All language subtitles for Varyagi.S01.E06.2022.WEB-DL.1080p.ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,329 --> 00:00:36,304 Визитка на русском. 2 00:00:36,304 --> 00:00:37,759 Генрих Штольц, 3 00:00:37,759 --> 00:00:42,040 заместитель председателя ЗАО «Трансинтернефть». 4 00:00:42,040 --> 00:00:43,289 Господи, язык сломаешь. 5 00:00:44,334 --> 00:00:45,884 Важная шишка. 6 00:00:45,884 --> 00:00:46,884 Что он у нас забыл? 7 00:00:47,230 --> 00:00:49,168 В Москве в карты уже не играют. 8 00:00:49,772 --> 00:00:51,249 Шифровался, наверное. 9 00:00:52,009 --> 00:00:57,468 Представь себе, если этот член управления ЗАО был бы застукан в Москве, 10 00:00:57,730 --> 00:00:59,387 в подпольном горном доме. 11 00:00:59,715 --> 00:01:00,840 Скандал? 12 00:01:00,840 --> 00:01:02,459 Мест потерял бы. 13 00:01:02,459 --> 00:01:03,554 А здесь глухомань. 14 00:01:03,554 --> 00:01:05,584 Не особо-то он ушифровался. 15 00:01:05,584 --> 00:01:07,874 Визитки, документы, все на виду. 16 00:01:08,135 --> 00:01:11,254 Так на виду это стало с тех пор, как он стал трупом. 17 00:01:11,534 --> 00:01:14,754 А пока был живым, ему в карман никто не смотрел. 18 00:01:16,354 --> 00:01:19,345 Но судя по входному отверстию, убит он за точкой. 19 00:01:21,955 --> 00:01:23,927 Старая школа. 20 00:01:23,927 --> 00:01:25,056 Нарвался на урку, что ли? 21 00:01:25,056 --> 00:01:26,056 Возможно. 22 00:01:26,694 --> 00:01:29,913 Короче, везите этот труп к нам в анатомичку. 23 00:01:29,973 --> 00:01:32,572 После вскрытия я, может, скажу что-нибудь ещё. 24 00:01:37,569 --> 00:01:38,973 Пока найдёшь кого-нибудь. 25 00:01:40,074 --> 00:01:42,352 Вот это покойный хранил в сейфе. 26 00:01:44,334 --> 00:01:46,132 У них тут специально сеть для игроков. 27 00:01:47,114 --> 00:01:49,973 Смешно, что они даже имён не спрашивают у посетителей. 28 00:01:51,474 --> 00:01:54,793 Слушай, так как он немец, надо в консульство запрос подать. 29 00:01:56,006 --> 00:01:58,025 Так, а может, дело в Псков заберут? 30 00:01:58,328 --> 00:01:59,423 Даже не надейся. 31 00:02:00,926 --> 00:02:03,825 Строго секретно, для служебного пользования. 32 00:02:04,086 --> 00:02:05,505 Можно конкурентам продать. 33 00:02:07,293 --> 00:02:09,525 Протокол общего собрания акционеров. 34 00:02:11,226 --> 00:02:13,804 Вот какой гад его вообще в Горовец притащил. 35 00:02:14,847 --> 00:02:18,005 Да, мне тоже хотелось бы знать, кто этот гад. 36 00:03:39,346 --> 00:03:39,746 Мужчина, 37 00:03:39,747 --> 00:03:40,099 вы куда, что ли? 38 00:03:40,100 --> 00:03:41,845 Меня вызывали, я хозяин гостиницы. 39 00:03:41,845 --> 00:03:42,884 Пропусти, пропусти. 40 00:03:43,289 --> 00:03:44,289 Проходите. 41 00:03:47,790 --> 00:03:50,349 Значит, Олег Андреевич, да? 42 00:03:50,349 --> 00:03:52,035 Вы в кафе приехали посидеть? 43 00:03:52,035 --> 00:03:53,465 Да, заехал поужинать. 44 00:03:53,626 --> 00:03:56,680 Только кафе закрылось в одиннадцать часов, сейчас два часа ночи. 45 00:03:57,366 --> 00:03:59,825 Я в баре сидел, на втором этаже. 46 00:03:59,825 --> 00:04:01,262 Работает круглые сутки. 47 00:04:01,262 --> 00:04:02,094 Газировку пил. 48 00:04:02,095 --> 00:04:04,505 А, ну да, вы ведь за рулем? 49 00:04:08,641 --> 00:04:09,961 Да что такое? 50 00:04:09,961 --> 00:04:10,839 Вы не имеете права! 51 00:04:10,840 --> 00:04:13,359 Не урчите вы, Олег Андреевич, потому что вы мне врёте. 52 00:04:13,359 --> 00:04:14,597 Мне надо понять, почему. 53 00:04:14,597 --> 00:04:18,411 Я знаю, что вы играли, но не знаю, сидели ли вы за столом жертвы или нет. 54 00:04:18,411 --> 00:04:19,800 Поэтому это нам придётся выяснить. 55 00:04:19,800 --> 00:04:21,340 Видимо, за разговором чуть позже. 56 00:04:21,361 --> 00:04:23,294 Ну и как они попадали на игру? 57 00:04:23,294 --> 00:04:24,294 Как вы их пропускали? 58 00:04:24,383 --> 00:04:25,540 Всех с номерками. 59 00:04:25,882 --> 00:04:27,019 А что за номерки? 60 00:04:27,561 --> 00:04:31,100 Ну, с такими пластмассовыми, типа гардеробными. 61 00:04:31,102 --> 00:04:32,260 И где они их брали? 62 00:04:32,864 --> 00:04:33,999 Вон, Михалыч. 63 00:04:36,460 --> 00:04:37,896 Ничего не говори. 64 00:04:37,896 --> 00:04:38,739 Вы кто? 65 00:04:38,740 --> 00:04:39,991 Капитан Груздев. 66 00:04:39,991 --> 00:04:40,991 Уголовный розыск. 67 00:04:41,641 --> 00:04:43,690 Я так понимаю, вы хозяин казино, да? 68 00:04:43,690 --> 00:04:45,441 Я владелец гостиницы. 69 00:04:45,441 --> 00:04:46,779 Никакого казино здесь нет. 70 00:04:47,601 --> 00:04:48,677 Ты че стоишь? 71 00:04:48,677 --> 00:04:49,451 Иди обойти всех. 72 00:04:49,452 --> 00:04:50,780 Скажи, чтоб никто не болтал. 73 00:04:50,780 --> 00:04:52,079 Уволю в лучшем случае. 74 00:04:52,079 --> 00:04:52,579 Хорошо, сделаем. 75 00:04:52,580 --> 00:04:53,504 Он не задержан? 76 00:04:53,505 --> 00:04:54,138 Нет. 77 00:04:54,139 --> 00:04:55,913 Пошел, давай быстрее. 78 00:04:55,913 --> 00:04:56,913 Пойдемте поговорим. 79 00:05:01,309 --> 00:05:04,538 Я его в глаза не видел. 80 00:05:04,538 --> 00:05:05,524 Я играл. 81 00:05:05,525 --> 00:05:07,298 В другой комнате. 82 00:05:07,298 --> 00:05:08,298 И ничего не слышал. 83 00:05:10,209 --> 00:05:15,082 Я не знаю, с того номера или с другого, кто-то крикнул «Портной!» 84 00:05:15,286 --> 00:05:16,343 Мужской голос. 85 00:05:16,866 --> 00:05:17,866 Портной? 86 00:05:18,549 --> 00:05:19,720 Вы ничего не напутали? 87 00:05:19,720 --> 00:05:20,484 Портной? 88 00:05:20,485 --> 00:05:24,242 Два раза крикнули, как будто кто-то хотел позвать. 89 00:05:24,242 --> 00:05:24,886 Громко. 90 00:05:24,887 --> 00:05:25,887 Портной. 91 00:05:28,188 --> 00:05:30,307 Ни шеи, ни закровщицы не было? 92 00:05:30,307 --> 00:05:31,864 То есть, никакого шума вы не слышали? 93 00:05:32,459 --> 00:05:33,459 Нет. 94 00:05:34,594 --> 00:05:36,207 Два раза крикнули, и все. 95 00:05:36,207 --> 00:05:36,912 Больше ничего. 96 00:05:36,913 --> 00:05:38,172 По-русски, без акцента. 