All language subtitles for Varyagi.S01.E03.2022.WEB-DL.1080p.ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,634 --> 00:00:11,084 Руки! 2 00:00:11,085 --> 00:00:15,378 Руки за спину! 3 00:00:15,378 --> 00:00:16,219 Держи его! 4 00:00:16,220 --> 00:00:17,220 Держи его! 5 00:00:17,374 --> 00:00:19,533 Малахова в наш город привели за ручку федералы. 6 00:00:19,533 --> 00:00:21,812 Хочешь возглавить территориальный отдел МВД? 7 00:00:21,994 --> 00:00:25,283 Городок маленький, все знают, что вы здесь ненадолго. 8 00:00:25,283 --> 00:00:26,234 Это почему? 9 00:00:26,235 --> 00:00:27,972 А вы здесь никому не нужны. 10 00:00:28,193 --> 00:00:29,543 Доброе утро. 11 00:00:29,543 --> 00:00:30,892 У нас жмурик в Пигово. 12 00:00:31,215 --> 00:00:32,393 Очень рад вас увидеть. 13 00:00:32,416 --> 00:00:33,233 Что там? 14 00:00:33,234 --> 00:00:34,773 Да, кажется, трупак. 15 00:00:35,095 --> 00:00:36,095 Как они его нашли? 16 00:00:36,238 --> 00:00:37,238 Я решу. 17 00:00:40,458 --> 00:00:41,485 Отойдите в сторону. 18 00:00:41,485 --> 00:00:44,235 У Рябинкова работает хирург Смоляков. 19 00:00:44,235 --> 00:00:45,236 Смоляков! 20 00:00:45,398 --> 00:00:46,398 Не дергайся. 21 00:02:48,866 --> 00:02:50,605 Сюда полиция едет! 22 00:02:58,364 --> 00:02:59,364 Кто здесь? 23 00:03:04,444 --> 00:03:05,444 Кто здесь? 24 00:03:13,221 --> 00:03:14,274 Спокойно, спокойно. 25 00:03:14,274 --> 00:03:15,274 Я из полиции. 26 00:03:15,706 --> 00:03:17,485 Капитан Груздев, уголовный розыск. 27 00:03:18,295 --> 00:03:19,295 А вы кто? 28 00:03:20,215 --> 00:03:22,064 Кто, кто? 29 00:03:22,064 --> 00:03:23,551 Хозяин дома этого, кто? 30 00:03:24,373 --> 00:03:25,809 Смоляков, Смоляков! 31 00:03:26,114 --> 00:03:27,170 Сейчас, подождите. 32 00:03:28,552 --> 00:03:31,530 Вы арестовали этого гада? 33 00:03:32,073 --> 00:03:33,321 В процессе. 34 00:03:33,321 --> 00:03:34,651 Вы его разглядеть успели? 35 00:03:36,055 --> 00:03:37,990 У него глаз такой стеклянный. 36 00:03:38,918 --> 00:03:40,951 И с правой стороны шрам такой. 37 00:03:44,586 --> 00:03:45,731 Тебя тоже, что ли? 38 00:03:46,515 --> 00:03:48,520 Ну, да. 39 00:03:48,520 --> 00:03:54,755 Скажите, вы своего пациента по шраму можете распознать? 40 00:03:55,116 --> 00:03:56,794 Ты что, издеваешься? 41 00:03:56,794 --> 00:03:58,935 Ты знаешь, сколько у меня за один до роду проходит? 42 00:03:59,516 --> 00:04:01,574 Я что, все шрамы, что ли, запоминаю? 43 00:04:03,005 --> 00:04:04,696 Да давай, звони, звони своим! 44 00:04:04,696 --> 00:04:05,795 Да связь не работает. 45 00:04:30,136 --> 00:04:31,260 Привет. 46 00:04:31,260 --> 00:04:32,260 Привет. 47 00:04:37,571 --> 00:04:38,695 Что-то случилось? 48 00:04:39,767 --> 00:04:40,767 Собираюсь. 49 00:04:40,963 --> 00:04:41,963 Куда? 50 00:04:41,977 --> 00:04:44,214 В Москву собираюсь. 51 00:04:45,976 --> 00:04:48,655 Илон, зачем? 52 00:04:50,356 --> 00:04:53,075 Тебя в этом городе больше никто пальцем не тронет. 53 00:04:53,155 --> 00:04:55,355 Пылинки будут сдувать, на руках носить. 54 00:04:56,002 --> 00:04:57,002 Шадрина. 55 00:04:58,003 --> 00:04:59,315 Ты ничего не понимаешь. 56 00:04:59,315 --> 00:05:00,315 Я не боюсь. 57 00:05:00,542 --> 00:05:02,377 Просто Горовец это полный 58 00:05:03,692 --> 00:05:05,282 Короче, валить отсюда надо. 59 00:05:06,488 --> 00:05:07,561 И вы уезжайте. 60 00:05:08,505 --> 00:05:09,505 Пока живы. 61 00:05:39,175 --> 00:05:40,154 Да все нормально. 62 00:05:40,155 --> 00:05:41,155 Сидят в подвале. 63 00:05:42,157 --> 00:05:43,157 Когда? 64 00:05:44,196 --> 00:05:46,814 Если получится, отгоню тачку, чтоб не светилось. 65 00:06:08,748 --> 00:06:09,852 Телефон! 66 00:06:09,852 --> 00:06:10,852 Отдал! 67 00:06:22,366 --> 00:06:23,368 Ну чё, не попал? 68 00:06:25,416 --> 00:06:26,461 О, чёрт! 69 00:06:27,329 --> 00:06:30,528 Оказывается, у ООО «Бланк» своя служба охраны. 70 00:06:30,588 --> 00:06:32,948 Чтоб была, к ним не имеет никакого отношения. 71 00:06:33,405 --> 00:06:35,042 Как же Сажин такое допустил? 72 00:06:35,623 --> 00:06:39,423 А там у хозяина бланка батя вице-губернатор Пскова. 73 00:06:40,485 --> 00:06:44,023 А что сынок вице-губернатора Пскова делает в Горовце? 74 00:06:44,045 --> 00:06:45,403 То же, что и остальные. 75 00:06:46,674 --> 00:06:47,674 Деньги? 76 00:06:48,309 --> 00:06:49,309 Ясно. 77 00:06:51,392 --> 00:06:52,693 А где Груздев? 78 00:06:52,693 --> 00:06:57,183 У Груздева сегодня романтический консенсус с одним из сотрудников. 79 00:06:58,993 --> 00:07:00,223 Надеюсь, не с Гальским? 80 00:07:01,858 --> 00:07:02,904 Вера-техник. 81 00:07:03,068 --> 00:07:04,068 Ух ты. 82 00:07:09,915 --> 00:07:11,985 Останусь ребенком. 83 00:07:26,601 --> 00:07:28,581 О, как раз Груздев. 84 00:07:28,581 --> 00:07:30,299 Пишет, что остается у Рябинкова. 85 00:07:30,702 --> 00:07:31,702 А что это он? 86 00:07:32,586 --> 00:07:34,079 Настоящий дентльмен. 87 00:07:34,723 --> 00:07:35,839 Думаешь, шифруется? 88 00:07:36,180 --> 00:07:40,479 Слушай, я о его романе с Беловой знал вообще за два дня до свадьбы. 89 00:07:41,381 --> 00:07:42,458 Это Груздев. 90 00:07:44,206 --> 00:07:45,339 Конспиратор. 91 00:08:03,133 --> 00:08:06,031 Мужики, объявляется всероссийский розыск. 92 00:08:06,718 --> 00:08:07,831 Лампочка для фары. 93 00:08:08,512 --> 00:08:10,431 Так здесь, может, от УАЗика подойдет? 94 00:08:11,333 --> 00:08:12,392 Может и подойдет. 