All language subtitles for The Girl With No Name

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,334 (Meredith) WHEN YOU'RE A KID, 2 00:00:03,334 --> 00:00:06,077 YOU ALWAYS WANT THINGS TO STAY THE SAME-- 3 00:00:06,077 --> 00:00:08,539 THE SAME TEACHER, SAME HOUSE, 4 00:00:08,539 --> 00:00:10,341 SAME FRIENDS. (tires screech) 5 00:00:10,341 --> 00:00:12,183 BEING A SURGEON IS NO DIFFERENT. 6 00:00:12,183 --> 00:00:14,014 YOU GET USED TO THE SAME ATTENDINGS, 7 00:00:14,014 --> 00:00:17,017 SAME SCRUB NURSES, SAME HOSPITAL. 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,219 HEY, CRISTINA. 9 00:00:18,219 --> 00:00:20,451 OF COURSE, THAT ALL CHANGES 10 00:00:20,451 --> 00:00:22,553 THE MINUTE FIFTH YEAR COMES AROUND... 11 00:00:22,553 --> 00:00:24,125 CRISTINA! 12 00:00:24,125 --> 00:00:25,156 HEY! 13 00:00:25,156 --> 00:00:26,327 HEY. 14 00:00:26,327 --> 00:00:28,329 AND YOU HAVE TO FIND A NEW JOB. 15 00:00:28,329 --> 00:00:29,660 UH, HOW WAS DALLAS? 16 00:00:29,660 --> 00:00:31,162 UGH. BAD. 17 00:00:31,162 --> 00:00:32,763 I CAN OPERATE CIRCLES AROUND THE HEAD OF THE PROGRAM. 18 00:00:32,763 --> 00:00:34,265 I'M SICK OF ALL THIS SCHLEPPING. 19 00:00:34,265 --> 00:00:37,468 FROM NOW ON, THEY'RE GONNA HAVE TO COME TO ME. (laughs) 20 00:00:37,468 --> 00:00:39,540 HOW WAS YOURS? BOSTON, RIGHT? UH, SAN FRANCISCO. 21 00:00:39,540 --> 00:00:40,711 I'M SUPPOSED TO LEAVE FOR BOSTON TONIGHT, 22 00:00:40,711 --> 00:00:42,073 BUT I THINK I'M GONNA CANCEL. 23 00:00:42,073 --> 00:00:44,745 WHAT? ONLY AN IDIOT CANCELS THE BRIGHAM. 24 00:00:44,745 --> 00:00:46,347 WHO IS THAT? YOU SEE HER? AND DIDN'T BAILEY SET THAT UP FOR YOU? NO. 25 00:00:46,347 --> 00:00:47,718 UNH-UNH. SHE'S GONNA KILL YOU. 26 00:00:47,718 --> 00:00:50,221 HOW CUTE IS SHE? (laughs) (Derek) HI! 27 00:00:50,221 --> 00:00:52,653 HEY, DO YOU NEED A RIDE, OR IS OWEN, UM... 28 00:00:52,653 --> 00:00:54,685 PICKING ME UP? NO. 29 00:00:54,685 --> 00:00:55,756 SO HOW'D IT GO? 30 00:00:55,756 --> 00:00:57,057 IT WAS GREAT. HI, BABY GIRL. 31 00:00:57,057 --> 00:00:59,360 OH, MY LOVE. LOOK WHO'S HERE. 32 00:00:59,360 --> 00:01:01,061 MAMA. SHE MISSED YOU. 33 00:01:01,061 --> 00:01:02,493 UH, YOUR IDIOT WIFE WANTS TO CANCEL HER INTERVIEW 34 00:01:02,493 --> 00:01:03,764 AT THE BRIGHAM. HI. 35 00:01:03,764 --> 00:01:05,596 HI, BABY GIRL. NO. YOU DON'T CANCEL AN INTERVIEW 36 00:01:05,596 --> 00:01:08,639 WITH THE BEST GENERAL SURGERY PROGRAM IN THE COUNTRY. UH-HUH. WHAT I SAID. 37 00:01:08,639 --> 00:01:10,371 WHY WOULD WE MOVE? YOU'VE ALMOST FINISHED THE HOUSE, 38 00:01:10,371 --> 00:01:11,642 AND YOU HAVE A JOB HERE. 39 00:01:11,642 --> 00:01:14,145 THERE ARE OTHER HOMES AND JOBS IN BOSTON. 40 00:01:14,145 --> 00:01:16,107 YOU'RE GOING. END OF DISCUSSION. 41 00:01:16,107 --> 00:01:18,149 GOOD HUSBAND. OKAY, LET'S GO. 42 00:01:18,149 --> 00:01:19,350 I WILL RIDE IN THE BACK WITH MY GIRL. 43 00:01:19,350 --> 00:01:21,412 I'LL GET THE BAGS. 44 00:01:21,412 --> 00:01:24,084 (woman speaking indistinctly) over P.A.) 45 00:01:24,084 --> 00:01:25,586 (Derek speaks indistinctly) 46 00:01:25,586 --> 00:01:28,419 ♪♪♪ 47 00:01:28,419 --> 00:01:30,491 HERE WE GO. 48 00:01:30,491 --> 00:01:33,364 I SNAGGED THE LAST CROISSANT, 49 00:01:33,364 --> 00:01:36,167 AND I ONLY HAD TO ELBOW ONE ORDERLY OUT OF THE WAY 50 00:01:36,167 --> 00:01:38,329 TO GET IT. (mugs clatter) 51 00:01:38,329 --> 00:01:39,670 I GOT A SECRET. 52 00:01:39,670 --> 00:01:41,232 OH, REALLY? 53 00:01:41,232 --> 00:01:42,603 IF I TELL YOU, YOU CAN'T TELL ANYBODY. 54 00:01:42,603 --> 00:01:44,635 YOU PROMISE? I PROMISE. 55 00:01:44,635 --> 00:01:46,707 (laughs) I'M IN LOVE. 56 00:01:48,139 --> 00:01:50,141 OKAY. WITH, UH... 57 00:01:50,141 --> 00:01:51,382 WITH WHOM? 58 00:01:52,713 --> 00:01:56,447 (giggles) 59 00:01:58,189 --> 00:01:59,850 (laughs) 60 00:01:59,850 --> 00:02:01,792 (man) ♪ SO WE CAN GET HOME ♪ 61 00:02:01,792 --> 00:02:03,894 (laughs) 62 00:02:05,296 --> 00:02:07,298 OH, THIS IS GETTING RIDICULOUS. 63 00:02:07,298 --> 00:02:08,829 THE N.I.H.? 64 00:02:08,829 --> 00:02:10,761 SINCE WHEN DOES THE N.I.H. 65 00:02:10,761 --> 00:02:12,303 BRIBE RESIDENTS TO COME WORK FOR THEM? 66 00:02:12,303 --> 00:02:13,264 OH, THEY DON'T, 67 00:02:13,264 --> 00:02:15,366 EXCEPT WHEN YOU'RE ME-- A GOD. 68 00:02:15,366 --> 00:02:17,238 (crunches) HEY. 69 00:02:17,238 --> 00:02:18,209 COOKIE'S STALE. 70 00:02:18,209 --> 00:02:19,470 AW, KAREV. 71 00:02:19,470 --> 00:02:20,741 IS THIS HARD FOR YOU, 72 00:02:20,741 --> 00:02:22,643 HAVING TO BEG FOR INTERVIEWS WHILE SOME OF US 73 00:02:22,643 --> 00:02:23,914 JUST SIT BACK AND GET WOOED? 74 00:02:23,914 --> 00:02:25,576 NO ONE IS BEGGING. OH, YEAH, MAYBE YOU SHOULD. 75 00:02:25,576 --> 00:02:27,548 MAYBE THAT WAY, YOU'D ACTUALLY GET AN INTERVIEW. 76 00:02:27,548 --> 00:02:28,719 HA! I LOVE MEAN KEPNER. 77 00:02:28,719 --> 00:02:29,880 (mouth full) I GOT AN INTERVIEW. 78 00:02:29,880 --> 00:02:31,252 OH, REALLY, WHERE? 79 00:02:31,252 --> 00:02:32,223 AT... (elevator bell dings) 80 00:02:32,223 --> 00:02:33,454 PLACES. UH-HUH. 81 00:02:33,454 --> 00:02:35,486 WHATEVER! LOOK, THIS SUCKS, OKAY. 82 00:02:35,486 --> 00:02:37,258 I MEAN, WE GOT BOARDS IN A COUPLE OF WEEKS 83 00:02:37,258 --> 00:02:39,290 AND--AND NOW THEY WANT US TO GO ON FREAKIN' JOB INTERVIEWS? 84 00:02:39,290 --> 00:02:40,561 THERE'S ONLY SO MUCH CRAP A GUY CAN HAVE THROWN AT HIM 85 00:02:40,561 --> 00:02:41,732 BEFORE HE SNAPS. 86 00:02:41,732 --> 00:02:43,264 THERE'S A TRAUMA COMING IN ON THE ROOF. 87 00:02:43,264 --> 00:02:44,265 KEPNER, KAREV, COME WITH ME. 88 00:02:44,265 --> 00:02:45,436 I GOTTA LEAVE FOR MY NORTHWESTERN INTERVIEW 89 00:02:45,436 --> 00:02:46,597 IN AN HOUR. I TOLD YOU YESTERDAY. 90 00:02:46,597 --> 00:02:48,199 UM, AVERY? 91 00:02:48,199 --> 00:02:50,241 (mouth full) SLOAN'S GOT ME ALL DAY, CHIEF. SORRY. 92 00:02:50,241 --> 00:02:53,244 (telephone ringing) 93 00:02:56,347 --> 00:02:57,608 I'M FREE. GREAT. 94 00:02:57,608 --> 00:02:58,779 THANK YOU. 95 00:02:58,779 --> 00:03:01,512 (helicopter blades whirring) 96 00:03:01,512 --> 00:03:03,414 FEMALE HIKER FOUND AT THE BOTTOM OF A RAVINE. 97 00:03:03,414 --> 00:03:07,258 POSITIVE L.O.C. WITH OBVIOUS HEAD AND ABDOMINAL TRAUMA, 98 00:03:07,258 --> 00:03:08,819 HYPOTHERMIA, FROSTBITE, YOU NAME IT. 99 00:03:08,819 --> 00:03:10,321 LET'S GO. (elevator bell dings) 100 00:03:10,321 --> 00:03:11,822 (Alex) AIRWAY LOOKS CLEAR. WEAKENED PULSE. 101 00:03:11,822 --> 00:03:13,193 (clicks) 102 00:03:15,696 --> 00:03:17,328 (click) 103 00:03:17,328 --> 00:03:18,869 I'M DR. GREY. YOU'RE IN THE HOSPITAL. 104 00:03:18,869 --> 00:03:20,231 CAN YOU TELL US YOUR NAME? 105 00:03:20,231 --> 00:03:21,572 (gasps) OKAY, OKAY. 106 00:03:21,572 --> 00:03:23,834 LET'S GO. LET'S GO. OUTTA THE WAY. 107 00:03:23,834 --> 00:03:26,337 (indistinct conversations) 108 00:03:26,337 --> 00:03:29,209 OKAY, I'M GONNA BE RIGHT ON THE OTHER SIDE OF THAT GLASS. 109 00:03:29,209 --> 00:03:30,781 YOU JUST TRY TO STAY CALM. 110 00:03:30,781 --> 00:03:33,944 (panting) 111 00:03:40,220 --> 00:03:41,822 YOU WEREN'T HIKING OUT THERE, WERE YOU? 112 00:03:43,494 --> 00:03:44,855 What's the holdup, Grey? 113 00:03:44,855 --> 00:03:47,227 I'M STAYING IN. GET ME AN APRON. OKAY. HERE YOU GO. 114 00:03:48,359 --> 00:03:50,731 OKAY, I'M GONNA STAY WITH YOU. 115 00:03:50,731 --> 00:03:52,733 I'M NOT LEAVING. I'LL BE RIGHT HERE THE WHOLE TIME. 116 00:03:52,733 --> 00:03:54,805 (scanner beeps and whirs) 117 00:03:54,805 --> 00:03:57,368 DISPLACED TIBIAL FRACTURE. 118 00:03:57,368 --> 00:03:59,470 (Teddy) RIB FRACTURES, TOO. LUNGS LOOK FINE. 119 00:03:59,470 --> 00:04:00,711 HOW FAR DID SHE FALL? 120 00:04:00,711 --> 00:04:03,374 AH, DON'T KNOW. SOME HIKERS FOUND HER. 121 00:04:03,374 --> 00:04:04,545 WHAT IS IT, KAREV? 122 00:04:04,545 --> 00:04:05,846 UH, JANE DOE, 123 00:04:05,846 --> 00:04:07,348 LOOKS TO BE AROUND 15 YEARS OLD. 124 00:04:07,348 --> 00:04:08,849 HUNT WANTS YOU TO TAKE A LOOK AT HER. 125 00:04:08,849 --> 00:04:11,251 HEY, ANY WORD BACK ON MY INTERVIEWS? 126 00:04:11,251 --> 00:04:12,853 UH, YEAH, I'M WORKING ON IT. 127 00:04:12,853 --> 00:04:14,485 THE ANGLE'S OFF ON THIS ELBOW. 128 00:04:14,485 --> 00:04:16,357 YOU'VE BEEN WORKING ON IT FOR A COUPLE OF WEEKS NOW. 129 00:04:16,357 --> 00:04:18,389 WELL, YOU'RE AN ACQUIRED TASTE, LIKE BLUE CHEESE. 130 00:04:18,389 --> 00:04:19,690 SOME PEOPLE LOVE IT 131 00:04:19,690 --> 00:04:20,861 AND SOME PEOPLE CAN'T STAND TO BE IN THE SAME ROOM WITH IT. 132 00:04:20,861 --> 00:04:22,032 THEY THINK IT'S STINKY. 133 00:04:22,032 --> 00:04:23,364 SO NOW I'M STINKY CHEESE? 134 00:04:23,364 --> 00:04:25,836 UH, YOU CAN TELL HUNT THIS ISN'T A PEDS CASE. 135 00:04:25,836 --> 00:04:27,698 SHE'S AN ADULT. THE GROWTH PLATES HAVE CLOSED. 136 00:04:27,698 --> 00:04:29,300 AND TELL HIM THIS ELBOW WAS BROKEN A WHILE AGO. 137 00:04:29,300 --> 00:04:30,471 SEE THE CURVE IN HER FOREARM 138 00:04:30,471 --> 00:04:31,802 AND THE PERIOSTEAL REACTION ON HER HUMERUS? 139 00:04:31,802 --> 00:04:33,474 THESE ARE FRACTURES THAT NEVER HEALED RIGHT. 