> 00:38:55,347
Да это, да это же Саша, он больной на всю голову!
686
00:38:55,347 --> 00:38:56,961
Куда пришли?
687
00:38:56,961 --> 00:38:57,961
Свои!
688
00:39:04,773 --> 00:39:05,756
Он, походу, там.
689
00:39:05,757 --> 00:39:06,757
Болгарку тащи.
690
00:39:06,826 --> 00:39:07,826
Ложи.
691
00:39:08,333 --> 00:39:10,091
Возвращайся, может, ещё успеешь.
692
00:39:10,091 --> 00:39:11,892
Какой смысл мне возвращаться?
693
00:39:11,892 --> 00:39:14,322
Ты мне не помогаешь, ничего не рассказываешь, Пятаков.
694
00:39:14,322 --> 00:39:16,878
Да я, я не знаю ничего, понимаешь?
695
00:39:16,878 --> 00:39:17,878
Не знаю!
696
00:39:25,083 --> 00:39:27,860
Алло, алло!
697
00:39:27,860 --> 00:39:28,860
Твою мать!
698
00:39:35,786 --> 00:39:36,786
Да, я слушаю.
699
00:39:37,543 --> 00:39:40,479
Шадрин, слушай, они уже замок срезают, понимаешь?
700
00:39:40,479 --> 00:39:42,076
Ну давай рассказывай, пока я еду.
701
00:39:42,076 --> 00:39:42,277
Давай.
702
00:39:42,278 --> 00:39:43,876
Что тебе, что тебе рассказать?
703
00:39:43,876 --> 00:39:44,759
Что?
704
00:39:44,760 --> 00:39:45,312
Не знаю.
705
00:39:45,313 --> 00:39:47,058
Ну давай, например, начнем с наркотрафика.
706
00:39:47,738 --> 00:39:50,658
Откуда Сажин берет наркотики, чтобы переправлять их через границу?
707
00:39:50,658 --> 00:39:51,898
Кто эти краснодарские ребята?
708
00:39:51,898 --> 00:39:53,086
Да ты что?
709
00:39:53,086 --> 00:39:54,898
Да нет никакого наркотрафика!
710
00:39:55,199 --> 00:39:57,418
Нет никаких барыг из Краснодара, понимаешь?
711
00:39:57,739 --> 00:39:59,507
Это все туфта, это все подстава.
712
00:39:59,507 --> 00:40:01,186
Это, это Сажин придумал.
713
00:40:01,186 --> 00:40:01,439
Это
714
00:40:01,440 --> 00:40:02,910
Сажин разыграл, понимаешь?
715
00:40:02,910 --> 00:40:05,301
Они с мэром специально сняли этот спектакль,
716
00:40:05,685 --> 00:40:09,523
чтобы Малахов обделался на глазах у федералов и журналистов, понимаешь?
717
00:40:09,563 --> 00:40:10,563
Алло!
718
00:40:14,123 --> 00:40:19,251
Готов!
719
00:40:26,369 --> 00:40:27,369
Ау!
720
00:40:31,843 --> 00:40:32,691
Полиция!
721
00:40:32,692 --> 00:40:32,937
Руки!
722
00:40:32,938 --> 00:40:33,339
Руки!
723
00:40:33,340 --> 00:40:34,235
Быстро к селе!
724
00:40:34,236 --> 00:40:35,236
На землю!
725
00:40:35,428 --> 00:40:36,462
Оружие на землю!
726
00:40:36,610 --> 00:40:37,002
Сел!
727
00:40:37,003 --> 00:40:38,003
Сели!
728
00:40:49,238 --> 00:40:51,942
Надо отдать должное, Сажина.
729
00:40:51,942 --> 00:40:53,163
Я купился с потрохами.
730
00:40:53,164 --> 00:40:55,423
Да все купились, включая москвичей.
731
00:40:56,483 --> 00:40:59,403
Интересно, что сейчас с Жигуленко и Сидельниковым?
732
00:40:59,914 --> 00:41:01,452
Да, живы сто процентов.
733
00:41:01,572 --> 00:41:04,712
А я не понимаю, все равно, зачем такой огород был огородить?
734
00:41:05,074 --> 00:41:06,811
Что, просто нас в лужу посадить?
735
00:41:07,453 --> 00:41:12,012
Да не просто в лужу, а посадить в лужу по-крупному, на федеральном уровне.
736
00:41:12,872 --> 00:41:17,272
Сам подумай, под камеры, задержать мэра по ложному обвинению.
737
00:41:19,034 --> 00:41:20,766
После такого нашего промаха,
738
00:41:22,335 --> 00:41:25,942
проклятые варяги навсегда покидают Горовецкие земли,
739
00:41:25,942 --> 00:41:29,492
и Сажин становится единственным хозяином этого города.
740
00:41:30,165 --> 00:41:31,601
За это ему стоило побороться.
