Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,334
(Meredith) WHEN YOU'RE A KID,
2
00:00:03,334 --> 00:00:06,077
YOU ALWAYS WANT THINGS
TO STAY THE SAME--
3
00:00:06,077 --> 00:00:08,539
THE SAME TEACHER,
SAME HOUSE,
4
00:00:08,539 --> 00:00:10,341
SAME FRIENDS.
(tires screech)
5
00:00:10,341 --> 00:00:12,183
BEING A SURGEON
IS NO DIFFERENT.
6
00:00:12,183 --> 00:00:14,014
YOU GET USED TO
THE SAME ATTENDINGS,
7
00:00:14,014 --> 00:00:17,017
SAME SCRUB NURSES,
SAME HOSPITAL.
8
00:00:17,017 --> 00:00:18,219
HEY, CRISTINA.
9
00:00:18,219 --> 00:00:20,451
OF COURSE, THAT ALL CHANGES
10
00:00:20,451 --> 00:00:22,553
THE MINUTE
FIFTH YEAR COMES AROUND...
11
00:00:22,553 --> 00:00:24,125
CRISTINA!
12
00:00:24,125 --> 00:00:25,156
HEY!
13
00:00:25,156 --> 00:00:26,327
HEY.
14
00:00:26,327 --> 00:00:28,329
AND YOU HAVE TO FIND
A NEW JOB.
15
00:00:28,329 --> 00:00:29,660
UH, HOW WAS DALLAS?
16
00:00:29,660 --> 00:00:31,162
UGH. BAD.
17
00:00:31,162 --> 00:00:32,763
I CAN OPERATE CIRCLES
AROUND THE HEAD OF THE PROGRAM.
18
00:00:32,763 --> 00:00:34,265
I'M SICK
OF ALL THIS SCHLEPPING.
19
00:00:34,265 --> 00:00:37,468
FROM NOW ON, THEY'RE GONNA
HAVE TO COME TO ME.
(laughs)
20
00:00:37,468 --> 00:00:39,540
HOW WAS YOURS? BOSTON, RIGHT?
UH, SAN FRANCISCO.
21
00:00:39,540 --> 00:00:40,711
I'M SUPPOSED TO LEAVE
FOR BOSTON TONIGHT,
22
00:00:40,711 --> 00:00:42,073
BUT I THINK
I'M GONNA CANCEL.
23
00:00:42,073 --> 00:00:44,745
WHAT? ONLY AN IDIOT
CANCELS THE BRIGHAM.
24
00:00:44,745 --> 00:00:46,347
WHO IS THAT? YOU SEE HER?
AND DIDN'T BAILEY
SET THAT UP FOR YOU? NO.
25
00:00:46,347 --> 00:00:47,718
UNH-UNH.
SHE'S GONNA KILL YOU.
26
00:00:47,718 --> 00:00:50,221
HOW CUTE IS SHE? (laughs)
(Derek) HI!
27
00:00:50,221 --> 00:00:52,653
HEY, DO YOU NEED A RIDE,
OR IS OWEN, UM...
28
00:00:52,653 --> 00:00:54,685
PICKING ME UP? NO.
29
00:00:54,685 --> 00:00:55,756
SO HOW'D IT GO?
30
00:00:55,756 --> 00:00:57,057
IT WAS GREAT.
HI, BABY GIRL.
31
00:00:57,057 --> 00:00:59,360
OH, MY LOVE.
LOOK WHO'S HERE.
32
00:00:59,360 --> 00:01:01,061
MAMA. SHE MISSED YOU.
33
00:01:01,061 --> 00:01:02,493
UH, YOUR IDIOT WIFE WANTS
TO CANCEL HER INTERVIEW
34
00:01:02,493 --> 00:01:03,764
AT THE BRIGHAM.
HI.
35
00:01:03,764 --> 00:01:05,596
HI, BABY GIRL.
NO. YOU DON'T CANCEL
AN INTERVIEW
36
00:01:05,596 --> 00:01:08,639
WITH THE BEST GENERAL SURGERY
PROGRAM IN THE COUNTRY.
UH-HUH. WHAT I SAID.
37
00:01:08,639 --> 00:01:10,371
WHY WOULD WE MOVE? YOU'VE ALMOST
FINISHED THE HOUSE,
38
00:01:10,371 --> 00:01:11,642
AND YOU HAVE A JOB HERE.
39
00:01:11,642 --> 00:01:14,145
THERE ARE OTHER HOMES
AND JOBS IN BOSTON.
40
00:01:14,145 --> 00:01:16,107
YOU'RE GOING.
END OF DISCUSSION.
41
00:01:16,107 --> 00:01:18,149
GOOD HUSBAND.
OKAY, LET'S GO.
42
00:01:18,149 --> 00:01:19,350
I WILL RIDE IN THE BACK
WITH MY GIRL.
43
00:01:19,350 --> 00:01:21,412
I'LL GET THE BAGS.
44
00:01:21,412 --> 00:01:24,084
(woman speaking indistinctly)
over P.A.)
45
00:01:24,084 --> 00:01:25,586
(Derek speaks indistinctly)
46
00:01:25,586 --> 00:01:28,419
♪♪♪
47
00:01:28,419 --> 00:01:30,491
HERE WE GO.
48
00:01:30,491 --> 00:01:33,364
I SNAGGED THE LAST CROISSANT,
49
00:01:33,364 --> 00:01:36,167
AND I ONLY HAD TO ELBOW
ONE ORDERLY OUT OF THE WAY
50
00:01:36,167 --> 00:01:38,329
TO GET IT.
(mugs clatter)
51
00:01:38,329 --> 00:01:39,670
I GOT A SECRET.
52
00:01:39,670 --> 00:01:41,232
OH, REALLY?
53
00:01:41,232 --> 00:01:42,603
IF I TELL YOU,
YOU CAN'T TELL ANYBODY.
54
00:01:42,603 --> 00:01:44,635
YOU PROMISE?
I PROMISE.
55
00:01:44,635 --> 00:01:46,707
(laughs)
I'M IN LOVE.
56
00:01:48,139 --> 00:01:50,141
OKAY. WITH, UH...
57
00:01:50,141 --> 00:01:51,382
WITH WHOM?
58
00:01:52,713 --> 00:01:56,447
(giggles)
59
00:01:58,189 --> 00:01:59,850
(laughs)
60
00:01:59,850 --> 00:02:01,792
(man) ♪ SO WE CAN GET HOME ♪
61
00:02:01,792 --> 00:02:03,894
(laughs)
62
00:02:05,296 --> 00:02:07,298
OH, THIS IS
GETTING RIDICULOUS.
63
00:02:07,298 --> 00:02:08,829
THE N.I.H.?
64
00:02:08,829 --> 00:02:10,761
SINCE WHEN DOES THE N.I.H.
65
00:02:10,761 --> 00:02:12,303
BRIBE RESIDENTS
TO COME WORK FOR THEM?
66
00:02:12,303 --> 00:02:13,264
OH, THEY DON'T,
67
00:02:13,264 --> 00:02:15,366
EXCEPT WHEN YOU'RE ME--
A GOD.
68
00:02:15,366 --> 00:02:17,238
(crunches)
HEY.
69
00:02:17,238 --> 00:02:18,209
COOKIE'S STALE.
70
00:02:18,209 --> 00:02:19,470
AW, KAREV.
71
00:02:19,470 --> 00:02:20,741
IS THIS HARD FOR YOU,
72
00:02:20,741 --> 00:02:22,643
HAVING TO BEG FOR INTERVIEWS
WHILE SOME OF US
73
00:02:22,643 --> 00:02:23,914
JUST SIT BACK
AND GET WOOED?
74
00:02:23,914 --> 00:02:25,576
NO ONE IS BEGGING.
OH, YEAH, MAYBE YOU SHOULD.
75
00:02:25,576 --> 00:02:27,548
MAYBE THAT WAY, YOU'D ACTUALLY
GET AN INTERVIEW.
76
00:02:27,548 --> 00:02:28,719
HA! I LOVE MEAN KEPNER.
77
00:02:28,719 --> 00:02:29,880
(mouth full)
I GOT AN INTERVIEW.
78
00:02:29,880 --> 00:02:31,252
OH, REALLY, WHERE?
79
00:02:31,252 --> 00:02:32,223
AT...
(elevator bell dings)
80
00:02:32,223 --> 00:02:33,454
PLACES.
UH-HUH.
81
00:02:33,454 --> 00:02:35,486
WHATEVER!
LOOK, THIS SUCKS, OKAY.
82
00:02:35,486 --> 00:02:37,258
I MEAN, WE GOT BOARDS
IN A COUPLE OF WEEKS
83
00:02:37,258 --> 00:02:39,290
AND--AND NOW THEY WANT US TO
GO ON FREAKIN' JOB INTERVIEWS?
84
00:02:39,290 --> 00:02:40,561
THERE'S ONLY SO MUCH CRAP
A GUY CAN HAVE THROWN AT HIM
85
00:02:40,561 --> 00:02:41,732
BEFORE HE SNAPS.
86
00:02:41,732 --> 00:02:43,264
THERE'S A TRAUMA COMING IN
ON THE ROOF.
87
00:02:43,264 --> 00:02:44,265
KEPNER, KAREV,
COME WITH ME.
88
00:02:44,265 --> 00:02:45,436
I GOTTA LEAVE FOR
MY NORTHWESTERN INTERVIEW
89
00:02:45,436 --> 00:02:46,597
IN AN HOUR.
I TOLD YOU YESTERDAY.
90
00:02:46,597 --> 00:02:48,199
UM, AVERY?
91
00:02:48,199 --> 00:02:50,241
(mouth full) SLOAN'S GOT ME
ALL DAY, CHIEF. SORRY.
92
00:02:50,241 --> 00:02:53,244
(telephone ringing)
93
00:02:56,347 --> 00:02:57,608
I'M FREE.
GREAT.
94
00:02:57,608 --> 00:02:58,779
THANK YOU.
95
00:02:58,779 --> 00:03:01,512
(helicopter blades whirring)
96
00:03:01,512 --> 00:03:03,414
FEMALE HIKER FOUND
AT THE BOTTOM OF A RAVINE.
97
00:03:03,414 --> 00:03:07,258
POSITIVE L.O.C. WITH OBVIOUS
HEAD AND ABDOMINAL TRAUMA,
98
00:03:07,258 --> 00:03:08,819
HYPOTHERMIA, FROSTBITE,
YOU NAME IT.
99
00:03:08,819 --> 00:03:10,321
LET'S GO.
(elevator bell dings)
100
00:03:10,321 --> 00:03:11,822
(Alex) AIRWAY LOOKS CLEAR.
WEAKENED PULSE.
101
00:03:11,822 --> 00:03:13,193
(clicks)
102
00:03:15,696 --> 00:03:17,328
(click)
103
00:03:17,328 --> 00:03:18,869
I'M DR. GREY.
YOU'RE IN THE HOSPITAL.
104
00:03:18,869 --> 00:03:20,231
CAN YOU TELL US YOUR NAME?
105
00:03:20,231 --> 00:03:21,572
(gasps)
OKAY, OKAY.
106
00:03:21,572 --> 00:03:23,834
LET'S GO.
LET'S GO. OUTTA THE WAY.
107
00:03:23,834 --> 00:03:26,337
(indistinct conversations)
108
00:03:26,337 --> 00:03:29,209
OKAY, I'M GONNA BE RIGHT ON
THE OTHER SIDE OF THAT GLASS.
109
00:03:29,209 --> 00:03:30,781
YOU JUST TRY TO STAY CALM.
110
00:03:30,781 --> 00:03:33,944
(panting)
111
00:03:40,220 --> 00:03:41,822
YOU WEREN'T HIKING
OUT THERE, WERE YOU?
112
00:03:43,494 --> 00:03:44,855
What's the holdup,
Grey?
113
00:03:44,855 --> 00:03:47,227
I'M STAYING IN.
GET ME AN APRON.
OKAY. HERE YOU GO.
114
00:03:48,359 --> 00:03:50,731
OKAY, I'M GONNA
STAY WITH YOU.
115
00:03:50,731 --> 00:03:52,733
I'M NOT LEAVING. I'LL BE
RIGHT HERE THE WHOLE TIME.
116
00:03:52,733 --> 00:03:54,805
(scanner beeps and whirs)
117
00:03:54,805 --> 00:03:57,368
DISPLACED TIBIAL FRACTURE.
118
00:03:57,368 --> 00:03:59,470
(Teddy) RIB FRACTURES, TOO.
LUNGS LOOK FINE.
119
00:03:59,470 --> 00:04:00,711
HOW FAR DID SHE FALL?
120
00:04:00,711 --> 00:04:03,374
AH, DON'T KNOW.
SOME HIKERS FOUND HER.
121
00:04:03,374 --> 00:04:04,545
WHAT IS IT, KAREV?
122
00:04:04,545 --> 00:04:05,846
UH, JANE DOE,
123
00:04:05,846 --> 00:04:07,348
LOOKS TO BE AROUND
15 YEARS OLD.
124
00:04:07,348 --> 00:04:08,849
HUNT WANTS YOU
TO TAKE A LOOK AT HER.
125
00:04:08,849 --> 00:04:11,251
HEY, ANY WORD BACK
ON MY INTERVIEWS?
126
00:04:11,251 --> 00:04:12,853
UH, YEAH,
I'M WORKING ON IT.
127
00:04:12,853 --> 00:04:14,485
THE ANGLE'S OFF
ON THIS ELBOW.
128
00:04:14,485 --> 00:04:16,357
YOU'VE BEEN WORKING ON IT
FOR A COUPLE OF WEEKS NOW.
129
00:04:16,357 --> 00:04:18,389
WELL, YOU'RE AN ACQUIRED TASTE,
LIKE BLUE CHEESE.
130
00:04:18,389 --> 00:04:19,690
SOME PEOPLE LOVE IT
131
00:04:19,690 --> 00:04:20,861
AND SOME PEOPLE CAN'T STAND
TO BE IN THE SAME ROOM WITH IT.
132
00:04:20,861 --> 00:04:22,032
THEY THINK IT'S STINKY.
133
00:04:22,032 --> 00:04:23,364
SO NOW I'M STINKY CHEESE?
134
00:04:23,364 --> 00:04:25,836
UH, YOU CAN TELL HUNT
THIS ISN'T A PEDS CASE.
135
00:04:25,836 --> 00:04:27,698
SHE'S AN ADULT.
THE GROWTH PLATES HAVE CLOSED.
136
00:04:27,698 --> 00:04:29,300
AND TELL HIM THIS ELBOW
WAS BROKEN A WHILE AGO.
137
00:04:29,300 --> 00:04:30,471
SEE THE CURVE IN HER FOREARM
138
00:04:30,471 --> 00:04:31,802
AND THE PERIOSTEAL REACTION
ON HER HUMERUS?
139
00:04:31,802 --> 00:04:33,474
THESE ARE FRACTURES
THAT NEVER HEALED RIGHT.