140 00:04:33,474 --> 00:04:35,346 OR WERE NEVER TREATED. 141 00:04:35,346 --> 00:04:37,308 I'VE SEEN INJURIES LIKE THIS IN IRAQ 142 00:04:37,308 --> 00:04:39,510 IN PATIENTS WHO WERE TORTURED. 143 00:04:41,812 --> 00:04:44,284 (Alex) SHE WAS ABUSED. IT'S ALL OVER THE X-RAYS. 144 00:04:44,284 --> 00:04:45,816 (Meredith) OKAY, WE HAVE TO CALL THE POLICE. 145 00:04:45,816 --> 00:04:47,358 JUST STAY CALM. 146 00:04:47,358 --> 00:04:48,819 WE DON'T KNOW ANYTHING FOR SURE UNTIL SHE TALKS. 147 00:04:48,819 --> 00:04:50,361 HUNT, SHE HAS A TEMPORAL BONE FRACTURE. 148 00:04:50,361 --> 00:04:51,522 I'M GONNA HAVE TO DO A MIDDLE FOSSA APPROACH. 149 00:04:51,522 --> 00:04:53,364 OKAY, THERE'S AN ANEURYSM IN HER CELIAC ARTERY. 150 00:04:53,364 --> 00:04:54,365 I'LL NEED TO PUT A GRAFT IN. 151 00:04:54,365 --> 00:04:55,826 (man) SHE'S READY TO BE PUT UNDER, CHIEF. 152 00:04:55,826 --> 00:04:57,398 WAIT. 153 00:04:57,398 --> 00:05:00,431 YOU WERE RUNNING FROM SOMEONE, RIGHT? 154 00:05:00,431 --> 00:05:02,633 IS THAT HOW YOU FELL? NO ONE'S GONNA HURT YOU. 155 00:05:02,633 --> 00:05:04,835 WE JUST NEED TO KNOW YOUR NAME. 156 00:05:04,835 --> 00:05:06,977 HE--HE CALLED ME "SUSAN." 157 00:05:06,977 --> 00:05:08,639 (pants) 158 00:05:08,639 --> 00:05:11,612 BUT I-I THINK IT'S "HOLLY." 159 00:05:14,314 --> 00:05:22,653 (helicopter blades whirring, siren wailing) 160 00:05:22,653 --> 00:05:24,495 (wailing continues) 161 00:05:28,729 --> 00:05:29,700 BENEATH THE PURPLE TAB YOU'LL FIND CASE STUDIES 162 00:05:29,700 --> 00:05:30,861 FROM THE PAST YEAR. 163 00:05:30,861 --> 00:05:32,903 UNDER THE YELLOW TAB, A LIST OF PROGRAMS 164 00:05:32,903 --> 00:05:34,965 INSTITUTED DURING MY TENURE AS CHIEF RESIDENT. 165 00:05:34,965 --> 00:05:36,667 UNDER THE GREEN TAB-- 166 00:05:36,667 --> 00:05:38,639 "DR. KEPNER'S CHEERFUL DEMEANOR 167 00:05:38,639 --> 00:05:40,571 "AND PLEASANT BESIDE MANNER 168 00:05:40,571 --> 00:05:42,943 MADE MY RECOVERY PERIOD A TRUE PLEASURE." 169 00:05:42,943 --> 00:05:44,575 LETTERS FROM FORMER PATIENTS. 170 00:05:44,575 --> 00:05:46,517 THIS ONE'S... FIVE PAGES. 171 00:05:46,517 --> 00:05:48,919 JUST ONE OF MANY SATISFIED CUSTOMERS. 172 00:05:48,919 --> 00:05:50,981 OKAY, MOVING ON TO THE BLUE TAB-- 173 00:05:50,981 --> 00:05:53,083 AWARDS AND ACCOLADES. 174 00:05:53,083 --> 00:05:55,626 YES, HER NAME WAS HOLLY WHEELER. 175 00:05:55,626 --> 00:05:56,787 (Derek) WE DON'T KNOW ANYTHING YET. 176 00:05:56,787 --> 00:05:58,429 LET'S NOT JUMP TO CONCLUSIONS. 177 00:05:58,429 --> 00:05:59,760 IT WAS ALL OVER THE NEWS. 178 00:05:59,760 --> 00:06:01,692 SHE WAS IN THE GROCERY STORE WITH HER MOM, 179 00:06:01,692 --> 00:06:04,034 AND SOMEBODY JUST... TOOK HER. 180 00:06:04,034 --> 00:06:05,996 IT WAS THE SUMMER OF... 2000. 181 00:06:05,996 --> 00:06:08,569 (Alex) SO THIS COULD BE HER. I MEAN, WHAT, SHE WAS PROBABLY 182 00:06:08,569 --> 00:06:10,140 8 OR 9 AT THE TIME? 183 00:06:10,140 --> 00:06:12,743 SHE WAS 6, AND THEY WEREN'T IN THE SUPERMARKET, 184 00:06:12,743 --> 00:06:13,804 THEY WERE OUTSIDE. 185 00:06:13,804 --> 00:06:15,746 HER MOM BUMPED INTO A FRIEND, 186 00:06:15,746 --> 00:06:17,508 STARTED TALKING ABOUT THE BLOCK PARTY 187 00:06:17,508 --> 00:06:19,510 THEY WERE HAVING THAT WEEKEND. 188 00:06:19,510 --> 00:06:23,914 UH, COULD SHE BRING A SALAD? THEY HAD ENOUGH DESSERT ALREADY. 189 00:06:23,914 --> 00:06:27,117 I MEAN, THAT'S HOW LONG IT TOOK FOR HER TO REALIZE 190 00:06:27,117 --> 00:06:30,160 THAT HER CHILD WASN'T THERE ANYMORE. 191 00:06:30,160 --> 00:06:31,722 MM. 192 00:06:31,722 --> 00:06:33,624 THAT STORY RUNS THROUGH MY HEAD 193 00:06:33,624 --> 00:06:35,426 EVERY TIME TUCK WALKS OUT THE DOOR. 194 00:06:35,426 --> 00:06:36,767 AND--AND YEAH, WE DON'T KNOW IF THIS IS HER, 195 00:06:36,767 --> 00:06:39,700 SO PLEASE LET'S JUST STOP TALKING ABOUT IT 196 00:06:39,700 --> 00:06:41,702 AND OPERATE. 197 00:06:41,702 --> 00:06:43,604 BAILEY, SHEPHERD, CAN YOU STOP FOR A MOMENT? 198 00:06:43,604 --> 00:06:44,775 WHAT IS IT? 199 00:06:44,775 --> 00:06:45,736 THE POLICE WANT US TO CHECK FOR A BIRTHMARK 200 00:06:45,736 --> 00:06:47,538 UNDER HER ARM. 201 00:06:47,538 --> 00:06:50,641 (monitor beeping rhythmically) 202 00:06:57,017 --> 00:06:58,789 MNH-MNH. 203 00:06:58,789 --> 00:07:00,591 THE OTHER SIDE, FURTHER UP. 204 00:07:02,623 --> 00:07:04,725 (beeping continues) 205 00:07:12,963 --> 00:07:14,665 (police radio chatter) 206 00:07:14,665 --> 00:07:16,507 (woman speaking indistinctly over P.A.) 207 00:07:16,507 --> 00:07:17,668 DELIVERY FOR DR. YANG. 208 00:07:17,668 --> 00:07:19,570 THANK YOU. 209 00:07:19,570 --> 00:07:20,971 THAT'S NOT FOR YOU. 210 00:07:20,971 --> 00:07:22,543 CALL A COP. THERE'S ONE OVER THERE. 211 00:07:22,543 --> 00:07:23,874 WHO'S ON MY JOCK NOW? 212 00:07:23,874 --> 00:07:27,718 CLEVELAND CLINIC. PRETTY IMPRESSIVE. 213 00:07:27,718 --> 00:07:29,119 I'M NOT GONNA GROVEL. 214 00:07:29,119 --> 00:07:31,782 YOU KNOW WE'RE AS GOOD A PROGRAM AS CLEVELAND CLINIC. (sniffs) 215 00:07:31,782 --> 00:07:33,584 AND WE'VE GOT A MAJOR STEM CELL PROJECT, 216 00:07:33,584 --> 00:07:34,885 ONE THAT I WELCOME YOUR INPUT ON. (crunches) 217 00:07:34,885 --> 00:07:36,587 AND AS FAR AS TEACHERS, 218 00:07:36,587 --> 00:07:37,858 I'M A CATCH. 219 00:07:37,858 --> 00:07:39,189 AND I'M GROVELING. 220 00:07:39,189 --> 00:07:40,561 IT'S SWEET. 221 00:07:40,561 --> 00:07:41,762 UGH. COME ON. LET'S GO. 222 00:07:44,535 --> 00:07:46,637 (Derek) OKAY. CAN YOU WIGGLE YOUR TOES? 223 00:07:49,570 --> 00:07:50,771 PAINFUL? 224 00:07:50,771 --> 00:07:53,774 YEAH. YOU HIT YOUR HEAD PRETTY HARD WHEN YOU FELL. 225 00:07:53,774 --> 00:07:56,547 BUT YOU'RE DOING GREAT, OKAY? 226 00:07:56,547 --> 00:07:58,048 (monitor beeping rhythmically) 227 00:07:58,048 --> 00:08:01,211 HOLLY, I'M DR. FINCHER. 228 00:08:01,211 --> 00:08:03,854 I'M A THERAPIST WHO WORKS FOR THE HOSPITAL. 229 00:08:03,854 --> 00:08:06,757 IS IT OKAY IF THE POLICE ASK YOU A FEW QUESTIONS? 230 00:08:06,757 --> 00:08:08,589 ONLY IF YOU FEEL UP TO IT. 231 00:08:17,828 --> 00:08:22,873 DO YOU KNOW HIS NAME, HOLLY-- THE MAN THAT WAS KEEPING YOU? 232 00:08:22,873 --> 00:08:24,274 IT'S OKAY. 233 00:08:24,274 --> 00:08:26,837 (inhales) JOSEPH. 234 00:08:26,837 --> 00:08:29,079 JOSEPH INGLES. 235 00:08:29,079 --> 00:08:32,142 THAT'S GREAT. REALLY HELPFUL. 236 00:08:32,142 --> 00:08:34,615 NOW CAN YOU TELL US ANYTHING ABOUT WHERE YOU WERE LIVING? 237 00:08:34,615 --> 00:08:35,946 WAS IT A HOUSE, AN APARTMENT? 238 00:08:35,946 --> 00:08:37,988 IT WAS A HOUSE. 239 00:08:37,988 --> 00:08:41,291 ONE STORY. IT HAS A BASEMENT. 240 00:08:41,291 --> 00:08:42,923 DO YOU KNOW IF THERE WAS ANY ROADS NEARBY? 241 00:08:42,923 --> 00:08:44,254 COULD YOU HEAR CARS? 242 00:08:44,254 --> 00:08:47,157 (voice breaks) HE DIDN'T LET ME GO OUTSIDE. 243 00:08:47,157 --> 00:08:49,930 HOLLY, WE CAN STOP IF YOU NEED TO. 244 00:08:49,930 --> 00:08:51,802 JUST LET US KNOW. 245 00:08:51,802 --> 00:08:55,105 OKAY, THEN. MAYBE WE SHOULD-- WE SHOULD TAKE A BREAK. SURE. 246 00:09:00,010 --> 00:09:01,171 YOU SHOULD'VE CALLED ME 247 00:09:01,171 --> 00:09:02,542 THE MINUTE YOU TALKED TO THE POLICE. 248 00:09:02,542 --> 00:09:05,315 SHE HAD MAJOR BRAIN AND ABDOMINAL INJURIES. 249 00:09:05,315 --> 00:09:07,618 MY FIRST CONCERN WAS KEEPING HER ALIVE. 250 00:09:07,618 --> 00:09:10,020 I UNDERSTAND, BUT THE PROTOCOL IS TO CALL PSYCH RIGHT AWAY. 251 00:09:10,020 --> 00:09:11,281 YOU DIDN'T, 252 00:09:11,281 --> 00:09:13,153 AND NOW OUR PATIENT HAS BONDED WITH A SURGEON. 253 00:09:13,153 --> 00:09:14,755 HER NAME IS DR. GREY. 254 00:09:14,755 --> 00:09:17,087 DR. GREY. FINE. THAT'S WHO HOLLY HAS CHOSEN. 255 00:09:17,087 --> 00:09:18,959 THERE'S NO BREAKING THAT BOND NOW. 256 00:09:18,959 --> 00:09:20,560 WHAT'S GOING ON? 257 00:09:20,560 --> 00:09:21,862 DR. FINCHER THINKS 258 00:09:21,862 --> 00:09:23,994 THAT IT'S BEST THAT YOU STAY WITH HOLLY, 259 00:09:23,994 --> 00:09:25,866 AT LEAST UNTIL HER PARENTS ARRIVE. 260 00:09:25,866 --> 00:09:27,237 I HAVE NO PSYCH TRAINING. 261 00:09:27,237 --> 00:09:28,769 HOLLY SPENT THE LAST 12 YEARS 262 00:09:28,769 --> 00:09:31,341 WITH LITTLE TO NO CONTROL OVER ANYTHING IN HER LIFE. 263 00:09:31,341 --> 00:09:33,974 OUR JOB IS TO BREAK THAT PATTERN BY LETTING HER KNOW THAT 264 00:09:33,974 --> 00:09:35,906 SHE AND SHE ALONE IS IN CONTROL HERE. 265 00:09:35,906 --> 00:09:37,878 WHATEVER SHE WANTS, SHE GETS, 266 00:09:37,878 --> 00:09:39,209 INCLUDING YOU. 267 00:09:39,209 --> 00:09:40,851 WE'LL HAVE TO WORK TOGETHER ON THIS. 268 00:09:40,851 --> 00:09:42,052 OKAY. 269 00:09:42,052 --> 00:09:43,884 THANK YOU. IF YOU'LL EXCUSE ME, 270 00:09:43,884 --> 00:09:45,956 THE FAMILY'S WAITING FOR MY CALL. 271 00:09:49,289 --> 00:09:50,921 WHAT WAS I SUPPOSED TO SAY, 272 00:09:50,921 --> 00:09:52,623 I'M FLATTERED THAT SHE LIKES ME, 273 00:09:52,623 --> 00:09:54,124 BUT I HAVE A REALLY IMPORTANT JOB INTERVIEW? 274 00:09:54,124 --> 00:09:55,295 I JUST WANTED TO ASK YOU, 275 00:09:55,295 --> 00:09:56,827 DID YOU NEED ME TO RESCHEDULE YOUR FLIGHT? 