97 00:05:38,335 --> 00:05:39,335 Без. 98 00:05:42,946 --> 00:05:44,153 Никого не выпускай. 99 00:05:59,965 --> 00:06:01,643 А где вы были во время убийства? 100 00:06:02,425 --> 00:06:04,838 Вечером я был дома, с семьей. 101 00:06:04,838 --> 00:06:05,813 Жена может подтвердить. 102 00:06:05,814 --> 00:06:08,084 А почему вы решили, что убийство произошло вечером? 103 00:06:08,265 --> 00:06:10,703 Ну так я видел, когда он приехал, этот немец. 104 00:06:12,811 --> 00:06:15,505 Потом он пошел на переговоры, а я поехал домой. 105 00:06:15,505 --> 00:06:16,505 И когда он приехал? 106 00:06:16,885 --> 00:06:18,923 Где-то около шести вечера. 107 00:06:19,406 --> 00:06:21,024 А раньше вы с ним когда встречались? 108 00:06:21,246 --> 00:06:22,458 Да никогда. 109 00:06:22,458 --> 00:06:23,458 Первый раз. 110 00:06:23,986 --> 00:06:25,584 А как же, он жетончик получил. 111 00:06:27,150 --> 00:06:32,970 Понимаете, жетоны можно получить либо у меня, либо у наших общих знакомых. 112 00:06:33,472 --> 00:06:38,250 Я когда-то в своё время раздал 50 жетончиков людям, на кого знаю, кому доверяю. 113 00:06:38,790 --> 00:06:43,082 Потом эти люди либо сами приходили на переговоры, 114 00:06:43,082 --> 00:06:45,860 либо отдавали жетоны своим знакомым, кому также доверяют. 115 00:06:45,860 --> 00:06:48,790 В последнее время я жетончики даю редко. 116 00:06:49,222 --> 00:06:51,047 А вчера позвонил человек, 117 00:06:51,047 --> 00:06:55,651 говорил с акцентом, я еще подумал, латыш, у нас латыши часто бывают. 118 00:06:55,651 --> 00:07:00,391 Потом он представился, немец, бизнесмен, очень богатый человек, как я понял. 119 00:07:00,391 --> 00:07:04,891 Назвал имя нашего общего знакомого, который рекомендовал гостиницу. 120 00:07:04,891 --> 00:07:07,637 Где-то часов в шесть вечера он приехал на такси. 121 00:07:07,861 --> 00:07:11,301 Ну мы поговорили, я поехал домой и больше я его не видел. 122 00:07:11,541 --> 00:07:13,470 А уж с кем он играл там в азартные игры, 123 00:07:13,470 --> 00:07:15,561 я не знаю и знать не желаю. 124 00:07:15,561 --> 00:07:17,500 И как имя нашего общего знакомого? 125 00:07:18,213 --> 00:07:19,795 Забыл. 126 00:07:19,795 --> 00:07:20,795 Ещё вопросы будут? 127 00:07:21,777 --> 00:07:22,777 Пока нет. 128 00:07:23,494 --> 00:07:24,494 Жетон верни. 129 00:07:25,533 --> 00:07:27,552 Из города не уезжайте. 130 00:07:28,176 --> 00:07:29,176 Понятно. 131 00:08:02,424 --> 00:08:03,723 Ты совсем, Шадрин? 132 00:08:03,723 --> 00:08:05,226 Фу, господи. 133 00:08:05,226 --> 00:08:06,226 Фу, блин. 134 00:08:06,944 --> 00:08:08,803 Люся, привет. 135 00:08:09,390 --> 00:08:10,390 Че надо-то? 136 00:08:11,007 --> 00:08:11,860 Надо? 137 00:08:11,861 --> 00:08:12,907 А ты золотая рыбка, что ли? 138 00:08:12,907 --> 00:08:13,953 У меня список большой. 139 00:08:13,953 --> 00:08:15,350 Хорош веселиться, Шадрин. 140 00:08:15,350 --> 00:08:16,738 Я домой вообще еду с работы. 141 00:08:16,738 --> 00:08:17,753 Еле на ногах стою. 142 00:08:17,753 --> 00:08:18,785 Где работала? 143 00:08:18,785 --> 00:08:19,785 В номере у немца? 144 00:08:20,265 --> 00:08:21,238 Это которого убили, 145 00:08:21,239 --> 00:08:21,502 что ли? 146 00:08:21,503 --> 00:08:23,284 Нет, который на рыбалку поехал. 147 00:08:23,284 --> 00:08:24,763 Да, Люся, которого убили. 148 00:08:25,172 --> 00:08:26,172 Нет. 149 00:08:26,687 --> 00:08:28,243 А че тогда сбежать пыталась? 150 00:08:28,244 --> 00:08:30,293 Ничего я не пыталась. 151 00:08:30,293 --> 00:08:31,690 Домой хочу, говорю же. 152 00:08:31,690 --> 00:08:32,685 Спать. 153 00:08:32,686 --> 00:08:33,811 Не похоже. 154 00:08:33,811 --> 00:08:34,373 Знаешь, почему? 155 00:08:34,374 --> 00:08:36,786 Потому что, если б ты хотела домой, давно б все рассказала. 156 00:08:37,229 --> 00:08:39,006 Я все рассказала. 157 00:08:39,509 --> 00:08:43,683 Люсь, а кто был в комнате с немцем? 158 00:08:43,683 --> 00:08:44,683 Кто с ним играл? 159 00:08:48,114 --> 00:08:48,975 Люсь, ты понимаешь, 160 00:08:48,976 --> 00:08:52,206 что ты у нас сейчас единственная подозреваемая вот в этом убийстве? 161 00:08:52,717 --> 00:08:53,526 Я? 162 00:08:53,527 --> 00:08:55,217 Да ты, ты. 163 00:08:55,217 --> 00:08:56,686 Поэтому это в твоих же интересах. 164 00:08:57,106 --> 00:08:58,708 Давай, накидай на мумина. 165 00:08:58,708 --> 00:08:59,866 Кто был в комнате с немцем? 166 00:08:59,908 --> 00:09:01,766 Да не было меня там. 167 00:09:02,945 --> 00:09:04,122 Теряем время, Люся. 168 00:09:09,039 --> 00:09:10,263 Я видела четверых. 169 00:09:12,508 --> 00:09:14,521 Четверых? 170 00:09:14,521 --> 00:09:15,521 Дальше. 171 00:09:15,924 --> 00:09:17,982 Одного из игроков Люся знает хорошо. 172 00:09:18,383 --> 00:09:21,123 Это майор погранвойск Маркариан. 173 00:09:22,790 --> 00:09:25,223 И что он тут у нас, морские границы охраняет? 174 00:09:26,128 --> 00:09:27,855 Работает в Путилово. 175 00:09:27,855 --> 00:09:29,443 Но любит отдыхать, это да. 176 00:09:30,033 --> 00:09:32,041 Ну, у него жена прилично зарабатывает, 177 00:09:32,041 --> 00:09:35,334 бизнесвумен возит одежду из Европы через Латвию. 178 00:09:35,334 --> 00:09:36,393 Ну, естественно. 179 00:09:37,755 --> 00:09:38,755 Часто играет? 180 00:09:39,255 --> 00:09:41,193 Да, довольно-таки, каждую неделю. 181 00:09:41,313 --> 00:09:44,214 Обычно играет немного, оставляет тысяч двадцать-тридцать и уезжает. 182 00:09:44,214 --> 00:09:46,413 Да, азартным игроком его не назовёшь. 183 00:09:46,495 --> 00:09:47,316 Угу. 184 00:09:47,317 --> 00:09:47,872 Кто ещё? 185 00:09:47,873 --> 00:09:53,153 Второй персонаж это Ильяс Гусейнов по кличке Гусляр. 186 00:09:53,153 --> 00:09:55,423 Шестьдесят девятого года рождения, бандит. 187 00:09:55,423 --> 00:09:58,333 Сам состоял в группировке ББЛЯ, как и Матвей покойный. 188 00:09:58,769 --> 00:10:01,247 Но Бабыль сейчас особо погоды в Гравце не делает. 189 00:10:01,247 --> 00:10:02,579 Живет с оглядкой насаженным, 190 00:10:02,579 --> 00:10:03,817 но люди все равно их боятся. 