140
00:04:33,474 --> 00:04:35,346
OR WERE NEVER TREATED.
141
00:04:35,346 --> 00:04:37,308
I'VE SEEN INJURIES LIKE THIS
IN IRAQ
142
00:04:37,308 --> 00:04:39,510
IN PATIENTS
WHO WERE TORTURED.
143
00:04:41,812 --> 00:04:44,284
(Alex) SHE WAS ABUSED.
IT'S ALL OVER THE X-RAYS.
144
00:04:44,284 --> 00:04:45,816
(Meredith) OKAY,
WE HAVE TO CALL THE POLICE.
145
00:04:45,816 --> 00:04:47,358
JUST STAY CALM.
146
00:04:47,358 --> 00:04:48,819
WE DON'T KNOW ANYTHING FOR SURE
UNTIL SHE TALKS.
147
00:04:48,819 --> 00:04:50,361
HUNT, SHE HAS
A TEMPORAL BONE FRACTURE.
148
00:04:50,361 --> 00:04:51,522
I'M GONNA HAVE TO DO
A MIDDLE FOSSA APPROACH.
149
00:04:51,522 --> 00:04:53,364
OKAY, THERE'S AN ANEURYSM
IN HER CELIAC ARTERY.
150
00:04:53,364 --> 00:04:54,365
I'LL NEED TO PUT A GRAFT IN.
151
00:04:54,365 --> 00:04:55,826
(man) SHE'S READY
TO BE PUT UNDER, CHIEF.
152
00:04:55,826 --> 00:04:57,398
WAIT.
153
00:04:57,398 --> 00:05:00,431
YOU WERE RUNNING
FROM SOMEONE, RIGHT?
154
00:05:00,431 --> 00:05:02,633
IS THAT HOW YOU FELL?
NO ONE'S GONNA HURT YOU.
155
00:05:02,633 --> 00:05:04,835
WE JUST NEED TO KNOW
YOUR NAME.
156
00:05:04,835 --> 00:05:06,977
HE--HE CALLED ME "SUSAN."
157
00:05:06,977 --> 00:05:08,639
(pants)
158
00:05:08,639 --> 00:05:11,612
BUT I-I THINK IT'S "HOLLY."
159
00:05:14,314 --> 00:05:22,653
(helicopter blades whirring,
siren wailing)
160
00:05:22,653 --> 00:05:24,495
(wailing continues)
161
00:05:28,729 --> 00:05:29,700
BENEATH THE PURPLE TAB
YOU'LL FIND CASE STUDIES
162
00:05:29,700 --> 00:05:30,861
FROM THE PAST YEAR.
163
00:05:30,861 --> 00:05:32,903
UNDER THE YELLOW TAB,
A LIST OF PROGRAMS
164
00:05:32,903 --> 00:05:34,965
INSTITUTED DURING MY TENURE
AS CHIEF RESIDENT.
165
00:05:34,965 --> 00:05:36,667
UNDER THE GREEN TAB--
166
00:05:36,667 --> 00:05:38,639
"DR. KEPNER'S
CHEERFUL DEMEANOR
167
00:05:38,639 --> 00:05:40,571
"AND PLEASANT BESIDE MANNER
168
00:05:40,571 --> 00:05:42,943
MADE MY RECOVERY PERIOD
A TRUE PLEASURE."
169
00:05:42,943 --> 00:05:44,575
LETTERS FROM FORMER PATIENTS.
170
00:05:44,575 --> 00:05:46,517
THIS ONE'S... FIVE PAGES.
171
00:05:46,517 --> 00:05:48,919
JUST ONE OF MANY
SATISFIED CUSTOMERS.
172
00:05:48,919 --> 00:05:50,981
OKAY, MOVING ON
TO THE BLUE TAB--
173
00:05:50,981 --> 00:05:53,083
AWARDS AND ACCOLADES.
174
00:05:53,083 --> 00:05:55,626
YES, HER NAME
WAS HOLLY WHEELER.
175
00:05:55,626 --> 00:05:56,787
(Derek) WE DON'T KNOW
ANYTHING YET.
176
00:05:56,787 --> 00:05:58,429
LET'S NOT JUMP TO CONCLUSIONS.
177
00:05:58,429 --> 00:05:59,760
IT WAS ALL OVER THE NEWS.
178
00:05:59,760 --> 00:06:01,692
SHE WAS IN THE GROCERY STORE
WITH HER MOM,
179
00:06:01,692 --> 00:06:04,034
AND SOMEBODY JUST...
TOOK HER.
180
00:06:04,034 --> 00:06:05,996
IT WAS THE SUMMER OF...
2000.
181
00:06:05,996 --> 00:06:08,569
(Alex) SO THIS COULD BE HER.
I MEAN, WHAT, SHE WAS PROBABLY
182
00:06:08,569 --> 00:06:10,140
8 OR 9 AT THE TIME?
183
00:06:10,140 --> 00:06:12,743
SHE WAS 6, AND THEY
WEREN'T IN THE SUPERMARKET,
184
00:06:12,743 --> 00:06:13,804
THEY WERE OUTSIDE.
185
00:06:13,804 --> 00:06:15,746
HER MOM BUMPED INTO A FRIEND,
186
00:06:15,746 --> 00:06:17,508
STARTED TALKING ABOUT
THE BLOCK PARTY
187
00:06:17,508 --> 00:06:19,510
THEY WERE HAVING
THAT WEEKEND.
188
00:06:19,510 --> 00:06:23,914
UH, COULD SHE BRING A SALAD?
THEY HAD ENOUGH DESSERT ALREADY.
189
00:06:23,914 --> 00:06:27,117
I MEAN, THAT'S HOW LONG
IT TOOK FOR HER TO REALIZE
190
00:06:27,117 --> 00:06:30,160
THAT HER CHILD
WASN'T THERE ANYMORE.
191
00:06:30,160 --> 00:06:31,722
MM.
192
00:06:31,722 --> 00:06:33,624
THAT STORY
RUNS THROUGH MY HEAD
193
00:06:33,624 --> 00:06:35,426
EVERY TIME TUCK
WALKS OUT THE DOOR.
194
00:06:35,426 --> 00:06:36,767
AND--AND YEAH, WE DON'T KNOW
IF THIS IS HER,
195
00:06:36,767 --> 00:06:39,700
SO PLEASE LET'S JUST
STOP TALKING ABOUT IT
196
00:06:39,700 --> 00:06:41,702
AND OPERATE.
197
00:06:41,702 --> 00:06:43,604
BAILEY, SHEPHERD,
CAN YOU STOP FOR A MOMENT?
198
00:06:43,604 --> 00:06:44,775
WHAT IS IT?
199
00:06:44,775 --> 00:06:45,736
THE POLICE WANT US
TO CHECK FOR A BIRTHMARK
200
00:06:45,736 --> 00:06:47,538
UNDER HER ARM.
201
00:06:47,538 --> 00:06:50,641
(monitor beeping rhythmically)
202
00:06:57,017 --> 00:06:58,789
MNH-MNH.
203
00:06:58,789 --> 00:07:00,591
THE OTHER SIDE,
FURTHER UP.
204
00:07:02,623 --> 00:07:04,725
(beeping continues)
205
00:07:12,963 --> 00:07:14,665
(police radio chatter)
206
00:07:14,665 --> 00:07:16,507
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
207
00:07:16,507 --> 00:07:17,668
DELIVERY FOR DR. YANG.
208
00:07:17,668 --> 00:07:19,570
THANK YOU.
209
00:07:19,570 --> 00:07:20,971
THAT'S NOT FOR YOU.
210
00:07:20,971 --> 00:07:22,543
CALL A COP.
THERE'S ONE OVER THERE.
211
00:07:22,543 --> 00:07:23,874
WHO'S ON MY JOCK NOW?
212
00:07:23,874 --> 00:07:27,718
CLEVELAND CLINIC.
PRETTY IMPRESSIVE.
213
00:07:27,718 --> 00:07:29,119
I'M NOT GONNA GROVEL.
214
00:07:29,119 --> 00:07:31,782
YOU KNOW WE'RE AS GOOD A PROGRAM
AS CLEVELAND CLINIC.
(sniffs)
215
00:07:31,782 --> 00:07:33,584
AND WE'VE GOT
A MAJOR STEM CELL PROJECT,
216
00:07:33,584 --> 00:07:34,885
ONE THAT I WELCOME
YOUR INPUT ON.
(crunches)
217
00:07:34,885 --> 00:07:36,587
AND AS FAR AS TEACHERS,
218
00:07:36,587 --> 00:07:37,858
I'M A CATCH.
219
00:07:37,858 --> 00:07:39,189
AND I'M GROVELING.
220
00:07:39,189 --> 00:07:40,561
IT'S SWEET.
221
00:07:40,561 --> 00:07:41,762
UGH. COME ON.
LET'S GO.
222
00:07:44,535 --> 00:07:46,637
(Derek) OKAY.
CAN YOU WIGGLE YOUR TOES?
223
00:07:49,570 --> 00:07:50,771
PAINFUL?
224
00:07:50,771 --> 00:07:53,774
YEAH. YOU HIT YOUR HEAD
PRETTY HARD WHEN YOU FELL.
225
00:07:53,774 --> 00:07:56,547
BUT YOU'RE DOING GREAT,
OKAY?
226
00:07:56,547 --> 00:07:58,048
(monitor beeping rhythmically)
227
00:07:58,048 --> 00:08:01,211
HOLLY, I'M DR. FINCHER.
228
00:08:01,211 --> 00:08:03,854
I'M A THERAPIST WHO WORKS
FOR THE HOSPITAL.
229
00:08:03,854 --> 00:08:06,757
IS IT OKAY IF THE POLICE
ASK YOU A FEW QUESTIONS?
230
00:08:06,757 --> 00:08:08,589
ONLY IF YOU FEEL UP TO IT.
231
00:08:17,828 --> 00:08:22,873
DO YOU KNOW HIS NAME, HOLLY--
THE MAN THAT WAS KEEPING YOU?
232
00:08:22,873 --> 00:08:24,274
IT'S OKAY.
233
00:08:24,274 --> 00:08:26,837
(inhales) JOSEPH.
234
00:08:26,837 --> 00:08:29,079
JOSEPH INGLES.
235
00:08:29,079 --> 00:08:32,142
THAT'S GREAT.
REALLY HELPFUL.
236
00:08:32,142 --> 00:08:34,615
NOW CAN YOU TELL US ANYTHING
ABOUT WHERE YOU WERE LIVING?
237
00:08:34,615 --> 00:08:35,946
WAS IT A HOUSE, AN APARTMENT?
238
00:08:35,946 --> 00:08:37,988
IT WAS A HOUSE.
239
00:08:37,988 --> 00:08:41,291
ONE STORY.
IT HAS A BASEMENT.
240
00:08:41,291 --> 00:08:42,923
DO YOU KNOW IF THERE WAS
ANY ROADS NEARBY?
241
00:08:42,923 --> 00:08:44,254
COULD YOU HEAR CARS?
242
00:08:44,254 --> 00:08:47,157
(voice breaks)
HE DIDN'T LET ME GO OUTSIDE.
243
00:08:47,157 --> 00:08:49,930
HOLLY, WE CAN STOP
IF YOU NEED TO.
244
00:08:49,930 --> 00:08:51,802
JUST LET US KNOW.
245
00:08:51,802 --> 00:08:55,105
OKAY, THEN. MAYBE WE SHOULD--
WE SHOULD TAKE A BREAK. SURE.
246
00:09:00,010 --> 00:09:01,171
YOU SHOULD'VE CALLED ME
247
00:09:01,171 --> 00:09:02,542
THE MINUTE YOU TALKED
TO THE POLICE.
248
00:09:02,542 --> 00:09:05,315
SHE HAD MAJOR BRAIN
AND ABDOMINAL INJURIES.
249
00:09:05,315 --> 00:09:07,618
MY FIRST CONCERN
WAS KEEPING HER ALIVE.
250
00:09:07,618 --> 00:09:10,020
I UNDERSTAND, BUT THE PROTOCOL
IS TO CALL PSYCH RIGHT AWAY.
251
00:09:10,020 --> 00:09:11,281
YOU DIDN'T,
252
00:09:11,281 --> 00:09:13,153
AND NOW OUR PATIENT
HAS BONDED WITH A SURGEON.
253
00:09:13,153 --> 00:09:14,755
HER NAME IS DR. GREY.
254
00:09:14,755 --> 00:09:17,087
DR. GREY. FINE.
THAT'S WHO HOLLY HAS CHOSEN.
255
00:09:17,087 --> 00:09:18,959
THERE'S NO
BREAKING THAT BOND NOW.
256
00:09:18,959 --> 00:09:20,560
WHAT'S GOING ON?
257
00:09:20,560 --> 00:09:21,862
DR. FINCHER THINKS
258
00:09:21,862 --> 00:09:23,994
THAT IT'S BEST
THAT YOU STAY WITH HOLLY,
259
00:09:23,994 --> 00:09:25,866
AT LEAST UNTIL
HER PARENTS ARRIVE.
260
00:09:25,866 --> 00:09:27,237
I HAVE NO PSYCH TRAINING.
261
00:09:27,237 --> 00:09:28,769
HOLLY SPENT
THE LAST 12 YEARS
262
00:09:28,769 --> 00:09:31,341
WITH LITTLE TO NO CONTROL
OVER ANYTHING IN HER LIFE.
263
00:09:31,341 --> 00:09:33,974
OUR JOB IS TO BREAK THAT PATTERN
BY LETTING HER KNOW THAT
264
00:09:33,974 --> 00:09:35,906
SHE AND SHE ALONE
IS IN CONTROL HERE.
265
00:09:35,906 --> 00:09:37,878
WHATEVER SHE WANTS,
SHE GETS,
266
00:09:37,878 --> 00:09:39,209
INCLUDING YOU.
267
00:09:39,209 --> 00:09:40,851
WE'LL HAVE TO WORK
TOGETHER ON THIS.
268
00:09:40,851 --> 00:09:42,052
OKAY.
269
00:09:42,052 --> 00:09:43,884
THANK YOU.
IF YOU'LL EXCUSE ME,
270
00:09:43,884 --> 00:09:45,956
THE FAMILY'S
WAITING FOR MY CALL.
271
00:09:49,289 --> 00:09:50,921
WHAT WAS I SUPPOSED TO SAY,
272
00:09:50,921 --> 00:09:52,623
I'M FLATTERED
THAT SHE LIKES ME,
273
00:09:52,623 --> 00:09:54,124
BUT I HAVE A REALLY IMPORTANT
JOB INTERVIEW?
274
00:09:54,124 --> 00:09:55,295
I JUST WANTED TO ASK YOU,
275
00:09:55,295 --> 00:09:56,827
DID YOU NEED ME
TO RESCHEDULE YOUR FLIGHT?
