All language subtitles for The Dead Zone - 1x11 - Dinner with Dana.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:03,230 I had the perfect life until I was in a coma for six years. 2 00:00:03,269 --> 00:00:08,673 Then I woke up and found my fianc�e married to another man. 3 00:00:08,708 --> 00:00:11,108 My son doesn't know who I am. 4 00:00:11,144 --> 00:00:13,237 Everything has changed... 5 00:00:13,279 --> 00:00:15,144 including me. 6 00:00:15,181 --> 00:00:17,445 One touch, and I can see things. 7 00:00:17,484 --> 00:00:19,952 Things that happened. Things that will happen. 8 00:00:19,986 --> 00:00:21,977 You should see what I see. 9 00:00:45,912 --> 00:00:48,380 (man singing in Spanish) 10 00:01:15,842 --> 00:01:17,935 (music stops) 11 00:01:17,977 --> 00:01:21,276 (soft music plays) 12 00:01:28,521 --> 00:01:31,854 I never ever thought I would live 13 00:01:31,891 --> 00:01:34,621 To see the day 14 00:01:34,661 --> 00:01:41,066 That I'd be running after a man this way 15 00:01:41,101 --> 00:01:47,734 Baby, you don't know the effect you have on me 16 00:01:47,774 --> 00:01:53,770 You got my mind all twisted and I can't breathe... 17 00:01:53,813 --> 00:01:55,246 Max! 18 00:01:55,281 --> 00:01:56,441 Surprise. 19 00:01:57,684 --> 00:02:00,152 And from the look on your face, 20 00:02:00,186 --> 00:02:02,279 I'd say that's an understatement. 21 00:02:02,322 --> 00:02:05,018 What are you doing here? 22 00:02:05,058 --> 00:02:07,026 Well, I realized I had your keys, 23 00:02:07,060 --> 00:02:09,460 - and since I was in town... - You should've called. 24 00:02:09,496 --> 00:02:11,327 What, and miss a shot like this? 25 00:02:11,364 --> 00:02:13,764 Look at that, five megapixels, amazing color. 26 00:02:13,800 --> 00:02:15,529 Like, I'm tempted to throw away my film camera. 27 00:02:15,568 --> 00:02:18,059 Hey, hey, hey, let it play. 28 00:02:18,104 --> 00:02:21,403 - It's one of your favorites, right? - Yeah. 29 00:02:21,441 --> 00:02:23,466 L... what are you doing here? 30 00:02:23,510 --> 00:02:26,343 I have to go to work, okay? 31 00:02:26,379 --> 00:02:28,438 I have an assignment I have to do. 32 00:02:28,481 --> 00:02:31,314 Once around the coffee table for old times' sake, okay? 33 00:02:31,351 --> 00:02:34,787 - Stop it. - Once around the coffee table... 34 00:02:34,821 --> 00:02:37,654 Four months in Afghanistan... 35 00:02:37,690 --> 00:02:40,488 three months in the territories... 36 00:02:42,162 --> 00:02:45,097 bad scenes, but amazing visuals. 37 00:02:45,131 --> 00:02:48,362 Did you catch my Newsweek cover? 38 00:02:48,401 --> 00:02:49,527 Yeah. 39 00:02:49,569 --> 00:02:52,129 I put in a good with the New York bureau chief. 40 00:02:52,172 --> 00:02:55,573 Well, I am happy where I am. 41 00:02:56,709 --> 00:02:58,768 It's a big world out there 42 00:02:58,811 --> 00:03:01,405 and you look good in it. 43 00:03:02,649 --> 00:03:05,914 Especially in that dress. So what's up? Hot date? 44 00:03:05,952 --> 00:03:09,217 No. It is work. I have an assignment. 45 00:03:09,255 --> 00:03:10,847 What are you covering, 46 00:03:10,890 --> 00:03:14,189 a governor's ball or hookers' convention? 47 00:03:14,227 --> 00:03:16,127 - All right. - What? I'm kidding. 48 00:03:17,230 --> 00:03:19,391 I'm just kidding. 49 00:03:19,432 --> 00:03:21,923 Who're you calling, 50 00:03:21,968 --> 00:03:24,232 the guy you're not going out with? 51 00:03:24,270 --> 00:03:27,239 - The police. - Whoa, whoa. 52 00:03:28,308 --> 00:03:30,776 You want me to leave, just ask me. 53 00:03:30,810 --> 00:03:32,607 I'll leave. 54 00:03:32,645 --> 00:03:34,943 Okay. I want you to leave. 55 00:03:37,116 --> 00:03:38,743 I want you to leave. 56 00:03:38,785 --> 00:03:41,413 - Okay. - Hey, l... 57 00:03:41,454 --> 00:03:43,684 - I want you to leave. - Now I'm confused. 58 00:03:43,723 --> 00:03:45,918 - God... - Now I'm confused. 59 00:03:45,959 --> 00:03:48,393 Now I'm confused. Yes means no, right? 60 00:03:48,428 --> 00:03:51,864 No means yes, right? Or I'm getting hazy on the protocols. 61 00:03:51,898 --> 00:03:53,889 Max, stop it! 62 00:03:53,933 --> 00:03:58,029 Now, I think what we need is a little honest communication, 63 00:03:58,071 --> 00:03:59,936 no mixed signals. 64 00:03:59,973 --> 00:04:01,634 Please... 65 00:04:01,674 --> 00:04:04,438 What, you want it right here, right now on the counter? 66 00:04:04,477 --> 00:04:08,208 Is that what you want? Right here, right now on the counter? 67 00:04:08,248 --> 00:04:09,840 Is that it? 68 00:04:13,620 --> 00:04:16,054 Excuse me, Mrs. Bates. 69 00:04:17,590 --> 00:04:18,955 Get out! 70 00:04:20,026 --> 00:04:21,823 What? I was just fooling around. 71 00:04:21,861 --> 00:04:23,123 Now! 72 00:04:27,000 --> 00:04:30,265 - Don't. - Relax. Take it easy, okay? 73 00:04:33,840 --> 00:04:35,865 Here's your keys. 74 00:04:46,185 --> 00:04:47,652 Hey, I'm sorry about everything. 75 00:04:47,687 --> 00:04:49,951 I am. I really am, okay? I'm sorry. 76 00:04:53,693 --> 00:04:55,126 Sorry. 