191 00:10:03,817 --> 00:10:05,461 Люся долго мне его не называла, 192 00:10:05,461 --> 00:10:06,347 тоже боялась. 193 00:10:06,348 --> 00:10:08,258 Я обещал, что ее имя нигде не всплывет. 194 00:10:08,258 --> 00:10:09,258 Что мы о нем знаем? 195 00:10:09,428 --> 00:10:14,317 Сам сидел в конце девяностых по обвинению в участии в вооруженном нападении. 196 00:10:14,317 --> 00:10:17,207 Недавно привлекался по подозрению в убийстве одного бизнесмена. 197 00:10:17,207 --> 00:10:19,383 Но доказать ничего не удалось, 198 00:10:19,383 --> 00:10:20,146 дело заглохло. 199 00:10:20,147 --> 00:10:22,748 Сейчас строит из себя порядочного предпринимателя. 200 00:10:22,748 --> 00:10:24,357 Ну, тоже возит шмотки из Латвии. 201 00:10:24,357 --> 00:10:25,606 У него тут секонд-хенд. 202 00:10:29,946 --> 00:10:33,686 Предприниматель Баркашов, у него есть фуры, он их сдает в аренду. 203 00:10:34,267 --> 00:10:37,886 Но в казино появляется редко, обычно после какого-то крупного заработка. 204 00:10:38,106 --> 00:10:42,686 Много не играет, не судился, ничего примечательного за ним не водится. 205 00:10:43,767 --> 00:10:48,306 А вот этого персонажа Люся видела впервые. 206 00:10:49,247 --> 00:10:52,756 Точно не местный, по описанию лет сорок пять-пятьдесят. 207 00:10:52,756 --> 00:10:55,476 Похож на какого-то интеллигента, волосы темные. 208 00:10:55,476 --> 00:10:58,026 Игроки за столом называли его Федор Иванович. 209 00:10:58,128 --> 00:11:00,640 И когда она в последний раз приносила кофе, 210 00:11:00,640 --> 00:11:02,347 игра была напряжённой и крупной. 211 00:11:02,347 --> 00:11:04,467 И рядом с Фёдором была большая сумма денег. 212 00:11:04,868 --> 00:11:07,107 Люся не поняла, кто из них проигрывает? 213 00:11:07,369 --> 00:11:09,358 Скорее всего, немец. 214 00:11:09,358 --> 00:11:11,307 По её словам, он выглядел расстроенным. 215 00:11:12,294 --> 00:11:13,294 Ясно. 216 00:12:26,101 --> 00:12:28,282 Как ты меня нашел? 217 00:12:28,282 --> 00:12:30,121 Я же сказал, что позвоню сам. 218 00:12:30,722 --> 00:12:32,540 Плохо тебя Малахов прячет. 219 00:12:33,045 --> 00:12:34,561 А если он приедет сейчас? 220 00:12:34,902 --> 00:12:39,527 Ну, зарубишь меня топором для правдоподобности. 221 00:12:39,527 --> 00:12:40,661 Пошли в дом зайдем. 222 00:12:41,548 --> 00:12:42,548 Зачем? 223 00:12:43,527 --> 00:12:45,161 На улице будешь раздеваться. 224 00:12:45,161 --> 00:12:46,561 Ты что, прикалываешься надо мной? 225 00:12:47,002 --> 00:12:49,381 Ну, ты ведь не знаешь, когда Малахов приедет. 226 00:12:49,710 --> 00:12:50,710 Нет. 227 00:12:51,162 --> 00:12:55,301 Ну, вот, значит, будешь носить микрофон этот, не снимая. 228 00:12:55,916 --> 00:12:58,794 Я должен слышать всё, о чём вы говорите с Малаховым. 229 00:13:00,300 --> 00:13:02,389 А если он через неделю приедет? 230 00:13:02,389 --> 00:13:03,955 Мне неделю на себе таскать? 231 00:13:04,016 --> 00:13:07,391 Батарейки только меняй. 232 00:13:07,391 --> 00:13:08,391 Лестница есть. 233 00:13:09,363 --> 00:13:10,363 А это зачем? 234 00:13:12,143 --> 00:13:13,495 Камеры повесить. 235 00:13:24,414 --> 00:13:28,209 Мой свидетель утверждает, что вчера днём вы были в гостинице «Берлога» 236 00:13:28,734 --> 00:13:32,032 и играли в карты вот с этим человеком. 237 00:13:32,194 --> 00:13:34,193 А чуть позже его убили. 238 00:13:36,654 --> 00:13:37,752 Впервые вижу. 239 00:13:38,253 --> 00:13:42,610 В Горовце я был последний раз в августе на рыбалке. 240 00:13:43,414 --> 00:13:44,965 А вы из Горовецкого отдела, 241 00:13:44,965 --> 00:13:46,223 я вас раньше там не видел. 242 00:13:46,223 --> 00:13:49,253 Виктор Петрович, произошло убийство. 243 00:13:49,914 --> 00:13:51,213 Дело очень серьёзное. 244 00:13:51,714 --> 00:13:54,092 Если мы в ближайшее время его не раскроем, 245 00:13:54,869 --> 00:13:56,063 его заберут в Москву. 246 00:13:56,127 --> 00:13:57,686 Повторюсь, дело резонансное. 247 00:13:57,686 --> 00:13:59,647 Убит очень важный человек. 248 00:13:59,667 --> 00:14:00,985 Иностранный гражданин. 249 00:14:01,207 --> 00:14:03,507 СМИ в это дело вцепятся. 250 00:14:03,507 --> 00:14:05,326 Сюда приедет армия журналистов, 251 00:14:05,408 --> 00:14:06,945 которая будет все здесь разнифить. 252 00:14:07,327 --> 00:14:09,786 И случится ваш самый большой ночной кошмар. 253 00:14:10,287 --> 00:14:13,267 Вся страна узнает, что майор погранслужбы 254 00:14:13,453 --> 00:14:15,047 играет в карты в подпольном казино. 255 00:14:15,047 --> 00:14:17,426 И будет большой вопрос, на какие деньги он играет. 256 00:14:17,768 --> 00:14:20,287 Уж не на бюджет ли этой пограничной службы? 257 00:14:21,054 --> 00:14:24,234 Или, не дай Бог, на деньги полученные от взяток контрабандистов? 258 00:14:24,234 --> 00:14:25,341 Вы и правда думаете, 259 00:14:25,341 --> 00:14:29,173 что убийство можно раскрыть за несколько дней силами Горовецкого отдела? 260 00:14:29,173 --> 00:14:32,193 Я не знаю, можно или нет, но вам стоит на это надеяться. 261 00:14:32,233 --> 00:14:37,193 Потому что в противном случае, ваше начальство узнает о вашем хобби. 262 00:14:39,868 --> 00:14:40,735 Здравствуйте. 263 00:14:40,736 --> 00:14:41,736 Добрый день. 264 00:14:43,559 --> 00:14:45,113 Может пройдем, поговорим? 265 00:14:45,117 --> 00:14:46,132 Давайте пройдемся. 266 00:15:03,381 --> 00:15:04,839 Можете выключить телефон. 267 00:15:10,573 --> 00:15:12,679 Значит, не упоминать моего имени нигде. 268 00:15:13,039 --> 00:15:14,636 Ни во внутренних документах. 269 00:15:14,636 --> 00:15:15,636 Нигде. 270 00:15:16,300 --> 00:15:19,697 Если вдруг что-то всплывет, я буду все отрицать. 271 00:15:19,697 --> 00:15:20,321 Ясно? 272 00:15:20,322 --> 00:15:21,322 Договорились. 273 00:15:23,448 --> 00:15:25,509 Я провел в этом номере меньше часа. 274 00:15:25,509 --> 00:15:27,698 Проиграл 30 тысяч рублей и ушел. 275 00:15:28,039 --> 00:15:30,198 Когда я уходил, немец был жив. 276 00:15:31,943 --> 00:15:33,560 Но проиграл он почти все. 277 00:15:34,401 --> 00:15:37,223 Он так азартно играл и глупо. 