276
00:09:56,827 --> 00:09:57,968
YES, I CAN TAKE
THE LAST FLIGHT OUT TONIGHT
277
00:09:57,968 --> 00:09:59,129
AND GET A CAB FROM HERE.
278
00:09:59,129 --> 00:10:01,071
OKAY.
279
00:10:02,202 --> 00:10:04,104
HANG IN THERE.
YEAH.
280
00:10:04,104 --> 00:10:05,976
TOUGH CASE.
MM-HMM.
281
00:10:05,976 --> 00:10:07,938
YOU'RE DOING A GOOD JOB.
282
00:10:07,938 --> 00:10:09,279
(sighs)
EXCEPT THAT I'M NOT.
283
00:10:09,279 --> 00:10:10,781
HER PARENTS
ARE ON THEIR WAY,
284
00:10:10,781 --> 00:10:11,882
AND THE PRESS ARE
FILLING UP THE PARKING LOT.
285
00:10:11,882 --> 00:10:14,284
I THINK I MIGHT BE
OUT OF MY DEPTH HERE.
286
00:10:16,046 --> 00:10:17,948
I'LL DEAL WITH THE PARENTS.
287
00:10:17,948 --> 00:10:19,089
YOU CALL PHIL IN SECURITY
288
00:10:19,089 --> 00:10:21,021
AND HAVE HIM
DOUBLE THE GUARD PRESENCE,
289
00:10:21,021 --> 00:10:22,152
THEN CALL HEATHER IN P.R.
290
00:10:22,152 --> 00:10:23,894
AND TELL HER
TO WRANGLE THE PRESS.
291
00:10:23,894 --> 00:10:25,956
YOU GO HOME, MAKE SURE
ALL YOUR SUITS ARE CLEAN.
292
00:10:25,956 --> 00:10:28,228
YOU'LL NEED 'EM
FOR THE PRESS CONFERENCES.
293
00:10:28,228 --> 00:10:29,900
YOU'LL BE OKAY, HUNT.
294
00:10:29,900 --> 00:10:31,401
(sighs)
295
00:10:35,936 --> 00:10:37,267
(lowered voice)
WHAT IS SHE LIKE?
296
00:10:37,267 --> 00:10:38,809
DID SHE SPEAK ENGLISH?
297
00:10:38,809 --> 00:10:40,871
OR IS IT LIKE THAT JODIE-FOSTER-
IN-THE-WOODS MOVIE?
298
00:10:40,871 --> 00:10:43,113
ENGLISH, ALTHOUGH SHE'S NOT
REALLY SPEAKING.
299
00:10:43,113 --> 00:10:44,644
SHE WAS JUST FLIPPING
THROUGH THE CHANNELS.
300
00:10:44,644 --> 00:10:46,116
I'M GUESSING THE TV RECEPTION
IN THE BASEMENT
301
00:10:46,116 --> 00:10:48,048
WASN'T THAT GREAT.
302
00:10:48,048 --> 00:10:49,980
ARE YOU TRYING TO GET OUT
OF YOUR INTERVIEW?
303
00:10:49,980 --> 00:10:52,052
THE PARENTS
ARE ON THEIR WAY.
304
00:10:52,052 --> 00:10:54,024
I'M GOING. I WANT TO.
REALLY?
305
00:10:54,024 --> 00:10:55,856
'CAUSE IT SEEMS LIKE
YOU WANT TO STAY
306
00:10:55,856 --> 00:10:57,888
AND RAISE...
HAPPY CUTIE BABIES
307
00:10:57,888 --> 00:10:59,259
WITH YOUR
HAPPY CUTIE HUSBAND.
308
00:10:59,259 --> 00:11:00,991
WHY ARE YOU SO FINE
WITH LEAVING?
309
00:11:00,991 --> 00:11:02,162
BECAUSE I'M A SURGEON,
310
00:11:02,162 --> 00:11:03,894
AND I WANT TO WORK
AT THE BEST HOSPITAL
311
00:11:03,894 --> 00:11:04,995
WITH THE BEST PEOPLE,
312
00:11:04,995 --> 00:11:06,136
AS SHOULD YOU.
313
00:11:06,136 --> 00:11:08,068
SINCE WHEN DID YOU
TURN INTO SUCH A SAP?
314
00:11:08,068 --> 00:11:09,900
WHAT DO YOU GUYS KNOW
ABOUT CARSON METHODIST?
315
00:11:09,900 --> 00:11:11,441
NOTHING. I'D LIKE
TO KEEP IT THAT WAY.
316
00:11:11,441 --> 00:11:13,273
(sighs) IT'S IN TOLEDO.
OR AN HOUR OUTSIDE, I GUESS.
317
00:11:13,273 --> 00:11:14,945
I INTERVIEW NEXT WEEK.
WHERE'S TOLEDO?
318
00:11:14,945 --> 00:11:16,176
CANADA.
319
00:11:16,176 --> 00:11:17,978
OHIO. A QUARTER OF A MILLION
PEOPLE LIVE THERE.
320
00:11:17,978 --> 00:11:19,750
BUT THIS IS
AN HOUR OUTSIDE.
321
00:11:19,750 --> 00:11:22,012
ROBBINS SET IT UP FOR ME.
I-I CAN'T NOT GO.
322
00:11:22,012 --> 00:11:24,114
I'VE ENJOYED OUR TIME TOGETHER
THESE PAST FEW YEARS.
323
00:11:24,114 --> 00:11:25,285
WHAT ARE YOU DOING?
324
00:11:25,285 --> 00:11:26,787
WE ARE OFFICIALLY
ON DIFFERENT CAREER PATHS.
325
00:11:26,787 --> 00:11:28,118
IT'S ONLY POLITE
TO SAY GOOD-BYE.
326
00:11:28,118 --> 00:11:31,021
(crying) OH, MY GOD. HOLLY?
327
00:11:31,021 --> 00:11:32,692
IT'S HER.
328
00:11:32,692 --> 00:11:35,125
(sobs) IT'S HER.
329
00:11:35,125 --> 00:11:38,068
(sobbing)
330
00:11:38,068 --> 00:11:39,770
(monitor beeping rhythmically)
331
00:11:39,770 --> 00:11:42,132
I'D KNOW YOU ANYWHERE.
YOU ARE...
332
00:11:42,132 --> 00:11:44,074
STILL MY PERFECT BABY GIRL.
333
00:11:44,074 --> 00:11:46,837
HOLLY,
I KNOW IT'S SOON, BUT...
334
00:11:46,837 --> 00:11:48,438
I WOULD LIKE TO HUG YOU.
335
00:11:48,438 --> 00:11:50,180
WOULD THAT BE OKAY?
336
00:12:00,420 --> 00:12:02,793
OH.
337
00:12:02,793 --> 00:12:06,026
OH, MY BABY GIRL.
338
00:12:06,026 --> 00:12:09,760
(crying) MY BABY GIRL.
339
00:12:11,231 --> 00:12:14,164
(continues crying)
BABY GIRL.
340
00:12:21,471 --> 00:12:22,813
WE'RE A NEW PROGRAM,
341
00:12:22,813 --> 00:12:23,974
SO YOU'RE ON THE VERGE
OF SOMETHING GREAT HERE.
342
00:12:23,974 --> 00:12:25,145
YOU'RE LUCKY
YOU'RE GETTING IN NOW.
343
00:12:25,145 --> 00:12:26,476
REALLY?
344
00:12:26,476 --> 00:12:27,848
OH, YEAH. WE'RE EVEN ABOUT
TO UPGRADE OUR NICU.
345
00:12:27,848 --> 00:12:28,819
JUST WAITING ON
THE FINAL ROUND OF FUNDING.
346
00:12:28,819 --> 00:12:30,220
IN FACT, THAT'S WHY
WE WERE SO EXCITED
347
00:12:30,220 --> 00:12:32,222
TO GET DR. ROBBINS' CALL.
348
00:12:32,222 --> 00:12:34,424
SHE TOLD US ALL ABOUT
THAT MONEY
349
00:12:34,424 --> 00:12:36,526
YOU RAISED
FOR THOSE AFRICAN KIDS.
(telephone ringing)
350
00:12:36,526 --> 00:12:38,158
MELINDA, THESE ARE
THE DISCHARGE PAPERS
351
00:12:38,158 --> 00:12:39,860
FOR THE LIVER TRANSPLANT BOY.
352
00:12:39,860 --> 00:12:41,031
COULD YOU PREP 'EM
FOR TRANSPORT?
353
00:12:41,031 --> 00:12:42,933
YOU'RE DISCHARGING
A LIVER TRANSPLANT?
354
00:12:42,933 --> 00:12:45,295
WE'RE NOT EQUIPPED TO DEAL
WITH CASES THAT SERIOUS YET.
355
00:12:45,295 --> 00:12:47,838
SO WE'RE SHIPPING HIM TO
OUR SISTER HOSPITAL IN TOLEDO.
356
00:12:47,838 --> 00:12:49,940
YOU HUNGRY?
357
00:12:49,940 --> 00:12:51,972
IT'S MAKE-YOUR-OWN-SUNDAE DAY
AT THE CAFETERIA.
358
00:12:51,972 --> 00:12:53,773
YOU'RE GONNA LOVE IT.
359
00:12:53,773 --> 00:12:55,876
(ring)
360
00:12:55,876 --> 00:12:56,977
OHH.
361
00:12:56,977 --> 00:12:58,008
(horn honks in distance)
362
00:12:58,008 --> 00:12:59,549
(bag thuds)
363
00:13:04,384 --> 00:13:07,988
(drilling in distance)
364
00:13:07,988 --> 00:13:09,960
OH!
OH, HEY. WHOA. SORRY.
365
00:13:09,960 --> 00:13:11,291
UH, UH,
I THOUGHT YOU WERE...
366
00:13:11,291 --> 00:13:12,893
(sighs) I THOUGHT YOU WERE
THE KIDNAPPER.
367
00:13:12,893 --> 00:13:14,794
NO, NO, I--YOU HEAR
THEY CAUGHT HIM LAST NIGHT?
368
00:13:14,794 --> 00:13:16,096
UH, YEAH.
369
00:13:16,096 --> 00:13:18,198
THAT'S WHY I'M HERE, ACTUALLY.
I NEEDED MORE SUITS.
370
00:13:18,198 --> 00:13:19,900
YOU KNOW,
FOR THE PRESS CONFERENCES.
371
00:13:19,900 --> 00:13:22,903
I-I THOUGHT YOU WERE
STUDYING AT MEREDITH'S.
372
00:13:22,903 --> 00:13:24,574
WELL, I CAME HOME
TO TAKE A SHOWER.
373
00:13:24,574 --> 00:13:25,976
OH.
374
00:13:25,976 --> 00:13:29,980
WELL, I'LL... CLEAR UP
AND I'LL GET OUT OF YOUR HAIR.
375
00:13:33,543 --> 00:13:34,915
OKAY.
376
00:13:36,246 --> 00:13:38,889
YOU KNOW,
JUST LEAVE IT.
377
00:13:38,889 --> 00:13:40,050
STAY HERE.
378
00:13:40,050 --> 00:13:41,491
OH, NO, NO, NO, I--
379
00:13:41,491 --> 00:13:43,093
NO, I'M STAYING AT MEREDITH'S
UNTIL THE BOARDS.
380
00:13:43,093 --> 00:13:46,226
I'M NEVER HERE.
SO JUST STAY.
381
00:13:47,557 --> 00:13:48,929
YOU SURE?
382
00:13:50,500 --> 00:13:52,202
UNTIL THE BOARDS ARE OVER.
383
00:13:54,004 --> 00:13:56,006
OKAY.
384
00:13:56,006 --> 00:13:58,608
I'LL, UM... I'LL GO NOW.
385
00:13:58,608 --> 00:14:01,341
GIVE YOU SOME PRIVACY.
386
00:14:01,341 --> 00:14:03,874
(Meredith) THIS IS, I THINK,
387
00:14:03,874 --> 00:14:05,445
YOUR FIRST DAY OF SCHOOL.
388
00:14:05,445 --> 00:14:07,317
(monitor beeping rhythmically)
389
00:14:07,317 --> 00:14:10,180
(people speaking indistinctly)
390
00:14:10,180 --> 00:14:12,883
6th BIRTHDAY.
391
00:14:12,883 --> 00:14:14,354
LOOKS LIKE THAT'S WHERE
THE BUNNY CAME FROM.
392
00:14:16,226 --> 00:14:19,389
SO TODAY DR. TORRES WILL BE
REALIGNING YOUR ARM.
393
00:14:19,389 --> 00:14:21,391
YOU'LL HAVE A LOT MORE MOBILITY
IN YOUR ELBOWS.
394
00:14:21,391 --> 00:14:23,363
DID THEY REALLY THINK
THAT THIS WOULD WORK?
395
00:14:23,363 --> 00:14:27,167
GIVE ME SOME PHOTO ALBUMS
AND A STUFFED ANIMAL,
396
00:14:27,167 --> 00:14:28,868
AND WE'D BE NORMAL AGAIN?
397
00:14:28,868 --> 00:14:31,501
NO, I THINK THAT THEY ARE JUST
TRYING TO HELP YOU REMEMBER
398
00:14:31,501 --> 00:14:34,004
BECAUSE YOU WERE ONLY 6.
399
00:14:34,004 --> 00:14:38,248
WELL, THEN TELL THEM
THAT I REMEMBER ALL OF IT,
400
00:14:38,248 --> 00:14:43,283
THE FIRST DAY OF SCHOOL
AND MY 6th BIRTHDAY.
401
00:14:43,283 --> 00:14:44,985
JUST LIKE I REMEMBER
402
00:14:44,985 --> 00:14:47,517
THE FIRST TIME HE MADE ME
TAKE MY CLOTHES OFF
403
00:14:47,517 --> 00:14:49,659
AND HOW HARD HE KICKED ME
404
00:14:49,659 --> 00:14:51,992
WHEN I DIDN'T ACT LIKE
I LIKED IT
405
00:14:51,992 --> 00:14:54,294
OR HOW HIS BREATH
SMELLED LIKE CIGARETTES,
406
00:14:54,294 --> 00:14:58,228
HOW I COULD'VE GOTTEN AWAY
A BUNCH OF TIMES,
407
00:14:58,228 --> 00:15:00,130
BUT EVERY TIME
I MADE IT OUTSIDE,
408
00:15:00,130 --> 00:15:03,473
I COULD HEAR HIS VOICE
INSIDE MY HEAD...
409
00:15:03,473 --> 00:15:06,937
THAT THEY DIDN'T WANT ME,
THAT I WAS DEAD TO THEM,
410
00:15:06,937 --> 00:15:09,179
AND THAT THE ONLY REASON
I FINALLY RAN AWAY
411
00:15:09,179 --> 00:15:11,111
WAS BECAUSE HE TOLD ME
412
00:15:11,111 --> 00:15:14,014
THAT HE WAS GONNA TAKE
ANOTHER GIRL...