77 00:05:04,437 --> 00:05:06,268 (theme music plays) 78 00:05:25,725 --> 00:05:28,694 Fall in love, fall in love 79 00:05:28,761 --> 00:05:31,753 Fall in love 80 00:05:31,831 --> 00:05:36,598 Fall in love... 81 00:05:41,040 --> 00:05:43,065 Feel no shame for what you are 82 00:05:43,142 --> 00:05:45,770 Feel no shame for what you are 83 00:05:45,845 --> 00:05:50,179 Feel no shame for what you are... 84 00:05:53,019 --> 00:05:56,147 Fall in love, fall in love 85 00:05:56,222 --> 00:05:57,712 Fall in love. 86 00:06:19,645 --> 00:06:21,169 More bitters. 87 00:06:30,523 --> 00:06:33,048 Don't tell me it's not a date. 88 00:06:34,627 --> 00:06:36,185 It's not a date. 89 00:06:38,197 --> 00:06:41,496 Well, let's see... you're cooking 90 00:06:41,567 --> 00:06:43,467 and inviting her to the crib... 91 00:06:43,536 --> 00:06:45,128 sounds like a date to me. 92 00:06:46,739 --> 00:06:48,366 It's not a date. 93 00:06:51,544 --> 00:06:53,910 (doorbell ringing) 94 00:06:55,014 --> 00:06:56,811 (knocking) 95 00:06:58,751 --> 00:07:00,275 Coming! 96 00:07:09,128 --> 00:07:10,288 Hey. Come on in. 97 00:07:10,329 --> 00:07:11,489 I'm sorry I'm late. 98 00:07:11,531 --> 00:07:13,829 Oh, not at all. Not at all. 99 00:07:13,866 --> 00:07:17,063 You're very nice to do this for me. 100 00:07:17,103 --> 00:07:19,037 Well, I owed you one, remember? 101 00:07:19,071 --> 00:07:20,698 I think this could be a cover piece 102 00:07:20,740 --> 00:07:22,230 for the Sunday Magazine. 103 00:07:22,275 --> 00:07:23,902 Ah, "My Dinner With Johnny." 104 00:07:23,943 --> 00:07:25,433 You have to admit, 105 00:07:25,478 --> 00:07:28,572 a date with a psychic is a great story... 106 00:07:30,049 --> 00:07:31,880 Not that this is a real date. 107 00:07:31,918 --> 00:07:34,318 Oh, just a pretend date for your story. 108 00:07:34,353 --> 00:07:36,719 Oh, for dinner. 109 00:07:36,756 --> 00:07:38,917 The sommelier from my local liquor store 110 00:07:38,958 --> 00:07:42,553 says Merlot's a great choice with duck. 111 00:07:49,635 --> 00:07:51,125 Okay, here we go. 112 00:07:53,039 --> 00:07:56,531 Let's establish some ground rules for our "date." 113 00:07:56,576 --> 00:07:59,272 It's not fair that you can see into my life 114 00:07:59,312 --> 00:08:01,803 when I can't see into yours, which means... 115 00:08:01,848 --> 00:08:03,281 Mm-hmm? 116 00:08:03,316 --> 00:08:06,581 When you have a vision, like right now, 117 00:08:06,619 --> 00:08:08,177 you have to let me in on it. 118 00:08:08,221 --> 00:08:10,815 Fill you in? Right. 119 00:08:10,857 --> 00:08:14,054 So what'd you see? 120 00:08:14,093 --> 00:08:15,583 Bunch of really old guys 121 00:08:15,628 --> 00:08:16,822 wearing berets 122 00:08:16,863 --> 00:08:18,296 turning bottles, 123 00:08:18,331 --> 00:08:19,821 just like this, 124 00:08:19,866 --> 00:08:22,198 a quarter turn, a quarter turn, 125 00:08:22,235 --> 00:08:24,635 a quarter turn... 126 00:08:24,670 --> 00:08:27,104 It's hell on the wrists. 127 00:08:27,139 --> 00:08:28,800 I think we should check on dinner. 128 00:08:28,841 --> 00:08:30,103 I've got that. 129 00:08:30,142 --> 00:08:32,110 So... 130 00:08:32,144 --> 00:08:33,304 your job keeping you busy or...? 131 00:08:33,346 --> 00:08:34,938 Oh yeah. 132 00:08:34,981 --> 00:08:38,212 All news all the time, that's me. 133 00:08:38,251 --> 00:08:39,741 Whatever you do, 134 00:08:39,785 --> 00:08:41,184 don't get her talking about her work. 135 00:08:41,220 --> 00:08:43,745 You've got that look again. 136 00:08:43,789 --> 00:08:45,950 No. Bruce was just telling me... 137 00:08:47,593 --> 00:08:49,151 yesterday, 138 00:08:49,195 --> 00:08:52,221 he was telling me, actually, not to ask about your job. 139 00:08:52,265 --> 00:08:53,732 Because? 140 00:08:53,766 --> 00:08:55,859 It's a turn-off, 141 00:08:55,902 --> 00:08:57,494 a one-way ticket to goodnightsville... 142 00:08:57,537 --> 00:08:59,164 handshake instead of tongue. 143 00:08:59,205 --> 00:09:02,231 He just wanted this date to feel as real as possible... 144 00:09:03,809 --> 00:09:04,867 for the article. 145 00:09:04,911 --> 00:09:07,345 Well, he's right. 146 00:09:07,380 --> 00:09:10,474 The last thing I want to talk about is work. 147 00:09:10,516 --> 00:09:12,279 But the truth is, 148 00:09:12,318 --> 00:09:14,309 I hear it all the time from guys I go out with. 149 00:09:15,621 --> 00:09:17,054 She's a slut. 150 00:09:17,089 --> 00:09:19,717 Walt says she's slept with half the guys in the county. 151 00:09:19,759 --> 00:09:22,353 You know, can I help you? 152 00:09:22,395 --> 00:09:26,593 This is my specialty in the kitchen, sad to say. 153 00:09:26,632 --> 00:09:28,862 Oh, sure. 154 00:09:28,901 --> 00:09:29,890 I mean, 155 00:09:29,936 --> 00:09:33,372 I suppose she's attractive, but really, 156 00:09:33,406 --> 00:09:35,271 you should hear the way Walt talks about her. 157 00:09:37,677 --> 00:09:39,406 She's a carnivore. 158 00:09:39,445 --> 00:09:41,436 Certain animals are meat eaters. 159 00:09:44,617 --> 00:09:46,209 So are you getting hungry or...? 160 00:09:46,252 --> 00:09:47,651 A little. 161 00:09:47,687 --> 00:09:49,484 Okay, why don't we start with the soup 162 00:09:49,522 --> 00:09:51,217 while we're waiting for the duck to finish? 