276 00:09:56,827 --> 00:09:57,968 YES, I CAN TAKE THE LAST FLIGHT OUT TONIGHT 277 00:09:57,968 --> 00:09:59,129 AND GET A CAB FROM HERE. 278 00:09:59,129 --> 00:10:01,071 OKAY. 279 00:10:02,202 --> 00:10:04,104 HANG IN THERE. YEAH. 280 00:10:04,104 --> 00:10:05,976 TOUGH CASE. MM-HMM. 281 00:10:05,976 --> 00:10:07,938 YOU'RE DOING A GOOD JOB. 282 00:10:07,938 --> 00:10:09,279 (sighs) EXCEPT THAT I'M NOT. 283 00:10:09,279 --> 00:10:10,781 HER PARENTS ARE ON THEIR WAY, 284 00:10:10,781 --> 00:10:11,882 AND THE PRESS ARE FILLING UP THE PARKING LOT. 285 00:10:11,882 --> 00:10:14,284 I THINK I MIGHT BE OUT OF MY DEPTH HERE. 286 00:10:16,046 --> 00:10:17,948 I'LL DEAL WITH THE PARENTS. 287 00:10:17,948 --> 00:10:19,089 YOU CALL PHIL IN SECURITY 288 00:10:19,089 --> 00:10:21,021 AND HAVE HIM DOUBLE THE GUARD PRESENCE, 289 00:10:21,021 --> 00:10:22,152 THEN CALL HEATHER IN P.R. 290 00:10:22,152 --> 00:10:23,894 AND TELL HER TO WRANGLE THE PRESS. 291 00:10:23,894 --> 00:10:25,956 YOU GO HOME, MAKE SURE ALL YOUR SUITS ARE CLEAN. 292 00:10:25,956 --> 00:10:28,228 YOU'LL NEED 'EM FOR THE PRESS CONFERENCES. 293 00:10:28,228 --> 00:10:29,900 YOU'LL BE OKAY, HUNT. 294 00:10:29,900 --> 00:10:31,401 (sighs) 295 00:10:35,936 --> 00:10:37,267 (lowered voice) WHAT IS SHE LIKE? 296 00:10:37,267 --> 00:10:38,809 DID SHE SPEAK ENGLISH? 297 00:10:38,809 --> 00:10:40,871 OR IS IT LIKE THAT JODIE-FOSTER- IN-THE-WOODS MOVIE? 298 00:10:40,871 --> 00:10:43,113 ENGLISH, ALTHOUGH SHE'S NOT REALLY SPEAKING. 299 00:10:43,113 --> 00:10:44,644 SHE WAS JUST FLIPPING THROUGH THE CHANNELS. 300 00:10:44,644 --> 00:10:46,116 I'M GUESSING THE TV RECEPTION IN THE BASEMENT 301 00:10:46,116 --> 00:10:48,048 WASN'T THAT GREAT. 302 00:10:48,048 --> 00:10:49,980 ARE YOU TRYING TO GET OUT OF YOUR INTERVIEW? 303 00:10:49,980 --> 00:10:52,052 THE PARENTS ARE ON THEIR WAY. 304 00:10:52,052 --> 00:10:54,024 I'M GOING. I WANT TO. REALLY? 305 00:10:54,024 --> 00:10:55,856 'CAUSE IT SEEMS LIKE YOU WANT TO STAY 306 00:10:55,856 --> 00:10:57,888 AND RAISE... HAPPY CUTIE BABIES 307 00:10:57,888 --> 00:10:59,259 WITH YOUR HAPPY CUTIE HUSBAND. 308 00:10:59,259 --> 00:11:00,991 WHY ARE YOU SO FINE WITH LEAVING? 309 00:11:00,991 --> 00:11:02,162 BECAUSE I'M A SURGEON, 310 00:11:02,162 --> 00:11:03,894 AND I WANT TO WORK AT THE BEST HOSPITAL 311 00:11:03,894 --> 00:11:04,995 WITH THE BEST PEOPLE, 312 00:11:04,995 --> 00:11:06,136 AS SHOULD YOU. 313 00:11:06,136 --> 00:11:08,068 SINCE WHEN DID YOU TURN INTO SUCH A SAP? 314 00:11:08,068 --> 00:11:09,900 WHAT DO YOU GUYS KNOW ABOUT CARSON METHODIST? 315 00:11:09,900 --> 00:11:11,441 NOTHING. I'D LIKE TO KEEP IT THAT WAY. 316 00:11:11,441 --> 00:11:13,273 (sighs) IT'S IN TOLEDO. OR AN HOUR OUTSIDE, I GUESS. 317 00:11:13,273 --> 00:11:14,945 I INTERVIEW NEXT WEEK. WHERE'S TOLEDO? 318 00:11:14,945 --> 00:11:16,176 CANADA. 319 00:11:16,176 --> 00:11:17,978 OHIO. A QUARTER OF A MILLION PEOPLE LIVE THERE. 320 00:11:17,978 --> 00:11:19,750 BUT THIS IS AN HOUR OUTSIDE. 321 00:11:19,750 --> 00:11:22,012 ROBBINS SET IT UP FOR ME. I-I CAN'T NOT GO. 322 00:11:22,012 --> 00:11:24,114 I'VE ENJOYED OUR TIME TOGETHER THESE PAST FEW YEARS. 323 00:11:24,114 --> 00:11:25,285 WHAT ARE YOU DOING? 324 00:11:25,285 --> 00:11:26,787 WE ARE OFFICIALLY ON DIFFERENT CAREER PATHS. 325 00:11:26,787 --> 00:11:28,118 IT'S ONLY POLITE TO SAY GOOD-BYE. 326 00:11:28,118 --> 00:11:31,021 (crying) OH, MY GOD. HOLLY? 327 00:11:31,021 --> 00:11:32,692 IT'S HER. 328 00:11:32,692 --> 00:11:35,125 (sobs) IT'S HER. 329 00:11:35,125 --> 00:11:38,068 (sobbing) 330 00:11:38,068 --> 00:11:39,770 (monitor beeping rhythmically) 331 00:11:39,770 --> 00:11:42,132 I'D KNOW YOU ANYWHERE. YOU ARE... 332 00:11:42,132 --> 00:11:44,074 STILL MY PERFECT BABY GIRL. 333 00:11:44,074 --> 00:11:46,837 HOLLY, I KNOW IT'S SOON, BUT... 334 00:11:46,837 --> 00:11:48,438 I WOULD LIKE TO HUG YOU. 335 00:11:48,438 --> 00:11:50,180 WOULD THAT BE OKAY? 336 00:12:00,420 --> 00:12:02,793 OH. 337 00:12:02,793 --> 00:12:06,026 OH, MY BABY GIRL. 338 00:12:06,026 --> 00:12:09,760 (crying) MY BABY GIRL. 339 00:12:11,231 --> 00:12:14,164 (continues crying) BABY GIRL. 340 00:12:21,471 --> 00:12:22,813 WE'RE A NEW PROGRAM, 341 00:12:22,813 --> 00:12:23,974 SO YOU'RE ON THE VERGE OF SOMETHING GREAT HERE. 342 00:12:23,974 --> 00:12:25,145 YOU'RE LUCKY YOU'RE GETTING IN NOW. 343 00:12:25,145 --> 00:12:26,476 REALLY? 344 00:12:26,476 --> 00:12:27,848 OH, YEAH. WE'RE EVEN ABOUT TO UPGRADE OUR NICU. 345 00:12:27,848 --> 00:12:28,819 JUST WAITING ON THE FINAL ROUND OF FUNDING. 346 00:12:28,819 --> 00:12:30,220 IN FACT, THAT'S WHY WE WERE SO EXCITED 347 00:12:30,220 --> 00:12:32,222 TO GET DR. ROBBINS' CALL. 348 00:12:32,222 --> 00:12:34,424 SHE TOLD US ALL ABOUT THAT MONEY 349 00:12:34,424 --> 00:12:36,526 YOU RAISED FOR THOSE AFRICAN KIDS. (telephone ringing) 350 00:12:36,526 --> 00:12:38,158 MELINDA, THESE ARE THE DISCHARGE PAPERS 351 00:12:38,158 --> 00:12:39,860 FOR THE LIVER TRANSPLANT BOY. 352 00:12:39,860 --> 00:12:41,031 COULD YOU PREP 'EM FOR TRANSPORT? 353 00:12:41,031 --> 00:12:42,933 YOU'RE DISCHARGING A LIVER TRANSPLANT? 354 00:12:42,933 --> 00:12:45,295 WE'RE NOT EQUIPPED TO DEAL WITH CASES THAT SERIOUS YET. 355 00:12:45,295 --> 00:12:47,838 SO WE'RE SHIPPING HIM TO OUR SISTER HOSPITAL IN TOLEDO. 356 00:12:47,838 --> 00:12:49,940 YOU HUNGRY? 357 00:12:49,940 --> 00:12:51,972 IT'S MAKE-YOUR-OWN-SUNDAE DAY AT THE CAFETERIA. 358 00:12:51,972 --> 00:12:53,773 YOU'RE GONNA LOVE IT. 359 00:12:53,773 --> 00:12:55,876 (ring) 360 00:12:55,876 --> 00:12:56,977 OHH. 361 00:12:56,977 --> 00:12:58,008 (horn honks in distance) 362 00:12:58,008 --> 00:12:59,549 (bag thuds) 363 00:13:04,384 --> 00:13:07,988 (drilling in distance) 364 00:13:07,988 --> 00:13:09,960 OH! OH, HEY. WHOA. SORRY. 365 00:13:09,960 --> 00:13:11,291 UH, UH, I THOUGHT YOU WERE... 366 00:13:11,291 --> 00:13:12,893 (sighs) I THOUGHT YOU WERE THE KIDNAPPER. 367 00:13:12,893 --> 00:13:14,794 NO, NO, I--YOU HEAR THEY CAUGHT HIM LAST NIGHT? 368 00:13:14,794 --> 00:13:16,096 UH, YEAH. 369 00:13:16,096 --> 00:13:18,198 THAT'S WHY I'M HERE, ACTUALLY. I NEEDED MORE SUITS. 370 00:13:18,198 --> 00:13:19,900 YOU KNOW, FOR THE PRESS CONFERENCES. 371 00:13:19,900 --> 00:13:22,903 I-I THOUGHT YOU WERE STUDYING AT MEREDITH'S. 372 00:13:22,903 --> 00:13:24,574 WELL, I CAME HOME TO TAKE A SHOWER. 373 00:13:24,574 --> 00:13:25,976 OH. 374 00:13:25,976 --> 00:13:29,980 WELL, I'LL... CLEAR UP AND I'LL GET OUT OF YOUR HAIR. 375 00:13:33,543 --> 00:13:34,915 OKAY. 376 00:13:36,246 --> 00:13:38,889 YOU KNOW, JUST LEAVE IT. 377 00:13:38,889 --> 00:13:40,050 STAY HERE. 378 00:13:40,050 --> 00:13:41,491 OH, NO, NO, NO, I-- 379 00:13:41,491 --> 00:13:43,093 NO, I'M STAYING AT MEREDITH'S UNTIL THE BOARDS. 380 00:13:43,093 --> 00:13:46,226 I'M NEVER HERE. SO JUST STAY. 381 00:13:47,557 --> 00:13:48,929 YOU SURE? 382 00:13:50,500 --> 00:13:52,202 UNTIL THE BOARDS ARE OVER. 383 00:13:54,004 --> 00:13:56,006 OKAY. 384 00:13:56,006 --> 00:13:58,608 I'LL, UM... I'LL GO NOW. 385 00:13:58,608 --> 00:14:01,341 GIVE YOU SOME PRIVACY. 386 00:14:01,341 --> 00:14:03,874 (Meredith) THIS IS, I THINK, 387 00:14:03,874 --> 00:14:05,445 YOUR FIRST DAY OF SCHOOL. 388 00:14:05,445 --> 00:14:07,317 (monitor beeping rhythmically) 389 00:14:07,317 --> 00:14:10,180 (people speaking indistinctly) 390 00:14:10,180 --> 00:14:12,883 6th BIRTHDAY. 391 00:14:12,883 --> 00:14:14,354 LOOKS LIKE THAT'S WHERE THE BUNNY CAME FROM. 392 00:14:16,226 --> 00:14:19,389 SO TODAY DR. TORRES WILL BE REALIGNING YOUR ARM. 393 00:14:19,389 --> 00:14:21,391 YOU'LL HAVE A LOT MORE MOBILITY IN YOUR ELBOWS. 394 00:14:21,391 --> 00:14:23,363 DID THEY REALLY THINK THAT THIS WOULD WORK? 395 00:14:23,363 --> 00:14:27,167 GIVE ME SOME PHOTO ALBUMS AND A STUFFED ANIMAL, 396 00:14:27,167 --> 00:14:28,868 AND WE'D BE NORMAL AGAIN? 397 00:14:28,868 --> 00:14:31,501 NO, I THINK THAT THEY ARE JUST TRYING TO HELP YOU REMEMBER 398 00:14:31,501 --> 00:14:34,004 BECAUSE YOU WERE ONLY 6. 399 00:14:34,004 --> 00:14:38,248 WELL, THEN TELL THEM THAT I REMEMBER ALL OF IT, 400 00:14:38,248 --> 00:14:43,283 THE FIRST DAY OF SCHOOL AND MY 6th BIRTHDAY. 401 00:14:43,283 --> 00:14:44,985 JUST LIKE I REMEMBER 402 00:14:44,985 --> 00:14:47,517 THE FIRST TIME HE MADE ME TAKE MY CLOTHES OFF 403 00:14:47,517 --> 00:14:49,659 AND HOW HARD HE KICKED ME 404 00:14:49,659 --> 00:14:51,992 WHEN I DIDN'T ACT LIKE I LIKED IT 405 00:14:51,992 --> 00:14:54,294 OR HOW HIS BREATH SMELLED LIKE CIGARETTES, 406 00:14:54,294 --> 00:14:58,228 HOW I COULD'VE GOTTEN AWAY A BUNCH OF TIMES, 407 00:14:58,228 --> 00:15:00,130 BUT EVERY TIME I MADE IT OUTSIDE, 408 00:15:00,130 --> 00:15:03,473 I COULD HEAR HIS VOICE INSIDE MY HEAD... 409 00:15:03,473 --> 00:15:06,937 THAT THEY DIDN'T WANT ME, THAT I WAS DEAD TO THEM, 410 00:15:06,937 --> 00:15:09,179 AND THAT THE ONLY REASON I FINALLY RAN AWAY 411 00:15:09,179 --> 00:15:11,111 WAS BECAUSE HE TOLD ME 412 00:15:11,111 --> 00:15:14,014 THAT HE WAS GONNA TAKE ANOTHER GIRL... 413 00:15:14,014 --> 00:15:16,346 BECAUSE I WAS TOO OLD AND USED UP 414 00:15:16,346 --> 00:15:19,919 AND DISGUSTING NOW. 415 00:15:23,053 --> 00:15:27,027 TELL THEM THAT. 416 00:15:27,027 --> 00:15:28,999 (camera shutter clicking, indistinct conversations) 417 00:15:28,999 --> 00:15:30,500 (clears throat) WE WILL THEN REPAIR, 418 00:15:30,500 --> 00:15:33,203 UH, NUMEROUS FRACTURES THAT NEVER HEALED PROPERLY, 419 00:15:33,203 --> 00:15:34,634 UH, THE FIRST TIME. 420 00:15:34,634 --> 00:15:37,067 THE PATIENT IS IN GOOD SPIRITS, 421 00:15:37,067 --> 00:15:39,439 AND WE'RE GRATEFUL FOR THE CHANCE TO ALLOW HER 422 00:15:39,439 --> 00:15:42,042 TO HEAL IN A WAY THAT WASN'T POSITIVE-- 423 00:15:42,042 --> 00:15:43,713 PAUSIBLE--POSSIBLE BEFORE. 