95 00:08:12,392 --> 00:08:13,451 Пойдем в моем посмотрим. 96 00:08:13,912 --> 00:08:15,354 Вот это оперативно. 97 00:08:15,354 --> 00:08:16,354 Вот это я понимаю. 98 00:08:50,558 --> 00:08:52,827 Абонент недоступен в данный момент. 99 00:08:52,827 --> 00:08:55,438 Оставьте своё сообщение после звукового сигнала. 100 00:08:56,961 --> 00:08:58,834 Вадим Андреевич, 101 00:08:58,834 --> 00:09:01,738 перезвоните, пожалуйста, есть важная информация по машине Бараненко. 102 00:09:03,120 --> 00:09:04,829 Вера, здравствуй. 103 00:09:04,829 --> 00:09:05,267 Здрасте. 104 00:09:05,268 --> 00:09:07,368 Скажите, а вы Груздева давно не видели? 105 00:09:07,368 --> 00:09:08,257 Давно. 106 00:09:08,258 --> 00:09:09,278 На звонки не отвечает. 107 00:09:12,708 --> 00:09:13,918 Что, он там не ночевал? 108 00:09:14,359 --> 00:09:15,687 Нет, не ночевал. 109 00:09:15,687 --> 00:09:17,638 Он же уехал по делам в Рябинково. 110 00:09:17,658 --> 00:09:20,978 Прислал сообщение, что там остается, и вот не могу до него дозвониться. 111 00:09:21,720 --> 00:09:23,658 Ну, разрешите я пробью его телефон? 112 00:09:24,159 --> 00:09:25,635 Да, давай-ка, пожалуй. 113 00:09:25,635 --> 00:09:26,578 Спасибо. 114 00:09:26,579 --> 00:09:28,349 А, Сергей Александрович, из компании, 115 00:09:28,349 --> 00:09:31,927 которая устанавливала спутниковую сигнализацию на машину Бараненко, 116 00:09:31,927 --> 00:09:34,478 прислали маршруты за последний месяц. 117 00:09:34,478 --> 00:09:36,978 Вот ее путь в день убийства. 118 00:09:37,653 --> 00:09:38,074 Значит, 119 00:09:38,075 --> 00:09:42,372 она выехала из Путилова, из дома, доехала до Гаровца, вот ее конечная точка. 120 00:09:43,072 --> 00:09:47,232 Но после этого, что самое интересное, она поехала обратно, в Путилово. 121 00:09:47,814 --> 00:09:50,852 И запарковалась в двух кварталах от дома. 122 00:09:50,912 --> 00:09:52,512 После этого сигнал пропал. 123 00:09:52,512 --> 00:09:54,063 Ну, видимо, отключили сигнализацию. 124 00:09:54,063 --> 00:09:54,922 А что это за место? 125 00:09:54,923 --> 00:09:55,923 Какая-то парковка? 126 00:09:56,639 --> 00:09:57,823 Парковка у магазина. 127 00:09:57,823 --> 00:10:00,152 Значит, машина вернулась обратно домой. 128 00:10:01,533 --> 00:10:02,630 Похоже на мужа. 129 00:10:03,334 --> 00:10:04,732 Напрашивается, что так. 130 00:10:05,644 --> 00:10:07,803 Вер, телефоном Груздева займись, хорошо? 131 00:10:07,948 --> 00:10:08,948 Хорошо. 132 00:10:59,408 --> 00:11:00,978 Ну, что, думаешь, получится? 133 00:11:11,501 --> 00:11:14,788 Я здесь ментов ждать не собираюсь, я на это вообще не подписывался. 134 00:11:15,129 --> 00:11:18,298 И что, мне теперь с этим начальником угроба лесам шастать? 135 00:11:18,298 --> 00:11:20,109 Ждать, пока мой рожи спалят? 136 00:11:20,109 --> 00:11:21,768 Его проще завалить и сжечь. 137 00:11:22,229 --> 00:11:24,087 Да не в лавэ дело, я ж тебе ору. 138 00:11:34,896 --> 00:11:36,566 Воды дай человеку! 139 00:11:36,566 --> 00:11:37,566 Плохо! 140 00:11:38,730 --> 00:11:40,178 Ладно, он там че-то кипишится. 141 00:11:40,178 --> 00:11:41,426 Пойду гляну. 142 00:11:41,426 --> 00:11:42,426 Посмотрим. 143 00:11:47,803 --> 00:11:49,309 Иду, че разорались. 144 00:13:15,860 --> 00:13:17,020 Черт. 145 00:13:17,298 --> 00:13:18,580 И где он сейчас? 146 00:13:19,985 --> 00:13:21,579 Лучше тебе его найти. 147 00:13:22,883 --> 00:13:25,319 Я не угрожаю, я информирую. 148 00:13:40,252 --> 00:13:41,252 Да, Вер, да. 149 00:13:41,911 --> 00:13:43,849 Оставил сообщение, что он у Вребенкова. 150 00:13:45,311 --> 00:13:46,809 Откуда пришло сообщение? 151 00:13:47,491 --> 00:13:48,835 Овраги? 152 00:13:48,835 --> 00:13:49,835 А это где? 153 00:13:50,574 --> 00:13:51,730 Каменецкий район? 154 00:13:52,992 --> 00:13:54,868 Ладно, хорошо, как доберемся, я тебя наберу. 155 00:13:54,868 --> 00:13:55,611 Давай. 156 00:13:55,612 --> 00:13:56,549 Где Овраги, знаешь? 157 00:13:56,550 --> 00:13:57,550 Разворачивайся. 158 00:14:06,033 --> 00:14:06,850 Дежурный. 159 00:14:06,851 --> 00:14:07,849 Майор Малахов. 160 00:14:07,850 --> 00:14:10,507 Два наряда в Каменецкий район, деревня Авраги. 161 00:14:10,507 --> 00:14:11,507 Понял меня? 162 00:14:11,813 --> 00:14:12,813 Всполнять. 163 00:14:13,959 --> 00:14:15,089 А куда в Аврагу? 164 00:14:15,693 --> 00:14:17,363 Гайский не сказал? 165 00:14:17,363 --> 00:14:18,571 Там деревня-то немаленькая. 166 00:14:18,571 --> 00:14:19,571 Разберемся. 167 00:14:19,896 --> 00:14:20,896 Понял. 168 00:14:22,712 --> 00:14:23,816 Стой! 169 00:14:23,816 --> 00:14:24,851 Стой, стой, стой, стой! 170 00:14:24,851 --> 00:14:25,192 Я с вами! 171 00:14:25,193 --> 00:14:25,413 Стойте! 172 00:14:25,414 --> 00:14:26,414 Я с вами! 173 00:14:26,510 --> 00:14:27,549 Ты че, ненормальная? 174 00:14:27,549 --> 00:14:28,551 Куда ты под колеса лезешь? 175 00:14:28,551 --> 00:14:30,955 Малахов сказал, что я расчленяю техническую поддержку операции. 176 00:14:30,955 --> 00:14:32,338 Мне Малахов ничего не говорил. 177 00:14:32,338 --> 00:14:33,518 Вы без меня не найдёте. 178 00:14:33,518 --> 00:14:34,628 Там связь нестабильная. 179 00:14:34,628 --> 00:14:37,179 Я могу по спутнику отследить телефон Грузьева. 180 00:14:37,179 --> 00:14:38,027 Ладно, лезь. 181 00:14:38,028 --> 00:14:38,537 Спасибо. 182 00:14:38,538 --> 00:14:39,538 Поехали. 183 00:14:50,912 --> 00:14:54,078 Значит, твоя задача – оказаться на месте первым. 