413
00:15:14,014 --> 00:15:16,346
BECAUSE I WAS TOO OLD
AND USED UP
414
00:15:16,346 --> 00:15:19,919
AND DISGUSTING NOW.
415
00:15:23,053 --> 00:15:27,027
TELL THEM THAT.
416
00:15:27,027 --> 00:15:28,999
(camera shutter clicking,
indistinct conversations)
417
00:15:28,999 --> 00:15:30,500
(clears throat)
WE WILL THEN REPAIR,
418
00:15:30,500 --> 00:15:33,203
UH, NUMEROUS FRACTURES
THAT NEVER HEALED PROPERLY,
419
00:15:33,203 --> 00:15:34,634
UH, THE FIRST TIME.
420
00:15:34,634 --> 00:15:37,067
THE PATIENT IS IN GOOD SPIRITS,
421
00:15:37,067 --> 00:15:39,439
AND WE'RE GRATEFUL
FOR THE CHANCE TO ALLOW HER
422
00:15:39,439 --> 00:15:42,042
TO HEAL IN A WAY
THAT WASN'T POSITIVE--
423
00:15:42,042 --> 00:15:43,713
PAUSIBLE--POSSIBLE BEFORE.
424
00:15:43,713 --> 00:15:46,246
WE HOPE--
UH, THANK YOU, DR. TORRES.
425
00:15:46,246 --> 00:15:48,348
(man) EXCUSE ME!
WHAT ABOUT HER--
(man) HOW DOES HOLLY FEEL
ABOUT JOSEPH BEING CAPTURED?
426
00:15:48,348 --> 00:15:50,080
AND HER PARENTS--
WHEN CAN WE TALK TO THEM?
427
00:15:50,080 --> 00:15:52,722
LOOK, I'M SURE THE WHEELERS
WOULD APPRECIATE SOME PRIVACY--
428
00:15:52,722 --> 00:15:54,554
IS IT TRUE HOLLY'S REFUSING
TO SPEAK TO THEM?
429
00:15:54,554 --> 00:15:56,086
WHERE ARE HER PARENTS?
(reporters all speaking at once)
430
00:15:56,086 --> 00:15:58,228
IT'S
A VERY COMPLICATED SITUATION.
431
00:15:58,228 --> 00:16:01,161
IT'S NOT COMPLICATED.
IT'S NOT COMPLICATED AT ALL.
FRANK.
432
00:16:01,161 --> 00:16:02,993
THE GUY'S A MONSTER WHO STOLE
OUR KID FOR 12 YEARS,
433
00:16:02,993 --> 00:16:05,165
AND WE'RE THE ONES
WHO ARE ALLOWED TO SEE HER
434
00:16:05,165 --> 00:16:06,666
FOR ONLY
ONE SUPERVISED HOUR A DAY.
435
00:16:06,666 --> 00:16:07,998
HOLLY'S IN A FRAGILE STATE.
436
00:16:07,998 --> 00:16:09,739
SHE'LL NEED ALL OF US
TO ABIDE BY HER WISHES,
437
00:16:09,739 --> 00:16:11,601
EVEN IF THAT MEANS
GIVING HER SPACE.
438
00:16:11,601 --> 00:16:13,303
SHE WAS BRAINWASHED BY HIM.
SHE DOESN'T KNOW WHAT SHE WANTS.
439
00:16:13,303 --> 00:16:14,574
(Fincher) POSSIBLY.
440
00:16:14,574 --> 00:16:16,976
BUT SHE STILL HAS FEELINGS
OF BLAME AND RESENTMENT
441
00:16:16,976 --> 00:16:19,109
THAT SHE HAS TO PROCESS.
442
00:16:19,109 --> 00:16:20,450
RIGHT NOW YOU'RE STILL
STRANGERS TO HER.
443
00:16:20,450 --> 00:16:22,512
'CAUSE YOU WON'T LET US GO
IN THERE AND BE HER PARENTS!
444
00:16:22,512 --> 00:16:23,583
(knock on door)
445
00:16:25,755 --> 00:16:27,187
DID YOU SHOW HER
THE PHOTO ALBUM?
446
00:16:27,187 --> 00:16:28,388
DID SHE REMEMBER?
447
00:16:30,460 --> 00:16:32,292
NOT EVEN THE BUNNY?
SHE LOVED THAT THING.
448
00:16:32,292 --> 00:16:34,364
(sighs)
SHE DIDN'T REMEMBER.
449
00:16:34,364 --> 00:16:36,066
I'M SORRY.
450
00:16:40,170 --> 00:16:42,432
SHE'LL COME BACK TO YOU.
451
00:16:42,432 --> 00:16:43,773
IT MIGHT TAKE SOME TIME,
452
00:16:43,773 --> 00:16:46,536
BUT THE MEMORIES
ARE STILL THERE.
453
00:16:46,536 --> 00:16:49,279
YOU JUST HAVE TO BE PATIENT.
454
00:16:49,279 --> 00:16:52,182
(April) OH, HEY, CHIEF.
455
00:16:52,182 --> 00:16:53,743
UM, I HAVEN'T HEARD BACK
YET FROM NORTHWESTERN,
456
00:16:53,743 --> 00:16:55,485
AND I KNOW YOU'RE CLOSE
WITH DR. MITCHELL.
457
00:16:55,485 --> 00:16:57,347
HAVE YOU, UH,
HAVE YOU SPOKEN TO HIM?
458
00:16:57,347 --> 00:16:59,018
UH, YES, HE SAID
YOUR RESUME WAS IMPRESSIVE.
459
00:16:59,018 --> 00:17:00,690
OH, THANK GOODNESS.
(laughs)
460
00:17:00,690 --> 00:17:02,352
KEEP YOUR OPTIONS OPEN,
THOUGH.
461
00:17:02,352 --> 00:17:04,594
WHAT DO YOU MEAN? HE SAID
HE THOUGHT I WAS IMPRESSIVE.
462
00:17:04,594 --> 00:17:06,096
HE ALSO SAID HE WASN'T SURE
463
00:17:06,096 --> 00:17:08,058
IF IT WAS A MATCH
PERSONALITY-WISE.
464
00:17:08,058 --> 00:17:10,560
PERSONALITY? I'M--
I'M ASKING FOR A JOB,
465
00:17:10,560 --> 00:17:11,561
NOT A DATE TO THE PROM.
466
00:17:11,561 --> 00:17:12,562
(cell phone rings)
467
00:17:12,562 --> 00:17:13,703
(whispers) DAMN REPORTERS.
468
00:17:13,703 --> 00:17:15,034
W--
(normal voice) SORRY. HELLO.
469
00:17:15,034 --> 00:17:16,166
(woman) DR. LLEWELLYN
TO O.R. 2.
470
00:17:16,166 --> 00:17:17,207
DR. LLEWELLYN TO O.R. 2.
471
00:17:17,207 --> 00:17:18,208
UGH.
472
00:17:18,208 --> 00:17:19,469
(Callie) CHISEL, PLEASE.
473
00:17:19,469 --> 00:17:20,810
(monitor beeping rhythmically)
474
00:17:20,810 --> 00:17:23,713
MAN, LOOK AT ALL
THIS CALLUS FORMATION.
475
00:17:23,713 --> 00:17:25,715
HE WOULD'VE HAD TO BREAK
THIS ARM THREE OR FOUR TIMES
476
00:17:25,715 --> 00:17:27,477
TO GET THIS AMOUNT
OF SCAR TISSUE.
477
00:17:27,477 --> 00:17:29,179
(pounds)
478
00:17:29,179 --> 00:17:32,122
AND THE HUMERUS IS PRETTY
STRONG, EVEN IN A YOUNG KID.
479
00:17:32,122 --> 00:17:33,653
(pounds)
480
00:17:33,653 --> 00:17:35,825
(sighs) KINDA MAKES YOU SICK
481
00:17:35,825 --> 00:17:37,557
JUST THINKING ABOUT
THE AMOUNT OF...
482
00:17:37,557 --> 00:17:38,728
FORCE IT TOOK TO BREAK IT--
483
00:17:38,728 --> 00:17:41,161
CAN WE TALK ABOUT
SOMETHING ELSE?
484
00:17:41,161 --> 00:17:42,592
(monitor beeping steadily)
485
00:17:44,063 --> 00:17:48,738
I MEAN, YOU KNOW, WHO KNOWS
WHAT THEY HEAR SUBCONSCIOUSLY?
486
00:17:48,738 --> 00:17:51,471
SO IT...
487
00:17:51,471 --> 00:17:53,573
MAYBE IT WOULDN'T HURT
TO COME UP WITH A CONVERSATION
488
00:17:53,573 --> 00:17:56,706
ABOUT SOMETHING OTHER THAN
EVERY PARENT'S WORST NIGHTMARE.
489
00:17:56,706 --> 00:17:58,708
(exhales)
490
00:17:58,708 --> 00:18:01,311
AVERY SCORED AN INTERVIEW
AT U.C.L.A.
491
00:18:01,311 --> 00:18:03,113
THAT IS NOT WHAT SHE MEANT.
492
00:18:03,113 --> 00:18:05,315
NO, THAT--THAT'S GOOD.
LET'S HEAR ABOUT THAT.
493
00:18:05,315 --> 00:18:07,817
WELL, IT'S A TOP-10 PROGRAM,
WHICH IS IMPRESSIVE.
494
00:18:07,817 --> 00:18:09,219
OF COURSE, IT'S JUST AS MUCH
A REFLECTION
495
00:18:09,219 --> 00:18:12,262
ON ME AS A TEACHER
AS IT IS HIS SURGICAL SKILL.
496
00:18:12,262 --> 00:18:14,494
OKAY.
497
00:18:14,494 --> 00:18:15,765
(pounds)
498
00:18:17,127 --> 00:18:18,097
(pounding)
499
00:18:18,097 --> 00:18:20,200
HEY. HOW WAS CANADA?
500
00:18:20,200 --> 00:18:22,532
UGH. CANADA WOULD'VE BEEN
BETTER THAN THAT DUMP.
501
00:18:22,532 --> 00:18:24,374
YOU WANT ME TO CALL
THE CHIEF AT DUKE?
502
00:18:24,374 --> 00:18:26,376
HE WANTS ME SO BAD,
HE'LL DO ANYTHING I TELL HIM,
503
00:18:26,376 --> 00:18:27,777
EVEN ACCEPT YOU.
(Callie) DRILL, PLEASE.
504
00:18:27,777 --> 00:18:29,239
(sighs)
505
00:18:29,239 --> 00:18:30,540
WHAT'S HUNT GONNA DO ANYWAY
IF YOU LEAVE?
506
00:18:30,540 --> 00:18:32,212
OH, THAT'S RIGHT.
507
00:18:32,212 --> 00:18:34,244
YOU SAY "DUKE,"
AND HE'S ON THE NEXT PLANE.
508
00:18:34,244 --> 00:18:35,745
GUY'S SO WHIPPED.
509
00:18:35,745 --> 00:18:37,617
SHE'S NOT GOING TO DUKE,
510
00:18:37,617 --> 00:18:39,118
AND NEITHER ARE YOU.
511
00:18:39,118 --> 00:18:40,450
THIS IS A GREAT PROGRAM,
512
00:18:40,450 --> 00:18:42,292
AND WE'D BE CRAZY
TO LEAVE.
513
00:18:42,292 --> 00:18:44,594
THAT'S BECAUSE YOU WANT TO PLAY
SHRINK TO YOUR PATIENT
514
00:18:44,594 --> 00:18:46,226
FOR THE REST OF YOUR LIFE.
515
00:18:46,226 --> 00:18:47,457
SHE IMPRINTED ON ME.
WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
516
00:18:47,457 --> 00:18:49,199
HOW'S SHE DOING ANYWAY?
517
00:18:49,199 --> 00:18:50,730
GREAT. I MEAN, BETTER.
518
00:18:50,730 --> 00:18:53,733
I FOUND TWO GRANOLA BARS
UNDER HER BED THIS MORNING.
519
00:18:53,733 --> 00:18:56,206
BUT AT LEAST SHE DIDN'T LIE
ABOUT WHERE THEY CAME FROM.
520
00:18:56,206 --> 00:18:58,137
FINCHER SAYS SHE'S
TALKING MORE IN THERAPY,
521
00:18:58,137 --> 00:19:01,140
ALTHOUGH SHE'S NOT TALKING
TO FRANK AND KATHLEEN.
522
00:19:01,140 --> 00:19:03,173
SHE WAS BEING KEPT 5 MILES
AWAY FROM THEIR HOUSE,
523
00:19:03,173 --> 00:19:05,175
AND THEY DIDN'T FIND HER.
524
00:19:05,175 --> 00:19:07,617
YOU DON'T JUST GET OVER
SOMETHING LIKE THAT.
525
00:19:07,617 --> 00:19:09,819
MAYBE SHE COULD
MOVE IN WITH YOU
526
00:19:09,819 --> 00:19:11,451
WHEN WE ALL LEAVE.
527
00:19:18,758 --> 00:19:22,292
ADELE, BABY.
528
00:19:22,292 --> 00:19:23,433
(Adele giggling)
529
00:19:23,433 --> 00:19:24,764
ARE YOU READY FOR DINNER?
530
00:19:24,764 --> 00:19:27,467
AAH! THIS IS A PRIVATE ROOM!
531
00:19:27,467 --> 00:19:28,668
GET OUT!
532
00:19:28,668 --> 00:19:30,740
YOU GET THAT MAN
OUT OF HERE!
533
00:19:30,740 --> 00:19:31,901
DR. WEBBER--
534
00:19:31,901 --> 00:19:33,273
IT'S ASSAULT.
SHE WAS VULNERABLE.
535
00:19:33,273 --> 00:19:34,504
YOU JUST DON'T LET A MAN--
PLEASE, SIR--
536
00:19:34,504 --> 00:19:35,705
HE TOOK ADVANTAGE
OF MY WIFE.
537
00:19:35,705 --> 00:19:36,876
HE'S A PREDATOR.
538
00:19:36,876 --> 00:19:38,748
IF YOU DON'T GET HIM OUT,
I WILL SUE.
539
00:19:38,748 --> 00:19:40,510
DR. WEBBER,
ALLAN HAS ALZHEIMER'S.
540
00:19:40,510 --> 00:19:41,681
HIS IS QUITE PROGRESSED,
541
00:19:41,681 --> 00:19:43,483
FURTHER ALONG
THAN YOUR WIFE'S, EVEN.
542
00:19:43,483 --> 00:19:45,455
HE'S NOT A PREDATOR.
543
00:19:45,455 --> 00:19:47,186
HE'S A PATIENT HERE.
544
00:19:56,626 --> 00:19:57,897
YOU KNOW,
I DON'T HAVE TO TELL YOU
545
00:19:57,897 --> 00:20:00,700
THAT COLUMBIA HAS
A CUTTING-EDGE CARDIO PROGRAM.