424 00:15:43,713 --> 00:15:46,246 WE HOPE-- UH, THANK YOU, DR. TORRES. 425 00:15:46,246 --> 00:15:48,348 (man) EXCUSE ME! WHAT ABOUT HER-- (man) HOW DOES HOLLY FEEL ABOUT JOSEPH BEING CAPTURED? 426 00:15:48,348 --> 00:15:50,080 AND HER PARENTS-- WHEN CAN WE TALK TO THEM? 427 00:15:50,080 --> 00:15:52,722 LOOK, I'M SURE THE WHEELERS WOULD APPRECIATE SOME PRIVACY-- 428 00:15:52,722 --> 00:15:54,554 IS IT TRUE HOLLY'S REFUSING TO SPEAK TO THEM? 429 00:15:54,554 --> 00:15:56,086 WHERE ARE HER PARENTS? (reporters all speaking at once) 430 00:15:56,086 --> 00:15:58,228 IT'S A VERY COMPLICATED SITUATION. 431 00:15:58,228 --> 00:16:01,161 IT'S NOT COMPLICATED. IT'S NOT COMPLICATED AT ALL. FRANK. 432 00:16:01,161 --> 00:16:02,993 THE GUY'S A MONSTER WHO STOLE OUR KID FOR 12 YEARS, 433 00:16:02,993 --> 00:16:05,165 AND WE'RE THE ONES WHO ARE ALLOWED TO SEE HER 434 00:16:05,165 --> 00:16:06,666 FOR ONLY ONE SUPERVISED HOUR A DAY. 435 00:16:06,666 --> 00:16:07,998 HOLLY'S IN A FRAGILE STATE. 436 00:16:07,998 --> 00:16:09,739 SHE'LL NEED ALL OF US TO ABIDE BY HER WISHES, 437 00:16:09,739 --> 00:16:11,601 EVEN IF THAT MEANS GIVING HER SPACE. 438 00:16:11,601 --> 00:16:13,303 SHE WAS BRAINWASHED BY HIM. SHE DOESN'T KNOW WHAT SHE WANTS. 439 00:16:13,303 --> 00:16:14,574 (Fincher) POSSIBLY. 440 00:16:14,574 --> 00:16:16,976 BUT SHE STILL HAS FEELINGS OF BLAME AND RESENTMENT 441 00:16:16,976 --> 00:16:19,109 THAT SHE HAS TO PROCESS. 442 00:16:19,109 --> 00:16:20,450 RIGHT NOW YOU'RE STILL STRANGERS TO HER. 443 00:16:20,450 --> 00:16:22,512 'CAUSE YOU WON'T LET US GO IN THERE AND BE HER PARENTS! 444 00:16:22,512 --> 00:16:23,583 (knock on door) 445 00:16:25,755 --> 00:16:27,187 DID YOU SHOW HER THE PHOTO ALBUM? 446 00:16:27,187 --> 00:16:28,388 DID SHE REMEMBER? 447 00:16:30,460 --> 00:16:32,292 NOT EVEN THE BUNNY? SHE LOVED THAT THING. 448 00:16:32,292 --> 00:16:34,364 (sighs) SHE DIDN'T REMEMBER. 449 00:16:34,364 --> 00:16:36,066 I'M SORRY. 450 00:16:40,170 --> 00:16:42,432 SHE'LL COME BACK TO YOU. 451 00:16:42,432 --> 00:16:43,773 IT MIGHT TAKE SOME TIME, 452 00:16:43,773 --> 00:16:46,536 BUT THE MEMORIES ARE STILL THERE. 453 00:16:46,536 --> 00:16:49,279 YOU JUST HAVE TO BE PATIENT. 454 00:16:49,279 --> 00:16:52,182 (April) OH, HEY, CHIEF. 455 00:16:52,182 --> 00:16:53,743 UM, I HAVEN'T HEARD BACK YET FROM NORTHWESTERN, 456 00:16:53,743 --> 00:16:55,485 AND I KNOW YOU'RE CLOSE WITH DR. MITCHELL. 457 00:16:55,485 --> 00:16:57,347 HAVE YOU, UH, HAVE YOU SPOKEN TO HIM? 458 00:16:57,347 --> 00:16:59,018 UH, YES, HE SAID YOUR RESUME WAS IMPRESSIVE. 459 00:16:59,018 --> 00:17:00,690 OH, THANK GOODNESS. (laughs) 460 00:17:00,690 --> 00:17:02,352 KEEP YOUR OPTIONS OPEN, THOUGH. 461 00:17:02,352 --> 00:17:04,594 WHAT DO YOU MEAN? HE SAID HE THOUGHT I WAS IMPRESSIVE. 462 00:17:04,594 --> 00:17:06,096 HE ALSO SAID HE WASN'T SURE 463 00:17:06,096 --> 00:17:08,058 IF IT WAS A MATCH PERSONALITY-WISE. 464 00:17:08,058 --> 00:17:10,560 PERSONALITY? I'M-- I'M ASKING FOR A JOB, 465 00:17:10,560 --> 00:17:11,561 NOT A DATE TO THE PROM. 466 00:17:11,561 --> 00:17:12,562 (cell phone rings) 467 00:17:12,562 --> 00:17:13,703 (whispers) DAMN REPORTERS. 468 00:17:13,703 --> 00:17:15,034 W-- (normal voice) SORRY. HELLO. 469 00:17:15,034 --> 00:17:16,166 (woman) DR. LLEWELLYN TO O.R. 2. 470 00:17:16,166 --> 00:17:17,207 DR. LLEWELLYN TO O.R. 2. 471 00:17:17,207 --> 00:17:18,208 UGH. 472 00:17:18,208 --> 00:17:19,469 (Callie) CHISEL, PLEASE. 473 00:17:19,469 --> 00:17:20,810 (monitor beeping rhythmically) 474 00:17:20,810 --> 00:17:23,713 MAN, LOOK AT ALL THIS CALLUS FORMATION. 475 00:17:23,713 --> 00:17:25,715 HE WOULD'VE HAD TO BREAK THIS ARM THREE OR FOUR TIMES 476 00:17:25,715 --> 00:17:27,477 TO GET THIS AMOUNT OF SCAR TISSUE. 477 00:17:27,477 --> 00:17:29,179 (pounds) 478 00:17:29,179 --> 00:17:32,122 AND THE HUMERUS IS PRETTY STRONG, EVEN IN A YOUNG KID. 479 00:17:32,122 --> 00:17:33,653 (pounds) 480 00:17:33,653 --> 00:17:35,825 (sighs) KINDA MAKES YOU SICK 481 00:17:35,825 --> 00:17:37,557 JUST THINKING ABOUT THE AMOUNT OF... 482 00:17:37,557 --> 00:17:38,728 FORCE IT TOOK TO BREAK IT-- 483 00:17:38,728 --> 00:17:41,161 CAN WE TALK ABOUT SOMETHING ELSE? 484 00:17:41,161 --> 00:17:42,592 (monitor beeping steadily) 485 00:17:44,063 --> 00:17:48,738 I MEAN, YOU KNOW, WHO KNOWS WHAT THEY HEAR SUBCONSCIOUSLY? 486 00:17:48,738 --> 00:17:51,471 SO IT... 487 00:17:51,471 --> 00:17:53,573 MAYBE IT WOULDN'T HURT TO COME UP WITH A CONVERSATION 488 00:17:53,573 --> 00:17:56,706 ABOUT SOMETHING OTHER THAN EVERY PARENT'S WORST NIGHTMARE. 489 00:17:56,706 --> 00:17:58,708 (exhales) 490 00:17:58,708 --> 00:18:01,311 AVERY SCORED AN INTERVIEW AT U.C.L.A. 491 00:18:01,311 --> 00:18:03,113 THAT IS NOT WHAT SHE MEANT. 492 00:18:03,113 --> 00:18:05,315 NO, THAT--THAT'S GOOD. LET'S HEAR ABOUT THAT. 493 00:18:05,315 --> 00:18:07,817 WELL, IT'S A TOP-10 PROGRAM, WHICH IS IMPRESSIVE. 494 00:18:07,817 --> 00:18:09,219 OF COURSE, IT'S JUST AS MUCH A REFLECTION 495 00:18:09,219 --> 00:18:12,262 ON ME AS A TEACHER AS IT IS HIS SURGICAL SKILL. 496 00:18:12,262 --> 00:18:14,494 OKAY. 497 00:18:14,494 --> 00:18:15,765 (pounds) 498 00:18:17,127 --> 00:18:18,097 (pounding) 499 00:18:18,097 --> 00:18:20,200 HEY. HOW WAS CANADA? 500 00:18:20,200 --> 00:18:22,532 UGH. CANADA WOULD'VE BEEN BETTER THAN THAT DUMP. 501 00:18:22,532 --> 00:18:24,374 YOU WANT ME TO CALL THE CHIEF AT DUKE? 502 00:18:24,374 --> 00:18:26,376 HE WANTS ME SO BAD, HE'LL DO ANYTHING I TELL HIM, 503 00:18:26,376 --> 00:18:27,777 EVEN ACCEPT YOU. (Callie) DRILL, PLEASE. 504 00:18:27,777 --> 00:18:29,239 (sighs) 505 00:18:29,239 --> 00:18:30,540 WHAT'S HUNT GONNA DO ANYWAY IF YOU LEAVE? 506 00:18:30,540 --> 00:18:32,212 OH, THAT'S RIGHT. 507 00:18:32,212 --> 00:18:34,244 YOU SAY "DUKE," AND HE'S ON THE NEXT PLANE. 508 00:18:34,244 --> 00:18:35,745 GUY'S SO WHIPPED. 509 00:18:35,745 --> 00:18:37,617 SHE'S NOT GOING TO DUKE, 510 00:18:37,617 --> 00:18:39,118 AND NEITHER ARE YOU. 511 00:18:39,118 --> 00:18:40,450 THIS IS A GREAT PROGRAM, 512 00:18:40,450 --> 00:18:42,292 AND WE'D BE CRAZY TO LEAVE. 513 00:18:42,292 --> 00:18:44,594 THAT'S BECAUSE YOU WANT TO PLAY SHRINK TO YOUR PATIENT 514 00:18:44,594 --> 00:18:46,226 FOR THE REST OF YOUR LIFE. 515 00:18:46,226 --> 00:18:47,457 SHE IMPRINTED ON ME. WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 516 00:18:47,457 --> 00:18:49,199 HOW'S SHE DOING ANYWAY? 517 00:18:49,199 --> 00:18:50,730 GREAT. I MEAN, BETTER. 518 00:18:50,730 --> 00:18:53,733 I FOUND TWO GRANOLA BARS UNDER HER BED THIS MORNING. 519 00:18:53,733 --> 00:18:56,206 BUT AT LEAST SHE DIDN'T LIE ABOUT WHERE THEY CAME FROM. 520 00:18:56,206 --> 00:18:58,137 FINCHER SAYS SHE'S TALKING MORE IN THERAPY, 521 00:18:58,137 --> 00:19:01,140 ALTHOUGH SHE'S NOT TALKING TO FRANK AND KATHLEEN. 522 00:19:01,140 --> 00:19:03,173 SHE WAS BEING KEPT 5 MILES AWAY FROM THEIR HOUSE, 523 00:19:03,173 --> 00:19:05,175 AND THEY DIDN'T FIND HER. 524 00:19:05,175 --> 00:19:07,617 YOU DON'T JUST GET OVER SOMETHING LIKE THAT. 525 00:19:07,617 --> 00:19:09,819 MAYBE SHE COULD MOVE IN WITH YOU 526 00:19:09,819 --> 00:19:11,451 WHEN WE ALL LEAVE. 527 00:19:18,758 --> 00:19:22,292 ADELE, BABY. 528 00:19:22,292 --> 00:19:23,433 (Adele giggling) 529 00:19:23,433 --> 00:19:24,764 ARE YOU READY FOR DINNER? 530 00:19:24,764 --> 00:19:27,467 AAH! THIS IS A PRIVATE ROOM! 531 00:19:27,467 --> 00:19:28,668 GET OUT! 532 00:19:28,668 --> 00:19:30,740 YOU GET THAT MAN OUT OF HERE! 533 00:19:30,740 --> 00:19:31,901 DR. WEBBER-- 534 00:19:31,901 --> 00:19:33,273 IT'S ASSAULT. SHE WAS VULNERABLE. 535 00:19:33,273 --> 00:19:34,504 YOU JUST DON'T LET A MAN-- PLEASE, SIR-- 536 00:19:34,504 --> 00:19:35,705 HE TOOK ADVANTAGE OF MY WIFE. 537 00:19:35,705 --> 00:19:36,876 HE'S A PREDATOR. 538 00:19:36,876 --> 00:19:38,748 IF YOU DON'T GET HIM OUT, I WILL SUE. 539 00:19:38,748 --> 00:19:40,510 DR. WEBBER, ALLAN HAS ALZHEIMER'S. 540 00:19:40,510 --> 00:19:41,681 HIS IS QUITE PROGRESSED, 541 00:19:41,681 --> 00:19:43,483 FURTHER ALONG THAN YOUR WIFE'S, EVEN. 542 00:19:43,483 --> 00:19:45,455 HE'S NOT A PREDATOR. 543 00:19:45,455 --> 00:19:47,186 HE'S A PATIENT HERE. 544 00:19:56,626 --> 00:19:57,897 YOU KNOW, I DON'T HAVE TO TELL YOU 545 00:19:57,897 --> 00:20:00,700 THAT COLUMBIA HAS A CUTTING-EDGE CARDIO PROGRAM. 