184 00:14:56,178 --> 00:14:58,299 Точные координаты позже пришлю. 185 00:14:58,299 --> 00:14:59,299 Да, я понял. 186 00:15:12,674 --> 00:15:14,366 Машины нет. 187 00:15:14,366 --> 00:15:15,494 Может, он уже отчалил? 188 00:15:15,918 --> 00:15:17,134 Пошли в доме посмотрим. 189 00:15:56,091 --> 00:15:57,091 Вань, проверь. 190 00:16:13,737 --> 00:16:14,934 Серёг, двухсотый. 191 00:16:17,667 --> 00:16:18,714 Ладно, ищем дальше. 192 00:17:01,471 --> 00:17:03,761 Объезжать деревню по северной стороне, через лес. 193 00:17:03,761 --> 00:17:04,891 Мы там не проедем. 194 00:17:04,891 --> 00:17:06,530 Да кому сказал, сворачивай! 195 00:17:33,768 --> 00:17:36,420 Серёг, следы свежие. 196 00:17:36,420 --> 00:17:37,877 Он в лес ушёл. 197 00:17:37,877 --> 00:17:38,877 Пойдём. 198 00:17:39,923 --> 00:17:40,478 Стой. 199 00:17:40,479 --> 00:17:41,067 Что? 200 00:17:41,068 --> 00:17:43,865 Вера пишет, езжайте в лес по северному краю, вон озеро. 201 00:17:43,865 --> 00:17:44,865 Знаешь, где это? 202 00:17:45,116 --> 00:17:46,116 Погнали. 203 00:18:45,776 --> 00:18:46,776 Да, я говорю. 204 00:20:16,782 --> 00:20:18,162 Успокойся, я отсажена! 205 00:20:42,746 --> 00:20:44,446 Всё, отбегался. 206 00:20:44,446 --> 00:20:46,037 Я его знаю, это Бобылёвский гаврик. 207 00:20:46,037 --> 00:20:46,825 Вадик! 208 00:20:46,826 --> 00:20:48,176 Твою мать, ну ты даёшь! 209 00:20:48,176 --> 00:20:49,378 А телефон где? 210 00:20:49,378 --> 00:20:50,065 Телефон у него был? 211 00:20:50,066 --> 00:20:51,325 Не было никакого телефона. 212 00:20:52,047 --> 00:20:52,933 Что? 213 00:20:52,934 --> 00:20:54,065 Спасибо, сказали бы! 214 00:20:54,086 --> 00:20:56,870 Это Бобылёвский бандит, лёлик-наркоман. 215 00:20:56,870 --> 00:20:58,046 На всю голову отмороженный. 216 00:20:58,046 --> 00:21:00,005 Ну ты, конечно, умеешь привлечь к себе массы. 217 00:21:00,327 --> 00:21:01,606 Вы как здесь оказались? 218 00:21:02,430 --> 00:21:03,986 Вон он, наш штурман был. 219 00:21:11,403 --> 00:21:12,626 Это Вера тебя нашла. 220 00:21:20,610 --> 00:21:21,656 Привет. 221 00:21:21,656 --> 00:21:22,656 Привет. 222 00:21:24,429 --> 00:21:25,429 Живой? 223 00:21:27,911 --> 00:21:28,911 Вера, спасибо. 224 00:21:30,690 --> 00:21:37,849 Ну, все, все, все, все. 225 00:21:39,175 --> 00:21:40,175 Спасибо. 226 00:21:50,371 --> 00:21:54,010 Я только не понимаю, почему именно Вадика надо было похищать-то? 227 00:21:55,331 --> 00:21:57,734 Или я что-то не знаю про Вадика? 228 00:21:57,734 --> 00:21:59,030 Он что, из семьи олигархов? 229 00:21:59,871 --> 00:22:01,339 Смысл только один. 230 00:22:01,339 --> 00:22:03,430 Судя по всему, он кому-то на больную мозоль наступил. 231 00:22:04,094 --> 00:22:05,170 Когда он успел-то? 232 00:22:05,492 --> 00:22:07,410 Может, когда подснежника этого нашел, а? 233 00:22:08,232 --> 00:22:09,730 А мы про него что-то знаем? 234 00:22:10,091 --> 00:22:11,015 Ничего не знаем. 235 00:22:11,016 --> 00:22:13,270 А вот Груздев, похоже, что-то узнал. 236 00:22:13,652 --> 00:22:15,530 Раз так местные элиты занервничали. 237 00:22:31,448 --> 00:22:32,146 Горовец. 238 00:22:32,147 --> 00:22:33,147 Номер Бараненко. 239 00:22:39,623 --> 00:22:40,928 Слушай, а может, блефанём? 240 00:22:41,970 --> 00:22:43,787 Скажем, нашли отпечатки в машине. 241 00:22:44,372 --> 00:22:46,080 А если его подставили? 242 00:22:46,080 --> 00:22:47,908 Мы даже не знаем, есть у него права или нет. 243 00:22:48,424 --> 00:22:50,868 Можем оказаться в дурацкой ситуации. 244 00:22:50,868 --> 00:22:51,868 Далеко отсюда их дом? 245 00:22:52,024 --> 00:22:54,223 Да рукой подать, можно даже пешком дойти. 246 00:23:00,642 --> 00:23:01,642 Вер! 247 00:23:03,156 --> 00:23:04,443 А как ты меня нашла-то? 248 00:23:05,226 --> 00:23:07,040 По телефону отследила. 249 00:23:07,040 --> 00:23:07,909 Ты это видел? 250 00:23:07,910 --> 00:23:08,910 И что? 251 00:23:09,287 --> 00:23:10,762 Горолевский цементный завод. 252 00:23:11,766 --> 00:23:13,063 И что тут интересного? 253 00:23:13,565 --> 00:23:15,202 Они не продают цемент в России. 254 00:23:16,345 --> 00:23:17,345 Товарищ майор! 255 00:23:17,856 --> 00:23:18,853 Ну что, едем? 256 00:23:18,854 --> 00:23:19,854 А Хохлов где? 257 00:23:20,315 --> 00:23:22,133 Так забрали же и трупы Хохлова. 258 00:23:22,139 --> 00:23:23,139 Кто? 259 00:23:23,537 --> 00:23:24,587 Псковские. 260 00:23:24,587 --> 00:23:25,587 Из ГУВД. 261 00:23:30,217 --> 00:23:32,130 Стой! 262 00:23:32,130 --> 00:23:33,130 Стой! 263 00:23:49,695 --> 00:23:51,575 Почему они тело Ихохлова забрали? 264 00:23:51,575 --> 00:23:54,015 Опер показал приказ за подписью Римаренко. 265 00:23:54,277 --> 00:23:54,792 Спокойно. 266 00:23:54,793 --> 00:23:55,793 Есть. 267 00:23:58,531 --> 00:23:59,531 Где мешок? 268 00:24:00,125 --> 00:24:01,125 Там. 269 00:24:06,787 --> 00:24:08,255 Проходите, не разувайтесь. 270 00:24:12,410 --> 00:24:13,410 Сергей. 271 00:24:13,771 --> 00:24:14,183 Да. 272 00:24:14,184 --> 00:24:16,395 Вы узнаете вот эту машину? 273 00:24:18,172 --> 00:24:19,172 Да. 274 00:24:20,250 --> 00:24:21,358 А где вы ее нашли? 275 00:24:21,358 --> 00:24:22,646 А как вы думаете, где это? 276 00:24:24,433 --> 00:24:26,688 Слушайте, это что, возле нашего магазина? 277 00:24:30,260 --> 00:24:31,814 А как вы поняли? 278 00:24:31,814 --> 00:24:33,108 По фотографии этого не понять. 279 00:24:35,332 --> 00:24:40,168 А как вы объясните, что на машине мы нашли ваши отпечатки пальцев? 