278 00:15:37,223 --> 00:15:39,141 Сразу было видно, что его разведут. 279 00:15:40,313 --> 00:15:41,400 А кто выигрывал? 280 00:15:42,523 --> 00:15:44,625 Москвич. 281 00:15:44,625 --> 00:15:45,681 Финансист какой-то. 282 00:15:46,543 --> 00:15:47,860 А почему именно финансист? 283 00:15:48,365 --> 00:15:49,561 Так представился. 284 00:15:51,502 --> 00:15:53,560 Тогда поначалу даже ему перло. 285 00:15:53,942 --> 00:15:58,301 Это было так подозрительно, сразу было видно, что товарищ не из простых. 286 00:15:59,162 --> 00:16:01,219 Но потом Лёша пошла карта. 287 00:16:01,501 --> 00:16:03,039 Лёша – это Алексей Баркашев? 288 00:16:03,162 --> 00:16:03,878 Да. 289 00:16:03,879 --> 00:16:04,980 Местный перевозчик. 290 00:16:07,506 --> 00:16:09,645 Мне показалось, что они с Фёдором знакомы. 291 00:16:09,645 --> 00:16:11,080 Может быть, даже он его и привёл. 292 00:16:11,300 --> 00:16:15,740 Почему сплыло, что Фёдор финансист, когда я уходил, немец проигрался настолько, 293 00:16:16,460 --> 00:16:18,660 что готов был продать акции за полцены. 294 00:16:18,961 --> 00:16:21,179 Акции «Трансинтернефть»? 295 00:16:22,221 --> 00:16:24,579 Вот так и сплыло, что Фёдор финансист. 296 00:16:26,042 --> 00:16:28,539 Он так профессионально торговал этими акциями. 297 00:16:30,097 --> 00:16:32,035 А немец хотел отыграться. 298 00:16:32,216 --> 00:16:33,655 Так они в итоге сторговались? 299 00:16:34,216 --> 00:16:36,775 Фёдор готов был купить за несколько миллионов. 300 00:16:38,196 --> 00:16:41,135 А реальную их стоимость я даже боюсь представить. 301 00:16:43,125 --> 00:16:45,275 А фамилию этого Фёдора случайно не услышали? 302 00:16:46,256 --> 00:16:48,799 Фамилию нет, но отчество Иваныч. 303 00:16:48,799 --> 00:16:50,135 Фёдор Иваныч его называли. 304 00:16:51,035 --> 00:16:52,912 Фёдор Иваныч. 305 00:16:52,912 --> 00:16:54,699 Ясно. 306 00:16:54,699 --> 00:16:56,575 Ладно, благодарю за помощь. 307 00:17:28,948 --> 00:17:30,306 Откройте, полиция! 308 00:17:48,855 --> 00:17:50,195 Баркашова здесь нет. 309 00:17:50,195 --> 00:17:52,286 А ты у него что, секретарем подрабатываешь? 310 00:17:52,286 --> 00:17:53,664 Я его с утра ищу. 311 00:17:53,664 --> 00:17:55,516 Мне интересно, что у меня в гостинице происходит. 312 00:17:55,516 --> 00:17:56,516 А жена дома? 313 00:17:57,276 --> 00:17:59,535 Да дома, но ее сейчас лучше не трогать. 314 00:17:59,535 --> 00:18:01,754 Он к шлюхе своей поехал, записывайте! 315 00:18:01,916 --> 00:18:04,835 Анна Волкова, работает в Москве в службе логистики. 316 00:18:04,875 --> 00:18:07,175 На проспекте Вернадского находится контора. 317 00:18:07,656 --> 00:18:09,525 Катюш, иди домой, успокойся. 318 00:18:09,525 --> 00:18:11,449 У него утром погрузка должна была быть, 319 00:18:11,449 --> 00:18:12,536 и он все провоплил. 320 00:18:12,536 --> 00:18:14,105 Даже шофер ничего не знал. 321 00:18:14,105 --> 00:18:15,726 Он семьдесят тысяч влетел минимум. 322 00:18:15,726 --> 00:18:17,815 Иди домой, посиди, не надо пустить. 323 00:18:19,603 --> 00:18:22,341 Слушай, а может он действительно в Москву поехал, к любовнице? 324 00:18:22,862 --> 00:18:24,671 Да нет, какая любовница? 325 00:18:24,671 --> 00:18:26,183 А Федор Иванович это кто? 326 00:18:26,183 --> 00:18:27,241 И как он попал на игру? 327 00:18:27,582 --> 00:18:29,680 Интересный вопрос, как он попал на игру. 328 00:18:30,182 --> 00:18:31,269 Он ко мне заходил, 329 00:18:31,269 --> 00:18:32,831 но жетончики я ему не давал. 330 00:18:32,831 --> 00:18:35,281 Видимо, кто-то из постоянных клиентов передал. 331 00:18:35,502 --> 00:18:37,881 Я всех обзвонил, но никто не признается. 332 00:18:38,201 --> 00:18:41,012 Единственное, что удалось узнать, накануне вечером 333 00:18:41,012 --> 00:18:43,332 Федора Ивановича с Баркашовым видели в баре. 334 00:18:43,332 --> 00:18:45,625 Так, значит, это Баркашов ему номерок передал? 335 00:18:45,625 --> 00:18:46,243 Возможно. 336 00:18:46,244 --> 00:18:47,273 А где его контора? 337 00:18:47,273 --> 00:18:48,857 Да здесь, недалеко, на складах. 338 00:18:48,857 --> 00:18:49,857 Поехали, покажу. 339 00:18:50,165 --> 00:18:51,100 Стойте! 340 00:18:51,101 --> 00:18:52,883 Этот козел украл все наши деньги! 341 00:18:52,883 --> 00:18:53,651 Вы из полиции? 342 00:18:53,652 --> 00:18:54,592 Я хочу заявление написать! 343 00:18:54,593 --> 00:18:55,323 Вы только успокойтесь! 344 00:18:55,324 --> 00:18:56,513 Не собираюсь я успокаиваться! 345 00:18:56,513 --> 00:18:57,572 Успокойтесь! 346 00:18:57,572 --> 00:18:59,003 Одевайтесь, поедете с нами. 347 00:18:59,044 --> 00:18:59,419 Хорошо. 348 00:18:59,420 --> 00:18:59,792 Сейчас. 349 00:18:59,793 --> 00:19:00,793 Одевайтесь! 350 00:19:03,260 --> 00:19:04,260 Да. 351 00:19:06,688 --> 00:19:10,963 В крови покойного не обнаружено никаких следов. 352 00:19:12,086 --> 00:19:17,286 Ни наркотиков, ни алкоголя, ни никотина. 353 00:19:17,907 --> 00:19:19,337 Смотри, какой. 354 00:19:19,337 --> 00:19:20,606 Может, он и в покера не играл? 355 00:19:21,147 --> 00:19:24,225 Ну, покер-то точно следов крови не оставляет. 356 00:19:24,587 --> 00:19:26,797 Но это не самое интересное. 357 00:19:26,797 --> 00:19:28,526 Гораздо интереснее вот что. 358 00:19:29,346 --> 00:19:34,466 Этот покойник, перед тем, как играть в карты, был профессионально загримирован. 359 00:19:35,614 --> 00:19:36,614 В смысле? 360 00:19:37,808 --> 00:19:40,846 А вот у него накладочка крашеная. 361 00:19:41,192 --> 00:19:46,032 У него накрашены ресницы, накрашены брови и тон на лице. 362 00:19:46,739 --> 00:19:47,739 Тон на лице? 363 00:19:47,858 --> 00:19:48,858 Да. 364 00:19:49,193 --> 00:19:51,466 Это и вправду странно. 365 00:19:51,466 --> 00:19:52,461 А что по орудию убийства? 366 00:19:52,462 --> 00:19:56,472 По орудию убийства, как я сразу и сказал, это треугольная заточка. 367 00:19:56,552 --> 00:19:58,351 Но заточка тоже необычная. 368 00:19:59,193 --> 00:20:02,392 У нее на гранях вырезаны кровостоки. 