546 00:20:00,700 --> 00:20:02,232 SO I HOPE THE FACT THAT I'VE FLOWN CROSS COUNTRY 547 00:20:02,232 --> 00:20:03,703 TO COME KNOCKING ON YOUR DOOR 548 00:20:03,703 --> 00:20:05,335 SHOWS YOU JUST HOW SERIOUS WE ARE ABOUT-- 549 00:20:05,335 --> 00:20:06,506 CAN YOU PASS ME THE BUTTER? 550 00:20:06,506 --> 00:20:08,978 (indistinct conversations) 551 00:20:08,978 --> 00:20:10,740 YEAH. 552 00:20:10,740 --> 00:20:11,841 THANK YOU. 553 00:20:11,841 --> 00:20:14,714 YOU SHOULD COME TO NEW YORK TO VISIT. 554 00:20:14,714 --> 00:20:15,885 YOU LIKE THEATER? 555 00:20:15,885 --> 00:20:17,417 I CAN GET YOU TICKETS TO ANY MUSICAL YOU'D LIKE. 556 00:20:17,417 --> 00:20:18,718 OH, I HATE MUSICALS. 557 00:20:18,718 --> 00:20:19,819 I DO LIKE WINE, THOUGH. 558 00:20:19,819 --> 00:20:21,691 WAITER. 559 00:20:21,691 --> 00:20:23,653 MORE WINE. COMING. 560 00:20:23,653 --> 00:20:25,255 (crunches) 561 00:20:25,255 --> 00:20:26,756 THERE'S AN OLD FRACTURE IN YOUR PELVIS 562 00:20:26,756 --> 00:20:28,398 THAT DR. TORRES IS CONCERNED ABOUT. 563 00:20:28,398 --> 00:20:30,229 IT'S CALLED AN AVULSION FRACTURE. 564 00:20:30,229 --> 00:20:33,002 AT FIRST I THOUGHT IT MIGHT HAVE HAPPENED WHEN YOU RAN AWAY, 565 00:20:33,002 --> 00:20:34,834 BUT THIS INJURY IS A LOT OLDER THAN THAT. 566 00:20:34,834 --> 00:20:36,606 DO YOU REMEMBER WHEN THE PAIN FIRST STARTED 567 00:20:36,606 --> 00:20:39,709 OR ANYTHING THAT MIGHT'VE HAPPENED RIGHT BEFORE THAT, 568 00:20:39,709 --> 00:20:41,741 A... A FALL, MAYBE? 569 00:20:41,741 --> 00:20:43,613 NO, I-I-I DON'T. 570 00:20:43,613 --> 00:20:45,445 MM. 571 00:20:45,445 --> 00:20:46,916 OH... 572 00:20:46,916 --> 00:20:49,779 MAYBE IT HAPPENED AFTER I HAD THE BABY. 573 00:20:50,980 --> 00:20:53,853 IT WAS A FEW YEARS AGO. 574 00:20:53,853 --> 00:20:56,356 I-I THINK IT DIED. 575 00:20:56,356 --> 00:20:59,659 I COULDN'T WALK FOR A LONG TIME AFTER. I-I... 576 00:20:59,659 --> 00:21:01,591 IT MUST HAVE HAPPENED THEN, RIGHT? 577 00:21:01,591 --> 00:21:04,434 (Callie) UH... (clears throat) THAT'S... 578 00:21:04,434 --> 00:21:07,337 YES, THAT'S... 579 00:21:07,337 --> 00:21:08,838 I'M SORRY. 580 00:21:08,838 --> 00:21:09,969 I DIDN'T-- (Kathleen) NO. 581 00:21:09,969 --> 00:21:11,541 SHOULD-- NO. IT'S-- 582 00:21:11,541 --> 00:21:12,772 SHOULD I NOT HAVE SAID ANYTHING? 583 00:21:12,772 --> 00:21:14,604 EXCUSE ME. 584 00:21:14,604 --> 00:21:16,005 IT'S OKAY. 585 00:21:20,780 --> 00:21:22,281 (monitor beeping rhythmically) 586 00:21:22,281 --> 00:21:23,783 SORRY I'M LATE. 587 00:21:23,783 --> 00:21:26,986 NO, IT'S BEEN A WHILE SINCE YOU'VE BEEN IN MY O.R. 588 00:21:26,986 --> 00:21:28,618 I'M HONORED YOU SHOWED UP. 589 00:21:28,618 --> 00:21:29,959 HAS GREY BEEN DITCHING YOU, TOO, FOR INTERVIEWS? 590 00:21:29,959 --> 00:21:32,021 CRISTINA HAS BEEN SO DISTRACTED. 591 00:21:32,021 --> 00:21:33,893 MEREDITH, DO YOU KNOW WHO SHE'S TALKING TO TODAY? 592 00:21:33,893 --> 00:21:34,994 STANFORD, I THINK. 593 00:21:34,994 --> 00:21:36,366 STANFORD? WH-- 594 00:21:36,366 --> 00:21:37,967 SINCE WHEN HAS SHE BEEN INTERESTED IN STANFORD? 595 00:21:37,967 --> 00:21:39,499 YOU BLAME HER? 596 00:21:39,499 --> 00:21:41,401 YOU'D BE A FOOL NOT TO PURSUE CARDIO AT STANFORD. 597 00:21:41,401 --> 00:21:43,673 KINDA LIKE... GENERAL AT THE BRIGHAM. 598 00:21:43,673 --> 00:21:45,435 I TOLD YOU, THE PROGRAM DIRECTOR 599 00:21:45,435 --> 00:21:47,807 WAS VERY UNDERSTANDING WHEN I CALLED. 600 00:21:47,807 --> 00:21:49,739 AND YOU BELIEVED HER AFTER CANCELING THREE TIMES? 601 00:21:49,739 --> 00:21:51,811 YOU KNOW HOW MANY STRINGS I HAD TO PULL TO GET YOU IN THERE? 602 00:21:51,811 --> 00:21:53,312 WELL, THE CHIEF ASSIGNED THIS CASE TO ME. 603 00:21:53,312 --> 00:21:54,584 WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 604 00:21:54,584 --> 00:21:56,816 STANFORD? I MEAN, THAT IS JUST--THAT'S FAR. 605 00:21:56,816 --> 00:21:58,888 HUNT IS REALLY OKAY WITH THAT? 606 00:22:00,390 --> 00:22:01,721 (clears throat) 607 00:22:01,721 --> 00:22:04,053 GREY, WILL YOU, UH, TIE THESE VESSELS OFF? 608 00:22:04,053 --> 00:22:05,425 MM-HMM. 609 00:22:05,425 --> 00:22:06,896 (suction gurgles) 610 00:22:06,896 --> 00:22:08,798 SHE'S BEEN THROUGH ENOUGH. 611 00:22:08,798 --> 00:22:09,859 SHE DOESN'T NEED TO WORRY ABOUT SOME JERK 612 00:22:09,859 --> 00:22:11,030 TAKING HER PICTURE IN THE HALL. 613 00:22:11,030 --> 00:22:12,802 I AM SO SORRY. 614 00:22:12,802 --> 00:22:14,333 WELL, DON'T BE, JUST... 615 00:22:14,333 --> 00:22:16,506 HELP ME, OKAY? 616 00:22:16,506 --> 00:22:18,638 HELP ME KEEP HER SAFE. 617 00:22:18,638 --> 00:22:20,440 IT WON'T HAPPEN AGAIN. 618 00:22:20,440 --> 00:22:23,473 (people speaking indistinctly) 619 00:22:23,473 --> 00:22:26,075 (woman speaking indistinctly over p.a.) 620 00:22:26,075 --> 00:22:28,448 (sighs) 621 00:22:33,082 --> 00:22:35,084 (knocks on door) 622 00:22:35,084 --> 00:22:37,687 HEY, UM, TEDDY NEEDED YOU TO SIGN OFF 623 00:22:37,687 --> 00:22:39,729 ON THE STEM CELL PAPERWORK. OKAY. 624 00:22:45,765 --> 00:22:47,497 PEOPLE HAVE CAMERAS ON THEIR PHONES. 625 00:22:47,497 --> 00:22:49,939 HE CAN'T EXPECT YOU TO BAN PHONES FROM THE HOSPITAL. 626 00:22:49,939 --> 00:22:53,002 NO, NO, BUT I CAN MAKE SURE THAT THE HALLWAYS ARE CLEAR 627 00:22:53,002 --> 00:22:55,905 BEFORE THEY MOVE HER, OR SECURITY KEEPS A LOOKOUT. 628 00:22:55,905 --> 00:22:57,907 I'M... (sighs) I'M NOT THINKING. 629 00:22:57,907 --> 00:23:00,580 I'M MAKING MISTAKES... 630 00:23:00,580 --> 00:23:01,881 IN OVER MY HEAD. 631 00:23:01,881 --> 00:23:04,514 (scoffs) 632 00:23:04,514 --> 00:23:06,385 I WASN'T SUPPOSED TO BE THE CHIEF. 633 00:23:06,385 --> 00:23:10,059 I WASN'T SUPPOSED TO BE THIS... GUY. I'M... 634 00:23:10,059 --> 00:23:11,861 (sighs) I MEAN, HOW AM I THE GUY 635 00:23:11,861 --> 00:23:14,764 THAT ENDS UP MAKING THIS MAN'S DAUGHTER MORE HURT 636 00:23:14,764 --> 00:23:16,065 THAN SHE ALREADY IS? 637 00:23:16,065 --> 00:23:18,127 I'M JUST--I'M FAILING. I'M... 638 00:23:22,872 --> 00:23:24,534 YOU'RE DOING THE BEST YOU CAN. 639 00:23:24,534 --> 00:23:25,975 (clipboard clatters) 640 00:23:32,712 --> 00:23:33,883 (baby-talk voice) AND HOW WAS YOUR DAY, 641 00:23:33,883 --> 00:23:34,944 MY LITTLE SCOOTCHIE COO? 642 00:23:34,944 --> 00:23:36,916 DID YOU JUST HAVE SO MUCH FUN PLAYING WITH ZOLA? 643 00:23:36,916 --> 00:23:38,417 YOU KNOW, SHE DOESN'T UNDERSTAND YOU ANY BETTER 644 00:23:38,417 --> 00:23:39,789 THE MORE IDIOTIC YOU SOUND. 645 00:23:39,789 --> 00:23:41,591 (baby-talk voice) HEY, ZOLA. GOOD EVENING. 646 00:23:41,591 --> 00:23:43,523 GOOD EVENING. HOW ARE YOU? (giggles) 647 00:23:43,523 --> 00:23:45,725 TUCK? 648 00:23:45,725 --> 00:23:46,896 TUCKER? 649 00:23:46,896 --> 00:23:48,998 (woman) HEY, DON'T BE SHY. (giggles) 650 00:23:48,998 --> 00:23:51,000 HEY, UH, WHERE'S TUCK? 651 00:23:51,000 --> 00:23:52,802 (Zola continues giggling) 652 00:23:52,802 --> 00:23:55,204 I'M NOT SURE. HE WAS... JUST HERE. 653 00:23:55,204 --> 00:23:56,706 YOU DON'T KNOW? 654 00:23:56,706 --> 00:23:58,838 YOU KNOW IT'S YOUR JOB TO KNOW WHERE MY SON IS? 655 00:23:58,838 --> 00:24:00,039 TARA, WHEN'S THE LAST TIME YOU SAW HIM? 656 00:24:00,039 --> 00:24:03,042 A FEW MINUTES AGO. I SWEAR, HE WAS RIGHT HERE. 657 00:24:03,042 --> 00:24:05,044 A FEW... 658 00:24:05,044 --> 00:24:06,516 (woman) TRY IT AGAIN. 659 00:24:06,516 --> 00:24:08,147 WH-- 660 00:24:14,924 --> 00:24:18,588 UM, CALL, A-A CODE PINK. 661 00:24:18,588 --> 00:24:19,759 RIGHT NOW. 662 00:24:19,759 --> 00:24:21,060 WHAT? NO, THERE'S A PROTOCOL FOR A CODE-- 663 00:24:21,060 --> 00:24:23,893 HEY, HEY, MY SON IS MISSING. OKAY? HE'S GONE. 664 00:24:23,893 --> 00:24:26,996 (voice breaking) YOU TOOK YOUR EYES OFF OF HIM, AND HE'S GONE. 665 00:24:26,996 --> 00:24:28,738 NOW YOU PICK UP THAT PHONE, 666 00:24:28,738 --> 00:24:31,070 AND YOU MAKE THAT CALL RIGHT NOW, 667 00:24:31,070 --> 00:24:32,942 OR I SWEAR TO GOD, I WILL HAVE YOUR THROAT. 668 00:24:32,942 --> 00:24:35,004 TARA, JUST DO IT. 669 00:24:35,004 --> 00:24:37,206 JUST CALL THE CODE PINK! 670 00:24:37,206 --> 00:24:38,578 I'LL LOOK FOR HIM. 671 00:24:38,578 --> 00:24:39,909 (Tara) YES, WE HAVE A CODE PINK. 672 00:24:39,909 --> 00:24:42,912 A 5-YEAR-OLD BOY, MISSING I-- I'M NOT SURE HOW LONG. 673 00:24:42,912 --> 00:24:46,916 UM, I DON'T KNOW. 674 00:24:46,916 --> 00:24:49,058 HE'S WEARING A GREEN-STRIPED... PLEASE DON'T JUST STAND THERE. 675 00:24:49,058 --> 00:24:52,091 OKAY? LOOK. HELP ME FIND HIM. OH, GOD. 676 00:24:52,091 --> 00:24:55,094 (crying) HE'S PROBABLY SCREAMING 'CAUSE HE KNOWS TO SCREAM 677 00:24:55,094 --> 00:24:57,166 IF THERE'S A-A STRANGER. 678 00:24:57,166 --> 00:24:59,999 JUST... OH, GOD. HE'S SCREAMING. 679 00:24:59,999 --> 00:25:02,001 HE'S SCREAM... 680 00:25:02,001 --> 00:25:03,703 DR. BAILEY. 681 00:25:03,703 --> 00:25:05,935 WHAT? 682 00:25:05,935 --> 00:25:07,707 HE HAD A NOSEBLEED. 683 00:25:07,707 --> 00:25:10,740 I-I TOOK HIM TO THE NURSE. 684 00:25:12,712 --> 00:25:14,614 (chuckles) WHAT? (sniffles) 685 00:25:14,614 --> 00:25:17,286 WHAT? THERE YOU ARE! 686 00:25:17,286 --> 00:25:19,288 (laughs) COME HERE. LET ME SEE. IS THAT... 687 00:25:19,288 --> 00:25:21,090 (gasps) LET ME SEE THAT TISSUE. 