280 00:24:40,290 --> 00:24:42,028 Ну, я ездил же на ней. 281 00:24:42,028 --> 00:24:42,788 Ага. 282 00:24:42,789 --> 00:24:43,789 И где ключи? 283 00:24:47,045 --> 00:24:48,743 Слушайте, я не знаю, где ключи. 284 00:24:49,164 --> 00:24:51,784 Ну как, вы же сами сказали, что вы на ней ездили. 285 00:24:52,105 --> 00:24:56,750 Я больше скажу, ты ее привез к магазину, оставил там, потом сообразил, 286 00:24:56,750 --> 00:24:59,485 что надо достать модуль сигнализации, чтобы ее не нашли. 287 00:24:59,485 --> 00:25:00,485 Где ключи? 288 00:25:06,259 --> 00:25:07,864 Слушайте, это какой-то абсурд. 289 00:25:08,910 --> 00:25:10,504 Освободите, пожалуйста, помещение. 290 00:25:10,526 --> 00:25:11,655 Мы с вами еще не закончили. 291 00:25:11,655 --> 00:25:12,655 Я закончил. 292 00:25:13,146 --> 00:25:14,824 Рекомендую вам с нами сотрудничать. 293 00:25:14,824 --> 00:25:16,183 А то что, арестуете меня? 294 00:25:18,002 --> 00:25:20,281 Оно нам не нужно, чтоб тебя задержать. 295 00:25:20,321 --> 00:25:22,180 Так что, ты сам поедешь или как? 296 00:25:22,324 --> 00:25:23,324 В наручниках? 297 00:25:23,424 --> 00:25:24,541 У меня предложение. 298 00:25:25,181 --> 00:25:27,737 Давайте я сейчас обыщу вот эту куртку, 299 00:25:27,737 --> 00:25:31,841 и если не найду там ключи, ну, уйдем и больше вас не побеспокоим. 300 00:25:32,329 --> 00:25:33,070 Договорились. 301 00:25:33,071 --> 00:25:33,679 Ради бога. 302 00:25:33,680 --> 00:25:34,680 Ищите. 303 00:25:37,394 --> 00:25:38,401 Сволочь! 304 00:25:53,873 --> 00:25:57,493 Гражданин Бараненко, вы задержаны по подозрению в убийстве жены. 305 00:26:12,584 --> 00:26:14,299 Фу, не могу больше, тетя Тоня. 306 00:26:14,299 --> 00:26:15,299 Уморила. 307 00:26:20,640 --> 00:26:21,645 Ну-ка, давай в стороночку. 308 00:26:21,645 --> 00:26:22,171 Не-не-не. 309 00:26:22,172 --> 00:26:22,990 Что не-не-не? 310 00:26:22,991 --> 00:26:24,353 Давай-давай, наворачивай. 311 00:26:24,353 --> 00:26:25,323 Давай-давай-давай. 312 00:26:25,324 --> 00:26:26,234 Давай, пострадавший. 313 00:26:26,235 --> 00:26:27,235 Ну точно. 314 00:26:27,648 --> 00:26:29,084 Что, нашли этого-то? 315 00:26:29,084 --> 00:26:30,380 Арестовали? 316 00:26:30,380 --> 00:26:31,380 Похитителя? 317 00:26:31,585 --> 00:26:32,445 Да нет, тетя Тоня. 318 00:26:32,446 --> 00:26:33,446 Убили его. 319 00:26:34,305 --> 00:26:35,543 Вот это по-нашему. 320 00:26:37,392 --> 00:26:38,683 Еще кому картошечки? 321 00:26:42,245 --> 00:26:44,042 Ну че, муж Бараненко заговорил, нет? 322 00:26:44,424 --> 00:26:46,478 Нет. 323 00:26:46,478 --> 00:26:47,312 Бараненко не дурак. 324 00:26:47,313 --> 00:26:48,403 Да дурак он, Серег. 325 00:26:48,484 --> 00:26:51,103 Он прекрасно понимает, что у нас на него ничего нет. 326 00:26:51,703 --> 00:26:53,403 Включи это не доказательство. 327 00:26:53,403 --> 00:26:55,173 Была фиксация на месте преступления. 328 00:26:55,173 --> 00:26:58,864 Если бы мы доказали, что это он был за рулем автомобиля после смерти жены. 329 00:26:58,864 --> 00:27:01,738 Я проеду завтра по маршруту и посмотрю камеры. 330 00:27:01,738 --> 00:27:02,903 Может где засветился. 331 00:27:04,505 --> 00:27:06,780 А это кто приволок? 332 00:27:06,843 --> 00:27:07,818 А это я приволок. 333 00:27:07,819 --> 00:27:08,856 Я завтра увезу его. 334 00:27:08,856 --> 00:27:10,003 Пусть он там полежит пока. 335 00:27:10,106 --> 00:27:11,106 Где взял? 336 00:27:11,290 --> 00:27:12,748 Да в доме, где меня держали. 337 00:27:13,229 --> 00:27:14,229 Нафига себе. 338 00:27:15,249 --> 00:27:17,341 Я и Мешкова таких никогда не видала. 339 00:27:17,341 --> 00:27:18,648 Они все на экспорт гнали. 340 00:27:18,688 --> 00:27:21,008 И сейчас говорят, это хозяин их бывший 341 00:27:22,355 --> 00:27:24,794 для строительства закупается в Обскове. 342 00:27:24,794 --> 00:27:25,808 Цемент там берет. 343 00:27:26,570 --> 00:27:28,044 А бывший хозяин здесь? 344 00:27:28,044 --> 00:27:28,856 В Горовце? 345 00:27:28,857 --> 00:27:29,857 Да. 346 00:27:30,168 --> 00:27:31,669 Строит коттеджный поселок. 347 00:27:31,669 --> 00:27:32,928 Двадцать километров отсюда. 348 00:28:07,633 --> 00:28:08,911 Свои когда будут? 349 00:28:09,052 --> 00:28:10,590 Ну, обещали до обеда. 350 00:28:10,590 --> 00:28:12,281 Правда, мы их устанавливать завтра с утра будем. 351 00:28:12,281 --> 00:28:14,410 Мои ребята сегодня к вечеру должны закончить к отъезду. 352 00:28:18,046 --> 00:28:18,857 Здрасьте. 353 00:28:18,858 --> 00:28:19,858 Добрый день. 354 00:28:20,511 --> 00:28:24,758 Воловик Максим Сергеевич Малахов. 355 00:28:24,758 --> 00:28:25,758 Горовецкий ОВД. 356 00:28:26,134 --> 00:28:27,231 А что случилось? 357 00:28:27,595 --> 00:28:28,890 Ничего, поговорить надо. 358 00:28:30,955 --> 00:28:32,278 Володь, давай тогда позже. 359 00:28:32,278 --> 00:28:33,278 Хорошо. 360 00:28:35,823 --> 00:28:39,783 Максим Сергеевич, такое дело, расследуем преступление 361 00:28:39,783 --> 00:28:42,902 и в процессе все время спотыкаемся о ваш цементный завод. 362 00:28:42,964 --> 00:28:45,502 А вы, наверное, новый начальник из Москвы, да? 363 00:28:47,672 --> 00:28:49,610 Извините, секундочку, сказать забыл. 364 00:28:49,610 --> 00:28:50,610 Вы присядьте. 365 00:28:50,969 --> 00:28:51,834 Володя! 366 00:28:51,835 --> 00:28:52,835 Володя, подожди! 367 00:29:04,654 --> 00:29:06,067 А Максим Сергеевич вышел? 