369 00:20:02,832 --> 00:20:07,332 И вот эта заточка напомнила мне одно дело, которое у нас было лет восемь назад. 370 00:20:07,933 --> 00:20:11,792 Тогда такой же заточкой закололи одного коммерсанта. 371 00:20:12,414 --> 00:20:14,652 И осуждён по этому делу был Сухарь. 372 00:20:14,774 --> 00:20:16,672 Был у нас такой деятель, Сухарев. 373 00:20:17,818 --> 00:20:19,532 Кстати, он, наверное, уже вышел. 374 00:20:20,275 --> 00:20:22,233 И вёл это дело Гальский. 375 00:20:23,174 --> 00:20:26,212 Обратись, может, он тебе что-нибудь разъяснит. 376 00:20:28,188 --> 00:20:29,188 Спасибо. 377 00:20:36,543 --> 00:20:38,866 Ну, что-то такое я припоминаю. 378 00:20:38,866 --> 00:20:40,022 А при чём тут труп немца? 379 00:20:40,384 --> 00:20:41,821 Орудие убийства идентичное. 380 00:20:41,923 --> 00:20:43,381 Ну, уж и идентичное. 381 00:20:43,722 --> 00:20:46,830 Знаешь, сколько таких напильников в советское время было сделано? 382 00:20:46,830 --> 00:20:47,622 Миллион. 383 00:20:47,623 --> 00:20:49,533 А сколько их попало в цеха, на зоны? 384 00:20:49,533 --> 00:20:50,270 Всё понятно. 385 00:20:50,271 --> 00:20:51,322 Мы это дело можем найти? 386 00:20:51,603 --> 00:20:52,207 Не знаю. 387 00:20:52,208 --> 00:20:53,702 Надо в следственном отделе смотреть. 388 00:20:54,465 --> 00:20:57,046 Следователь Рубцов вел. 389 00:20:57,046 --> 00:20:58,682 Но он уволился четыре года назад. 390 00:20:59,204 --> 00:21:00,097 Ладно, разберёмся. 391 00:21:00,098 --> 00:21:01,098 Спасибо. 392 00:21:05,737 --> 00:21:07,588 Так, я не знаю, где его дело найти. 393 00:21:07,588 --> 00:21:08,260 Нет. 394 00:21:08,261 --> 00:21:09,261 Ну, конечно. 395 00:21:09,880 --> 00:21:11,727 Так, Антонина Васильевна. 396 00:21:11,727 --> 00:21:16,997 Антонина Васильевна, я ж это дело ищу не для собственного удовольствия. 397 00:21:17,298 --> 00:21:18,797 Вы знаете, откуда я к вам приехал? 398 00:21:18,900 --> 00:21:19,900 Из Горовца. 399 00:21:20,298 --> 00:21:21,734 Да, из Горовца. 400 00:21:21,734 --> 00:21:23,491 А в Горовец я приехал из Москвы. 401 00:21:24,457 --> 00:21:29,077 Поэтому, если у вас есть желание прославиться на федеральном уровне 402 00:21:29,135 --> 00:21:30,874 Сейчас самое время. 403 00:21:30,874 --> 00:21:32,624 Нужно просто найти это дело. 404 00:21:32,624 --> 00:21:36,514 Тогда я позабочусь о том, чтобы ваше фамилия, имя, отчество, ваше звание 405 00:21:36,997 --> 00:21:40,186 узнали не только в Следственном комитете Москвы, 406 00:21:40,186 --> 00:21:43,234 но и в других силовых структурах. 407 00:21:44,454 --> 00:21:47,254 Но дело нужно найти. 408 00:21:47,254 --> 00:21:50,054 Оно поможет нам в раскрытии очень важного преступления. 409 00:21:51,336 --> 00:21:53,293 Ну, как же я его найду? 410 00:21:53,293 --> 00:21:55,110 Ну, точно в 2013 году. 411 00:21:55,894 --> 00:21:57,572 Ну, хоть в каком квартале-то, а? 412 00:21:58,066 --> 00:22:00,065 Вот вы мне это и скажете. 413 00:22:07,163 --> 00:22:08,285 А сколько в ней было? 414 00:22:08,926 --> 00:22:10,977 Пять миллионов. 415 00:22:10,977 --> 00:22:12,705 Мы хотели новый грузовик покупать. 416 00:22:13,846 --> 00:22:16,295 Вы понимаете, что он своей шлюхе все мои деньги повёз? 417 00:22:16,295 --> 00:22:17,133 Екатерина, 418 00:22:17,134 --> 00:22:20,425 мы связались с этой женщиной, и она утверждает, что ваш муж порвал с ней. 419 00:22:20,806 --> 00:22:21,861 Как же порвал? 420 00:22:21,861 --> 00:22:22,861 Конечно! 421 00:22:23,756 --> 00:22:27,196 Наша техническая служба тоже подтверждает, что звонков от вашего мужа 422 00:22:27,196 --> 00:22:29,406 на её сотовый телефон не было больше двух недель. 423 00:22:29,406 --> 00:22:30,375 Тогда где он? 424 00:22:30,376 --> 00:22:32,027 Так мы это и пытаемся выяснить. 425 00:22:32,027 --> 00:22:33,536 У вас есть какие-то предположения? 426 00:22:34,717 --> 00:22:37,675 У него склад есть. 427 00:22:37,675 --> 00:22:40,414 Только о нём никто ничего не знает. 428 00:22:40,414 --> 00:22:41,397 Возможно, он там. 429 00:22:41,398 --> 00:22:42,695 Ну и где этот склад-то? 430 00:22:43,802 --> 00:22:44,802 Здравия желаю! 431 00:22:54,219 --> 00:22:55,247 Ага, я перезвоню. 432 00:22:57,713 --> 00:23:00,408 Ты чё мне не сказал, что Гусляр проходил свидетелем в этом деле? 433 00:23:01,032 --> 00:23:02,032 В каком деле? 434 00:23:02,329 --> 00:23:03,080 В каком деле? 435 00:23:03,081 --> 00:23:04,287 Восьмилетней давности. 436 00:23:04,287 --> 00:23:06,779 Убийство в гостинице, за которое Сухарева осудили. 437 00:23:06,779 --> 00:23:07,967 А, нашёл дело. 438 00:23:08,171 --> 00:23:08,806 Нашёл. 439 00:23:08,807 --> 00:23:11,888 Так там Гусляр не свидетелем был, а лже-свидетелем. 440 00:23:12,308 --> 00:23:15,608 Пытался алиби для убийцы Сухарева обеспечить. 441 00:23:15,968 --> 00:23:16,449 Говорил, 442 00:23:16,450 --> 00:23:20,508 что с ним вместе в обскове был, но ничего по его словам не подтвердилось. 443 00:23:21,053 --> 00:23:21,575 Конечно, 444 00:23:21,576 --> 00:23:25,513 нужно было его закрыть за лжесвидетельство, но никто возиться не хотел. 445 00:23:26,334 --> 00:23:27,785 Орудие убийства? 446 00:23:27,785 --> 00:23:28,833 Заточку так и не нашли? 447 00:23:29,895 --> 00:23:31,394 Ну да. 448 00:23:31,394 --> 00:23:32,973 Но у меня там вопросов не было. 449 00:23:33,413 --> 00:23:38,093 Мне Сухареву слил агент, довольно близкий к нему жулик. 450 00:23:38,654 --> 00:23:42,053 А потом сам Сухарев во всем признался, когда его фактами прижали. 451 00:23:42,173 --> 00:23:44,333 Да и заточку, по его словам, он выкинул. 452 00:23:44,978 --> 00:23:46,252 А Сухарев все еще сидит? 453 00:23:47,238 --> 00:23:48,793 На китче через два года. 454 00:23:49,863 --> 00:23:50,584 Откинулся. 455 00:23:50,585 --> 00:23:51,523 Умер. 456 00:23:51,524 --> 00:23:53,563 А вы Гусляра по этому делу не подозревали? 457 00:23:53,563 --> 00:23:56,443 Так я же говорю, у нас железный подозреваемый был. 458 00:23:57,285 --> 00:23:58,883 Да и мотива у Гусляра не было. 459 00:24:00,365 --> 00:24:01,543 Его сейчас можно найти? 