688 00:25:21,090 --> 00:25:23,252 OH, MY GOODNESS. 689 00:25:23,252 --> 00:25:24,854 OH, WELL, THEN I GUESS, UM... 690 00:25:24,854 --> 00:25:25,995 (Tara) YES, YOU CAN CANCEL... 691 00:25:25,995 --> 00:25:27,156 WHERE WAS HE? WE'RE GONNA HAVE TO GO... 692 00:25:27,156 --> 00:25:28,527 NOSEBLEED. 693 00:25:28,527 --> 00:25:30,630 GET YOU AN ICE CREAM. 694 00:25:30,630 --> 00:25:33,262 YEAH? YEAH? WELL, LET'S GO HOME. MM-HMM. 695 00:25:33,262 --> 00:25:36,065 AND, UH, LET'S, UH, GET SOME ICE CREAM. 696 00:25:36,065 --> 00:25:37,106 HERE. COME ON, SWEETHEART. 697 00:25:37,106 --> 00:25:41,911 OH, I CAN'T BELIEVE YOU HAD A NOSEBLEED. 698 00:25:46,045 --> 00:25:47,577 AND... (blows air) 699 00:25:47,577 --> 00:25:48,748 THAT SHOULD JUST ABOUT DO IT. 700 00:25:48,748 --> 00:25:50,850 IMPRESSIVE. 701 00:25:50,850 --> 00:25:53,753 MOST OF OUR CANDIDATES CAN'T GET THE DETAIL 702 00:25:53,753 --> 00:25:55,254 ON THE TRIANGULAR FOSSA. 703 00:25:55,254 --> 00:25:58,327 YEAH, WELL, UH, IF THIS WHOLE SURGEON THING DOESN'T PAN OUT, 704 00:25:58,327 --> 00:26:00,229 THEN I GUESS I COULD TAKE MY ACT ON THE ROAD. 705 00:26:00,229 --> 00:26:01,591 YOU KNOW, JUST SET UP A LITTLE WHITTLING BOOTH 706 00:26:01,591 --> 00:26:02,792 AT A COUNTY FAIR. 707 00:26:02,792 --> 00:26:04,333 (laughs) I THINK PEOPLE WOULD PAY GOOD MONEY FOR THAT, 708 00:26:04,333 --> 00:26:05,735 ESPECIALLY WHEN THEY HEAR, 709 00:26:05,735 --> 00:26:08,297 IT'S MADE BY HARPER AVERY'S GRANDSON. 710 00:26:08,297 --> 00:26:09,799 WHICH REMINDS ME, 711 00:26:09,799 --> 00:26:11,300 DO YOU THINK THAT HE'D EVER BE INTERESTED 712 00:26:11,300 --> 00:26:12,742 IN DOING A LECTURE HERE? 713 00:26:12,742 --> 00:26:14,644 WE'VE BEEN AFTER HIM FOR YEARS. 714 00:26:14,644 --> 00:26:15,775 HMM. 715 00:26:15,775 --> 00:26:18,307 (inhales deeply) 716 00:26:18,307 --> 00:26:19,849 YOU'RE A NAME BRAND. 717 00:26:19,849 --> 00:26:21,310 YOU'RE LIKE THE FREAKIN' RITZ-CARLTON OF SURGERY. 718 00:26:21,310 --> 00:26:23,052 WHO CARES IF THAT'S WHY THEY WANT YOU? 719 00:26:23,052 --> 00:26:25,885 BECAUSE HE KNOWS DEEP DOWN HE'S MORE OF A ROADSIDE MOTEL. 720 00:26:25,885 --> 00:26:28,017 OH, OH, OH, SHE'S GOING FOR THE SOUP. 721 00:26:28,017 --> 00:26:30,760 BOLD MOVE. SHE'S GONNA HAVE TO TALK TO THE SOUP GUY. 722 00:26:30,760 --> 00:26:33,092 SHE'S LOOKING GOOD. LOOKING CONFIDENT. 723 00:26:33,092 --> 00:26:34,624 (Alex) AND SHE BAILS. 724 00:26:34,624 --> 00:26:35,695 NO SOUP FOR HOLLY. 725 00:26:35,695 --> 00:26:36,826 (Lexie) SHE LOOKS TERRIFIED. 726 00:26:36,826 --> 00:26:37,767 WHY ARE YOU SO MEAN? 727 00:26:37,767 --> 00:26:39,128 WOULD YOU JUST GO BUY HER SOME SOUP? 728 00:26:39,128 --> 00:26:40,599 NO, IT'S NOT MEAN. 729 00:26:40,599 --> 00:26:41,931 SHE'S GOING HOME SOON, AND DR. FINCHER SAYS, 730 00:26:41,931 --> 00:26:44,133 SHE HAS TO LEARN TO DO THINGS FOR HERSELF. 731 00:26:44,133 --> 00:26:45,304 MM. AND YOU'RE GONNA FINALLY 732 00:26:45,304 --> 00:26:46,836 HAVE TO GO TO BOSTON FOR YOUR INTERVIEW. 733 00:26:46,836 --> 00:26:48,607 I AM NOT AVOIDING THE INTERVIEW. 734 00:26:48,607 --> 00:26:50,810 REALLY? (April) WELL, WHEREVER YOU GO, 735 00:26:50,810 --> 00:26:52,111 JUST BEWARE, THEY MAY JUDGE YOU MORE ON YOUR PERSONALITY 736 00:26:52,111 --> 00:26:54,644 THAN WHAT REALLY MATTERS, LIKE YOUR RESUME. 737 00:26:54,644 --> 00:26:56,916 MEREDITH IS NOT LIKE YOU. HER PERSONALITY DOESN'T SUCK. 738 00:26:56,916 --> 00:26:58,387 (crunches) OH, PIZZA STATION. 739 00:26:59,789 --> 00:27:01,821 HEY. 740 00:27:01,821 --> 00:27:03,793 (indistinct conversations) 741 00:27:03,793 --> 00:27:05,955 OH, WHATEVER! YOU KNOW WHAT? THOSE PROGRAMS CAN SUCK IT. 742 00:27:05,955 --> 00:27:07,827 I'M TIRED OF TRYING SO HARD NOT TO BE ME. 743 00:27:07,827 --> 00:27:08,958 YOU KNOW WHAT? I LIKE ME. 744 00:27:08,958 --> 00:27:10,800 THAT MAKES ONE OF US. 745 00:27:10,800 --> 00:27:12,902 YOU MAKE IT SO EASY. (snorts) 746 00:27:12,902 --> 00:27:14,063 LOOK, YOU DON'T HAVE TO NOT BE YOU. 747 00:27:14,063 --> 00:27:15,234 JUST BE A LITTLE LESS YOU. THAT'S ALL. 748 00:27:15,234 --> 00:27:16,405 GET UP. WHAT ARE YOU DOING? 749 00:27:16,405 --> 00:27:17,867 CLAIRE HIATT JUST CALLED TO TELL ME 750 00:27:17,867 --> 00:27:19,408 YOU WALKED OUT ON YOUR INTERVIEW. 751 00:27:19,408 --> 00:27:20,940 CALL HER BACK, APOLOGIZE. 752 00:27:20,940 --> 00:27:23,943 LOOK, I RESPECTFULLY WITHDREW MY APPLICATION. 753 00:27:23,943 --> 00:27:25,214 YOU WANT ME TO DRAG YOU OUT BY YOUR EAR? 754 00:27:25,214 --> 00:27:26,946 I... 755 00:27:26,946 --> 00:27:28,247 (sighs) 756 00:27:28,247 --> 00:27:30,279 (chair scrapes floor) 757 00:27:30,279 --> 00:27:32,081 FREAKIN' ROBBINS. 758 00:27:32,081 --> 00:27:34,784 (chair scrapes floor) 759 00:27:34,784 --> 00:27:36,125 UH... 760 00:27:36,125 --> 00:27:38,958 SO I DIDN'T ACTUALLY, UH, SPEAK TO ANYONE. 761 00:27:38,958 --> 00:27:41,290 BUT... I... 762 00:27:41,290 --> 00:27:44,964 UH, DID GO TO THE SELF-SERVE STATION. 763 00:27:44,964 --> 00:27:47,066 AND IT ACTUALLY WASN'T THAT HARD. 764 00:27:52,001 --> 00:27:53,743 (cash register bell dings) 765 00:27:53,743 --> 00:27:55,174 WHAT? 766 00:27:55,174 --> 00:27:57,306 NOTHING. LOOKS GOOD. 767 00:27:57,306 --> 00:28:00,980 ♪♪♪ 768 00:28:00,980 --> 00:28:03,682 (cash register beeps) 769 00:28:04,954 --> 00:28:06,085 YOU KNOW WHO IS AN AWESOME MENTOR? 770 00:28:06,085 --> 00:28:07,256 OOH, YOU'RE GONNA SAY ME, 771 00:28:07,256 --> 00:28:08,758 AND WE'RE GONNA HIGH-FIVE, RIGHT? 772 00:28:08,758 --> 00:28:10,259 SLOAN. HE GETS AVERY INTERVIEWS AT HOSPITALS 773 00:28:10,259 --> 00:28:11,761 WHO HAVE MORE TO OFFER 774 00:28:11,761 --> 00:28:12,892 THAN THE SUNDAES IN THEIR CAFETERIA. 775 00:28:12,892 --> 00:28:14,994 OH, RELAX. I JUST HEARD BACK FROM A COLLEAGUE IN FLORIDA, 776 00:28:14,994 --> 00:28:16,195 AND HE'S DYING TO MEET YOU. 777 00:28:16,195 --> 00:28:18,027 MIAMI? MM. TAMPA. 778 00:28:18,027 --> 00:28:19,869 WELL, JUST A LITTLE OUTSIDE. 779 00:28:19,869 --> 00:28:21,901 WHY ARE YOU DOING THIS? I THOUGHT YOU LIKED ME. 780 00:28:21,901 --> 00:28:22,902 OF COURSE I DO, 781 00:28:22,902 --> 00:28:24,233 THAT'S WHY I'VE SPENT TONS OF TIME 782 00:28:24,233 --> 00:28:25,905 TURNING YOU INTO A GREAT DOCTOR. 783 00:28:25,905 --> 00:28:27,737 AND NOW FOR MY TROUBLE, WHAT, YOU'RE GONNA DITCH ME 784 00:28:27,737 --> 00:28:28,878 FOR SOME OTHER PROGRAM? 785 00:28:28,878 --> 00:28:30,079 YOU DON'T WANT ME TO GO. 786 00:28:30,079 --> 00:28:33,012 YOU'VE BEEN TANKING MY RECOMMENDATIONS. 787 00:28:33,012 --> 00:28:35,184 I KNOW. IT'S AWFUL. I FEEL REALLY GUILTY ABOUT IT. 788 00:28:35,184 --> 00:28:37,887 BUT YOU DON'T KNOW HOW HARD IT IS TO FIND A GOOD PEDS FELLOW, 789 00:28:37,887 --> 00:28:39,789 AND I'M NOT GONNA LET THEM TAKE MY BEST CANDIDATE. 790 00:28:39,789 --> 00:28:41,050 (telephone ringing) 791 00:28:41,050 --> 00:28:42,221 I'M YOUR BEST? 792 00:28:42,221 --> 00:28:44,223 GO AWAY. 793 00:28:44,223 --> 00:28:45,855 LOOK, GET ON THE PHONE, 794 00:28:45,855 --> 00:28:47,196 TELL THE PEOPLE YOU ACTUALLY RESPECT THAT I'M THE BEST-- 795 00:28:47,196 --> 00:28:49,328 YALE, BAYLOR, BROWN. 796 00:28:49,328 --> 00:28:50,960 NO MORE "ONE HOUR OUTSIDE OF TOLEDOS." 797 00:28:50,960 --> 00:28:53,002 DID YOU NOT JUST HEAR ME? I'M NOT GONNA HELP YOU LEAVE. 798 00:28:53,002 --> 00:28:54,403 YOU WANT ME TO STAY HERE BECAUSE I WANT TO, 799 00:28:54,403 --> 00:28:56,165 NOT BECAUSE I HAVE NO OTHER CHOICE. 800 00:28:56,165 --> 00:28:57,506 (sighs) 801 00:28:57,506 --> 00:28:59,168 CALL. 802 00:29:02,371 --> 00:29:03,742 (Meredith) HEY. 803 00:29:03,742 --> 00:29:05,214 HOW ARE YOU FEELING? 804 00:29:05,214 --> 00:29:06,876 THAT WAS A PRETTY BIG DEAL. 805 00:29:06,876 --> 00:29:08,217 NOT REALLY. 806 00:29:08,217 --> 00:29:09,448 I DON'T KNOW. 807 00:29:09,448 --> 00:29:10,950 BRAVING THAT CAFETERIA LINE IS PRETTY MAJOR, 808 00:29:10,950 --> 00:29:13,022 EVEN FOR THOSE OF US WHO HAVEN'T BEEN-- 809 00:29:13,022 --> 00:29:14,824 KEPT IN A BASEMENT FOR 12 YEARS? FOR THOSE OF US 810 00:29:14,824 --> 00:29:16,285 WHO HAVEN'T BEEN THROUGH WHAT YOU'VE BEEN THROUGH. 811 00:29:16,285 --> 00:29:18,828 WHY DO YOU DO THAT, 812 00:29:18,828 --> 00:29:20,129 TALK AROUND IT? 813 00:29:20,129 --> 00:29:22,892 THE THERAPIST AND MY PARENTS AND... 814 00:29:22,892 --> 00:29:25,835 WHAT I'VE BEEN THROUGH IS BEING... 815 00:29:25,835 --> 00:29:29,338 KICKED AND RAPED AND SLAPPED AND STARVED. 816 00:29:29,338 --> 00:29:31,400 AND I MEAN, I GET IT, BUT... 817 00:29:31,400 --> 00:29:33,973 IT WAS MY LIFE. 818 00:29:33,973 --> 00:29:35,975 AND I DIDN'T GET TO TALK TO HIM 819 00:29:35,975 --> 00:29:38,077 ABOUT MY LIFE WITH MY PARENTS, 820 00:29:38,077 --> 00:29:42,081 AND NOW I DON'T GET TO TALK TO ANYONE ABOUT HIM. 821 00:29:42,081 --> 00:29:44,413 BUT YOU CAN TALK ABOUT HIM. 822 00:29:44,413 --> 00:29:46,055 NO, I CAN'T. 823 00:29:46,055 --> 00:29:48,487 NO, YOU'LL--YOU'LL THINK... 