163 00:09:51,257 --> 00:09:52,383 Okay. 164 00:09:52,425 --> 00:09:54,518 Grab some bowls. 165 00:09:56,062 --> 00:09:58,155 Mm. 166 00:09:58,197 --> 00:10:01,189 Do I detect a hint of curry? 167 00:10:01,233 --> 00:10:03,098 She's not worthy of you. 168 00:10:03,135 --> 00:10:04,159 Trust me. 169 00:10:04,203 --> 00:10:05,295 I know you. 170 00:10:05,338 --> 00:10:07,238 Who cares what Sarah says? 171 00:10:07,273 --> 00:10:08,934 I mean, say what you want about Dana, 172 00:10:08,975 --> 00:10:12,069 she is one fine-Iooking white girl. 173 00:10:12,111 --> 00:10:13,408 I say go for it. 174 00:10:13,446 --> 00:10:15,141 I'm going for it. 175 00:10:15,181 --> 00:10:16,978 You're going for it? 176 00:10:17,016 --> 00:10:18,608 I'm going for the wine right here. 177 00:10:18,651 --> 00:10:20,312 Why don't we open the wine? 178 00:10:20,353 --> 00:10:23,948 I think I should have one of those bottle openers... 179 00:10:28,394 --> 00:10:29,861 I brought one... 180 00:10:29,895 --> 00:10:31,760 just in case. 181 00:10:52,051 --> 00:10:53,541 Well, if you're serving duck, 182 00:10:53,586 --> 00:10:55,076 I'd suggest a nice Merlot. 183 00:10:55,121 --> 00:10:57,715 Otherwise, and depending on the sauce, 184 00:10:57,757 --> 00:11:00,692 a Cab or even a Syrah might be appropriate. 185 00:11:00,726 --> 00:11:03,160 Still teaching me. 186 00:11:03,195 --> 00:11:05,595 You still have a lot to learn, 187 00:11:05,631 --> 00:11:06,962 for example, 188 00:11:06,999 --> 00:11:08,660 you're entirely wrong for Johnny. 189 00:11:08,701 --> 00:11:11,067 I told you 190 00:11:11,103 --> 00:11:12,900 it is not a date, it is just... 191 00:11:12,938 --> 00:11:15,304 An interview, not an actual date. 192 00:11:15,341 --> 00:11:16,706 Yes, of course. 193 00:11:16,742 --> 00:11:18,334 I know him, Dana, 194 00:11:18,377 --> 00:11:19,776 and more importantly, 195 00:11:19,812 --> 00:11:21,575 I know you. 196 00:11:21,614 --> 00:11:23,673 Oh... 197 00:11:23,716 --> 00:11:25,809 You make a habit of picking the wrong men 198 00:11:25,851 --> 00:11:27,478 to keep you isolated. 199 00:11:27,520 --> 00:11:29,112 And truth be told, 200 00:11:29,155 --> 00:11:31,248 you prefer isolation to intimacy, 201 00:11:31,290 --> 00:11:32,985 whereas Johnny 202 00:11:33,025 --> 00:11:36,358 needs to end his seclusion and make a genuine connection. 203 00:11:36,395 --> 00:11:38,363 Let me guess. 204 00:11:38,397 --> 00:11:40,797 You've added a psychology degree 205 00:11:40,833 --> 00:11:43,859 to your list of honorary accomplishments? 206 00:11:43,903 --> 00:11:45,894 Tell me, Dana, 207 00:11:45,938 --> 00:11:48,133 do you still hear a key turning in the lock at night 208 00:11:48,174 --> 00:11:50,972 and wake in the dark stifling a scream? 209 00:11:53,045 --> 00:11:54,808 Cheers. 210 00:11:58,317 --> 00:12:00,751 Remember "It's a Wonderful Life"? 211 00:12:00,786 --> 00:12:01,878 Sure. 212 00:12:01,921 --> 00:12:03,650 Every time a bell rings, 213 00:12:03,689 --> 00:12:06,123 another angel gets his wings. 214 00:12:06,158 --> 00:12:07,853 Well, we are going to have to institute 215 00:12:07,893 --> 00:12:09,656 a bell system for you, 216 00:12:09,695 --> 00:12:11,993 only it'll mean that a psychic's had a vision 217 00:12:12,031 --> 00:12:14,022 and he has to share. 218 00:12:16,268 --> 00:12:18,168 Why don't we get out of the kitchen? 219 00:12:18,204 --> 00:12:20,195 It's getting a little stuffy in here. 220 00:12:28,881 --> 00:12:31,042 That's for you. 221 00:12:31,083 --> 00:12:32,482 Drink. 222 00:12:38,657 --> 00:12:41,922 You know what happens if you play a country song backwards? 223 00:12:41,961 --> 00:12:43,019 Mm-mm. 224 00:12:43,062 --> 00:12:45,792 You get back your farm, your pickup, and your girl, 225 00:12:45,831 --> 00:12:47,321 all in that order. 226 00:12:50,436 --> 00:12:52,063 You're funny. 227 00:12:52,104 --> 00:12:53,662 You know that? 228 00:12:53,706 --> 00:12:56,038 Yeah, I'm about as funny as this music. 229 00:12:56,075 --> 00:12:58,839 Oh, I take it you don't like country? 230 00:12:58,878 --> 00:12:59,970 Nope, I hate it. 231 00:13:00,012 --> 00:13:02,879 I hate it worse than disco, and disco nearly killed me. 232 00:13:02,915 --> 00:13:04,644 Then for God's sake... 233 00:13:06,185 --> 00:13:07,447 what are you doing here? 234 00:13:07,486 --> 00:13:09,215 I have wounds and I'm... 235 00:13:09,255 --> 00:13:11,849 I'm rubbing salt in them. 236 00:13:11,891 --> 00:13:13,859 Oh, come on, cowboy! 237 00:13:13,893 --> 00:13:17,329 What did you lose? Your farm, your pickup? 238 00:13:19,098 --> 00:13:20,827 Oh... 239 00:13:20,866 --> 00:13:22,834 your girl. 240 00:13:29,675 --> 00:13:31,506 Oh, poor baby. 241 00:13:31,544 --> 00:13:33,910 You know what they say. 242 00:13:33,946 --> 00:13:35,413 What? 243 00:13:35,447 --> 00:13:39,076 There's only one way to forget about a woman. 244 00:13:39,118 --> 00:13:40,312 What's that? 245 00:13:43,956 --> 00:13:46,550 Find another. 246 00:13:47,760 --> 00:13:50,194 Oh my God, you have found the cure 247 00:13:50,229 --> 00:13:51,890 for the honky-tonk blues. 