546
00:20:00,700 --> 00:20:02,232
SO I HOPE THE FACT THAT
I'VE FLOWN CROSS COUNTRY
547
00:20:02,232 --> 00:20:03,703
TO COME KNOCKING
ON YOUR DOOR
548
00:20:03,703 --> 00:20:05,335
SHOWS YOU JUST HOW SERIOUS
WE ARE ABOUT--
549
00:20:05,335 --> 00:20:06,506
CAN YOU PASS ME THE BUTTER?
550
00:20:06,506 --> 00:20:08,978
(indistinct conversations)
551
00:20:08,978 --> 00:20:10,740
YEAH.
552
00:20:10,740 --> 00:20:11,841
THANK YOU.
553
00:20:11,841 --> 00:20:14,714
YOU SHOULD COME TO NEW YORK
TO VISIT.
554
00:20:14,714 --> 00:20:15,885
YOU LIKE THEATER?
555
00:20:15,885 --> 00:20:17,417
I CAN GET YOU TICKETS
TO ANY MUSICAL YOU'D LIKE.
556
00:20:17,417 --> 00:20:18,718
OH, I HATE MUSICALS.
557
00:20:18,718 --> 00:20:19,819
I DO LIKE WINE, THOUGH.
558
00:20:19,819 --> 00:20:21,691
WAITER.
559
00:20:21,691 --> 00:20:23,653
MORE WINE.
COMING.
560
00:20:23,653 --> 00:20:25,255
(crunches)
561
00:20:25,255 --> 00:20:26,756
THERE'S AN OLD FRACTURE
IN YOUR PELVIS
562
00:20:26,756 --> 00:20:28,398
THAT DR. TORRES
IS CONCERNED ABOUT.
563
00:20:28,398 --> 00:20:30,229
IT'S CALLED
AN AVULSION FRACTURE.
564
00:20:30,229 --> 00:20:33,002
AT FIRST I THOUGHT IT MIGHT
HAVE HAPPENED WHEN YOU RAN AWAY,
565
00:20:33,002 --> 00:20:34,834
BUT THIS INJURY
IS A LOT OLDER THAN THAT.
566
00:20:34,834 --> 00:20:36,606
DO YOU REMEMBER
WHEN THE PAIN FIRST STARTED
567
00:20:36,606 --> 00:20:39,709
OR ANYTHING THAT MIGHT'VE
HAPPENED RIGHT BEFORE THAT,
568
00:20:39,709 --> 00:20:41,741
A... A FALL, MAYBE?
569
00:20:41,741 --> 00:20:43,613
NO, I-I-I DON'T.
570
00:20:43,613 --> 00:20:45,445
MM.
571
00:20:45,445 --> 00:20:46,916
OH...
572
00:20:46,916 --> 00:20:49,779
MAYBE IT HAPPENED
AFTER I HAD THE BABY.
573
00:20:50,980 --> 00:20:53,853
IT WAS A FEW YEARS AGO.
574
00:20:53,853 --> 00:20:56,356
I-I THINK IT DIED.
575
00:20:56,356 --> 00:20:59,659
I COULDN'T WALK
FOR A LONG TIME AFTER. I-I...
576
00:20:59,659 --> 00:21:01,591
IT MUST HAVE HAPPENED THEN,
RIGHT?
577
00:21:01,591 --> 00:21:04,434
(Callie) UH...
(clears throat) THAT'S...
578
00:21:04,434 --> 00:21:07,337
YES, THAT'S...
579
00:21:07,337 --> 00:21:08,838
I'M SORRY.
580
00:21:08,838 --> 00:21:09,969
I DIDN'T--
(Kathleen) NO.
581
00:21:09,969 --> 00:21:11,541
SHOULD--
NO. IT'S--
582
00:21:11,541 --> 00:21:12,772
SHOULD I NOT
HAVE SAID ANYTHING?
583
00:21:12,772 --> 00:21:14,604
EXCUSE ME.
584
00:21:14,604 --> 00:21:16,005
IT'S OKAY.
585
00:21:20,780 --> 00:21:22,281
(monitor beeping rhythmically)
586
00:21:22,281 --> 00:21:23,783
SORRY I'M LATE.
587
00:21:23,783 --> 00:21:26,986
NO, IT'S BEEN A WHILE SINCE
YOU'VE BEEN IN MY O.R.
588
00:21:26,986 --> 00:21:28,618
I'M HONORED YOU SHOWED UP.
589
00:21:28,618 --> 00:21:29,959
HAS GREY BEEN DITCHING YOU,
TOO, FOR INTERVIEWS?
590
00:21:29,959 --> 00:21:32,021
CRISTINA HAS BEEN
SO DISTRACTED.
591
00:21:32,021 --> 00:21:33,893
MEREDITH, DO YOU KNOW
WHO SHE'S TALKING TO TODAY?
592
00:21:33,893 --> 00:21:34,994
STANFORD, I THINK.
593
00:21:34,994 --> 00:21:36,366
STANFORD? WH--
594
00:21:36,366 --> 00:21:37,967
SINCE WHEN HAS SHE
BEEN INTERESTED IN STANFORD?
595
00:21:37,967 --> 00:21:39,499
YOU BLAME HER?
596
00:21:39,499 --> 00:21:41,401
YOU'D BE A FOOL NOT TO
PURSUE CARDIO AT STANFORD.
597
00:21:41,401 --> 00:21:43,673
KINDA LIKE...
GENERAL AT THE BRIGHAM.
598
00:21:43,673 --> 00:21:45,435
I TOLD YOU,
THE PROGRAM DIRECTOR
599
00:21:45,435 --> 00:21:47,807
WAS VERY UNDERSTANDING
WHEN I CALLED.
600
00:21:47,807 --> 00:21:49,739
AND YOU BELIEVED HER
AFTER CANCELING THREE TIMES?
601
00:21:49,739 --> 00:21:51,811
YOU KNOW HOW MANY STRINGS I HAD
TO PULL TO GET YOU IN THERE?
602
00:21:51,811 --> 00:21:53,312
WELL, THE CHIEF ASSIGNED
THIS CASE TO ME.
603
00:21:53,312 --> 00:21:54,584
WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
604
00:21:54,584 --> 00:21:56,816
STANFORD? I MEAN,
THAT IS JUST--THAT'S FAR.
605
00:21:56,816 --> 00:21:58,888
HUNT IS REALLY OKAY
WITH THAT?
606
00:22:00,390 --> 00:22:01,721
(clears throat)
607
00:22:01,721 --> 00:22:04,053
GREY, WILL YOU, UH,
TIE THESE VESSELS OFF?
608
00:22:04,053 --> 00:22:05,425
MM-HMM.
609
00:22:05,425 --> 00:22:06,896
(suction gurgles)
610
00:22:06,896 --> 00:22:08,798
SHE'S BEEN THROUGH ENOUGH.
611
00:22:08,798 --> 00:22:09,859
SHE DOESN'T NEED TO WORRY
ABOUT SOME JERK
612
00:22:09,859 --> 00:22:11,030
TAKING HER PICTURE
IN THE HALL.
613
00:22:11,030 --> 00:22:12,802
I AM SO SORRY.
614
00:22:12,802 --> 00:22:14,333
WELL, DON'T BE, JUST...
615
00:22:14,333 --> 00:22:16,506
HELP ME, OKAY?
616
00:22:16,506 --> 00:22:18,638
HELP ME KEEP HER SAFE.
617
00:22:18,638 --> 00:22:20,440
IT WON'T HAPPEN AGAIN.
618
00:22:20,440 --> 00:22:23,473
(people speaking indistinctly)
619
00:22:23,473 --> 00:22:26,075
(woman speaking indistinctly
over p.a.)
620
00:22:26,075 --> 00:22:28,448
(sighs)
621
00:22:33,082 --> 00:22:35,084
(knocks on door)
622
00:22:35,084 --> 00:22:37,687
HEY, UM, TEDDY NEEDED YOU
TO SIGN OFF
623
00:22:37,687 --> 00:22:39,729
ON THE STEM CELL PAPERWORK.
OKAY.
624
00:22:45,765 --> 00:22:47,497
PEOPLE HAVE CAMERAS
ON THEIR PHONES.
625
00:22:47,497 --> 00:22:49,939
HE CAN'T EXPECT YOU TO BAN
PHONES FROM THE HOSPITAL.
626
00:22:49,939 --> 00:22:53,002
NO, NO, BUT I CAN MAKE SURE
THAT THE HALLWAYS ARE CLEAR
627
00:22:53,002 --> 00:22:55,905
BEFORE THEY MOVE HER,
OR SECURITY KEEPS A LOOKOUT.
628
00:22:55,905 --> 00:22:57,907
I'M... (sighs)
I'M NOT THINKING.
629
00:22:57,907 --> 00:23:00,580
I'M MAKING MISTAKES...
630
00:23:00,580 --> 00:23:01,881
IN OVER MY HEAD.
631
00:23:01,881 --> 00:23:04,514
(scoffs)
632
00:23:04,514 --> 00:23:06,385
I WASN'T SUPPOSED
TO BE THE CHIEF.
633
00:23:06,385 --> 00:23:10,059
I WASN'T SUPPOSED TO BE
THIS... GUY. I'M...
634
00:23:10,059 --> 00:23:11,861
(sighs) I MEAN,
HOW AM I THE GUY
635
00:23:11,861 --> 00:23:14,764
THAT ENDS UP MAKING
THIS MAN'S DAUGHTER MORE HURT
636
00:23:14,764 --> 00:23:16,065
THAN SHE ALREADY IS?
637
00:23:16,065 --> 00:23:18,127
I'M JUST--I'M FAILING.
I'M...
638
00:23:22,872 --> 00:23:24,534
YOU'RE DOING
THE BEST YOU CAN.
639
00:23:24,534 --> 00:23:25,975
(clipboard clatters)
640
00:23:32,712 --> 00:23:33,883
(baby-talk voice)
AND HOW WAS YOUR DAY,
641
00:23:33,883 --> 00:23:34,944
MY LITTLE SCOOTCHIE COO?
642
00:23:34,944 --> 00:23:36,916
DID YOU JUST HAVE SO MUCH FUN
PLAYING WITH ZOLA?
643
00:23:36,916 --> 00:23:38,417
YOU KNOW, SHE DOESN'T
UNDERSTAND YOU ANY BETTER
644
00:23:38,417 --> 00:23:39,789
THE MORE IDIOTIC YOU SOUND.
645
00:23:39,789 --> 00:23:41,591
(baby-talk voice)
HEY, ZOLA. GOOD EVENING.
646
00:23:41,591 --> 00:23:43,523
GOOD EVENING. HOW ARE YOU?
(giggles)
647
00:23:43,523 --> 00:23:45,725
TUCK?
648
00:23:45,725 --> 00:23:46,896
TUCKER?
649
00:23:46,896 --> 00:23:48,998
(woman) HEY, DON'T BE SHY.
(giggles)
650
00:23:48,998 --> 00:23:51,000
HEY, UH, WHERE'S TUCK?
651
00:23:51,000 --> 00:23:52,802
(Zola continues giggling)
652
00:23:52,802 --> 00:23:55,204
I'M NOT SURE.
HE WAS... JUST HERE.
653
00:23:55,204 --> 00:23:56,706
YOU DON'T KNOW?
654
00:23:56,706 --> 00:23:58,838
YOU KNOW IT'S YOUR JOB
TO KNOW WHERE MY SON IS?
655
00:23:58,838 --> 00:24:00,039
TARA, WHEN'S THE LAST TIME
YOU SAW HIM?
656
00:24:00,039 --> 00:24:03,042
A FEW MINUTES AGO.
I SWEAR, HE WAS RIGHT HERE.
657
00:24:03,042 --> 00:24:05,044
A FEW...
658
00:24:05,044 --> 00:24:06,516
(woman) TRY IT AGAIN.
659
00:24:06,516 --> 00:24:08,147
WH--
660
00:24:14,924 --> 00:24:18,588
UM, CALL, A-A CODE PINK.
661
00:24:18,588 --> 00:24:19,759
RIGHT NOW.
662
00:24:19,759 --> 00:24:21,060
WHAT? NO, THERE'S A PROTOCOL
FOR A CODE--
663
00:24:21,060 --> 00:24:23,893
HEY, HEY, MY SON IS MISSING.
OKAY? HE'S GONE.
664
00:24:23,893 --> 00:24:26,996
(voice breaking) YOU TOOK YOUR
EYES OFF OF HIM, AND HE'S GONE.
665
00:24:26,996 --> 00:24:28,738
NOW YOU PICK UP THAT PHONE,
666
00:24:28,738 --> 00:24:31,070
AND YOU MAKE THAT CALL
RIGHT NOW,
667
00:24:31,070 --> 00:24:32,942
OR I SWEAR TO GOD,
I WILL HAVE YOUR THROAT.
668
00:24:32,942 --> 00:24:35,004
TARA, JUST DO IT.
669
00:24:35,004 --> 00:24:37,206
JUST CALL THE CODE PINK!
670
00:24:37,206 --> 00:24:38,578
I'LL LOOK FOR HIM.
671
00:24:38,578 --> 00:24:39,909
(Tara) YES,
WE HAVE A CODE PINK.
672
00:24:39,909 --> 00:24:42,912
A 5-YEAR-OLD BOY, MISSING I--
I'M NOT SURE HOW LONG.
673
00:24:42,912 --> 00:24:46,916
UM, I DON'T KNOW.
674
00:24:46,916 --> 00:24:49,058
HE'S WEARING A GREEN-STRIPED...
PLEASE DON'T JUST STAND THERE.
675
00:24:49,058 --> 00:24:52,091
OKAY? LOOK. HELP ME FIND HIM.
OH, GOD.
676
00:24:52,091 --> 00:24:55,094
(crying) HE'S PROBABLY SCREAMING
'CAUSE HE KNOWS TO SCREAM
677
00:24:55,094 --> 00:24:57,166
IF THERE'S A-A STRANGER.
678
00:24:57,166 --> 00:24:59,999
JUST... OH, GOD.
HE'S SCREAMING.
679
00:24:59,999 --> 00:25:02,001
HE'S SCREAM...
680
00:25:02,001 --> 00:25:03,703
DR. BAILEY.
681
00:25:03,703 --> 00:25:05,935
WHAT?
682
00:25:05,935 --> 00:25:07,707
HE HAD A NOSEBLEED.
683
00:25:07,707 --> 00:25:10,740
I-I TOOK HIM TO THE NURSE.
684
00:25:12,712 --> 00:25:14,614
(chuckles) WHAT? (sniffles)
685
00:25:14,614 --> 00:25:17,286
WHAT? THERE YOU ARE!
686
00:25:17,286 --> 00:25:19,288
(laughs) COME HERE.
LET ME SEE. IS THAT...
687
00:25:19,288 --> 00:25:21,090
(gasps) LET ME SEE
THAT TISSUE.
688
00:25:21,090 --> 00:25:23,252
OH, MY GOODNESS.