460 00:24:01,623 --> 00:24:03,334 Так он и не прячется. 461 00:24:03,334 --> 00:24:04,703 У него здесь магазин свой. 462 00:24:05,244 --> 00:24:09,363 И в доме он лет десять живет в своем, в коттеджном поселке. 463 00:24:09,564 --> 00:24:11,223 Ну хорошо, тогда поехали к нему. 464 00:24:14,973 --> 00:24:16,263 Вот ты где, Малахов. 465 00:24:16,287 --> 00:24:17,287 Здравия желаю. 466 00:24:17,565 --> 00:24:19,102 Ну что ты тут опять устроил? 467 00:24:22,074 --> 00:24:23,557 Это правда? 468 00:24:23,557 --> 00:24:24,557 Я про нефтяника. 469 00:24:25,163 --> 00:24:26,172 Смотря что. 470 00:24:27,340 --> 00:24:28,340 Саша, выйди. 471 00:24:28,655 --> 00:24:30,273 Саша, данные на Штольца дай. 472 00:24:30,322 --> 00:24:31,322 Да. 473 00:24:36,949 --> 00:24:37,993 Ну, рассказывай. 474 00:24:41,057 --> 00:24:44,883 Генрих Штольц, заместитель председателя ЗАО «Трансинтернефть». 475 00:24:44,883 --> 00:24:46,632 Убит в подпольном казино. 476 00:24:46,933 --> 00:24:50,733 По словам свидетелей, играл в покер и достаточно сильно проигрался. 477 00:24:51,590 --> 00:24:52,748 Твою мать! 478 00:24:54,719 --> 00:24:55,719 Москва знает? 479 00:24:56,295 --> 00:24:57,487 Пока не докладывал. 480 00:24:57,731 --> 00:24:58,731 Ну и правильно. 481 00:24:59,609 --> 00:25:00,867 Оставим все как есть. 482 00:25:01,788 --> 00:25:05,388 Может быть что-нибудь нароем существенное, по кого и не поднялся. 483 00:25:06,371 --> 00:25:07,668 Подозреваешь кого-нибудь? 484 00:25:07,909 --> 00:25:11,068 Есть один бандит из местных, возможно это его рук дело. 485 00:25:11,728 --> 00:25:15,748 В момент убийства играл с жертвой в покер, да и орудие убийства. 486 00:25:15,988 --> 00:25:19,204 Заточка проходит по одному делу, в котором он был свидетелем. 487 00:25:19,730 --> 00:25:20,747 То есть он здесь? 488 00:25:21,407 --> 00:25:22,751 В Горовце. 489 00:25:22,751 --> 00:25:23,686 Как звать? 490 00:25:23,687 --> 00:25:25,139 Гусейнов Ильяс. 491 00:25:25,139 --> 00:25:26,139 Кличка Гусляр. 492 00:25:27,068 --> 00:25:29,308 М-м-м, не знаю. 493 00:25:29,308 --> 00:25:30,424 Ну, так что ты стоишь? 494 00:25:30,424 --> 00:25:31,172 Действуй! 495 00:25:31,173 --> 00:25:32,173 Есть. 496 00:25:36,160 --> 00:25:37,740 Давай, закругляйся и поехали. 497 00:25:37,740 --> 00:25:38,740 Да. 498 00:25:47,461 --> 00:25:50,086 Обо всем докладывает лично мне. 499 00:26:03,864 --> 00:26:05,855 Вот она, машина мужа. 500 00:26:05,855 --> 00:26:06,609 На чём же он? 501 00:26:06,610 --> 00:26:07,610 Петя! 502 00:26:08,576 --> 00:26:09,502 Ты моего не видел? 503 00:26:09,503 --> 00:26:10,806 Нет. 504 00:26:10,806 --> 00:26:11,723 Где Баркашов? 505 00:26:11,724 --> 00:26:13,349 Я не знаю. 506 00:26:13,349 --> 00:26:14,349 Я не знаю. 507 00:26:14,624 --> 00:26:15,395 Э-э-э! 508 00:26:15,396 --> 00:26:18,498 Слышь, дружище, погоди. 509 00:26:18,498 --> 00:26:19,815 Ты куда так припустился-то? 510 00:26:19,815 --> 00:26:20,712 Я ничего не видел. 511 00:26:20,713 --> 00:26:23,295 Ты, видимо, не понял что-то, да? 512 00:26:23,295 --> 00:26:24,440 Угрозыск. 513 00:26:24,440 --> 00:26:25,263 Горовец. 514 00:26:25,264 --> 00:26:27,082 Давай по откровению, где Баркашов? 515 00:26:27,257 --> 00:26:28,192 В Москву уехал. 516 00:26:28,193 --> 00:26:29,937 Да я говорила, к бабе своей поехал! 517 00:26:29,937 --> 00:26:31,471 А что, сразу нельзя было сказать? 518 00:26:31,471 --> 00:26:32,216 На чем уехал? 519 00:26:32,217 --> 00:26:33,466 На Лёне Бешеном. 520 00:26:33,466 --> 00:26:34,513 У него рейс через Москву. 521 00:26:34,837 --> 00:26:35,599 Всё. 522 00:26:35,600 --> 00:26:37,309 Теперь он точно уже в Москве. 523 00:26:37,309 --> 00:26:38,867 Это самый быстрый дальнобой у нас. 524 00:26:38,867 --> 00:26:41,361 У него бабка-знахарка была, заговорила его. 525 00:26:41,361 --> 00:26:42,487 Теперь его менты не видят. 526 00:26:42,487 --> 00:26:42,869 Понимаете? 527 00:26:42,870 --> 00:26:43,475 Успокойтесь. 528 00:26:43,476 --> 00:26:44,757 Марка машины и номер? 529 00:26:45,002 --> 00:26:46,797 Скань, семьсот семьдесят семь. 530 00:26:47,539 --> 00:26:49,657 Видимо, по номеру тоже бабка подсуетилась. 531 00:26:50,068 --> 00:26:51,751 Где ключи от машины? 532 00:26:51,751 --> 00:26:52,751 Неси давай! 533 00:26:52,848 --> 00:26:55,247 Вера, ты можешь отследить грузовик? 534 00:26:55,748 --> 00:26:56,279 Скан 777. 535 00:26:56,280 --> 00:26:57,477 Рейс на Москву. 536 00:27:39,202 --> 00:27:40,839 Лень, может потише поедем, а? 537 00:27:41,322 --> 00:27:42,560 Да не боись. 538 00:27:48,972 --> 00:27:51,700 Слушай, ну давай остановимся, кофейку попьем. 539 00:27:51,901 --> 00:27:54,459 Эта машина останавливается только на складах. 540 00:28:02,451 --> 00:28:03,859 Штырни, Чифирку. 541 00:28:11,680 --> 00:28:12,977 Чё-то, по-моему, крепкий. 542 00:28:13,378 --> 00:28:16,562 Зато штырит, мама, не горюй. 543 00:28:16,562 --> 00:28:18,058 Неделю спать не сможешь. 544 00:28:39,033 --> 00:28:40,631 А они еще не доехали до Ржава? 545 00:28:42,053 --> 00:28:44,250 Свяжись, пожалуйста, с местным постом ДПС. 546 00:28:45,115 --> 00:28:46,115 Спасибо, Вер. 547 00:28:47,483 --> 00:28:48,992 Они что, уже в районе Ржава? 548 00:28:49,677 --> 00:28:50,991 В тридцати километрах. 549 00:28:51,592 --> 00:28:52,295 Ты понимаешь, 550 00:28:52,296 --> 00:28:55,062 что если он довезет Баркашова до Москвы и высадит у первого метро, 551 00:28:55,062 --> 00:28:56,062 мы его потеряем? 552 00:28:56,093 --> 00:28:58,002 А у тебя разве не самая быстрая машина? 553 00:28:58,002 --> 00:28:59,235 Она очень быстрая. 554 00:28:59,235 --> 00:29:00,235 Очень быстрая. 555 00:29:00,773 --> 00:29:03,272 Но никогда у них отрыв от нас в двести километров. 556 00:29:39,030 --> 00:29:42,396 Вер, а ты можешь выяснить, чей груз везёт Лёня Бешеный? 557 00:29:42,396 --> 00:29:43,396 Кто заказчик? 558 00:29:44,290 --> 00:29:46,224 Что? 559 00:29:46,224 --> 00:29:47,224 Как не видели? 560 00:29:48,110 --> 00:29:50,481 Ладно. 