248 00:13:51,931 --> 00:13:53,330 Nurse! 249 00:13:53,365 --> 00:13:55,196 Two more shots and a couple of beers 250 00:13:55,234 --> 00:13:57,725 for me and my... 251 00:13:57,770 --> 00:13:59,397 very intelligent friend here. 252 00:14:05,144 --> 00:14:07,738 I promised my editor a date with a psychic, 253 00:14:07,780 --> 00:14:10,214 and you're not playing by the rules. 254 00:14:10,249 --> 00:14:12,183 What did you see in the kitchen? 255 00:14:13,919 --> 00:14:15,614 I'm not sure you'll like it. 256 00:14:15,654 --> 00:14:17,747 This is part and parcel 257 00:14:17,790 --> 00:14:20,224 of the Johnny Smith dating experience. 258 00:14:20,259 --> 00:14:22,124 I knew it when I signed on. 259 00:14:24,063 --> 00:14:27,226 I didn't know that you knew Reverend Purdy so... 260 00:14:27,266 --> 00:14:28,858 well. 261 00:14:30,669 --> 00:14:32,603 Oh. 262 00:14:36,976 --> 00:14:40,036 You know, this is actually kind of liberating. 263 00:14:40,079 --> 00:14:44,243 It's not as if I can be dishonest 264 00:14:44,283 --> 00:14:46,911 with someone who can literally see right through me. 265 00:14:46,952 --> 00:14:48,852 Well, you don't have to tell me anything. 266 00:14:48,888 --> 00:14:51,550 No, it's okay. 267 00:14:51,590 --> 00:14:53,683 Gene Purdy and I had a relationship, 268 00:14:53,726 --> 00:14:57,127 and it's been over for a while. 269 00:14:57,162 --> 00:15:01,792 I admit I have an attraction to a certain type of older man, 270 00:15:01,834 --> 00:15:05,668 and he obviously enjoys spending time with younger women. 271 00:15:07,406 --> 00:15:09,340 I've made you uncomfortable, haven't I? 272 00:15:09,375 --> 00:15:10,569 I'm sorry. 273 00:15:10,609 --> 00:15:11,769 No. 274 00:15:11,810 --> 00:15:13,801 No, no, not at all. 275 00:15:13,846 --> 00:15:15,575 Now it's your turn. 276 00:15:17,249 --> 00:15:19,843 It's my turn...? 277 00:15:19,885 --> 00:15:21,614 You have the psychic advantage here. 278 00:15:21,654 --> 00:15:23,144 You got to see one of mine. 279 00:15:23,188 --> 00:15:24,985 Now I get to see one of yours, don't you think? 280 00:15:25,024 --> 00:15:26,992 Now this is sounding a lot like, "Truth or Dare," 281 00:15:27,026 --> 00:15:28,425 not a date anymore. 282 00:15:28,460 --> 00:15:30,121 A date with Johnny 283 00:15:30,162 --> 00:15:32,153 is not going to be like any other date. 284 00:15:36,235 --> 00:15:38,169 So... 285 00:15:40,639 --> 00:15:42,038 tell me about Sarah. 286 00:15:42,074 --> 00:15:44,702 Don't you dare tell her anything about us. 287 00:15:44,743 --> 00:15:46,370 Just leave my family out of your story. 288 00:15:46,412 --> 00:15:49,313 You're out of chips and out of love, 289 00:15:49,348 --> 00:15:50,872 so my last tip... 290 00:15:52,751 --> 00:15:54,412 don't talk about Sarah. 291 00:15:54,453 --> 00:15:56,387 Keep your mind in the now, all right, bro'? 292 00:16:01,427 --> 00:16:04,419 I'm competing for your attention again, aren't I? 293 00:16:04,463 --> 00:16:05,828 Look... 294 00:16:05,864 --> 00:16:08,697 my story is a profile on Johnny Smith. 295 00:16:08,734 --> 00:16:10,531 Johnny Smith lost the woman he loved 296 00:16:10,569 --> 00:16:12,264 when he was in a coma for six years, 297 00:16:12,304 --> 00:16:15,205 and yet, he still finds a way to keep her a part of his life. 298 00:16:15,240 --> 00:16:18,971 I can't leave that out, now, Johnny, can I? 299 00:16:21,347 --> 00:16:24,874 Why don't we start with this? 300 00:16:30,089 --> 00:16:32,057 1995... 301 00:16:34,526 --> 00:16:37,188 The year of the accident. 302 00:16:40,966 --> 00:16:42,524 You ever been in love, Dana? 303 00:16:42,568 --> 00:16:44,832 No... 304 00:16:44,870 --> 00:16:46,337 I don't think so. 305 00:16:57,249 --> 00:16:59,012 Three? 306 00:16:59,051 --> 00:17:01,542 Come on, give me a number. 307 00:17:01,587 --> 00:17:04,784 Don't you get any kind of feeling at all 308 00:17:04,823 --> 00:17:06,222 when we're like this? 309 00:17:06,258 --> 00:17:09,125 Yeah. I have all sorts of nice feelings. 310 00:17:09,161 --> 00:17:11,857 I'm starting to have one of those feelings right about now. 311 00:17:11,897 --> 00:17:13,797 - Johnny... - Sarah was my first... 312 00:17:13,832 --> 00:17:16,494 Sarah: I want to know. How many kids are we going to have? 313 00:17:16,535 --> 00:17:17,968 The only woman I ever really loved. 314 00:17:18,003 --> 00:17:20,972 How about our own family hockey team? 315 00:17:21,006 --> 00:17:23,497 Don't put your money on that one, pal. 316 00:17:23,542 --> 00:17:25,635 We had our lives mapped out. 317 00:17:27,613 --> 00:17:29,103 It wasn't hard. 318 00:17:31,083 --> 00:17:32,710 All we wanted was each other. 319 00:17:32,751 --> 00:17:34,218 Think about it. 320 00:17:34,253 --> 00:17:35,652 30 years from now, 321 00:17:35,687 --> 00:17:37,348 I'll be that old, funny biology teacher, 322 00:17:37,389 --> 00:17:39,050 you'll be headlining at the Grand Ole Opry. 323 00:17:39,091 --> 00:17:41,321 Think about what a pair we'll make. 324 00:17:53,405 --> 00:17:56,568 We still share each others' lives 325 00:17:56,608 --> 00:17:59,543 even though she has a husband and a family now, 326 00:17:59,578 --> 00:18:02,979 and I have... memories and visions. 