368 00:29:14,763 --> 00:29:16,306 Эй! 369 00:29:16,306 --> 00:29:17,306 Где ваш начальник? 370 00:29:17,609 --> 00:29:19,079 Да он же уехал только! 371 00:29:19,079 --> 00:29:20,928 Да-да, только что он бил здесь. 372 00:29:39,924 --> 00:29:40,638 Здравствуйте. 373 00:29:40,639 --> 00:29:44,019 Скажите, а вот к гаражам другой заезд есть какой-нибудь? 374 00:29:44,160 --> 00:29:45,628 Нет, только так. 375 00:29:45,628 --> 00:29:47,458 Только через меня можно проехать, да. 376 00:29:47,820 --> 00:29:50,479 А это вы по поводу той женщины, что убили, да? 377 00:29:51,661 --> 00:29:53,919 Вы скажите, вот эту машину вы здесь видели? 378 00:29:54,500 --> 00:29:55,946 Ну, вы смеётесь. 379 00:29:55,946 --> 00:29:58,649 Ну, тут за день к этим гаражам столько машин проезжает. 380 00:29:58,649 --> 00:30:01,954 Была бы она ещё какая-нибудь выдающаяся, другое дело. 381 00:30:01,954 --> 00:30:03,099 А так, я не знаю. 382 00:30:03,783 --> 00:30:05,291 А знаете что? 383 00:30:05,291 --> 00:30:07,032 Пойдемте посмотрим видео с камер. 384 00:30:07,032 --> 00:30:08,312 А что здесь, камеры есть? 385 00:30:08,312 --> 00:30:09,422 Да, вот. 386 00:30:09,422 --> 00:30:10,441 Пойдемте, покажу. 387 00:30:11,305 --> 00:30:12,762 Приятная неожиданность. 388 00:30:18,561 --> 00:30:19,561 Стоп. 389 00:30:19,963 --> 00:30:23,582 Значит, вот это она проезжает в сторону гаражей. 390 00:30:24,047 --> 00:30:25,742 Можем увидеть, кто за рулем? 391 00:30:29,097 --> 00:30:30,102 Водителя не видно. 392 00:30:31,036 --> 00:30:34,514 Ладно, но всё равно, это её машина, и знаем, что, допустим, она за рулём. 393 00:30:35,100 --> 00:30:35,814 Во сколько это? 394 00:30:35,815 --> 00:30:36,784 Шесть сорок один утра. 395 00:30:36,785 --> 00:30:37,857 Так, шесть сорок одна. 396 00:30:37,857 --> 00:30:38,857 Фиксирую. 397 00:30:38,882 --> 00:30:39,616 Ага. 398 00:30:39,617 --> 00:30:40,617 Так, давай дальше. 399 00:30:42,476 --> 00:30:44,402 Мотай, мотай, мотай, мотай. 400 00:30:44,402 --> 00:30:45,402 Так. 401 00:30:45,717 --> 00:30:47,234 О, выезжает. 402 00:30:47,816 --> 00:30:50,940 Ага, это семь ноль одна. 403 00:30:50,940 --> 00:30:51,940 Семь ноль одна. 404 00:30:52,417 --> 00:30:53,454 Видим, кто за рулём? 405 00:30:53,720 --> 00:30:54,834 Так, сейчас. 406 00:31:01,627 --> 00:31:02,627 А кто это? 407 00:31:05,407 --> 00:31:07,108 Блин. 408 00:31:07,108 --> 00:31:08,108 Это её муж. 409 00:31:09,143 --> 00:31:10,143 Угу. 410 00:31:12,919 --> 00:31:13,919 Вы на фото. 411 00:31:16,215 --> 00:31:17,563 Но я её не убивал. 412 00:31:18,143 --> 00:31:22,863 Объясните, как вы оказались на месте убийства? 413 00:31:23,324 --> 00:31:25,463 Ну, я следил за ней. 414 00:31:25,463 --> 00:31:27,463 У неё просто спутниковая сигнализация. 415 00:31:27,564 --> 00:31:30,963 Я зашёл в её аккаунт и видел все её передвижения. 416 00:31:31,128 --> 00:31:34,107 Мог держаться вообще на хорошем расстоянии, чтобы она меня не заметила. 417 00:31:34,627 --> 00:31:36,926 Лида уехала ночью, я поехал за ней. 418 00:31:36,967 --> 00:31:43,767 Когда доехал туда, то Лида уже была мертва. 419 00:31:44,590 --> 00:31:46,486 Я увидел только джип, который отъезжал. 420 00:31:48,676 --> 00:31:50,704 Там наклейка была, что-то вот 421 00:31:51,116 --> 00:31:52,116 Кулак. 422 00:31:53,333 --> 00:31:54,486 Просто кулак. 423 00:31:57,428 --> 00:31:59,804 Но я секунду только увидел, потому что я сразу 424 00:32:00,709 --> 00:32:02,787 Сел в машину Лиды и поехал за ними. 425 00:32:03,108 --> 00:32:08,108 Но он куда-то там свернул, я его потерял, но вообще-то там сворачивать некуда. 426 00:32:08,188 --> 00:32:12,008 Последнее время за Лидой следили, ей угрожали. 427 00:32:12,093 --> 00:32:13,093 Кто? 428 00:32:14,379 --> 00:32:15,379 Я не знаю. 429 00:32:15,709 --> 00:32:19,708 А за два дня до того, как все случилось, она собиралась на работу. 430 00:32:20,328 --> 00:32:27,048 Я услышал крик, выбежал, а к порогу нашего дома приколота крыса шампуром. 431 00:32:27,429 --> 00:32:30,108 Я предлагал ей сразу обратиться в полицию. 432 00:32:31,348 --> 00:32:32,981 Предлагал вообще ездить с ней. 433 00:32:32,981 --> 00:32:33,981 Охранять ее. 434 00:32:34,269 --> 00:32:35,957 Но она сказала, что волноваться о нечем. 435 00:32:35,957 --> 00:32:37,995 Это какие-то ненормальные козлы по работе звонят. 436 00:32:37,995 --> 00:32:38,995 И все. 437 00:32:39,108 --> 00:32:43,927 И ничего такого подозрительного я не заметил. 438 00:32:44,548 --> 00:32:47,487 Она ходила несколько раз в кафе рядом с бизнес-центром. 439 00:32:48,029 --> 00:32:49,567 В налогово несколько раз была. 440 00:32:52,993 --> 00:32:55,615 В парке Победы встречалась с каким-то мужчиной. 441 00:32:55,615 --> 00:32:56,615 Подождите. 442 00:32:56,650 --> 00:32:57,650 Что за мужчина? 443 00:32:58,245 --> 00:32:59,398 Я не знаю. 444 00:32:59,398 --> 00:33:01,534 Ну, он невысокого роста, 445 00:33:01,534 --> 00:33:05,865 светловолосый, предположительно, ну, наверное, лет тридцать-пять-сорок. 446 00:33:06,025 --> 00:33:09,445 Вы понимаете, что вашу историю нельзя проверить? 447 00:33:10,708 --> 00:33:13,239 Я же всё снимал на телефон. 448 00:33:13,239 --> 00:33:14,605 Он же у вас, ну, посмотрите. 449 00:33:31,885 --> 00:33:32,957 Да, это он. 450 00:33:35,762 --> 00:33:38,998 А что это он ей фотографию грузовика передал? 451 00:33:41,767 --> 00:33:43,918 Ну что, теперь Рыбникову придется с нами поговорить. 