561 00:29:50,481 --> 00:29:52,349 Они проехали пост, гайцы их не видели. 562 00:29:53,249 --> 00:29:56,732 Да ладно. 563 00:29:56,732 --> 00:29:58,969 У него реально бабка машину заговорила. 564 00:29:59,371 --> 00:30:01,289 Лучше бы она твою машину заговорила. 565 00:30:01,697 --> 00:30:02,697 Это да. 566 00:30:24,109 --> 00:30:25,109 Илья с дома? 567 00:30:25,913 --> 00:30:26,913 Папы нет. 568 00:30:27,953 --> 00:30:28,953 А где он? 569 00:30:29,709 --> 00:30:31,620 На охоту уехал. 570 00:30:31,620 --> 00:30:32,787 Что-то случилось? 571 00:30:33,475 --> 00:30:34,507 Давно уехал? 572 00:30:35,612 --> 00:30:36,719 Не знаю. 573 00:30:36,719 --> 00:30:37,757 Я с утра не видела. 574 00:30:37,757 --> 00:30:39,086 Откуда знаешь, что он на охоте? 575 00:30:39,891 --> 00:30:41,497 Его джипа нет. 576 00:30:41,497 --> 00:30:43,677 Он на нем только на охоту и на работу ездит. 577 00:30:43,677 --> 00:30:45,100 У тебя есть с ним связь? 578 00:30:45,100 --> 00:30:46,100 Можешь ему позвонить? 579 00:30:46,689 --> 00:30:47,876 Нет. 580 00:30:47,876 --> 00:30:49,447 Он телефон на охоту не берет. 581 00:30:49,931 --> 00:30:51,107 Значит, телефон дома? 582 00:30:54,178 --> 00:30:55,405 Не знаю. 583 00:30:55,405 --> 00:30:56,573 Видимо. 584 00:30:56,573 --> 00:30:57,573 Я не видела. 585 00:30:57,619 --> 00:30:58,937 Дом позвольте осмотреть? 586 00:31:01,793 --> 00:31:02,793 Это обыск? 587 00:31:03,078 --> 00:31:04,653 Давай без лишних вопросов. 588 00:31:04,653 --> 00:31:05,646 Обыск. 589 00:31:05,647 --> 00:31:07,544 Обыск. 590 00:31:07,544 --> 00:31:08,577 Умы старые все. 591 00:31:26,668 --> 00:31:33,068 Да, Евгений Андреевич, проехал Ржев, километров двадцать. 592 00:31:34,598 --> 00:31:35,828 Хорошо, понял. 593 00:31:37,712 --> 00:31:40,228 Сейчас остановимся минут на двадцать тридцать. 594 00:31:43,398 --> 00:31:45,908 Ты же говорил, что эта машина не останавливается. 595 00:31:46,729 --> 00:31:48,927 Заказчик сейчас часть груза заберет. 596 00:31:49,691 --> 00:31:51,107 Что, прямо здесь на дороге? 597 00:31:51,854 --> 00:31:53,287 Да, подъедет грузовик. 598 00:32:19,308 --> 00:32:21,127 Посиди тут пока, я отолью. 599 00:32:51,273 --> 00:32:53,777 Да, Вер. 600 00:32:53,777 --> 00:32:54,933 Где они остановились? 601 00:32:55,693 --> 00:32:57,924 Спасибо. 602 00:32:57,924 --> 00:32:59,673 Они в двадцати километрах за Ржевым. 603 00:33:01,274 --> 00:33:04,299 Ну, это примерно десять минут. 604 00:33:04,299 --> 00:33:05,393 Хоть бы они были там. 605 00:33:32,398 --> 00:33:32,969 Стой! 606 00:33:32,970 --> 00:33:34,758 Стой, урод! 607 00:33:34,758 --> 00:33:35,371 Стоять! 608 00:33:35,372 --> 00:33:36,372 Ты что, урод? 609 00:34:06,735 --> 00:34:08,220 Папин телефон. 610 00:34:08,220 --> 00:34:08,785 Да, его. 611 00:34:08,786 --> 00:34:09,786 На, держи. 612 00:34:11,746 --> 00:34:12,746 А где у вас мусор? 613 00:34:13,500 --> 00:34:14,555 Под раковиной. 614 00:34:15,498 --> 00:34:16,498 Дашь газетку? 615 00:34:47,975 --> 00:34:50,594 Скажи мне, да ты покупала три чёрных хлеба, 616 00:34:50,615 --> 00:34:53,875 десять душераков и три бутылки по шесть литров воды? 617 00:34:54,883 --> 00:34:55,883 Нет. 618 00:34:56,478 --> 00:34:58,355 А твой папа всегда так на охоту собирается? 619 00:35:00,649 --> 00:35:01,675 Да нет, зачем? 620 00:35:06,007 --> 00:35:07,315 Загляни-ка в подвал. 621 00:35:07,777 --> 00:35:08,777 Иду. 622 00:35:19,376 --> 00:35:20,376 Аккуратней тут. 623 00:35:28,692 --> 00:35:30,156 Оп, смотри. 624 00:35:30,563 --> 00:35:31,563 Да ладно. 625 00:35:31,878 --> 00:35:34,115 Очень похоже на орудие преступления, да? 626 00:35:34,660 --> 00:35:35,184 Странно, 627 00:35:35,185 --> 00:35:36,005 что он его не выкинул. 628 00:35:36,006 --> 00:35:37,627 Ну хорошо, что не выкинул. 629 00:35:37,627 --> 00:35:38,996 Может это еще не та заточка. 630 00:35:39,457 --> 00:35:40,955 Пускай эксперт разбирает. 631 00:35:43,208 --> 00:35:44,208 Это его джип? 632 00:35:46,057 --> 00:35:47,133 Ну да. 633 00:35:47,133 --> 00:35:49,436 Известная машина в узких кругах. 634 00:35:50,136 --> 00:35:51,675 А где это они все охотятся, а? 635 00:35:52,277 --> 00:35:53,785 Это лесничество. 636 00:35:53,785 --> 00:35:55,655 Там Бабылевский все время тусуется. 637 00:35:56,096 --> 00:35:57,141 И где это? 638 00:35:57,141 --> 00:35:58,136 Я б туда съездил. 639 00:35:58,137 --> 00:35:59,615 Может, он там решил перекантоваться? 640 00:36:00,136 --> 00:36:01,200 Нет, ты не найдешь. 641 00:36:01,200 --> 00:36:03,401 Я Я тебе покажу. 642 00:36:03,401 --> 00:36:04,254 Это за вырубкой. 643 00:36:04,255 --> 00:36:06,035 Ты мне координаты скини, я все найду. 644 00:36:06,035 --> 00:36:07,745 А ты давай экспертов вызывай и понятых. 645 00:36:07,745 --> 00:36:09,991 Надо здесь все запротоколировать. 646 00:36:09,991 --> 00:36:10,991 Давай, действуй. 647 00:36:30,422 --> 00:36:31,752 Они ж здесь должны быть. 648 00:36:32,153 --> 00:36:33,924 Видимо, уже уехали. 649 00:36:33,924 --> 00:36:35,232 Давай, поехали, догоняй. 650 00:37:48,454 --> 00:37:49,454 Вон он. 651 00:38:15,103 --> 00:38:16,521 Там за рулем Буркашов. 652 00:38:17,244 --> 00:38:18,244 Да ладно? 653 00:38:20,473 --> 00:38:21,962 Он что, у него машину угнал? 654 00:38:21,962 --> 00:38:22,872 Ну, наверное. 655 00:38:22,873 --> 00:38:23,873 Давай подрезаем. 656 00:38:39,227 --> 00:38:39,876 На выход! 657 00:38:39,877 --> 00:38:40,868 Вышел! 658 00:38:40,869 --> 00:38:41,869 Руки! 659 00:38:42,014 --> 00:38:43,014 Рука быстро! 660 00:38:45,817 --> 00:38:46,690 Давай, давай, давай! 661 00:38:46,691 --> 00:38:47,444 Пошустрее! 662 00:38:47,445 --> 00:38:48,445 Сюда! 663 00:38:48,848 --> 00:38:50,047 Поднимаем руки! 664 00:38:50,047 --> 00:38:51,226 Руки поднимаем! 665 00:38:52,030 --> 00:38:52,765 На капот! 666 00:38:52,766 --> 00:38:53,696 На капот! 667 00:38:53,697 --> 00:38:54,508 Ноги шире! 668 00:38:54,509 --> 00:38:54,863 Стою! 669 00:38:54,864 --> 00:38:55,235 Стою! 670 00:38:55,236 --> 00:38:56,236 Шире ноги! 671 00:38:59,875 --> 00:39:01,063 Руку давай! 