741
00:41:32,802 --> 00:41:35,938
Главное, чтобы теперь он не узнал, что мы в курсе.
742
00:41:35,938 --> 00:41:36,962
Пятакова изолировали?
743
00:41:37,763 --> 00:41:39,091
Полностью.
744
00:41:39,091 --> 00:41:40,662
Никакой связи с внешним миром.
745
00:41:40,662 --> 00:41:42,308
Ну и отлично.
746
00:41:42,308 --> 00:41:46,242
А завтра в кабинете тогда устроим успокоительную трансляцию.
747
00:42:03,589 --> 00:42:06,676
Ну, что там эти, бандиты, которые Пятакова убить пытались?
748
00:42:06,676 --> 00:42:07,128
Говорят?
749
00:42:07,129 --> 00:42:08,808
Молчат, как рыба об фанеру.
750
00:42:08,831 --> 00:42:09,831
А сам Пятаков?
751
00:42:09,889 --> 00:42:11,778
Тоже молчит, ни слова не сказал.
752
00:42:11,778 --> 00:42:12,803
Да и плевать.
753
00:42:12,803 --> 00:42:16,028
Как Сажина возьмём, они у нас в очередь выстрелятся, чтоб заговорить.
754
00:42:16,111 --> 00:42:17,448
А что, Москва одобрила?
755
00:42:17,829 --> 00:42:19,285
Одобрила.
756
00:42:19,285 --> 00:42:22,148
14-го в Путилово придут две машины спецназа.
757
00:42:22,508 --> 00:42:24,619
Там переночуют, чтобы здесь не отсвечивать.
758
00:42:24,619 --> 00:42:26,207
А 15-го уже не доверятся.
759
00:42:26,230 --> 00:42:27,286
А с ними связь есть?
760
00:42:34,036 --> 00:42:35,754
Поздравляю с поклёвкой.
761
00:42:37,260 --> 00:42:38,260
Ага.
762
00:42:39,683 --> 00:42:41,715
По самые жабры заглотил.
763
00:42:43,038 --> 00:42:46,194
К нам едут ревизоры в камуфляже.
764
00:42:47,839 --> 00:42:50,174
На телевидение сейчас позвоню.
765
00:42:51,019 --> 00:42:52,019
Обрадую.
766
00:43:05,368 --> 00:43:06,876
Пришло подтверждение.
767
00:43:06,876 --> 00:43:09,108
Кровь принадлежит Куваеву и вдове Куваева.
768
00:43:09,470 --> 00:43:10,868
Что и требовалось доказать.
769
00:43:10,868 --> 00:43:14,427
Нам бы еще доказать, что Геремеев сидел на ее месте во время ДТП.
770
00:43:14,709 --> 00:43:17,348
Ну вот попробую Геремеева этой информацией присануть.
771
00:43:19,439 --> 00:43:20,588
Сейф так и не нашли.
772
00:43:22,195 --> 00:43:24,248
Какая-то загадка с этим сейфом.
773
00:43:25,209 --> 00:43:27,807
От кафе до таможни ехать ровно две минуты.
774
00:43:28,828 --> 00:43:31,347
Кафе мы обследовали вплоть до сантиметра.
775
00:43:32,075 --> 00:43:34,834
На таможне держать сейф — просто безумие.
776
00:43:34,834 --> 00:43:38,734
Получается, что Куваев носил деньги в карманах.
777
00:43:42,959 --> 00:43:44,513
Подождите.
778
00:43:44,513 --> 00:43:47,451
Какой же я идиот.
779
00:43:47,451 --> 00:43:48,674
Сейф в машине.
780
00:43:50,976 --> 00:43:53,974
А я думаю, что он спутниковую сигнализацию на это ведро поставит.
781
00:43:53,974 --> 00:43:54,974
Все, поехали.
782
00:43:55,396 --> 00:43:56,396
Монета!
783
00:43:59,006 --> 00:44:00,213
Вера, будет на связи?
784
00:44:07,600 --> 00:44:09,640
То есть, ожидается серьёзная заварушка?
785
00:44:09,880 --> 00:44:11,265
Серьёзная.
786
00:44:11,265 --> 00:44:14,446
Бородино покажется игрой в солдатики.
787
00:44:14,446 --> 00:44:15,720
Две машины ОМОНа.
788
00:44:15,961 --> 00:44:19,220
Слушай, тогда я даю заявку на несколько камер, оборудование.
789
00:44:19,480 --> 00:44:21,885
Но с меня потребуется соответствующий материал.
790
00:44:21,885 --> 00:44:22,920
Я на тебя рассчитываю.
791
00:44:22,960 --> 00:44:25,839
Материал будет ломовой, не сомневайся.
792
00:44:26,681 --> 00:44:29,223
Подними, кстати, информацию по Малахову.