689
00:25:23,252 --> 00:25:24,854
OH, WELL, THEN I GUESS, UM...
690
00:25:24,854 --> 00:25:25,995
(Tara) YES, YOU CAN CANCEL...
691
00:25:25,995 --> 00:25:27,156
WHERE WAS HE?
WE'RE GONNA HAVE TO GO...
692
00:25:27,156 --> 00:25:28,527
NOSEBLEED.
693
00:25:28,527 --> 00:25:30,630
GET YOU AN ICE CREAM.
694
00:25:30,630 --> 00:25:33,262
YEAH? YEAH?
WELL, LET'S GO HOME.
MM-HMM.
695
00:25:33,262 --> 00:25:36,065
AND, UH, LET'S, UH,
GET SOME ICE CREAM.
696
00:25:36,065 --> 00:25:37,106
HERE. COME ON, SWEETHEART.
697
00:25:37,106 --> 00:25:41,911
OH, I CAN'T BELIEVE
YOU HAD A NOSEBLEED.
698
00:25:46,045 --> 00:25:47,577
AND... (blows air)
699
00:25:47,577 --> 00:25:48,748
THAT SHOULD JUST ABOUT
DO IT.
700
00:25:48,748 --> 00:25:50,850
IMPRESSIVE.
701
00:25:50,850 --> 00:25:53,753
MOST OF OUR CANDIDATES
CAN'T GET THE DETAIL
702
00:25:53,753 --> 00:25:55,254
ON THE TRIANGULAR FOSSA.
703
00:25:55,254 --> 00:25:58,327
YEAH, WELL, UH, IF THIS WHOLE
SURGEON THING DOESN'T PAN OUT,
704
00:25:58,327 --> 00:26:00,229
THEN I GUESS I COULD TAKE
MY ACT ON THE ROAD.
705
00:26:00,229 --> 00:26:01,591
YOU KNOW, JUST SET UP
A LITTLE WHITTLING BOOTH
706
00:26:01,591 --> 00:26:02,792
AT A COUNTY FAIR.
707
00:26:02,792 --> 00:26:04,333
(laughs) I THINK PEOPLE
WOULD PAY GOOD MONEY FOR THAT,
708
00:26:04,333 --> 00:26:05,735
ESPECIALLY WHEN THEY HEAR,
709
00:26:05,735 --> 00:26:08,297
IT'S MADE BY
HARPER AVERY'S GRANDSON.
710
00:26:08,297 --> 00:26:09,799
WHICH REMINDS ME,
711
00:26:09,799 --> 00:26:11,300
DO YOU THINK THAT
HE'D EVER BE INTERESTED
712
00:26:11,300 --> 00:26:12,742
IN DOING A LECTURE HERE?
713
00:26:12,742 --> 00:26:14,644
WE'VE BEEN AFTER HIM
FOR YEARS.
714
00:26:14,644 --> 00:26:15,775
HMM.
715
00:26:15,775 --> 00:26:18,307
(inhales deeply)
716
00:26:18,307 --> 00:26:19,849
YOU'RE A NAME BRAND.
717
00:26:19,849 --> 00:26:21,310
YOU'RE LIKE THE FREAKIN'
RITZ-CARLTON OF SURGERY.
718
00:26:21,310 --> 00:26:23,052
WHO CARES IF THAT'S WHY
THEY WANT YOU?
719
00:26:23,052 --> 00:26:25,885
BECAUSE HE KNOWS DEEP DOWN
HE'S MORE OF A ROADSIDE MOTEL.
720
00:26:25,885 --> 00:26:28,017
OH, OH, OH,
SHE'S GOING FOR THE SOUP.
721
00:26:28,017 --> 00:26:30,760
BOLD MOVE. SHE'S GONNA
HAVE TO TALK TO THE SOUP GUY.
722
00:26:30,760 --> 00:26:33,092
SHE'S LOOKING GOOD.
LOOKING CONFIDENT.
723
00:26:33,092 --> 00:26:34,624
(Alex) AND SHE BAILS.
724
00:26:34,624 --> 00:26:35,695
NO SOUP FOR HOLLY.
725
00:26:35,695 --> 00:26:36,826
(Lexie)
SHE LOOKS TERRIFIED.
726
00:26:36,826 --> 00:26:37,767
WHY ARE YOU SO MEAN?
727
00:26:37,767 --> 00:26:39,128
WOULD YOU JUST GO
BUY HER SOME SOUP?
728
00:26:39,128 --> 00:26:40,599
NO, IT'S NOT MEAN.
729
00:26:40,599 --> 00:26:41,931
SHE'S GOING HOME SOON,
AND DR. FINCHER SAYS,
730
00:26:41,931 --> 00:26:44,133
SHE HAS TO LEARN
TO DO THINGS FOR HERSELF.
731
00:26:44,133 --> 00:26:45,304
MM. AND YOU'RE GONNA FINALLY
732
00:26:45,304 --> 00:26:46,836
HAVE TO GO TO BOSTON
FOR YOUR INTERVIEW.
733
00:26:46,836 --> 00:26:48,607
I AM NOT AVOIDING
THE INTERVIEW.
734
00:26:48,607 --> 00:26:50,810
REALLY?
(April) WELL, WHEREVER YOU GO,
735
00:26:50,810 --> 00:26:52,111
JUST BEWARE, THEY MAY JUDGE YOU
MORE ON YOUR PERSONALITY
736
00:26:52,111 --> 00:26:54,644
THAN WHAT REALLY MATTERS,
LIKE YOUR RESUME.
737
00:26:54,644 --> 00:26:56,916
MEREDITH IS NOT LIKE YOU.
HER PERSONALITY DOESN'T SUCK.
738
00:26:56,916 --> 00:26:58,387
(crunches)
OH, PIZZA STATION.
739
00:26:59,789 --> 00:27:01,821
HEY.
740
00:27:01,821 --> 00:27:03,793
(indistinct conversations)
741
00:27:03,793 --> 00:27:05,955
OH, WHATEVER! YOU KNOW WHAT?
THOSE PROGRAMS CAN SUCK IT.
742
00:27:05,955 --> 00:27:07,827
I'M TIRED OF TRYING SO HARD
NOT TO BE ME.
743
00:27:07,827 --> 00:27:08,958
YOU KNOW WHAT?
I LIKE ME.
744
00:27:08,958 --> 00:27:10,800
THAT MAKES ONE OF US.
745
00:27:10,800 --> 00:27:12,902
YOU MAKE IT SO EASY.
(snorts)
746
00:27:12,902 --> 00:27:14,063
LOOK, YOU DON'T HAVE TO
NOT BE YOU.
747
00:27:14,063 --> 00:27:15,234
JUST BE A LITTLE LESS YOU.
THAT'S ALL.
748
00:27:15,234 --> 00:27:16,405
GET UP.
WHAT ARE YOU DOING?
749
00:27:16,405 --> 00:27:17,867
CLAIRE HIATT JUST CALLED
TO TELL ME
750
00:27:17,867 --> 00:27:19,408
YOU WALKED OUT
ON YOUR INTERVIEW.
751
00:27:19,408 --> 00:27:20,940
CALL HER BACK, APOLOGIZE.
752
00:27:20,940 --> 00:27:23,943
LOOK, I RESPECTFULLY
WITHDREW MY APPLICATION.
753
00:27:23,943 --> 00:27:25,214
YOU WANT ME TO DRAG YOU OUT
BY YOUR EAR?
754
00:27:25,214 --> 00:27:26,946
I...
755
00:27:26,946 --> 00:27:28,247
(sighs)
756
00:27:28,247 --> 00:27:30,279
(chair scrapes floor)
757
00:27:30,279 --> 00:27:32,081
FREAKIN' ROBBINS.
758
00:27:32,081 --> 00:27:34,784
(chair scrapes floor)
759
00:27:34,784 --> 00:27:36,125
UH...
760
00:27:36,125 --> 00:27:38,958
SO I DIDN'T ACTUALLY, UH,
SPEAK TO ANYONE.
761
00:27:38,958 --> 00:27:41,290
BUT... I...
762
00:27:41,290 --> 00:27:44,964
UH, DID GO
TO THE SELF-SERVE STATION.
763
00:27:44,964 --> 00:27:47,066
AND IT ACTUALLY
WASN'T THAT HARD.
764
00:27:52,001 --> 00:27:53,743
(cash register bell dings)
765
00:27:53,743 --> 00:27:55,174
WHAT?
766
00:27:55,174 --> 00:27:57,306
NOTHING. LOOKS GOOD.
767
00:27:57,306 --> 00:28:00,980
♪♪♪
768
00:28:00,980 --> 00:28:03,682
(cash register beeps)
769
00:28:04,954 --> 00:28:06,085
YOU KNOW WHO IS
AN AWESOME MENTOR?
770
00:28:06,085 --> 00:28:07,256
OOH, YOU'RE GONNA SAY ME,
771
00:28:07,256 --> 00:28:08,758
AND WE'RE GONNA HIGH-FIVE,
RIGHT?
772
00:28:08,758 --> 00:28:10,259
SLOAN. HE GETS AVERY
INTERVIEWS AT HOSPITALS
773
00:28:10,259 --> 00:28:11,761
WHO HAVE MORE TO OFFER
774
00:28:11,761 --> 00:28:12,892
THAN THE SUNDAES
IN THEIR CAFETERIA.
775
00:28:12,892 --> 00:28:14,994
OH, RELAX. I JUST HEARD BACK
FROM A COLLEAGUE IN FLORIDA,
776
00:28:14,994 --> 00:28:16,195
AND HE'S DYING TO MEET YOU.
777
00:28:16,195 --> 00:28:18,027
MIAMI?
MM. TAMPA.
778
00:28:18,027 --> 00:28:19,869
WELL, JUST A LITTLE OUTSIDE.
779
00:28:19,869 --> 00:28:21,901
WHY ARE YOU DOING THIS?
I THOUGHT YOU LIKED ME.
780
00:28:21,901 --> 00:28:22,902
OF COURSE I DO,
781
00:28:22,902 --> 00:28:24,233
THAT'S WHY
I'VE SPENT TONS OF TIME
782
00:28:24,233 --> 00:28:25,905
TURNING YOU
INTO A GREAT DOCTOR.
783
00:28:25,905 --> 00:28:27,737
AND NOW FOR MY TROUBLE, WHAT,
YOU'RE GONNA DITCH ME
784
00:28:27,737 --> 00:28:28,878
FOR SOME OTHER PROGRAM?
785
00:28:28,878 --> 00:28:30,079
YOU DON'T WANT ME TO GO.
786
00:28:30,079 --> 00:28:33,012
YOU'VE BEEN TANKING
MY RECOMMENDATIONS.
787
00:28:33,012 --> 00:28:35,184
I KNOW. IT'S AWFUL.
I FEEL REALLY GUILTY ABOUT IT.
788
00:28:35,184 --> 00:28:37,887
BUT YOU DON'T KNOW HOW HARD IT
IS TO FIND A GOOD PEDS FELLOW,
789
00:28:37,887 --> 00:28:39,789
AND I'M NOT GONNA LET THEM
TAKE MY BEST CANDIDATE.
790
00:28:39,789 --> 00:28:41,050
(telephone ringing)
791
00:28:41,050 --> 00:28:42,221
I'M YOUR BEST?
792
00:28:42,221 --> 00:28:44,223
GO AWAY.
793
00:28:44,223 --> 00:28:45,855
LOOK, GET ON THE PHONE,
794
00:28:45,855 --> 00:28:47,196
TELL THE PEOPLE YOU ACTUALLY
RESPECT THAT I'M THE BEST--
795
00:28:47,196 --> 00:28:49,328
YALE, BAYLOR, BROWN.
796
00:28:49,328 --> 00:28:50,960
NO MORE "ONE HOUR
OUTSIDE OF TOLEDOS."
797
00:28:50,960 --> 00:28:53,002
DID YOU NOT JUST HEAR ME?
I'M NOT GONNA HELP YOU LEAVE.
798
00:28:53,002 --> 00:28:54,403
YOU WANT ME TO STAY HERE
BECAUSE I WANT TO,
799
00:28:54,403 --> 00:28:56,165
NOT BECAUSE I HAVE
NO OTHER CHOICE.
800
00:28:56,165 --> 00:28:57,506
(sighs)
801
00:28:57,506 --> 00:28:59,168
CALL.
802
00:29:02,371 --> 00:29:03,742
(Meredith) HEY.
803
00:29:03,742 --> 00:29:05,214
HOW ARE YOU FEELING?
804
00:29:05,214 --> 00:29:06,876
THAT WAS A PRETTY BIG DEAL.
805
00:29:06,876 --> 00:29:08,217
NOT REALLY.
806
00:29:08,217 --> 00:29:09,448
I DON'T KNOW.
807
00:29:09,448 --> 00:29:10,950
BRAVING THAT CAFETERIA LINE
IS PRETTY MAJOR,
808
00:29:10,950 --> 00:29:13,022
EVEN FOR THOSE OF US
WHO HAVEN'T BEEN--
809
00:29:13,022 --> 00:29:14,824
KEPT IN A BASEMENT
FOR 12 YEARS?
FOR THOSE OF US
810
00:29:14,824 --> 00:29:16,285
WHO HAVEN'T BEEN THROUGH
WHAT YOU'VE BEEN THROUGH.
811
00:29:16,285 --> 00:29:18,828
WHY DO YOU DO THAT,
812
00:29:18,828 --> 00:29:20,129
TALK AROUND IT?
813
00:29:20,129 --> 00:29:22,892
THE THERAPIST
AND MY PARENTS AND...
814
00:29:22,892 --> 00:29:25,835
WHAT I'VE BEEN THROUGH
IS BEING...
815
00:29:25,835 --> 00:29:29,338
KICKED AND RAPED
AND SLAPPED AND STARVED.
816
00:29:29,338 --> 00:29:31,400
AND I MEAN, I GET IT, BUT...
817
00:29:31,400 --> 00:29:33,973
IT WAS MY LIFE.
818
00:29:33,973 --> 00:29:35,975
AND I DIDN'T
GET TO TALK TO HIM
819
00:29:35,975 --> 00:29:38,077
ABOUT MY LIFE WITH MY PARENTS,
820
00:29:38,077 --> 00:29:42,081
AND NOW I DON'T GET TO TALK
TO ANYONE ABOUT HIM.
821
00:29:42,081 --> 00:29:44,413
BUT YOU CAN TALK
ABOUT HIM.
822
00:29:44,413 --> 00:29:46,055
NO, I CAN'T.
823
00:29:46,055 --> 00:29:48,487
NO, YOU'LL--YOU'LL THINK...
824
00:29:49,989 --> 00:29:51,360
YOU WON'T GET IT.
825
00:29:51,360 --> 00:29:54,093
TRY ME.
826
00:29:57,166 --> 00:29:59,869
HE WASN'T ONLY BAD.