452 00:33:44,762 --> 00:33:46,028 Серёг, стой, погоди. 453 00:33:46,028 --> 00:33:49,398 Ну, то, что Рыбников как-то связан с Бараненко, мы же раньше догадывались. 454 00:33:49,518 --> 00:33:49,920 Ну, а то, 455 00:33:49,921 --> 00:33:52,938 что муж следил за женой, это же не снимает с него подозрения, даже наоборот. 456 00:33:54,321 --> 00:33:56,218 Вер, скинешь это видео мне, хорошо? 457 00:33:57,701 --> 00:33:59,855 Мы с тобой завтра съездим к Рыбникову, 458 00:33:59,855 --> 00:34:02,779 покажем ему видео, посмотрим, что этот прощалый нам скажет. 459 00:34:04,584 --> 00:34:06,920 Иди сюда, покажу кое-что. 460 00:34:14,078 --> 00:34:15,078 Вот видишь? 461 00:34:16,042 --> 00:34:17,042 Трупное пятно? 462 00:34:17,302 --> 00:34:18,979 Я тоже так сначала подумал. 463 00:34:19,220 --> 00:34:22,516 Это не трупное пятно, а пигментное пятно. 464 00:34:22,516 --> 00:34:23,516 Неправильной формы. 465 00:34:24,140 --> 00:34:26,699 Как у великого перестройщика на башке. 466 00:34:28,072 --> 00:34:30,474 Примерно такое вот. 467 00:34:30,474 --> 00:34:32,012 Поэтому пятнушку искать легче. 468 00:34:32,838 --> 00:34:33,838 Спасибо. 469 00:34:44,626 --> 00:34:48,112 Значит, получается, Бараненко работала проводником. 470 00:34:48,312 --> 00:34:51,611 Брала информацию у заказчиков-контрабандистов и передавала 471 00:34:53,775 --> 00:34:55,084 Теперь бы понять, 472 00:34:55,084 --> 00:34:56,675 кому она в этой схеме наступила на хвост. 473 00:34:56,675 --> 00:34:57,601 Я не понимаю, Серёг, 474 00:34:57,602 --> 00:35:01,693 почему в этой контрабандистской конструкции не может просто муж убить жену? 475 00:35:02,156 --> 00:35:03,877 Реально, у этого красавца было всё. 476 00:35:03,877 --> 00:35:05,155 Мотив, возможность. 477 00:35:05,155 --> 00:35:07,834 Он был на месте преступления, причём сам это не отрицает. 478 00:35:07,916 --> 00:35:12,785 Он на машине жены уехал с места преступления, а с другой стороны какой-то, 479 00:35:12,785 --> 00:35:16,365 не знаю, джип с наклейкой на бампере, который он придумал там же в допросе. 480 00:35:16,365 --> 00:35:19,395 Я ж его не отпускаю, но линию Рыбникова мы должны отработать. 481 00:35:19,671 --> 00:35:20,986 Может, ему тоже угрожали. 482 00:35:21,328 --> 00:35:24,107 Значит, нужно найти человека, кто автор этих угроз. 483 00:35:25,251 --> 00:35:26,468 Ну что, раскололи его? 484 00:35:26,468 --> 00:35:27,694 Ну, почти. 485 00:35:27,694 --> 00:35:28,694 Нет. 486 00:35:28,929 --> 00:35:31,407 По нашему подснежнику появилась зацепка. 487 00:35:34,518 --> 00:35:36,307 Что это, портрет подозреваемого? 488 00:35:36,468 --> 00:35:37,877 Особо примета. 489 00:35:37,877 --> 00:35:39,157 Родимое пятно на его шее. 490 00:35:39,157 --> 00:35:40,157 А где низ? 491 00:35:40,689 --> 00:35:42,301 Хочу проверить по потеряшкам. 492 00:35:42,301 --> 00:35:43,096 Вера еще у себя? 493 00:35:43,097 --> 00:35:43,519 Нет. 494 00:35:43,520 --> 00:35:46,007 Вера уехала и нам советует, как говорится. 495 00:35:46,007 --> 00:35:46,957 Давай, поехали домой. 496 00:35:46,958 --> 00:35:47,958 Завтра подойдешь. 497 00:35:49,768 --> 00:35:50,540 Парни, стойте! 498 00:35:50,541 --> 00:35:51,541 А? 499 00:35:52,532 --> 00:35:54,167 Смотрите, какое сообщение пришло. 500 00:35:54,808 --> 00:35:56,577 Есть информация по Сажину. 501 00:35:56,577 --> 00:35:58,768 Приезжайте на 4-й карьер и в 10 часов. 502 00:35:58,768 --> 00:35:59,757 Строго один. 503 00:35:59,758 --> 00:36:00,597 Номер неизвестен. 504 00:36:00,598 --> 00:36:01,707 Неплохая попытка. 505 00:36:02,432 --> 00:36:03,512 Думаешь, Сажин? 506 00:36:03,512 --> 00:36:04,512 Ну, а кто еще? 507 00:36:05,489 --> 00:36:06,745 А где это 4-й карьер? 508 00:36:06,745 --> 00:36:09,528 Десять километров по грунтовке военной. 509 00:36:09,609 --> 00:36:10,967 Ну, только мы с тобой едем. 510 00:36:11,850 --> 00:36:13,944 Нет, поеду один. 511 00:36:13,944 --> 00:36:14,944 Боюсь, пугнем. 512 00:37:04,946 --> 00:37:06,644 Оружие, телефон. 513 00:37:07,726 --> 00:37:09,067 Ещё чё? 514 00:37:09,067 --> 00:37:10,125 Может, ключи от квартиры? 515 00:37:10,166 --> 00:37:12,965 Хозяин, барин, можешь ехать обратно. 516 00:37:13,045 --> 00:37:16,705 Здесь никто от тебя своим здоровьем и свободой рисковать не будет. 517 00:37:30,024 --> 00:37:31,025 Фонарик есть? 518 00:37:31,995 --> 00:37:32,995 В телефоне. 519 00:37:48,939 --> 00:37:51,998 Идёшь прямо, вдоль отвала, метров триста. 520 00:38:20,046 --> 00:38:22,426 Малако, ты убери свой фонарик. 521 00:38:24,467 --> 00:38:27,390 Максим Сергеевич, что за цирк? 522 00:38:27,390 --> 00:38:28,566 Нельзя было нормально встретиться? 523 00:38:28,566 --> 00:38:30,486 Вы вообще не понимаете, куда вы попали? 524 00:38:31,087 --> 00:38:33,285 Я, правда, не понимаю, как вы до сих пор живы. 525 00:38:33,466 --> 00:38:36,366 Как у вас ума хватило приехать ко мне на стройку? 526 00:38:36,847 --> 00:38:40,786 Я в этом городе по лезвию хожу, под неусыпным контролем. 527 00:38:40,886 --> 00:38:42,465 Кстати, вы тоже не сомневайтесь. 528 00:38:42,465 --> 00:38:44,806 За Сажином тоже следят, и он это прекрасно знает. 529 00:38:44,806 --> 00:38:46,426 Сажин — это пехота. 530 00:38:47,012 --> 00:38:49,310 Вы правда ничего не понимаете, Малахов? 531 00:38:49,411 --> 00:38:52,444 Горовец — это лишь часть огромного, 532 00:38:52,444 --> 00:38:56,270 хорошо отлаженного механизма по взгонке денег из любого дерьма. 