327 00:18:04,883 --> 00:18:08,182 And if they sometimes seem more real to me than they actually are, 328 00:18:08,220 --> 00:18:09,812 it's because I wish they were. 329 00:18:15,160 --> 00:18:17,492 So you think that will satisfy your readers? 330 00:18:17,529 --> 00:18:19,190 Johnny, I... 331 00:18:21,533 --> 00:18:22,557 Are you finished? 332 00:18:25,070 --> 00:18:27,004 Girl: Let me out! 333 00:18:27,039 --> 00:18:29,166 Please! 334 00:18:39,351 --> 00:18:41,649 I'm going to check on the duck. 335 00:18:54,533 --> 00:18:56,967 This Long Island's taking longer than I expected. 336 00:18:57,002 --> 00:19:00,597 Fortunately, your guest has the patience of a saint. 337 00:19:03,142 --> 00:19:05,110 So what's the next phase of this interview? 338 00:19:05,144 --> 00:19:07,977 The next phase of this date. 339 00:19:08,013 --> 00:19:10,038 Well, what would you do on a normal date? 340 00:19:10,082 --> 00:19:12,482 There are no normal dates around here, 341 00:19:12,518 --> 00:19:14,452 which is why there aren't many dates. 342 00:19:21,393 --> 00:19:24,123 I know what we can do to pass the time. 343 00:19:26,999 --> 00:19:29,229 I don't dance. 344 00:19:29,268 --> 00:19:31,361 I never danced. 345 00:19:31,403 --> 00:19:33,337 And as you know, I have this cane, 346 00:19:33,372 --> 00:19:36,603 and also I happen to have a little thing about being touched. 347 00:19:36,642 --> 00:19:38,132 It's kind of obvious by now. 348 00:19:42,181 --> 00:19:44,081 I want you to dance with me. 349 00:19:44,116 --> 00:19:46,812 Consider it part of the story. 350 00:19:46,852 --> 00:19:48,581 Resistance is futile. 351 00:19:53,725 --> 00:19:56,990 Put your left hand in mine. 352 00:20:04,236 --> 00:20:07,069 Put your right hand on my waist. 353 00:20:14,313 --> 00:20:17,282 And just feel the music. 354 00:20:17,316 --> 00:20:19,807 See? 355 00:20:19,851 --> 00:20:21,284 You're a natural. 356 00:20:29,461 --> 00:20:31,520 It's important 357 00:20:31,563 --> 00:20:34,760 to keep eye contact with your date. 358 00:20:38,270 --> 00:20:42,104 Well, like I said, I'm out of practice. 359 00:20:46,144 --> 00:20:48,806 Anything else I should know? 360 00:20:48,847 --> 00:20:51,077 If you want to hold me closer, 361 00:20:51,116 --> 00:20:53,084 I won't consider it a proposal. 362 00:21:10,736 --> 00:21:12,260 What is it? 363 00:21:13,905 --> 00:21:16,635 Hey, rules are rules. 364 00:21:17,876 --> 00:21:19,639 Tell me what you saw. 365 00:21:22,714 --> 00:21:26,081 Another man dancing with you. 366 00:21:28,587 --> 00:21:30,054 Then he hit you. 367 00:21:33,492 --> 00:21:35,119 Oh, well... 368 00:21:36,828 --> 00:21:38,728 I see you've met Max. 369 00:21:38,764 --> 00:21:40,061 Max? 370 00:21:40,098 --> 00:21:43,465 A mistake I made once... 371 00:21:45,470 --> 00:21:47,233 or twice. 372 00:21:47,272 --> 00:21:49,832 Twice? 373 00:21:49,875 --> 00:21:51,365 A guy like that? 374 00:21:53,312 --> 00:21:56,509 Well, I can't really explain it. 375 00:21:58,784 --> 00:22:02,652 Maybe because I don't really understand myself. 376 00:22:12,464 --> 00:22:14,455 We lived together for about a year. 377 00:22:14,499 --> 00:22:17,127 He was the nicest guy you could imagine. 378 00:22:17,169 --> 00:22:20,138 He was talented and funny. 379 00:22:20,172 --> 00:22:22,072 Where the hell have you been? 380 00:22:23,575 --> 00:22:25,509 Where the hell have you been? 381 00:22:37,155 --> 00:22:38,645 And, um... 382 00:22:40,859 --> 00:22:44,124 he... he liked to hit women. 383 00:22:51,636 --> 00:22:54,161 He, um... 384 00:22:54,206 --> 00:22:57,073 He was insanely jealous. 385 00:22:57,109 --> 00:22:58,235 I'm sorry. 386 00:22:58,276 --> 00:23:01,336 It's just... don't lie to me. Don't... 387 00:23:01,380 --> 00:23:04,076 I can smell him on you. 388 00:23:07,185 --> 00:23:08,675 I smell him on you. 389 00:23:18,463 --> 00:23:21,398 After he hit me enough times, 390 00:23:21,433 --> 00:23:23,697 I got a restraining order. 391 00:23:27,873 --> 00:23:30,501 Max was the worst, 392 00:23:30,542 --> 00:23:32,806 but you could say 393 00:23:32,844 --> 00:23:36,007 I've got a talent for picking the wrong men. 394 00:23:48,693 --> 00:23:51,287 I was saying something. 395 00:23:51,329 --> 00:23:52,853 What was I saying? 396 00:23:55,534 --> 00:23:58,025 That you have a talent for picking the wrong men. 397 00:24:00,906 --> 00:24:03,340 Yeah. 398 00:24:03,375 --> 00:24:06,310 Until maybe... 399 00:24:06,344 --> 00:24:08,835 just maybe... 400 00:24:08,880 --> 00:24:10,370 tonight. 401 00:25:15,514 --> 00:25:17,846 Wait a minute, you haven't said the words. 402 00:25:17,883 --> 00:25:19,407 The words? 403 00:25:19,451 --> 00:25:21,214 I can't do this without the words. 404 00:25:22,420 --> 00:25:23,409 Off the record? 405 00:25:23,455 --> 00:25:26,982 Oh, and here I thought you were getting all kinky with me. 406 00:25:27,025 --> 00:25:28,083 Well, it's still early. 407 00:25:28,126 --> 00:25:32,085 You don't want me to write about having sex with a psychic? 