824 00:29:49,989 --> 00:29:51,360 YOU WON'T GET IT. 825 00:29:51,360 --> 00:29:54,093 TRY ME. 826 00:29:57,166 --> 00:29:59,869 HE WASN'T ONLY BAD. 827 00:29:59,869 --> 00:30:02,031 SOMETIMES HE WAS OKAY. 828 00:30:02,031 --> 00:30:05,134 HE'D LET ME GO UPSTAIRS AND... 829 00:30:05,134 --> 00:30:08,037 WE'D WATCH STUFF TOGETHER-- 830 00:30:08,037 --> 00:30:10,209 MOVIES. 831 00:30:10,209 --> 00:30:13,112 AND IT WAS LIKE IT WAS NORMAL. 832 00:30:13,112 --> 00:30:14,413 WHEN I CAME BACK HERE, I TURNED ON THE TV, 833 00:30:14,413 --> 00:30:16,916 AND THERE WAS THIS... 834 00:30:16,916 --> 00:30:21,090 MOVIE ON THAT WE WATCHED TOGETHER. 835 00:30:21,090 --> 00:30:23,392 AND I STARTED TO MISS HIM. 836 00:30:24,954 --> 00:30:27,826 AND I KNOW THAT'S BAD, AND I MUST BE SICK. 837 00:30:27,826 --> 00:30:29,899 AND DON'T TELL THE SHRINK THAT I SAID ANYTHING, 838 00:30:29,899 --> 00:30:31,060 'CAUSE SHE... 839 00:30:31,060 --> 00:30:33,032 SHE'S GONNA ASK ME HOW I FEEL ABOUT IT. 840 00:30:33,032 --> 00:30:35,935 AND I DON'T KNOW. 841 00:30:38,007 --> 00:30:39,508 ALL I KNOW IS, IS... 842 00:30:39,508 --> 00:30:43,072 I SHOULD BE HAPPY THAT I'M HERE AND NOT THERE. 843 00:30:46,015 --> 00:30:47,917 (voice breaks) BUT SOMETIMES I'M NOT. 844 00:30:47,917 --> 00:30:49,118 THAT'S OKAY. 845 00:30:50,479 --> 00:30:53,052 HOWEVER YOU FEEL IS OKAY. 846 00:30:57,026 --> 00:30:59,588 THEY'VE CALLED THREE TIMES TO SEE IF YOU'D RECEIVED IT. 847 00:30:59,588 --> 00:31:03,332 WHAT SELF-RESPECTING PROGRAM SENDS A FRUIT BASKET ANYWAY? 848 00:31:03,332 --> 00:31:05,494 CHAMPAGNE, SURE, BUT FRUIT? 849 00:31:05,494 --> 00:31:07,366 FRUIT JUST SAYS YOUR PROGRAM SUCKS. 850 00:31:07,366 --> 00:31:09,468 WHO'S THAT? 851 00:31:09,468 --> 00:31:11,000 UH, HOPKINS. 852 00:31:11,000 --> 00:31:12,972 (telephone ringing) 853 00:31:12,972 --> 00:31:15,174 HOPKINS IN MARYLAND? 854 00:31:16,645 --> 00:31:18,007 YEAH. 855 00:31:18,007 --> 00:31:19,448 WELL... 856 00:31:19,448 --> 00:31:21,951 HOPKINS IS A GREAT PROGRAM. 857 00:31:21,951 --> 00:31:24,083 AND THEY'RE RECRUITING YOU, SO THAT'S... 858 00:31:24,083 --> 00:31:26,255 (exhales) THAT'S SOMETHING TO BE PROUD OF. 859 00:31:31,320 --> 00:31:33,262 DO YOU WANT AN APPLE? 860 00:31:33,262 --> 00:31:35,094 YEAH. 861 00:31:37,026 --> 00:31:38,197 (crunches) 862 00:31:45,174 --> 00:31:46,505 (crickets chirping, owl hooting) 863 00:31:46,505 --> 00:31:50,079 WELL, YOU HAVE A BETTER VIEW OF THE POND. 864 00:31:52,141 --> 00:31:55,985 YOU KNOW, I HEARD THAT MRS. THOMPSON ACROSS THE HALL 865 00:31:55,985 --> 00:31:57,416 HAS A GREAT MOVIE COLLECTION. 866 00:32:00,019 --> 00:32:02,191 ADELE, WHAT IS IT? 867 00:32:02,191 --> 00:32:05,524 HE HASN'T COME TO VISIT OR CALL. 868 00:32:05,524 --> 00:32:09,228 I DON'T KNOW WHAT I DID WRONG. 869 00:32:09,228 --> 00:32:11,160 YOU DID NOTHING WRONG, HONEY. 870 00:32:11,160 --> 00:32:15,234 IT'S JUST... I'M YOUR HUSBAND, 871 00:32:15,234 --> 00:32:17,036 FOR 30 YEARS NOW. 872 00:32:17,036 --> 00:32:19,138 I'M RIGHT HERE. I... 873 00:32:21,140 --> 00:32:23,672 THIS IS US... 874 00:32:23,672 --> 00:32:26,145 ON OUR WEDDING DAY. 875 00:32:26,145 --> 00:32:30,079 YOUR MOTHER TOOK IT RIGHT AFTER THE CEREMONY. 876 00:32:30,079 --> 00:32:32,351 YOU AND... 877 00:32:32,351 --> 00:32:34,553 WE'RE MARRIED? 878 00:32:34,553 --> 00:32:36,255 YES, HONEY. 879 00:32:36,255 --> 00:32:37,726 (sighs) 880 00:32:37,726 --> 00:32:40,459 I PROPOSED ON NEW YEAR'S, 881 00:32:40,459 --> 00:32:43,732 AND--AND WE WERE MARRIED THE VALENTINE'S AFTER. 882 00:32:48,397 --> 00:32:50,599 ♪ M-MY ♪ 883 00:32:50,599 --> 00:32:53,542 ♪ FUNNY VALENTINE ♪ 884 00:32:56,145 --> 00:32:57,576 ♪ SWEET ♪ 885 00:32:57,576 --> 00:33:00,449 ♪ COMIC VALENTINE ♪ 886 00:33:02,381 --> 00:33:05,014 ♪ YOU MAKE ME SMILE ♪ 887 00:33:05,014 --> 00:33:08,557 ♪ WITH MY HEART ♪ 888 00:33:08,557 --> 00:33:10,559 ♪ YOUR LOOKS ARE ♪ 889 00:33:10,559 --> 00:33:13,022 ♪ LAUGHABLE ♪ 890 00:33:13,022 --> 00:33:15,994 ♪ UNPHOTOGRAPHABLE ♪ 891 00:33:15,994 --> 00:33:17,166 ALLAN? 892 00:33:17,166 --> 00:33:18,127 ♪ YET YOU'RE-- ♪ 893 00:33:18,127 --> 00:33:20,199 WHERE'S ALLAN? 894 00:33:20,199 --> 00:33:23,302 CAN YOU HELP ME FIND HIM, SIR, PLEASE? 895 00:33:23,302 --> 00:33:25,334 THIS ISN'T LIKE HIM. HE LOVES ME. 896 00:33:25,334 --> 00:33:28,177 HE WOULDN'T JUST DISAPPEAR. HE LOVES ME. 897 00:33:28,177 --> 00:33:30,409 ALLAN? 898 00:33:30,409 --> 00:33:32,211 WHERE ARE YOU? 899 00:33:32,211 --> 00:33:35,144 ALLAN, PLEASE COME HOME, BABY. 900 00:33:35,144 --> 00:33:36,285 PLEASE. 901 00:33:36,285 --> 00:33:38,317 (monitor beeping erratically) 902 00:33:38,317 --> 00:33:41,420 THE C.T. SHOWED A LEAK IN HER CELIAC ARTERY GRAFT, 903 00:33:41,420 --> 00:33:43,622 SO WE HAVE TO TAKE HER INTO THE O.R. RIGHT AWAY. 904 00:33:43,622 --> 00:33:45,054 WHERE'S BAILEY? 905 00:33:45,054 --> 00:33:46,355 I-I THINK YOU SHOULD GO IN AND SAY GOOD-BYE TO HER 906 00:33:46,355 --> 00:33:47,456 BEFORE WE TAKE HER TO SURGERY. 907 00:33:47,456 --> 00:33:48,697 (beeping continues) 908 00:33:48,697 --> 00:33:50,529 NO. 909 00:33:50,529 --> 00:33:52,030 NO, YOU GO DO THAT. 910 00:33:52,030 --> 00:33:53,332 HELP HER. PLEASE. 911 00:33:53,332 --> 00:33:55,204 KATHLEEN, THIS IS VERY SERIOUS. 912 00:33:55,204 --> 00:33:57,136 SHE DOESN'T TRUST US LIKE SHE TRUSTS YOU. 913 00:33:57,136 --> 00:33:59,338 TAKE CARE OF HER, PLEASE. 914 00:33:59,338 --> 00:34:00,409 (beeping increases) 915 00:34:00,409 --> 00:34:02,441 SHE'S CRASHING. I NEED A CHEST TRAY. 916 00:34:02,441 --> 00:34:04,273 LET'S GET SOME GLOVES. 917 00:34:04,273 --> 00:34:06,515 COMING THROUGH. SHE ARRESTED. I NEED TO CRACK HER CHEST. 918 00:34:06,515 --> 00:34:08,217 SOMEONE, UH, PAGE ALTMAN. 919 00:34:08,217 --> 00:34:11,320 (beeping continues, all speaking indistinctly) 920 00:34:11,320 --> 00:34:12,381 ♪♪♪ 921 00:34:12,381 --> 00:34:13,752 LET'S GET SOME DRAPES. 922 00:34:13,752 --> 00:34:17,156 ♪♪♪ 923 00:34:17,156 --> 00:34:18,727 SCALPEL. 924 00:34:18,727 --> 00:34:19,728 THANK YOU. 925 00:34:19,728 --> 00:34:22,091 ♪♪♪ 926 00:34:22,091 --> 00:34:23,692 RIB SPREADERS. 927 00:34:23,692 --> 00:34:26,365 ♪♪♪ 928 00:34:26,365 --> 00:34:28,237 I NEED SOME SUCTION. 929 00:34:28,237 --> 00:34:29,198 SUCTION. 930 00:34:29,198 --> 00:34:30,599 LET'S GET THOSE BLINDS. 931 00:34:30,599 --> 00:34:32,201 (clicks) 932 00:34:32,201 --> 00:34:35,304 (beeping continues) 933 00:34:40,809 --> 00:34:42,751 PATIENT IS 18-YEAR-OLD FEMALE HOLLY WHEELER. 934 00:34:42,751 --> 00:34:43,752 DR. ALTMAN? 935 00:34:43,752 --> 00:34:46,485 I GOT THE PAGE FROM DR. YANG AT 2218, 936 00:34:46,485 --> 00:34:49,318 AND THEN MET HER AND DR. BAILEY IN THE O.R. 937 00:34:49,318 --> 00:34:51,590 WHERE WE DISCOVERED THAT THE PREVIOUS GRAFT 938 00:34:51,590 --> 00:34:53,462 HAD BECOME INFECTED. 939 00:34:53,462 --> 00:34:54,763 WHILE WE TRIED TO INTERPOSE ANOTHER GRAFT 940 00:34:54,763 --> 00:34:56,325 AWAY FROM THE INFECTION, 941 00:34:56,325 --> 00:34:58,667 SHE ARRESTED SEVERAL TIMES ON THE TABLE. 942 00:34:58,667 --> 00:35:01,670 WE HAD TO RESTART INTERNAL CARDIAC MASSAGE, 943 00:35:01,670 --> 00:35:03,432 GIVE HER AN INTRACARDIAC EPI, 944 00:35:03,432 --> 00:35:05,804 AND FORTUNATELY, WE WERE ABLE TO RESUSCITATE HER. 945 00:35:05,804 --> 00:35:09,638 DR. BAILEY WAS THEN ABLE TO REPAIR THE GRAFT 946 00:35:09,638 --> 00:35:12,211 AND OTHER THAN SOME INITIAL TOUCH AND GO IN THE C.C.U., 947 00:35:12,211 --> 00:35:14,112 SHE HAS BEEN STABLE EVER SINCE. 948 00:35:14,112 --> 00:35:15,314 YOUR RECOMMENDATION? 949 00:35:15,314 --> 00:35:16,845 PATIENT IS HEALTHY AND READY TO GO HOME. 950 00:35:16,845 --> 00:35:18,687 NEURO? 951 00:35:18,687 --> 00:35:19,788 SIGNED OFF. 952 00:35:19,788 --> 00:35:21,119 ORTHO? 953 00:35:21,119 --> 00:35:22,291 WE'RE GOOD. 954 00:35:22,291 --> 00:35:23,792 PLASTICS? SEND HER HOME. 955 00:35:23,792 --> 00:35:25,123 AND GENERAL? 956 00:35:25,123 --> 00:35:28,126 (breathes unsteadily) 957 00:35:30,859 --> 00:35:32,461 DR. BAILEY? 958 00:35:36,635 --> 00:35:39,708 (exhales) 959 00:35:39,708 --> 00:35:40,869 DR. BAILEY SIGNS OFF. 960 00:35:40,869 --> 00:35:42,511 (exhales) GREAT. 961 00:35:42,511 --> 00:35:45,414 WELL, HOLLY WILL CONTINUE HER THERAPY WITH DR. FINCHER, 962 00:35:45,414 --> 00:35:47,746 BUT AS FAR AS SURGERY IS CONCERNED, 963 00:35:47,746 --> 00:35:49,548 SHE'S SET TO GO HOME. 964 00:35:49,548 --> 00:35:51,650 THANK YOU, EVERYONE, 965 00:35:51,650 --> 00:35:54,223 AND ESPECIALLY, A THANK YOU TO DR. GREY. 966 00:36:06,495 --> 00:36:08,567 (Owen) OKAY, THAT'S-- 967 00:36:08,567 --> 00:36:10,669 THAT'S ENOUGH. LET'S GET BACK TO WORK. 968 00:36:18,277 --> 00:36:20,679 GREAT JOB, HUNT. THANKS. THANK YOU. 969 00:36:27,916 --> 00:36:29,958 THEY'RE GOOD PARENTS, RIGHT? 970 00:36:29,958 --> 00:36:32,321 I MEAN, THEY SEEM LIKE GOOD PARENTS. 971 00:36:32,321 --> 00:36:35,494 THEY'VE BEEN HERE EVERY DAY SINCE YOU CAME IN, 972 00:36:35,494 --> 00:36:38,627 ALL DAY, JUST IN CASE YOU WANT TO SEE THEM. 973 00:36:40,369 --> 00:36:41,930 I HAVE A DAUGHTER. 