533 00:38:56,392 --> 00:38:58,711 И сломать этот механизм никто не даст. 534 00:38:58,892 --> 00:39:01,311 Ну хорошо, и кто, по-вашему, стоит за Сажином? 535 00:39:01,632 --> 00:39:02,377 Кто? 536 00:39:02,378 --> 00:39:02,964 Мэр? 537 00:39:02,965 --> 00:39:03,580 Лемаренко? 538 00:39:03,581 --> 00:39:05,531 Они однозначно в этом завязаны. 539 00:39:05,571 --> 00:39:06,517 Но я думаю, 540 00:39:06,518 --> 00:39:08,181 в этой схеме есть ребята покруче. 541 00:39:08,181 --> 00:39:10,581 Слушайте, всё это пока какая-то болтовня. 542 00:39:10,581 --> 00:39:11,930 У вас есть что-нибудь предметное? 543 00:39:12,373 --> 00:39:14,030 Это достаточно предметно. 544 00:39:15,016 --> 00:39:16,016 Что это? 545 00:39:16,759 --> 00:39:18,956 Договор по продаже завода. 546 00:39:19,837 --> 00:39:21,285 Я продавец. 547 00:39:21,285 --> 00:39:23,315 Покупатель некто ООО «Рассвет». 548 00:39:23,478 --> 00:39:26,477 Генеральный директор Антон Горин. 549 00:39:27,481 --> 00:39:28,481 И кто это? 550 00:39:28,619 --> 00:39:30,056 А я его в глаза не видел. 551 00:39:30,217 --> 00:39:32,276 Мне договор с его подписью привезли. 552 00:39:32,498 --> 00:39:34,757 Ну и убедили подписать. 553 00:39:35,038 --> 00:39:39,237 Но если вы узнаете, кто это и каким боком он связан с Сажиным, 554 00:39:39,797 --> 00:39:43,077 то у вас есть неплохой шанс размотать этот клубок. 555 00:39:44,043 --> 00:39:45,043 Хорошо. 556 00:39:45,362 --> 00:39:46,362 Я возьму? 557 00:39:46,820 --> 00:39:48,100 Ну, конечно. 558 00:39:48,100 --> 00:39:49,117 Смерти моей хотите? 559 00:39:49,559 --> 00:39:51,005 О, рассвет. 560 00:39:51,005 --> 00:39:52,452 Антон Горин. 561 00:39:52,452 --> 00:39:53,838 Это всё, что вам надо знать. 562 00:39:54,319 --> 00:39:55,893 Ладно. 563 00:39:55,893 --> 00:39:56,893 Я запомню. 564 00:39:58,213 --> 00:39:59,120 Идёте? 565 00:39:59,121 --> 00:40:00,358 Выйдите, я потом. 566 00:40:36,010 --> 00:40:40,056 Серёг, ну чё ты смотришь? 567 00:40:40,056 --> 00:40:41,056 Ну, не удержались. 568 00:40:41,251 --> 00:40:42,550 Ты же видишь, какой он сладкий. 569 00:40:42,550 --> 00:40:43,850 Так и хочется посвязывать. 570 00:40:44,195 --> 00:40:45,195 Ты как? 571 00:40:45,316 --> 00:40:46,316 Нормально. 572 00:40:47,433 --> 00:40:48,550 А нота у вас стоила? 573 00:40:50,523 --> 00:40:51,630 Будем надеяться. 574 00:40:52,911 --> 00:40:54,481 Горин Антон Николаевич, 575 00:40:54,481 --> 00:40:55,780 78-го года рождения. 576 00:40:55,780 --> 00:40:57,163 Так, паспортные данные. 577 00:40:57,163 --> 00:40:58,163 А, проживает. 578 00:40:58,519 --> 00:41:00,872 В Горовце, улица Доблести, 13, квартира 160. 579 00:41:01,738 --> 00:41:04,048 Учредитель ООО «Рассвет». 580 00:41:04,048 --> 00:41:06,378 А вот это ООО где зарегистрировано? 581 00:41:07,122 --> 00:41:08,122 В Путилово. 582 00:41:10,599 --> 00:41:13,358 Слушай, а есть какие-то хоть фотографии этого Горина в интернете? 583 00:41:14,283 --> 00:41:15,283 Сейчас посмотрим. 584 00:41:22,296 --> 00:41:23,296 Так. 585 00:41:24,366 --> 00:41:25,778 Вот, пожалуйста. 586 00:41:27,979 --> 00:41:29,324 Ну, хоть что-то. 587 00:41:29,324 --> 00:41:32,298 Можешь пару фотографий, где он без темных очков распечатали для меня? 588 00:41:33,003 --> 00:41:34,003 Попробую. 589 00:41:35,099 --> 00:41:36,840 Стойте. 590 00:41:36,840 --> 00:41:38,278 Ну-ка увеличь-ка эту фотографию. 591 00:41:43,571 --> 00:41:45,678 Смотрите, это родимое пятно на шее. 592 00:41:47,724 --> 00:41:49,538 Это же наш труп под мостом. 593 00:41:51,519 --> 00:41:53,193 Вот. 594 00:41:53,193 --> 00:41:54,193 Это Горин. 595 00:42:05,145 --> 00:42:07,865 Интересно то, что заявление на Горина никто не подавал. 596 00:42:07,865 --> 00:42:10,516 Такое ощущение, что его судьбой никто не интересовался. 597 00:42:10,516 --> 00:42:11,604 А он здесь прописан? 598 00:42:11,711 --> 00:42:12,645 Ага. 599 00:42:12,646 --> 00:42:13,494 Один и живет? 600 00:42:13,495 --> 00:42:15,328 Да нет, в том все и дело с женой. 601 00:42:15,328 --> 00:42:16,555 Жена тоже здесь прописана. 602 00:42:16,555 --> 00:42:17,905 Интересная семейка. 603 00:42:39,253 --> 00:42:40,865 Ну, что, походу, никого нет. 604 00:42:40,865 --> 00:42:41,952 Давай соседей опросим. 605 00:42:45,052 --> 00:42:53,392 Кто? 606 00:42:54,157 --> 00:42:54,884 Полиция. 607 00:42:54,885 --> 00:42:55,885 Откройте. 608 00:42:59,628 --> 00:43:00,431 Здрасте. 609 00:43:00,432 --> 00:43:03,312 Уголовный розыск капитан Груздев и майор Малахов. 610 00:43:03,677 --> 00:43:06,332 Вы соседей из 160 квартиры давно не видели? 611 00:43:06,499 --> 00:43:08,608 А, так там же Ольга Горина живёт. 612 00:43:08,608 --> 00:43:09,360 Одна? 613 00:43:09,361 --> 00:43:10,137 Одна. 614 00:43:10,138 --> 00:43:13,038 Правда, был у неё муж Антон, но испарился куда-то. 615 00:43:13,039 --> 00:43:14,898 А Ольгу вы когда последний раз видели? 616 00:43:15,439 --> 00:43:17,117 Ольгу? 617 00:43:17,117 --> 00:43:19,118 Ну, месяц назад, может быть. 618 00:43:19,399 --> 00:43:20,672 Месяц назад. 619 00:43:20,672 --> 00:43:21,672 Понятно. 620 00:43:22,218 --> 00:43:27,418 А, знаете, а как раз, может быть, недели три назад её мужчина искал. 621 00:43:27,620 --> 00:43:28,347 Мужчина? 622 00:43:28,348 --> 00:43:29,178 По какому поводу? 623 00:43:29,179 --> 00:43:31,678 Ну, сказал, что родственник из Санкт-Петербурга. 624 00:43:31,719 --> 00:43:33,577 А как выглядел, вы не запомнили? 