827
00:29:59,869 --> 00:30:02,031
SOMETIMES HE WAS OKAY.
828
00:30:02,031 --> 00:30:05,134
HE'D LET ME GO UPSTAIRS
AND...
829
00:30:05,134 --> 00:30:08,037
WE'D WATCH STUFF TOGETHER--
830
00:30:08,037 --> 00:30:10,209
MOVIES.
831
00:30:10,209 --> 00:30:13,112
AND IT WAS LIKE
IT WAS NORMAL.
832
00:30:13,112 --> 00:30:14,413
WHEN I CAME BACK HERE,
I TURNED ON THE TV,
833
00:30:14,413 --> 00:30:16,916
AND THERE WAS THIS...
834
00:30:16,916 --> 00:30:21,090
MOVIE ON
THAT WE WATCHED TOGETHER.
835
00:30:21,090 --> 00:30:23,392
AND I STARTED TO MISS HIM.
836
00:30:24,954 --> 00:30:27,826
AND I KNOW THAT'S BAD,
AND I MUST BE SICK.
837
00:30:27,826 --> 00:30:29,899
AND DON'T TELL THE SHRINK
THAT I SAID ANYTHING,
838
00:30:29,899 --> 00:30:31,060
'CAUSE SHE...
839
00:30:31,060 --> 00:30:33,032
SHE'S GONNA ASK ME
HOW I FEEL ABOUT IT.
840
00:30:33,032 --> 00:30:35,935
AND I DON'T KNOW.
841
00:30:38,007 --> 00:30:39,508
ALL I KNOW IS, IS...
842
00:30:39,508 --> 00:30:43,072
I SHOULD BE HAPPY THAT
I'M HERE AND NOT THERE.
843
00:30:46,015 --> 00:30:47,917
(voice breaks)
BUT SOMETIMES I'M NOT.
844
00:30:47,917 --> 00:30:49,118
THAT'S OKAY.
845
00:30:50,479 --> 00:30:53,052
HOWEVER YOU FEEL IS OKAY.
846
00:30:57,026 --> 00:30:59,588
THEY'VE CALLED THREE TIMES
TO SEE IF YOU'D RECEIVED IT.
847
00:30:59,588 --> 00:31:03,332
WHAT SELF-RESPECTING PROGRAM
SENDS A FRUIT BASKET ANYWAY?
848
00:31:03,332 --> 00:31:05,494
CHAMPAGNE, SURE,
BUT FRUIT?
849
00:31:05,494 --> 00:31:07,366
FRUIT JUST SAYS
YOUR PROGRAM SUCKS.
850
00:31:07,366 --> 00:31:09,468
WHO'S THAT?
851
00:31:09,468 --> 00:31:11,000
UH, HOPKINS.
852
00:31:11,000 --> 00:31:12,972
(telephone ringing)
853
00:31:12,972 --> 00:31:15,174
HOPKINS IN MARYLAND?
854
00:31:16,645 --> 00:31:18,007
YEAH.
855
00:31:18,007 --> 00:31:19,448
WELL...
856
00:31:19,448 --> 00:31:21,951
HOPKINS IS A GREAT PROGRAM.
857
00:31:21,951 --> 00:31:24,083
AND THEY'RE RECRUITING YOU,
SO THAT'S...
858
00:31:24,083 --> 00:31:26,255
(exhales) THAT'S SOMETHING
TO BE PROUD OF.
859
00:31:31,320 --> 00:31:33,262
DO YOU WANT AN APPLE?
860
00:31:33,262 --> 00:31:35,094
YEAH.
861
00:31:37,026 --> 00:31:38,197
(crunches)
862
00:31:45,174 --> 00:31:46,505
(crickets chirping,
owl hooting)
863
00:31:46,505 --> 00:31:50,079
WELL, YOU HAVE A BETTER VIEW
OF THE POND.
864
00:31:52,141 --> 00:31:55,985
YOU KNOW, I HEARD THAT
MRS. THOMPSON ACROSS THE HALL
865
00:31:55,985 --> 00:31:57,416
HAS A GREAT MOVIE COLLECTION.
866
00:32:00,019 --> 00:32:02,191
ADELE, WHAT IS IT?
867
00:32:02,191 --> 00:32:05,524
HE HASN'T COME
TO VISIT OR CALL.
868
00:32:05,524 --> 00:32:09,228
I DON'T KNOW
WHAT I DID WRONG.
869
00:32:09,228 --> 00:32:11,160
YOU DID NOTHING WRONG,
HONEY.
870
00:32:11,160 --> 00:32:15,234
IT'S JUST...
I'M YOUR HUSBAND,
871
00:32:15,234 --> 00:32:17,036
FOR 30 YEARS NOW.
872
00:32:17,036 --> 00:32:19,138
I'M RIGHT HERE. I...
873
00:32:21,140 --> 00:32:23,672
THIS IS US...
874
00:32:23,672 --> 00:32:26,145
ON OUR WEDDING DAY.
875
00:32:26,145 --> 00:32:30,079
YOUR MOTHER TOOK IT
RIGHT AFTER THE CEREMONY.
876
00:32:30,079 --> 00:32:32,351
YOU AND...
877
00:32:32,351 --> 00:32:34,553
WE'RE MARRIED?
878
00:32:34,553 --> 00:32:36,255
YES, HONEY.
879
00:32:36,255 --> 00:32:37,726
(sighs)
880
00:32:37,726 --> 00:32:40,459
I PROPOSED ON NEW YEAR'S,
881
00:32:40,459 --> 00:32:43,732
AND--AND WE WERE MARRIED
THE VALENTINE'S AFTER.
882
00:32:48,397 --> 00:32:50,599
♪ M-MY ♪
883
00:32:50,599 --> 00:32:53,542
♪ FUNNY VALENTINE ♪
884
00:32:56,145 --> 00:32:57,576
♪ SWEET ♪
885
00:32:57,576 --> 00:33:00,449
♪ COMIC VALENTINE ♪
886
00:33:02,381 --> 00:33:05,014
♪ YOU MAKE ME SMILE ♪
887
00:33:05,014 --> 00:33:08,557
♪ WITH MY HEART ♪
888
00:33:08,557 --> 00:33:10,559
♪ YOUR LOOKS ARE ♪
889
00:33:10,559 --> 00:33:13,022
♪ LAUGHABLE ♪
890
00:33:13,022 --> 00:33:15,994
♪ UNPHOTOGRAPHABLE ♪
891
00:33:15,994 --> 00:33:17,166
ALLAN?
892
00:33:17,166 --> 00:33:18,127
♪ YET YOU'RE-- ♪
893
00:33:18,127 --> 00:33:20,199
WHERE'S ALLAN?
894
00:33:20,199 --> 00:33:23,302
CAN YOU HELP ME FIND HIM,
SIR, PLEASE?
895
00:33:23,302 --> 00:33:25,334
THIS ISN'T LIKE HIM.
HE LOVES ME.
896
00:33:25,334 --> 00:33:28,177
HE WOULDN'T JUST DISAPPEAR.
HE LOVES ME.
897
00:33:28,177 --> 00:33:30,409
ALLAN?
898
00:33:30,409 --> 00:33:32,211
WHERE ARE YOU?
899
00:33:32,211 --> 00:33:35,144
ALLAN,
PLEASE COME HOME, BABY.
900
00:33:35,144 --> 00:33:36,285
PLEASE.
901
00:33:36,285 --> 00:33:38,317
(monitor beeping erratically)
902
00:33:38,317 --> 00:33:41,420
THE C.T. SHOWED A LEAK
IN HER CELIAC ARTERY GRAFT,
903
00:33:41,420 --> 00:33:43,622
SO WE HAVE TO TAKE HER
INTO THE O.R. RIGHT AWAY.
904
00:33:43,622 --> 00:33:45,054
WHERE'S BAILEY?
905
00:33:45,054 --> 00:33:46,355
I-I THINK YOU SHOULD GO IN
AND SAY GOOD-BYE TO HER
906
00:33:46,355 --> 00:33:47,456
BEFORE WE TAKE HER
TO SURGERY.
907
00:33:47,456 --> 00:33:48,697
(beeping continues)
908
00:33:48,697 --> 00:33:50,529
NO.
909
00:33:50,529 --> 00:33:52,030
NO, YOU GO DO THAT.
910
00:33:52,030 --> 00:33:53,332
HELP HER. PLEASE.
911
00:33:53,332 --> 00:33:55,204
KATHLEEN,
THIS IS VERY SERIOUS.
912
00:33:55,204 --> 00:33:57,136
SHE DOESN'T TRUST US
LIKE SHE TRUSTS YOU.
913
00:33:57,136 --> 00:33:59,338
TAKE CARE OF HER,
PLEASE.
914
00:33:59,338 --> 00:34:00,409
(beeping increases)
915
00:34:00,409 --> 00:34:02,441
SHE'S CRASHING.
I NEED A CHEST TRAY.
916
00:34:02,441 --> 00:34:04,273
LET'S GET SOME GLOVES.
917
00:34:04,273 --> 00:34:06,515
COMING THROUGH.
SHE ARRESTED.
I NEED TO CRACK HER CHEST.
918
00:34:06,515 --> 00:34:08,217
SOMEONE, UH, PAGE ALTMAN.
919
00:34:08,217 --> 00:34:11,320
(beeping continues,
all speaking indistinctly)
920
00:34:11,320 --> 00:34:12,381
♪♪♪
921
00:34:12,381 --> 00:34:13,752
LET'S GET SOME DRAPES.
922
00:34:13,752 --> 00:34:17,156
♪♪♪
923
00:34:17,156 --> 00:34:18,727
SCALPEL.
924
00:34:18,727 --> 00:34:19,728
THANK YOU.
925
00:34:19,728 --> 00:34:22,091
♪♪♪
926
00:34:22,091 --> 00:34:23,692
RIB SPREADERS.
927
00:34:23,692 --> 00:34:26,365
♪♪♪
928
00:34:26,365 --> 00:34:28,237
I NEED SOME SUCTION.
929
00:34:28,237 --> 00:34:29,198
SUCTION.
930
00:34:29,198 --> 00:34:30,599
LET'S GET THOSE BLINDS.
931
00:34:30,599 --> 00:34:32,201
(clicks)
932
00:34:32,201 --> 00:34:35,304
(beeping continues)
933
00:34:40,809 --> 00:34:42,751
PATIENT IS 18-YEAR-OLD
FEMALE HOLLY WHEELER.
934
00:34:42,751 --> 00:34:43,752
DR. ALTMAN?
935
00:34:43,752 --> 00:34:46,485
I GOT THE PAGE FROM DR. YANG
AT 2218,
936
00:34:46,485 --> 00:34:49,318
AND THEN MET HER AND DR. BAILEY
IN THE O.R.
937
00:34:49,318 --> 00:34:51,590
WHERE WE DISCOVERED
THAT THE PREVIOUS GRAFT
938
00:34:51,590 --> 00:34:53,462
HAD BECOME INFECTED.
939
00:34:53,462 --> 00:34:54,763
WHILE WE TRIED TO INTERPOSE
ANOTHER GRAFT
940
00:34:54,763 --> 00:34:56,325
AWAY FROM THE INFECTION,
941
00:34:56,325 --> 00:34:58,667
SHE ARRESTED SEVERAL TIMES
ON THE TABLE.
942
00:34:58,667 --> 00:35:01,670
WE HAD TO RESTART
INTERNAL CARDIAC MASSAGE,
943
00:35:01,670 --> 00:35:03,432
GIVE HER AN INTRACARDIAC EPI,
944
00:35:03,432 --> 00:35:05,804
AND FORTUNATELY, WE WERE ABLE
TO RESUSCITATE HER.
945
00:35:05,804 --> 00:35:09,638
DR. BAILEY WAS THEN ABLE
TO REPAIR THE GRAFT
946
00:35:09,638 --> 00:35:12,211
AND OTHER THAN SOME INITIAL
TOUCH AND GO IN THE C.C.U.,
947
00:35:12,211 --> 00:35:14,112
SHE HAS BEEN STABLE
EVER SINCE.
948
00:35:14,112 --> 00:35:15,314
YOUR RECOMMENDATION?
949
00:35:15,314 --> 00:35:16,845
PATIENT IS HEALTHY
AND READY TO GO HOME.
950
00:35:16,845 --> 00:35:18,687
NEURO?
951
00:35:18,687 --> 00:35:19,788
SIGNED OFF.
952
00:35:19,788 --> 00:35:21,119
ORTHO?
953
00:35:21,119 --> 00:35:22,291
WE'RE GOOD.
954
00:35:22,291 --> 00:35:23,792
PLASTICS?
SEND HER HOME.
955
00:35:23,792 --> 00:35:25,123
AND GENERAL?
956
00:35:25,123 --> 00:35:28,126
(breathes unsteadily)
957
00:35:30,859 --> 00:35:32,461
DR. BAILEY?
958
00:35:36,635 --> 00:35:39,708
(exhales)
959
00:35:39,708 --> 00:35:40,869
DR. BAILEY SIGNS OFF.
960
00:35:40,869 --> 00:35:42,511
(exhales) GREAT.
961
00:35:42,511 --> 00:35:45,414
WELL, HOLLY WILL CONTINUE
HER THERAPY WITH DR. FINCHER,
962
00:35:45,414 --> 00:35:47,746
BUT AS FAR AS SURGERY
IS CONCERNED,
963
00:35:47,746 --> 00:35:49,548
SHE'S SET TO GO HOME.
964
00:35:49,548 --> 00:35:51,650
THANK YOU, EVERYONE,
965
00:35:51,650 --> 00:35:54,223
AND ESPECIALLY,
A THANK YOU TO DR. GREY.
966
00:36:06,495 --> 00:36:08,567
(Owen) OKAY, THAT'S--
967
00:36:08,567 --> 00:36:10,669
THAT'S ENOUGH.
LET'S GET BACK TO WORK.
968
00:36:18,277 --> 00:36:20,679
GREAT JOB, HUNT.
THANKS. THANK YOU.
969
00:36:27,916 --> 00:36:29,958
THEY'RE GOOD PARENTS,
RIGHT?
970
00:36:29,958 --> 00:36:32,321
I MEAN, THEY SEEM LIKE
GOOD PARENTS.
971
00:36:32,321 --> 00:36:35,494
THEY'VE BEEN HERE EVERY DAY
SINCE YOU CAME IN,
972
00:36:35,494 --> 00:36:38,627
ALL DAY, JUST IN CASE
YOU WANT TO SEE THEM.
973
00:36:40,369 --> 00:36:41,930
I HAVE A DAUGHTER.
974
00:36:41,930 --> 00:36:45,834
AND I KNOW I WOULD WANT
TO HOLD HER AND NEVER LET GO.
975
00:36:45,834 --> 00:36:46,975
AND THEY HAVEN'T DONE THAT.