408 00:25:32,130 --> 00:25:34,724 Enquiring minds want to know what it's like. 409 00:25:34,766 --> 00:25:38,361 Well, I guess we're about to find out. 410 00:25:40,505 --> 00:25:43,201 You mean, I'm the first since... 411 00:25:44,576 --> 00:25:46,737 You haven't...? 412 00:25:46,778 --> 00:25:48,871 Off the record. 413 00:25:48,914 --> 00:25:51,610 I do have a very active fantasy life. 414 00:25:53,685 --> 00:25:57,621 But in terms of flesh and blood... 415 00:25:57,656 --> 00:25:59,351 you're the first in a long time. 416 00:25:59,391 --> 00:26:01,985 I'm tempted to say it's like getting back on a bicycle, 417 00:26:02,027 --> 00:26:05,326 but that wouldn't put me in a very flattering light. 418 00:26:06,831 --> 00:26:09,129 Just ask if you forget anything. 419 00:26:09,167 --> 00:26:11,397 I think I can remember this. 420 00:26:16,341 --> 00:26:18,036 Johnny... 421 00:26:18,076 --> 00:26:19,543 let's make a hockey team. 422 00:26:22,814 --> 00:26:24,805 Uh-oh. 423 00:26:24,849 --> 00:26:26,180 What was that? 424 00:26:27,919 --> 00:26:28,908 Housekeeper. 425 00:26:28,954 --> 00:26:30,785 I just had a flash 426 00:26:30,822 --> 00:26:33,313 of the housekeeper making the bed tomorrow. 427 00:26:33,358 --> 00:26:35,656 How distracting. 428 00:26:36,695 --> 00:26:38,424 Yeah, I noticed. 429 00:26:44,869 --> 00:26:46,496 Johnny. 430 00:26:48,873 --> 00:26:51,899 Want to help me with these? 431 00:26:51,943 --> 00:26:54,776 Sure. Yeah. Let me... 432 00:26:54,813 --> 00:26:56,940 - get that off real quick. - Oh yeah? 433 00:26:56,982 --> 00:27:00,440 I wonder what your mom would say if she could see us now? 434 00:27:00,485 --> 00:27:04,012 This is not half bad at all. 435 00:27:05,657 --> 00:27:07,522 You ain't seen nothing yet. 436 00:27:10,328 --> 00:27:12,853 Make room for Daddy. 437 00:27:17,569 --> 00:27:20,561 Uh... okay, that's it. That's it. 438 00:27:20,605 --> 00:27:21,663 What? 439 00:27:21,706 --> 00:27:22,934 Is something wrong? 440 00:27:22,974 --> 00:27:23,963 No, no. 441 00:27:24,009 --> 00:27:26,034 Johnny, honey! 442 00:27:26,077 --> 00:27:28,443 Johnny, honey, it's time to get up for school. 443 00:27:28,480 --> 00:27:29,913 Mom. 444 00:27:29,948 --> 00:27:31,438 Mom? 445 00:27:31,483 --> 00:27:33,974 This isn't working for me anymore. 446 00:27:34,019 --> 00:27:35,350 It's me. 447 00:27:35,387 --> 00:27:36,877 I was too aggressive, wasn't I? 448 00:27:36,921 --> 00:27:38,286 No, no, no, no. 449 00:27:38,323 --> 00:27:39,312 I'm sorry. 450 00:27:39,357 --> 00:27:40,415 Honey, 451 00:27:40,458 --> 00:27:43,120 - I can't find my toothbrush. - What are you doing here? 452 00:27:43,161 --> 00:27:46,619 You're right. This was a mistake. I should leave. 453 00:27:46,665 --> 00:27:50,795 No, no, no, no. Not you, not you. Him. Walt. 454 00:27:50,835 --> 00:27:52,234 Sheriff Walt? 455 00:27:52,270 --> 00:27:54,500 Yeah. 456 00:27:54,539 --> 00:27:57,337 He's asking for his toothbrush. 457 00:27:57,375 --> 00:27:59,605 He's never even been in my bedroom before. 458 00:27:59,644 --> 00:28:02,238 Sexual arousal could certainly pump more endorphins 459 00:28:02,280 --> 00:28:03,872 into your dead zone, Johnny. 460 00:28:03,915 --> 00:28:06,645 That's probably what caused those cascading visions. 461 00:28:06,685 --> 00:28:09,017 All right, enough, enough, enough! 462 00:28:09,054 --> 00:28:11,318 What's wrong? 463 00:28:11,356 --> 00:28:14,655 I don't know. I just seem to be lost in space and time. 464 00:28:14,693 --> 00:28:18,094 Dr. Tran, he was just trying to explain why. 465 00:28:18,129 --> 00:28:23,123 I guess I'll figure it out at my next appointment with him. 466 00:28:23,168 --> 00:28:24,635 And his conclusion? 467 00:28:26,337 --> 00:28:29,306 You wanted the Johnny Smith dating experience. 468 00:28:29,340 --> 00:28:32,969 Sometimes it means sharing a bed with everyone you've ever slept with, 469 00:28:33,011 --> 00:28:34,842 and everyone they've ever slept with. 470 00:28:34,879 --> 00:28:36,938 It's kind of like six degrees of separation except... 471 00:28:36,981 --> 00:28:39,040 minus five. 472 00:28:41,419 --> 00:28:43,819 That many, huh? 473 00:28:43,855 --> 00:28:45,345 Yeah. 474 00:28:47,292 --> 00:28:50,523 I'm glad I have a king-size bed. 475 00:28:50,562 --> 00:28:52,189 Hey... 476 00:28:52,230 --> 00:28:53,720 I'm sorry. 477 00:28:53,765 --> 00:28:55,130 Oh, it's okay. 478 00:29:00,538 --> 00:29:02,233 You rule your visions, 479 00:29:02,273 --> 00:29:05,037 your visions don't rule you. 480 00:29:05,076 --> 00:29:07,135 Mind over matter, my brother. 481 00:29:13,952 --> 00:29:17,513 Bruce says it's simply mind over matter. 482 00:29:17,555 --> 00:29:19,352 Oh, well, 483 00:29:19,390 --> 00:29:21,654 no disrespect to you, Bruce, 484 00:29:21,693 --> 00:29:24,856 but I say we leave the mind out of this. 485 00:29:24,929 --> 00:29:27,159 The mind is what's getting you into trouble. 486 00:29:29,033 --> 00:29:31,763 You're right. 