974 00:36:41,930 --> 00:36:45,834 AND I KNOW I WOULD WANT TO HOLD HER AND NEVER LET GO. 975 00:36:45,834 --> 00:36:46,975 AND THEY HAVEN'T DONE THAT. 976 00:36:46,975 --> 00:36:48,837 THEY HAVE TRIED TO GIVE YOU SPACE 977 00:36:48,837 --> 00:36:50,679 AND JUST TRIED TO UNDERSTAND 978 00:36:50,679 --> 00:36:52,781 WHAT THIS MUST BE LIKE FOR YOU. 979 00:36:52,781 --> 00:36:54,913 JUST GIVE THEM A CHANCE. 980 00:36:54,913 --> 00:36:57,716 JUST TALK TO THEM THE WAY YOU TALK TO ME. 981 00:36:57,716 --> 00:37:00,589 THE CAR'S ALL PACKED. WE HAVE EVERYTHING? 982 00:37:00,589 --> 00:37:02,851 UH, YEAH, I THINK SO. 983 00:37:04,723 --> 00:37:06,795 WE CAN'T THANK YOU ENOUGH. 984 00:37:06,795 --> 00:37:07,996 OF COURSE. 985 00:37:07,996 --> 00:37:10,599 OH, YOU DON'T WANT TO LEAVE THIS BEHIND. 986 00:37:11,900 --> 00:37:13,602 UH... 987 00:37:13,602 --> 00:37:15,834 YEAH. 988 00:37:16,835 --> 00:37:18,967 ACTUALLY, I DO. 989 00:37:18,967 --> 00:37:20,909 UM, I DON'T KNOW. 990 00:37:20,909 --> 00:37:22,871 IT JUST REMINDS ME OF EVERYTHING THAT I-- 991 00:37:22,871 --> 00:37:24,713 I MISSED OUT ON. 992 00:37:24,713 --> 00:37:26,615 I'M SORRY. I KNOW THAT IT-- 993 00:37:26,615 --> 00:37:28,717 IT MEANS A LOT TO YOU GUYS, SO--SO WE CAN TAKE IT 994 00:37:28,717 --> 00:37:30,018 IF YOU--IF YOU WANT, BUT-- 995 00:37:30,018 --> 00:37:33,782 NO, IT'S FINE. WE CAN LEAVE IT. 996 00:37:33,782 --> 00:37:39,257 (The National) ♪ SORROW WAITED, SORROW WON ♪ 997 00:37:42,561 --> 00:37:44,933 IT'S ONE OF THOSE THINGS PEOPLE SAY... 998 00:37:44,933 --> 00:37:46,735 ♪ PUT ME ON THE PILL ♪ 999 00:37:46,735 --> 00:37:48,467 YOU CAN'T MOVE ON 1000 00:37:48,467 --> 00:37:50,369 UNTIL YOU'VE LET GO OF THE PAST. 1001 00:37:50,369 --> 00:37:51,800 YOU HAVE TO MAKE HER STAY. 1002 00:37:51,800 --> 00:37:52,971 WHAT? 1003 00:37:52,971 --> 00:37:54,743 CRISTINA--SHE JUST TOLD ME 1004 00:37:54,743 --> 00:37:56,044 THAT SHE IS FLYING TO NEW YORK TONIGHT TO VISIT COLUMBIA, 1005 00:37:56,044 --> 00:37:58,377 AND THEY ARE GONNA ROLL OUT THE RED CARPET FOR HER 1006 00:37:58,377 --> 00:38:00,679 JUST LIKE EVERY OTHER HOSPITAL IN THIS COUNTRY. 1007 00:38:00,679 --> 00:38:02,681 AND PRETTY SOON, WE ARE GONNA BE ONE OF TEN PLACES 1008 00:38:02,681 --> 00:38:04,583 THAT SHE CAN PICK, AND WE ARE GONNA LOSE HER. 1009 00:38:04,583 --> 00:38:05,884 WE CAN'T LET THAT HAPPEN. 1010 00:38:05,884 --> 00:38:09,017 SHE IS GIFTED AND BRILLIANT, AND I... 1011 00:38:09,017 --> 00:38:10,419 ♪ AND SYMPATHY ♪ 1012 00:38:10,419 --> 00:38:13,021 THIS HOSPITAL CAN'T LOSE HER. 1013 00:38:13,021 --> 00:38:17,025 SHE WANTS TO GO. IT'S HER DECISION. 1014 00:38:17,025 --> 00:38:18,497 I CAN'T MAKE HER STAY. 1015 00:38:18,497 --> 00:38:20,329 ♪ I DON'T WANT TO GET OVER YOU ♪ 1016 00:38:20,329 --> 00:38:22,371 OWEN, YOU ARE HER HUSBAND, 1017 00:38:22,371 --> 00:38:23,802 AND WHATEVER IS GOING ON BETWEEN THE TWO OF YOU, 1018 00:38:23,802 --> 00:38:25,073 I DON'T CARE. JUST FIX IT AND MAKE HER STAY. 1019 00:38:25,073 --> 00:38:26,575 YOU MAKE HER STAY. 1020 00:38:26,575 --> 00:38:29,037 YOU'RE THE HEAD OF CARDIO. SHE'S YOUR RESIDENT. 1021 00:38:29,037 --> 00:38:31,410 IF YOU WANT HER TO STAY, YOU MAKE IT HAPPEN. 1022 00:38:31,410 --> 00:38:33,912 AND DON'T YOU EVER TALK TO ME ABOUT MY WIFE AGAIN. 1023 00:38:33,912 --> 00:38:35,884 I'M YOUR CHIEF, NOT YOUR FRIEND. 1024 00:38:35,884 --> 00:38:38,517 YOU'VE MADE THAT VERY CLEAR. 1025 00:38:38,517 --> 00:38:40,889 LETTING GO IS THE EASY PART. 1026 00:38:40,889 --> 00:38:44,052 ♪ SORROW'S THE GIRL INSIDE MY CAKE ♪ 1027 00:38:44,052 --> 00:38:45,794 IT'S THE MOVING ON THAT'S PAINFUL. 1028 00:38:45,794 --> 00:38:48,797 (Richard) YOU HAVE A GOOD LIFE HERE. YOU... 1029 00:38:48,797 --> 00:38:54,332 HAVE FRIENDS, AND, YOU KNOW, SOMETIMES... 1030 00:38:54,332 --> 00:38:58,867 WELL, I-I CAN GET IN THE WAY OF--OF ALL THAT. 1031 00:38:58,867 --> 00:39:01,510 OF COURSE, NOW IF YOU NEED ANYTHING, 1032 00:39:01,510 --> 00:39:03,512 JUST PICK UP THE PHONE, 1033 00:39:03,512 --> 00:39:08,076 AND I'LL STOP EVERYTHING, AND I'LL COME RIGHT OVER. 1034 00:39:08,076 --> 00:39:10,379 I LOVE YOU, ADELE. 1035 00:39:10,379 --> 00:39:13,121 ♪ IN RAG AND BONE ♪ 1036 00:39:13,121 --> 00:39:15,053 AND I ALWAYS WILL. 1037 00:39:15,053 --> 00:39:18,627 ♪ 'CAUSE I DON'T WANT TO GET OVER YOU ♪ 1038 00:39:18,627 --> 00:39:19,958 (giggles) 1039 00:39:24,092 --> 00:39:28,096 ♪ I DON'T WANT TO GET OVER YOU ♪ 1040 00:39:30,669 --> 00:39:31,800 (giggles) 1041 00:39:31,800 --> 00:39:34,473 ALLAN, UM... 1042 00:39:34,473 --> 00:39:36,545 COME--COME AND SIT DOWN. 1043 00:39:36,545 --> 00:39:40,008 I WAS JUST ON MY WAY OUT. 1044 00:39:40,008 --> 00:39:41,710 WHERE HAVE YOU BEEN? 1045 00:39:41,710 --> 00:39:45,484 I'VE BEEN WAITING FOR YOU. 1046 00:39:45,484 --> 00:39:49,087 SO SOMETIMES WE FIGHT IT... 1047 00:39:49,087 --> 00:39:52,421 (laughs) 1048 00:39:52,421 --> 00:39:54,693 MM. 1049 00:39:57,095 --> 00:40:00,098 (engines roaring) 1050 00:40:01,530 --> 00:40:03,702 TRY AND KEEP THINGS THE SAME. 1051 00:40:03,702 --> 00:40:05,003 "BE LESS YOU"? 1052 00:40:05,003 --> 00:40:07,135 HOW DO YOU BE LESS YOURSELF? 1053 00:40:08,737 --> 00:40:09,938 UM... 1054 00:40:09,938 --> 00:40:11,780 OH. 1055 00:40:11,780 --> 00:40:13,111 THERE. 1056 00:40:13,111 --> 00:40:14,112 LESS YOU. 1057 00:40:14,112 --> 00:40:16,715 (man speaking indistinctly over P.A.) 1058 00:40:16,715 --> 00:40:19,448 MM. 1059 00:40:19,448 --> 00:40:20,519 WHAT? 1060 00:40:20,519 --> 00:40:22,020 YOU PUT ON YOUR SUIT? 1061 00:40:22,020 --> 00:40:23,822 I GOTTA BE AT YALE FIRST THING IN THE MORNING. 1062 00:40:23,822 --> 00:40:25,554 WHAT IF MY FLIGHT GETS DELAYED? 1063 00:40:25,554 --> 00:40:27,626 OR EVEN WORSE, WHAT IF YOU GO IN THERE LOOKING LIKE A HOBO 1064 00:40:27,626 --> 00:40:29,528 IN A WRINKLED ASS JACKET? 1065 00:40:29,528 --> 00:40:30,759 UGH. 1066 00:40:30,759 --> 00:40:32,931 WHERE'D YOU LEARN THAT? 1067 00:40:32,931 --> 00:40:34,763 I'M AN AVERY. WE KNOW THESE THINGS. 1068 00:40:34,763 --> 00:40:36,705 (laughs) 1069 00:40:36,705 --> 00:40:39,608 HEY. SO I RESCHEDULED MY INTERVIEW AT BRIGHAM, 1070 00:40:39,608 --> 00:40:41,109 AND I LEAVE IN AN HOUR. 1071 00:40:41,109 --> 00:40:43,041 CHEERS TO THAT. 1072 00:40:43,041 --> 00:40:44,473 JACKSON, WE GOTTA GO. 1073 00:40:44,473 --> 00:40:46,545 MM. AND WE'RE OUT. 1074 00:40:46,545 --> 00:40:48,777 YEAH. HAPPY INTERVIEWING, LOSERS. 1075 00:40:48,777 --> 00:40:50,078 AHH. I SHOULD GO, TOO. 1076 00:40:50,078 --> 00:40:51,750 DON'T LEAVE. 1077 00:40:51,750 --> 00:40:54,182 IT'S YALE. NO WAY IN HELL AM I MISSING THAT FLIGHT 1078 00:40:54,182 --> 00:40:55,854 TO HANG OUT WITH YOU TWO DRUNKS. 1079 00:40:55,854 --> 00:40:57,486 LATER. DON'T CHOKE. 1080 00:40:57,486 --> 00:40:59,858 ♪ ON THE WATER ♪ 1081 00:40:59,858 --> 00:41:01,530 BARTENDER. 1082 00:41:01,530 --> 00:41:02,631 YEAH? TWO TEQUILAS, PLEASE. 1083 00:41:02,631 --> 00:41:03,632 TWO MORE. 1084 00:41:03,632 --> 00:41:05,534 ♪ SYMPATHY ♪ 1085 00:41:05,534 --> 00:41:07,465 YOU KNOW... 1086 00:41:07,465 --> 00:41:09,467 THIS WOULDN'T BE A TOTALLY BAD BAR TO HANG OUT IN 1087 00:41:09,467 --> 00:41:10,969 IF WE MISS OUR FLIGHTS. 1088 00:41:10,969 --> 00:41:12,971 PLENTY OF TRAVELING SALESMEN TO HIT ON. 1089 00:41:12,971 --> 00:41:14,903 WELL, OUR HUSBANDS WOULD NEVER KNOW. 1090 00:41:14,903 --> 00:41:16,545 CHEERS. 1091 00:41:16,545 --> 00:41:17,846 (clink) CHEERS. 1092 00:41:17,846 --> 00:41:20,108 THINGS CAN'T STAY THE SAME, THOUGH. 1093 00:41:20,108 --> 00:41:23,912 (man) FLIGHT 1243 TO J.F.K. IS NOW BOARDING AT GATE 19. 1094 00:41:23,912 --> 00:41:25,614 WELL... (sighs) 1095 00:41:25,614 --> 00:41:28,156 FREE FLIGHT TO NEW YORK. 1096 00:41:28,156 --> 00:41:29,888 I'D SAY WISH ME LUCK, BUT... 1097 00:41:29,888 --> 00:41:31,219 (bills rustle) 1098 00:41:31,219 --> 00:41:32,490 I DON'T NEED IT. 1099 00:41:34,723 --> 00:41:35,994 CRISTINA. 1100 00:41:37,666 --> 00:41:40,068 YOU REALLY WANT TO DO THIS-- LEAVE? 1101 00:41:40,068 --> 00:41:42,571 WE'VE BEEN PREPARING FOR THIS FOR THE PAST FIVE YEARS. 1102 00:41:42,571 --> 00:41:44,072 OF COURSE I WANT TO LEAVE. 1103 00:41:45,574 --> 00:41:48,136 YOU SHOULD, TOO. 1104 00:41:48,136 --> 00:41:51,179 AT SOME POINT, YOU JUST HAVE TO LET GO... 1105 00:41:51,179 --> 00:41:52,781 ♪ COVER ME IN RAG AND BONE ♪ 1106 00:41:52,781 --> 00:41:54,142 (engines roaring) 1107 00:41:54,142 --> 00:41:56,945 MOVE ON... 1108 00:41:56,945 --> 00:41:59,517 ♪ 'CAUSE I DON'T WANT TO GET OVER YOU ♪ 1109 00:41:59,517 --> 00:42:01,089 SO IF MIRANDA BAILEY TELLS ME 1110 00:42:01,089 --> 00:42:04,252 I NEED TO MEET A YOUNG SURGEON, 1111 00:42:04,252 --> 00:42:07,626 THEN IT'S OBVIOUS I NEED TO MEET THEM. 1112 00:42:07,626 --> 00:42:09,758 STILL, BEFORE WE GO ANY FURTHER, 1113 00:42:09,758 --> 00:42:12,260 I NEED TO KNOW HOW SERIOUS YOU ARE 1114 00:42:12,260 --> 00:42:14,132 ABOUT OUR PROGRAM, 1115 00:42:14,132 --> 00:42:16,164 MOVING TO BOSTON. 1116 00:42:16,164 --> 00:42:18,166 BECAUSE NO MATTER HOW PAINFUL IT IS... 1117 00:42:18,166 --> 00:42:21,069 VERY SERIOUS. IN FACT, IT'S MY TOP CHOICE. 1118 00:42:22,811 --> 00:42:25,243 IT'S THE ONLY WAY WE GROW. 1119 00:42:25,243 --> 00:42:30,749 (jet engines roaring) 74191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.