976
00:36:46,975 --> 00:36:48,837
THEY HAVE TRIED
TO GIVE YOU SPACE
977
00:36:48,837 --> 00:36:50,679
AND JUST TRIED
TO UNDERSTAND
978
00:36:50,679 --> 00:36:52,781
WHAT THIS MUST BE LIKE
FOR YOU.
979
00:36:52,781 --> 00:36:54,913
JUST GIVE THEM A CHANCE.
980
00:36:54,913 --> 00:36:57,716
JUST TALK TO THEM
THE WAY YOU TALK TO ME.
981
00:36:57,716 --> 00:37:00,589
THE CAR'S ALL PACKED.
WE HAVE EVERYTHING?
982
00:37:00,589 --> 00:37:02,851
UH, YEAH, I THINK SO.
983
00:37:04,723 --> 00:37:06,795
WE CAN'T THANK YOU ENOUGH.
984
00:37:06,795 --> 00:37:07,996
OF COURSE.
985
00:37:07,996 --> 00:37:10,599
OH, YOU DON'T WANT
TO LEAVE THIS BEHIND.
986
00:37:11,900 --> 00:37:13,602
UH...
987
00:37:13,602 --> 00:37:15,834
YEAH.
988
00:37:16,835 --> 00:37:18,967
ACTUALLY, I DO.
989
00:37:18,967 --> 00:37:20,909
UM, I DON'T KNOW.
990
00:37:20,909 --> 00:37:22,871
IT JUST REMINDS ME
OF EVERYTHING THAT I--
991
00:37:22,871 --> 00:37:24,713
I MISSED OUT ON.
992
00:37:24,713 --> 00:37:26,615
I'M SORRY. I KNOW THAT IT--
993
00:37:26,615 --> 00:37:28,717
IT MEANS A LOT TO YOU GUYS,
SO--SO WE CAN TAKE IT
994
00:37:28,717 --> 00:37:30,018
IF YOU--IF YOU WANT, BUT--
995
00:37:30,018 --> 00:37:33,782
NO, IT'S FINE.
WE CAN LEAVE IT.
996
00:37:33,782 --> 00:37:39,257
(The National)
♪ SORROW WAITED, SORROW WON ♪
997
00:37:42,561 --> 00:37:44,933
IT'S ONE OF THOSE THINGS
PEOPLE SAY...
998
00:37:44,933 --> 00:37:46,735
♪ PUT ME ON THE PILL ♪
999
00:37:46,735 --> 00:37:48,467
YOU CAN'T MOVE ON
1000
00:37:48,467 --> 00:37:50,369
UNTIL YOU'VE LET GO
OF THE PAST.
1001
00:37:50,369 --> 00:37:51,800
YOU HAVE TO MAKE HER STAY.
1002
00:37:51,800 --> 00:37:52,971
WHAT?
1003
00:37:52,971 --> 00:37:54,743
CRISTINA--SHE JUST TOLD ME
1004
00:37:54,743 --> 00:37:56,044
THAT SHE IS FLYING TO NEW YORK
TONIGHT TO VISIT COLUMBIA,
1005
00:37:56,044 --> 00:37:58,377
AND THEY ARE GONNA ROLL OUT
THE RED CARPET FOR HER
1006
00:37:58,377 --> 00:38:00,679
JUST LIKE EVERY OTHER HOSPITAL
IN THIS COUNTRY.
1007
00:38:00,679 --> 00:38:02,681
AND PRETTY SOON, WE ARE
GONNA BE ONE OF TEN PLACES
1008
00:38:02,681 --> 00:38:04,583
THAT SHE CAN PICK,
AND WE ARE GONNA LOSE HER.
1009
00:38:04,583 --> 00:38:05,884
WE CAN'T LET THAT HAPPEN.
1010
00:38:05,884 --> 00:38:09,017
SHE IS GIFTED AND BRILLIANT,
AND I...
1011
00:38:09,017 --> 00:38:10,419
♪ AND SYMPATHY ♪
1012
00:38:10,419 --> 00:38:13,021
THIS HOSPITAL
CAN'T LOSE HER.
1013
00:38:13,021 --> 00:38:17,025
SHE WANTS TO GO.
IT'S HER DECISION.
1014
00:38:17,025 --> 00:38:18,497
I CAN'T MAKE HER STAY.
1015
00:38:18,497 --> 00:38:20,329
♪ I DON'T WANT TO GET OVER YOU ♪
1016
00:38:20,329 --> 00:38:22,371
OWEN, YOU ARE HER HUSBAND,
1017
00:38:22,371 --> 00:38:23,802
AND WHATEVER IS GOING ON
BETWEEN THE TWO OF YOU,
1018
00:38:23,802 --> 00:38:25,073
I DON'T CARE. JUST FIX IT
AND MAKE HER STAY.
1019
00:38:25,073 --> 00:38:26,575
YOU MAKE HER STAY.
1020
00:38:26,575 --> 00:38:29,037
YOU'RE THE HEAD OF CARDIO.
SHE'S YOUR RESIDENT.
1021
00:38:29,037 --> 00:38:31,410
IF YOU WANT HER TO STAY,
YOU MAKE IT HAPPEN.
1022
00:38:31,410 --> 00:38:33,912
AND DON'T YOU EVER TALK TO ME
ABOUT MY WIFE AGAIN.
1023
00:38:33,912 --> 00:38:35,884
I'M YOUR CHIEF,
NOT YOUR FRIEND.
1024
00:38:35,884 --> 00:38:38,517
YOU'VE MADE THAT
VERY CLEAR.
1025
00:38:38,517 --> 00:38:40,889
LETTING GO IS THE EASY PART.
1026
00:38:40,889 --> 00:38:44,052
♪ SORROW'S THE GIRL
INSIDE MY CAKE ♪
1027
00:38:44,052 --> 00:38:45,794
IT'S THE MOVING ON
THAT'S PAINFUL.
1028
00:38:45,794 --> 00:38:48,797
(Richard) YOU HAVE
A GOOD LIFE HERE. YOU...
1029
00:38:48,797 --> 00:38:54,332
HAVE FRIENDS,
AND, YOU KNOW, SOMETIMES...
1030
00:38:54,332 --> 00:38:58,867
WELL, I-I CAN GET IN THE WAY
OF--OF ALL THAT.
1031
00:38:58,867 --> 00:39:01,510
OF COURSE,
NOW IF YOU NEED ANYTHING,
1032
00:39:01,510 --> 00:39:03,512
JUST PICK UP THE PHONE,
1033
00:39:03,512 --> 00:39:08,076
AND I'LL STOP EVERYTHING,
AND I'LL COME RIGHT OVER.
1034
00:39:08,076 --> 00:39:10,379
I LOVE YOU, ADELE.
1035
00:39:10,379 --> 00:39:13,121
♪ IN RAG AND BONE ♪
1036
00:39:13,121 --> 00:39:15,053
AND I ALWAYS WILL.
1037
00:39:15,053 --> 00:39:18,627
♪ 'CAUSE I DON'T WANT
TO GET OVER YOU ♪
1038
00:39:18,627 --> 00:39:19,958
(giggles)
1039
00:39:24,092 --> 00:39:28,096
♪ I DON'T WANT TO GET OVER YOU ♪
1040
00:39:30,669 --> 00:39:31,800
(giggles)
1041
00:39:31,800 --> 00:39:34,473
ALLAN, UM...
1042
00:39:34,473 --> 00:39:36,545
COME--COME AND SIT DOWN.
1043
00:39:36,545 --> 00:39:40,008
I WAS JUST ON MY WAY OUT.
1044
00:39:40,008 --> 00:39:41,710
WHERE HAVE YOU BEEN?
1045
00:39:41,710 --> 00:39:45,484
I'VE BEEN WAITING FOR YOU.
1046
00:39:45,484 --> 00:39:49,087
SO SOMETIMES WE FIGHT IT...
1047
00:39:49,087 --> 00:39:52,421
(laughs)
1048
00:39:52,421 --> 00:39:54,693
MM.
1049
00:39:57,095 --> 00:40:00,098
(engines roaring)
1050
00:40:01,530 --> 00:40:03,702
TRY AND KEEP THINGS THE SAME.
1051
00:40:03,702 --> 00:40:05,003
"BE LESS YOU"?
1052
00:40:05,003 --> 00:40:07,135
HOW DO YOU BE LESS YOURSELF?
1053
00:40:08,737 --> 00:40:09,938
UM...
1054
00:40:09,938 --> 00:40:11,780
OH.
1055
00:40:11,780 --> 00:40:13,111
THERE.
1056
00:40:13,111 --> 00:40:14,112
LESS YOU.
1057
00:40:14,112 --> 00:40:16,715
(man speaking indistinctly
over P.A.)
1058
00:40:16,715 --> 00:40:19,448
MM.
1059
00:40:19,448 --> 00:40:20,519
WHAT?
1060
00:40:20,519 --> 00:40:22,020
YOU PUT ON YOUR SUIT?
1061
00:40:22,020 --> 00:40:23,822
I GOTTA BE AT YALE
FIRST THING IN THE MORNING.
1062
00:40:23,822 --> 00:40:25,554
WHAT IF MY FLIGHT
GETS DELAYED?
1063
00:40:25,554 --> 00:40:27,626
OR EVEN WORSE, WHAT IF YOU GO
IN THERE LOOKING LIKE A HOBO
1064
00:40:27,626 --> 00:40:29,528
IN A WRINKLED ASS JACKET?
1065
00:40:29,528 --> 00:40:30,759
UGH.
1066
00:40:30,759 --> 00:40:32,931
WHERE'D YOU LEARN THAT?
1067
00:40:32,931 --> 00:40:34,763
I'M AN AVERY.
WE KNOW THESE THINGS.
1068
00:40:34,763 --> 00:40:36,705
(laughs)
1069
00:40:36,705 --> 00:40:39,608
HEY. SO I RESCHEDULED
MY INTERVIEW AT BRIGHAM,
1070
00:40:39,608 --> 00:40:41,109
AND I LEAVE IN AN HOUR.
1071
00:40:41,109 --> 00:40:43,041
CHEERS TO THAT.
1072
00:40:43,041 --> 00:40:44,473
JACKSON, WE GOTTA GO.
1073
00:40:44,473 --> 00:40:46,545
MM. AND WE'RE OUT.
1074
00:40:46,545 --> 00:40:48,777
YEAH.
HAPPY INTERVIEWING, LOSERS.
1075
00:40:48,777 --> 00:40:50,078
AHH. I SHOULD GO, TOO.
1076
00:40:50,078 --> 00:40:51,750
DON'T LEAVE.
1077
00:40:51,750 --> 00:40:54,182
IT'S YALE. NO WAY IN HELL
AM I MISSING THAT FLIGHT
1078
00:40:54,182 --> 00:40:55,854
TO HANG OUT WITH YOU TWO DRUNKS.
1079
00:40:55,854 --> 00:40:57,486
LATER.
DON'T CHOKE.
1080
00:40:57,486 --> 00:40:59,858
♪ ON THE WATER ♪
1081
00:40:59,858 --> 00:41:01,530
BARTENDER.
1082
00:41:01,530 --> 00:41:02,631
YEAH?
TWO TEQUILAS, PLEASE.
1083
00:41:02,631 --> 00:41:03,632
TWO MORE.
1084
00:41:03,632 --> 00:41:05,534
♪ SYMPATHY ♪
1085
00:41:05,534 --> 00:41:07,465
YOU KNOW...
1086
00:41:07,465 --> 00:41:09,467
THIS WOULDN'T BE A TOTALLY
BAD BAR TO HANG OUT IN
1087
00:41:09,467 --> 00:41:10,969
IF WE MISS OUR FLIGHTS.
1088
00:41:10,969 --> 00:41:12,971
PLENTY OF TRAVELING SALESMEN
TO HIT ON.
1089
00:41:12,971 --> 00:41:14,903
WELL, OUR HUSBANDS
WOULD NEVER KNOW.
1090
00:41:14,903 --> 00:41:16,545
CHEERS.
1091
00:41:16,545 --> 00:41:17,846
(clink)
CHEERS.
1092
00:41:17,846 --> 00:41:20,108
THINGS CAN'T STAY THE SAME,
THOUGH.
1093
00:41:20,108 --> 00:41:23,912
(man) FLIGHT 1243 TO J.F.K.
IS NOW BOARDING AT GATE 19.
1094
00:41:23,912 --> 00:41:25,614
WELL... (sighs)
1095
00:41:25,614 --> 00:41:28,156
FREE FLIGHT TO NEW YORK.
1096
00:41:28,156 --> 00:41:29,888
I'D SAY WISH ME LUCK, BUT...
1097
00:41:29,888 --> 00:41:31,219
(bills rustle)
1098
00:41:31,219 --> 00:41:32,490
I DON'T NEED IT.
1099
00:41:34,723 --> 00:41:35,994
CRISTINA.
1100
00:41:37,666 --> 00:41:40,068
YOU REALLY WANT TO DO THIS--
LEAVE?
1101
00:41:40,068 --> 00:41:42,571
WE'VE BEEN PREPARING FOR THIS
FOR THE PAST FIVE YEARS.
1102
00:41:42,571 --> 00:41:44,072
OF COURSE I WANT TO LEAVE.
1103
00:41:45,574 --> 00:41:48,136
YOU SHOULD, TOO.
1104
00:41:48,136 --> 00:41:51,179
AT SOME POINT,
YOU JUST HAVE TO LET GO...
1105
00:41:51,179 --> 00:41:52,781
♪ COVER ME IN RAG AND BONE ♪
1106
00:41:52,781 --> 00:41:54,142
(engines roaring)
1107
00:41:54,142 --> 00:41:56,945
MOVE ON...
1108
00:41:56,945 --> 00:41:59,517
♪ 'CAUSE I DON'T WANT
TO GET OVER YOU ♪
1109
00:41:59,517 --> 00:42:01,089
SO IF MIRANDA BAILEY TELLS ME
1110
00:42:01,089 --> 00:42:04,252
I NEED TO MEET
A YOUNG SURGEON,
1111
00:42:04,252 --> 00:42:07,626
THEN IT'S OBVIOUS
I NEED TO MEET THEM.
1112
00:42:07,626 --> 00:42:09,758
STILL, BEFORE WE GO
ANY FURTHER,
1113
00:42:09,758 --> 00:42:12,260
I NEED TO KNOW
HOW SERIOUS YOU ARE
1114
00:42:12,260 --> 00:42:14,132
ABOUT OUR PROGRAM,
1115
00:42:14,132 --> 00:42:16,164
MOVING TO BOSTON.
1116
00:42:16,164 --> 00:42:18,166
BECAUSE NO MATTER
HOW PAINFUL IT IS...
1117
00:42:18,166 --> 00:42:21,069
VERY SERIOUS. IN FACT,
IT'S MY TOP CHOICE.
1118
00:42:22,811 --> 00:42:25,243
IT'S THE ONLY WAY WE GROW.
1119
00:42:25,243 --> 00:42:30,749
(jet engines roaring)
74191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.