487 00:29:31,803 --> 00:29:34,897 We need to get you out of your head 488 00:29:34,939 --> 00:29:36,600 and into your body. 489 00:29:36,641 --> 00:29:38,131 (heavy sigh) 490 00:29:39,110 --> 00:29:40,907 How do we do that? 491 00:29:43,114 --> 00:29:45,412 Leave that up to me. 492 00:29:47,118 --> 00:29:51,054 But they're all still... they're all here. 493 00:29:51,089 --> 00:29:53,455 - Let them watch. - Okay. 494 00:30:01,666 --> 00:30:04,430 Yeah, you like that, don't you, cowboy? 495 00:30:04,469 --> 00:30:08,064 You are a bad girl and I'm going to... 496 00:30:08,106 --> 00:30:10,165 I'm going to... I'm going to do bad things to you. 497 00:30:10,208 --> 00:30:12,972 Right here, right now? 498 00:30:13,011 --> 00:30:15,536 Well, I'd invite you back to my farm, but... 499 00:30:15,580 --> 00:30:17,844 The bank repossessed it. 500 00:30:24,756 --> 00:30:27,224 At least you're not... 501 00:30:27,258 --> 00:30:29,453 thinking of your girl anymore. 502 00:30:29,494 --> 00:30:32,156 'Course, who knows what she's up to tonight? 503 00:30:36,100 --> 00:30:37,658 What do you mean? 504 00:30:40,772 --> 00:30:43,798 Oh, maybe we're not the only ones being bad. 505 00:30:43,842 --> 00:30:46,606 Could be she's getting her revenge on you, too, you know. 506 00:30:46,644 --> 00:30:48,805 (laughing) 507 00:30:52,717 --> 00:30:53,979 Know what I think? 508 00:30:54,018 --> 00:30:55,315 Know what I think? 509 00:30:55,353 --> 00:30:57,878 I think you're a cheap little whore who'd turn a trick 510 00:30:57,922 --> 00:30:59,981 for a couple shots of bourbon, that's what I think. 511 00:31:00,024 --> 00:31:03,289 - (gasping) - What? What? What? 512 00:31:03,328 --> 00:31:04,818 You... you bastard. 513 00:31:05,997 --> 00:31:07,794 - Look at me. - Please... 514 00:31:07,832 --> 00:31:10,426 - I thought you liked it rough? - No. 515 00:31:10,468 --> 00:31:13,926 Please... no, no. 516 00:31:29,654 --> 00:31:32,122 Rules are rules. 517 00:31:34,325 --> 00:31:35,952 I thought you were sleeping. 518 00:31:35,994 --> 00:31:37,689 I'm a light sleeper. 519 00:31:40,064 --> 00:31:41,725 So what'd you see? 520 00:31:43,601 --> 00:31:46,468 Was it about us, 521 00:31:46,504 --> 00:31:48,404 our future, perhaps? 522 00:31:48,439 --> 00:31:50,031 I'm not sure. 523 00:31:53,011 --> 00:31:55,445 I was blinded by the light. 524 00:31:55,480 --> 00:31:56,504 Light? 525 00:31:56,547 --> 00:31:59,107 Two lights, actually. 526 00:31:59,150 --> 00:32:02,142 Well, don't let it bother you... 527 00:32:04,656 --> 00:32:07,420 'cause I'm going to tell you the future. 528 00:32:07,458 --> 00:32:10,825 We're going to be the best of friends from now on. 529 00:32:12,530 --> 00:32:15,124 I had so much fun. 530 00:32:15,166 --> 00:32:16,531 Thank you. 531 00:32:20,605 --> 00:32:23,631 Girl: Let me out! Please! 532 00:32:26,144 --> 00:32:27,441 Johnny: Dana, l... 533 00:32:27,478 --> 00:32:28,877 Your poor duck. 534 00:32:28,913 --> 00:32:32,542 We should rescue it before it gets burned to a crisp. 535 00:32:43,561 --> 00:32:45,085 Yeah, that's affirmative. 536 00:32:45,129 --> 00:32:49,031 The suspect is a white male age 35 to 40. 537 00:32:49,067 --> 00:32:51,558 Witness got a partial ID on the plates... 538 00:32:51,602 --> 00:32:53,365 Maine, 322. 539 00:32:53,404 --> 00:32:55,964 Car's a late-model silver sedan. 540 00:33:26,704 --> 00:33:29,571 So we'll send a photographer by Monday, 541 00:33:29,607 --> 00:33:33,634 get some shots of you cooking and maybe some candid shots of you around the house? 542 00:33:34,312 --> 00:33:36,303 I think your life is really going to open up 543 00:33:36,347 --> 00:33:37,541 after this story runs. 544 00:33:37,582 --> 00:33:38,810 Why's that? 545 00:33:38,850 --> 00:33:41,410 Because people fear what they don't understand, 546 00:33:41,452 --> 00:33:43,443 and once I show them the real you... 547 00:33:43,488 --> 00:33:45,422 Oh, power of the press, huh? 548 00:33:45,456 --> 00:33:47,583 I like to help when I can. 549 00:33:49,160 --> 00:33:50,650 Like Cosell helped Ali? 550 00:33:55,933 --> 00:33:57,423 That's not fair. 551 00:33:57,468 --> 00:33:59,197 Johnny, 552 00:33:59,237 --> 00:34:00,465 it was wonderful, 553 00:34:00,505 --> 00:34:02,530 if that's what you're asking. 554 00:34:02,573 --> 00:34:07,101 Please, please, please, please... 555 00:34:07,145 --> 00:34:09,978 don't ruin it over empty promises 556 00:34:10,014 --> 00:34:13,040 about the future that you can't even see tonight. 557 00:34:14,452 --> 00:34:17,182 Now, I think there's a reason 558 00:34:17,221 --> 00:34:20,019 why those lights are blocking your vision. 559 00:34:20,058 --> 00:34:22,219 I think that I put them there. 560 00:34:22,260 --> 00:34:24,888 You know, I like those lights. 561 00:34:27,098 --> 00:34:28,827 Let me have my lights. 562 00:34:31,569 --> 00:34:34,504 This was a mistake. 563 00:34:34,539 --> 00:34:35,972 Gene Purdy is right. 564 00:34:36,007 --> 00:34:40,376 You need someone to make a connection with, and I can't... 565 00:34:40,411 --> 00:34:43,574 I'd be happy to make a connection with you... 566 00:34:43,614 --> 00:34:46,276 right here and now... 567 00:34:46,317 --> 00:34:47,841 in this room. 568 00:34:50,388 --> 00:34:53,357 Oh, now, listen to you... 569 00:34:54,759 --> 00:34:57,990 the man with a thousand faces in the bedroom. 