793
00:44:29,223 --> 00:44:30,681
Это тот самый беспредельщик.
794
00:44:30,681 --> 00:44:32,299
А, это новый начальник РОВД?
795
00:44:32,742 --> 00:44:34,399
Сергей Александрович.
796
00:44:34,704 --> 00:44:35,395
Я понял.
797
00:44:35,396 --> 00:44:36,396
Давай.
798
00:44:49,372 --> 00:44:50,668
Да не, Вась, спору нет.
799
00:44:50,668 --> 00:44:53,292
Идея красивая, только неудачная.
800
00:44:53,514 --> 00:44:55,792
Ладно, отрицательный результат – тоже результат.
801
00:44:57,353 --> 00:45:02,472
Слушай, ну-ка погоди, ну замок же, по идее, электронный?
802
00:45:02,479 --> 00:45:03,479
Ну.
803
00:45:03,819 --> 00:45:05,372
Ну, тка аккумулятора нет?
804
00:45:05,777 --> 00:45:06,633
Точно.
805
00:45:06,634 --> 00:45:08,012
Слушай, подгони свою машину.
806
00:45:37,314 --> 00:45:38,388
Держи.
807
00:45:38,388 --> 00:45:41,333
Красный – плюс, чёрный – минус.
808
00:45:43,392 --> 00:45:43,842
Есть?
809
00:45:43,843 --> 00:45:44,843
Сейчас.
810
00:45:46,184 --> 00:45:47,184
Давай, пробуй.
811
00:45:56,592 --> 00:45:57,236
Есть!
812
00:45:57,237 --> 00:45:57,692
Есть!
813
00:45:57,693 --> 00:45:58,693
Под сидением!
814
00:46:06,127 --> 00:46:07,127
Ух ты!
815
00:46:10,055 --> 00:46:11,055
Вань, глянь!
816
00:46:19,159 --> 00:46:20,602
А это ещё что такое?
817
00:46:22,435 --> 00:46:23,435
Вань!
818
00:46:35,092 --> 00:46:36,609
Ну, и что это доказывает?
819
00:46:36,691 --> 00:46:40,310
Это доказывает, что кровь на обшивке машины была уже давно.
820
00:46:41,430 --> 00:46:45,650
А значит, ты мог присутствовать в машине в момент смерти Куваева.
821
00:46:45,991 --> 00:46:47,653
Мог.
822
00:46:47,653 --> 00:46:48,670
Но не присутствовал.
823
00:46:49,893 --> 00:46:51,230
Это все доказательства?
824
00:46:54,958 --> 00:46:56,555
Нет, не все.
825
00:46:56,555 --> 00:46:57,409
В машине мы нашли
826
00:46:57,410 --> 00:46:58,686
Серёг!
827
00:46:58,686 --> 00:47:00,223
Мы сейф нашли в машине.
828
00:47:00,223 --> 00:47:01,870
А ещё в машине мы нашли камеру.
829
00:47:03,313 --> 00:47:05,232
И самое интересное, Геремеев,
830
00:47:06,115 --> 00:47:09,352
что она захватила пассажирское сиденье и часть водительского.
831
00:47:16,788 --> 00:47:18,292
Таких доказательств достаточно?
832
00:47:22,583 --> 00:47:24,319
Ладно.
833
00:47:24,319 --> 00:47:25,432
Готов дать показания.
834
00:47:57,614 --> 00:48:00,073
Ну что, ментовский беспредел отменяется?
835
00:48:00,594 --> 00:48:03,753
Они уже часа два как должны попирать Конституцию.
836
00:48:04,295 --> 00:48:06,455
Да.
837
00:48:06,455 --> 00:48:08,273
Похоже, Бородиной сегодня не будет.
838
00:48:09,455 --> 00:48:10,832
Прости, если подвел.
839
00:48:12,320 --> 00:48:15,773
Но обещаю, что в ближайшее время Не-не-не, Игорь, ты что, смеешься?
840
00:48:16,334 --> 00:48:18,813
Мне в Псков без репортажа возвращаться нельзя.
841
00:48:18,953 --> 00:48:22,473
Меня выведут во двор телестудии и обратно уже не пустят.
842
00:48:23,894 --> 00:48:27,553
Короче, я тут немножко изучил матчасть по вашему прекрасному городу.
843
00:48:28,515 --> 00:48:31,232
Вы дадите мне интервью, Виктор Федорович.
844
00:48:31,232 --> 00:48:32,232
И ты.
845
00:49:47,191 --> 00:49:49,983
А, да, они в седьмом номере.
846
00:49:49,983 --> 00:49:51,610
Это вам на второй этаж и налево.
847
00:49:51,891 --> 00:49:53,070
Ага, спасибо.
848
00:50:28,213 --> 00:50:29,850
И снова здрасьте.
849
00:50:44,211 --> 00:50:45,392
Собирайся, поехали.
74342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.