672 00:39:01,063 --> 00:39:02,063 Руку! 673 00:39:07,841 --> 00:39:08,841 Стоять! 674 00:39:08,846 --> 00:39:09,846 Уройся! 675 00:39:10,125 --> 00:39:11,181 На землю! 676 00:39:11,181 --> 00:39:11,754 На землю! 677 00:39:11,755 --> 00:39:12,662 Вышь полицию! 678 00:39:12,663 --> 00:39:13,999 Убью, урода! 679 00:39:14,971 --> 00:39:16,181 Пусти, говорю! 680 00:39:17,025 --> 00:39:18,293 Закопаю! 681 00:39:18,983 --> 00:39:19,983 Стой ты! 682 00:39:20,567 --> 00:39:21,401 Ну, ты где? 683 00:39:21,402 --> 00:39:22,458 Да не пекайся ты! 684 00:39:22,843 --> 00:39:23,558 Эй! 685 00:39:23,559 --> 00:39:24,559 Эй! 686 00:39:24,965 --> 00:39:25,965 Стой! 687 00:39:26,061 --> 00:39:27,032 Стой! 688 00:39:27,033 --> 00:39:27,600 Ты куда? 689 00:39:27,601 --> 00:39:28,524 Да погоди! 690 00:39:28,525 --> 00:39:29,525 Ты сиди! 691 00:39:33,417 --> 00:39:34,417 Охренеть! 692 00:39:36,241 --> 00:39:37,379 Ты кто такой? 693 00:39:37,541 --> 00:39:39,279 Он мою фуру влел! 694 00:41:18,516 --> 00:41:19,099 Полиция! 695 00:41:19,100 --> 00:41:19,644 Не дергаться! 696 00:41:19,645 --> 00:41:20,249 Лопату бросил! 697 00:41:20,250 --> 00:41:21,250 Руки поднял! 698 00:41:23,230 --> 00:41:24,230 Мусляр где? 699 00:41:24,964 --> 00:41:26,095 В Латвию ехал. 700 00:41:26,228 --> 00:41:27,228 Давно? 701 00:41:27,400 --> 00:41:28,476 Часа два назад. 702 00:41:29,377 --> 00:41:33,256 Приехал, сказал, что у его микроавтобуса движок стуканул. 703 00:41:33,797 --> 00:41:37,116 А ему срочно за товаром в Латвию для секонд-хенда. 704 00:41:37,736 --> 00:41:39,889 Попросил мой микроавтобус. 705 00:41:39,889 --> 00:41:41,175 Свой джип не оставил. 706 00:41:42,057 --> 00:41:43,316 Номера микроавтобуса? 707 00:41:43,877 --> 00:41:47,256 Николай, семь, четыре, три, Константин, Харитон. 708 00:42:08,035 --> 00:42:09,132 Ну, и где он сейчас? 709 00:42:09,795 --> 00:42:11,992 Едет к латвийской границе на микроавтобусе. 710 00:42:12,233 --> 00:42:16,169 Номера — Николай, 743, Константин, Харитон. 711 00:42:17,914 --> 00:42:18,974 Сейчас узнаем. 712 00:42:18,974 --> 00:42:20,052 Я по гранцам позвоню. 713 00:42:22,394 --> 00:42:24,760 Распишитесь. 714 00:42:24,760 --> 00:42:25,352 Ты тоже. 715 00:42:25,353 --> 00:42:26,353 Угу. 716 00:42:27,759 --> 00:42:29,213 Давай. 717 00:42:54,359 --> 00:42:55,700 Здравия желаю. 718 00:42:55,700 --> 00:42:56,718 Ваш загранпаспорт. 719 00:43:20,229 --> 00:43:20,951 Убирай его! 720 00:43:20,952 --> 00:43:21,162 Стой! 721 00:43:21,163 --> 00:43:22,872 Стой! 722 00:43:22,872 --> 00:43:23,872 Стоять! 723 00:43:27,962 --> 00:43:28,865 Доложи! 724 00:43:28,866 --> 00:43:29,866 Нашим доложи! 725 00:44:08,858 --> 00:44:09,351 Пошли! 726 00:44:09,352 --> 00:44:10,352 Пошли! 727 00:44:24,928 --> 00:44:25,987 Рассредоточиться! 728 00:44:55,219 --> 00:44:56,482 Да, спасибо. 729 00:45:02,960 --> 00:45:05,458 Он бросил машину на Ленинградском шоссе в Химках. 730 00:45:06,863 --> 00:45:07,863 Подвезешь? 731 00:45:08,744 --> 00:45:09,821 Без проблем. 732 00:45:09,821 --> 00:45:10,821 Через час будем. 733 00:45:10,899 --> 00:45:11,899 Спасибо. 734 00:45:54,335 --> 00:45:56,352 Из-за немецкого трупа приехали. 735 00:45:59,286 --> 00:46:00,493 Что ты про это знаешь? 736 00:46:03,156 --> 00:46:08,933 Михалыч считает, что убийца некий москвич Федор Иванович. 737 00:46:10,220 --> 00:46:12,033 Играл в карты с покойным. 738 00:46:13,455 --> 00:46:15,272 А что этот немец сделал в Горовце? 739 00:46:16,559 --> 00:46:18,473 Как я сказал, играл в карты. 740 00:46:18,473 --> 00:46:20,708 Это я понял. 741 00:46:20,708 --> 00:46:21,708 Почему в Горовце? 742 00:46:22,724 --> 00:46:25,182 Этого мы, боюсь, уже не узнаем. 743 00:46:27,387 --> 00:46:30,103 Хотя бы фотография этого Фёдора Ивановича имеется? 744 00:46:30,224 --> 00:46:32,998 Ни черта на него нет. 745 00:46:32,998 --> 00:46:34,203 А что Малахов думает? 746 00:46:39,974 --> 00:46:42,843 Малахов думает, что убийца – гусляр. 747 00:46:45,456 --> 00:46:46,522 Гусляр? 748 00:46:48,973 --> 00:46:50,323 Ну, флаг ему в руки. 749 00:46:54,811 --> 00:46:56,690 Игорь, тебе совсем заняться нечем? 750 00:46:57,351 --> 00:46:58,849 Всё солдатиков играешь? 751 00:47:44,777 --> 00:47:45,421 Мужики! 752 00:47:45,422 --> 00:47:45,887 Свои! 753 00:47:45,888 --> 00:47:46,888 Горовецкий УВРО! 754 00:47:47,766 --> 00:47:49,497 Всё, Лёнь, счастливо! 755 00:47:49,819 --> 00:47:50,850 Давай, бывайте! 756 00:47:50,850 --> 00:47:51,850 Удачи вам! 757 00:47:55,025 --> 00:47:56,147 Спасибо, пацаны, большое! 758 00:47:56,147 --> 00:47:57,147 Да не за что! 759 00:47:59,549 --> 00:48:00,837 Ну, чё, всё нормально? 760 00:48:00,837 --> 00:48:02,198 Да, слава Богу, вроде! 761 00:48:02,198 --> 00:48:03,318 Главное, ключи на месте! 762 00:48:03,318 --> 00:48:04,318 Мы ехать можем? 763 00:48:04,839 --> 00:48:05,585 Да! 764 00:48:05,586 --> 00:48:06,121 Куда ты хочешь? 765 00:48:06,122 --> 00:48:06,977 В Горовец? 766 00:48:06,978 --> 00:48:08,167 Я что-то ухандукался! 767 00:48:08,167 --> 00:48:09,377 Может, в гостишки переночую? 768 00:48:09,377 --> 00:48:09,804 Ну, давай! 769 00:48:09,805 --> 00:48:12,211 Слушай, время пол восьмого, может займем в «Транснефть»? 770 00:48:12,211 --> 00:48:15,951 Там наверняка кто-то есть, заодно узнаем, зачем Штольц приезжал в Гравец. 771 00:48:16,116 --> 00:48:16,954 Погнали! 772 00:48:16,955 --> 00:48:17,955 Давай! 773 00:48:29,008 --> 00:48:30,231 Начальник охраны где? 774 00:48:30,832 --> 00:48:34,731 На лифте, седьмой этаж, семьсот сорок второй кабинет, начальника охраны. 775 00:48:39,000 --> 00:48:40,000 Ну, другое что-то. 776 00:48:40,858 --> 00:48:42,392 Опять бумаги заполняете него. 777 00:48:57,413 --> 00:48:58,413 Штольц? 778 00:48:59,058 --> 00:49:00,691 Этот как его? 779 00:49:00,691 --> 00:49:01,691 Генрих? 780 00:49:04,622 --> 00:49:05,622 Мы знакомы? 781 00:49:06,298 --> 00:49:07,494 Еще как знакомы. 64391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.