570 00:34:58,029 --> 00:35:00,259 Tell me you weren't holding Sarah's hand 571 00:35:00,298 --> 00:35:01,959 while you were making love to me? 572 00:35:10,241 --> 00:35:12,368 Ohh... 573 00:35:12,410 --> 00:35:15,902 I've really messed things up, haven't I? 574 00:35:15,947 --> 00:35:17,471 I do that all the time. 575 00:35:17,515 --> 00:35:20,507 I have overstayed my welcome. 576 00:35:22,920 --> 00:35:25,081 Okay... 577 00:35:27,925 --> 00:35:31,656 Can we just forget 578 00:35:31,696 --> 00:35:33,323 the last few minutes 579 00:35:33,364 --> 00:35:35,525 and just remember what came before? 580 00:35:38,336 --> 00:35:40,270 It was a great evening 581 00:35:40,304 --> 00:35:43,865 and I hope we'll have another one. 582 00:35:48,880 --> 00:35:51,576 Girl: Let me out! Please! 583 00:35:56,521 --> 00:35:59,183 Can I just ask you one more thing? 584 00:36:00,358 --> 00:36:02,223 Tell me about the locked door. 585 00:36:02,260 --> 00:36:05,320 - What? - The bedroom... 586 00:36:07,031 --> 00:36:09,192 when you were a child. 587 00:36:09,233 --> 00:36:10,825 It was nothing. 588 00:36:10,868 --> 00:36:12,893 I don't even know why you would care about that. 589 00:36:16,340 --> 00:36:17,568 Rules are rules. 590 00:36:24,782 --> 00:36:26,716 My dad used to lock me in my room 591 00:36:26,751 --> 00:36:28,685 whenever he had to leave the house 592 00:36:28,719 --> 00:36:31,051 to keep me out of trouble, you know, like any other kid. 593 00:36:31,088 --> 00:36:32,112 Like any kid? 594 00:36:40,932 --> 00:36:42,422 It was no big deal, 595 00:36:42,466 --> 00:36:44,934 believe me. 596 00:36:44,969 --> 00:36:46,231 Oh, wait. 597 00:36:46,270 --> 00:36:48,101 Is this where I'm supposed to admit 598 00:36:48,139 --> 00:36:49,629 that I was abused or something 599 00:36:49,674 --> 00:36:51,733 and that would explain everything? 600 00:36:51,776 --> 00:36:54,939 Well, sorry to disappoint, but he didn't. 601 00:36:54,979 --> 00:36:56,412 He didn't hit me. 602 00:36:56,447 --> 00:36:58,381 Didn't even lay a hand on me. 603 00:37:09,093 --> 00:37:10,685 He didn't even like me. 604 00:37:10,728 --> 00:37:14,755 I think I used to remind him of my mother 605 00:37:14,799 --> 00:37:16,426 who was about to dump him. 606 00:37:19,971 --> 00:37:22,872 Sure, I hated it. 607 00:37:22,907 --> 00:37:25,603 What little kid wouldn't? 608 00:37:37,154 --> 00:37:40,954 I have to be going. 609 00:37:40,992 --> 00:37:42,823 I have an early interview. 610 00:37:44,929 --> 00:37:46,760 (screams) 611 00:37:47,465 --> 00:37:48,932 Please! 612 00:37:48,966 --> 00:37:51,560 Please let me out. 613 00:38:17,628 --> 00:38:22,463 I officially declare my date with Johnny Smith over. 614 00:38:29,473 --> 00:38:31,441 I'm sorry. 615 00:38:31,475 --> 00:38:32,908 For what? 616 00:38:32,943 --> 00:38:35,878 Just a general cover-all-bases, 617 00:38:35,913 --> 00:38:37,904 apply-to-all-affected-areas apology. 618 00:38:39,450 --> 00:38:42,385 Friends when we meet again, hmm? 619 00:38:53,464 --> 00:38:54,954 Don't tell me. 620 00:38:54,999 --> 00:38:56,466 I'll let myself out. 621 00:40:39,870 --> 00:40:41,838 (engine starts) 622 00:40:57,988 --> 00:40:59,512 Turn off the ignition. 623 00:41:01,725 --> 00:41:03,283 Step out of the car. 624 00:41:03,327 --> 00:41:05,261 Put your hands where I can see them. 625 00:41:05,296 --> 00:41:08,823 Step out of the car nice and slow. 626 00:41:08,866 --> 00:41:10,857 Put your hands where I can see them. 627 00:41:21,011 --> 00:41:24,003 Call off the APB and advise state police 628 00:41:24,048 --> 00:41:26,016 we've arrested a suspect. 629 00:41:31,155 --> 00:41:34,090 Everything's under control. 630 00:41:34,124 --> 00:41:36,058 Thanks for the call. 631 00:41:39,864 --> 00:41:41,661 - The lights. - Officer: You have the right to remain silent. 632 00:41:41,699 --> 00:41:44,725 Anything you say can and will be used against you in a court of law... 633 00:41:44,768 --> 00:41:48,033 His, not yours. 634 00:41:51,208 --> 00:41:53,608 I needed a broken plate to see the whole picture. 635 00:41:56,313 --> 00:41:58,781 You were throwing plates after I left? 636 00:41:59,783 --> 00:42:02,843 I was dropping them, not throwing them. 637 00:42:02,887 --> 00:42:05,151 Better. 638 00:42:05,189 --> 00:42:07,020 - You get to drive him in. - No problem. 639 00:42:08,259 --> 00:42:12,025 He scares me, but you know, 640 00:42:12,062 --> 00:42:13,893 in a way you... 641 00:42:13,931 --> 00:42:18,197 you scare me much more. 642 00:42:22,039 --> 00:42:24,064 Come on. 643 00:42:24,108 --> 00:42:27,544 I've got a pint of Ben & Jerry's ice cream in the freezer. 644 00:42:27,578 --> 00:42:29,705 Dessert's on me. 645 00:42:33,083 --> 00:42:34,675 In you go, buddy. 646 00:42:34,718 --> 00:42:36,845 Watch your head. In you go. 647 00:42:44,995 --> 00:42:46,986 (theme music plays) 648 00:43:21,832 --> 00:43:22,799 - No! - Yes. 649 00:43:22,833 --> 00:43:23,800 - No! - Yes. 650 00:43:23,834 --> 00:43:24,801 - No. - You're grounded. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 44265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.