625 00:43:33,599 --> 00:43:35,697 Ой, да неприятный такой, лет сорок. 626 00:43:36,005 --> 00:43:37,005 А что хотел? 627 00:43:37,524 --> 00:43:39,883 Ой, так он же ей просил письмо передать. 628 00:43:40,309 --> 00:43:41,262 А покажите письмо. 629 00:43:41,263 --> 00:43:42,263 Минуточку. 630 00:43:43,012 --> 00:43:44,012 Так. 631 00:43:47,140 --> 00:43:48,140 Вот. 632 00:43:51,655 --> 00:43:53,335 Мы Ольге сами письмо передадим. 633 00:43:53,335 --> 00:43:53,909 Хорошо. 634 00:43:53,910 --> 00:43:54,662 Спасибо. 635 00:43:54,663 --> 00:43:55,663 Всего доброго. 636 00:44:00,055 --> 00:44:02,623 Слушай, Вадик, а ты эту Ольгу Горину пробивал? 637 00:44:03,008 --> 00:44:04,063 Да, пробивал. 638 00:44:29,019 --> 00:44:30,218 На кем она работает? 639 00:44:31,701 --> 00:44:32,838 Учителем пения. 640 00:44:50,030 --> 00:44:52,767 Ну, в путевом листе у них записаны стройматериалы. 641 00:44:53,250 --> 00:44:54,787 Отгрузить-то они отгрузили. 642 00:44:54,868 --> 00:44:57,547 Стали проверять, там канистра с коньяком. 643 00:44:58,028 --> 00:45:01,587 Это что, спрашивает, за стройматериалы у вас такие? 644 00:45:01,708 --> 00:45:04,047 А водила отвечает, утеплитель. 645 00:45:05,537 --> 00:45:06,826 Ваши документики. 646 00:45:08,014 --> 00:45:09,014 Шадрин. 647 00:45:09,568 --> 00:45:12,157 Ребят, ну, я не виноват, честное слово. 648 00:45:12,157 --> 00:45:14,267 Ну, это чисто химическое явление. 649 00:45:14,331 --> 00:45:16,019 Вы же сами помните, что мы туда намешали. 650 00:45:16,019 --> 00:45:18,049 Там только ацетона и сядрой кислоты не хватало. 651 00:45:18,049 --> 00:45:20,129 Да ладно, проехали. 652 00:45:21,631 --> 00:45:25,009 Мужики, вы ж тут в Горовце, ну, всех знаете. 653 00:45:25,629 --> 00:45:31,149 Скажите, вот этот персонаж здесь никак себя не проявил? 654 00:45:33,677 --> 00:45:34,929 Не знаю, не видел. 655 00:45:36,699 --> 00:45:37,699 Не, не видал. 656 00:45:38,570 --> 00:45:41,729 Ладно, надо в семью возвращаться, давай. 657 00:45:42,897 --> 00:45:43,743 Я тоже. 658 00:45:43,744 --> 00:45:44,995 Мне ребёнка ещё забирать. 659 00:45:55,803 --> 00:45:59,808 Здрасьте. 660 00:46:06,258 --> 00:46:09,315 Чё, вот так сразу, что ли? 661 00:46:23,348 --> 00:46:26,844 Я прошу прощения, у меня случайно на лице нет печати сатаны? 662 00:46:27,456 --> 00:46:28,456 Есть. 663 00:46:29,970 --> 00:46:33,524 Ну, тогда налейте мне какого-нибудь дьявольского напитка. 664 00:46:34,226 --> 00:46:35,443 Хозяин запретил. 665 00:46:36,407 --> 00:46:37,423 Пива наливать? 666 00:46:37,486 --> 00:46:39,224 Вообще, какой-либо алкоголь. 667 00:46:41,759 --> 00:46:42,759 Наслаждайся. 668 00:46:48,719 --> 00:46:49,432 Красиво. 669 00:46:49,433 --> 00:46:50,433 Да, красиво. 670 00:46:52,560 --> 00:46:53,519 Добрый день. 671 00:46:53,520 --> 00:46:54,520 Здравствуйте. 672 00:46:54,730 --> 00:46:55,769 Меню, пожалуйста. 673 00:46:58,257 --> 00:46:59,269 А вы из Латвии? 674 00:47:00,653 --> 00:47:02,509 Да, я из Латвии. 675 00:47:03,651 --> 00:47:06,460 А позвольте вас угостить? 676 00:47:06,460 --> 00:47:09,309 Ну, в целях, так сказать, укрепления культурных связей. 677 00:47:10,070 --> 00:47:13,669 А чем вы обычно укрепляете культурные связи? 678 00:47:13,952 --> 00:47:15,568 Ну, обычно, чем Бог пошлет. 679 00:47:16,405 --> 00:47:18,002 Сегодня можно пивом светлым. 680 00:47:19,588 --> 00:47:21,563 А, ну что же, давайте попробуем. 681 00:47:42,143 --> 00:47:44,321 Леймсбонд, только тихо. 682 00:47:47,422 --> 00:47:53,782 А я королева бриллиантов, у меня ювелирный бизнес в Риге. 683 00:47:54,563 --> 00:47:57,782 Так мы с тобой просто должны были встретиться. 684 00:48:32,860 --> 00:48:35,837 Муж, одевайся, одевайся. 685 00:48:37,321 --> 00:48:39,356 Погоди, какой муж-то, ядропад? 686 00:48:43,552 --> 00:48:45,217 Блин, твою мать. 687 00:48:45,939 --> 00:48:48,337 Вот чего стоят все твои обещания. 688 00:48:48,577 --> 00:48:49,961 А ты где был? 689 00:48:49,961 --> 00:48:54,315 Ты думаешь, я не знаю, что ты тут всех твоих шлюх перетрахал? 690 00:48:54,497 --> 00:48:55,875 Давайте же дружно. 691 00:49:03,770 --> 00:49:04,770 Вперёд! 692 00:49:47,848 --> 00:49:48,848 Помогите! 693 00:49:49,094 --> 00:49:50,094 Что случилось? 694 00:49:50,310 --> 00:49:51,143 Помогите! 695 00:49:51,144 --> 00:49:51,979 Пьяный гонится! 696 00:49:51,980 --> 00:49:52,574 Там! 697 00:49:52,575 --> 00:49:53,575 Пьяный! 698 00:49:59,123 --> 00:50:00,248 А ну, стоять! 699 00:50:00,469 --> 00:50:01,707 Мужик, лучше отойди! 700 00:50:06,036 --> 00:50:07,059 Пьяный! 701 00:50:07,059 --> 00:50:07,892 Пьяный гонится! 702 00:50:07,893 --> 00:50:08,745 Вон там! 703 00:50:08,746 --> 00:50:09,746 Вон там! 704 00:50:12,121 --> 00:50:13,178 Стоять, Шадрин! 705 00:50:13,178 --> 00:50:14,912 Мужики, давайте без мордобоя, ладно? 706 00:50:14,912 --> 00:50:15,848 Просто пропустите. 707 00:50:15,849 --> 00:50:17,527 Никакого мордобоя не будет! 708 00:50:29,259 --> 00:50:30,259 Чёрт! 709 00:50:55,250 --> 00:50:56,490 Выходите? 710 00:50:56,818 --> 00:50:59,350 Ты знаешь, частный сектор, где переночевать можно? 711 00:51:02,310 --> 00:51:10,250 Понятно. 712 00:51:13,048 --> 00:51:14,048 А так? 713 00:51:15,073 --> 00:51:16,073 Поехали. 714 00:51:18,433 --> 00:51:21,600 Одежда в крови и взгляд такой безумный. 715 00:51:21,600 --> 00:51:22,401 Пьяный. 716 00:51:22,402 --> 00:51:23,110 Хлам. 57803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.