Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:03,230
I had the perfect life until
I was in a coma for six years.
2
00:00:03,269 --> 00:00:08,673
Then I woke up and found
my fianc�e married to another man.
3
00:00:08,708 --> 00:00:11,108
My son doesn't know who I am.
4
00:00:11,144 --> 00:00:13,237
Everything has changed...
5
00:00:13,279 --> 00:00:15,144
including me.
6
00:00:15,181 --> 00:00:17,445
One touch,
and I can see things.
7
00:00:17,484 --> 00:00:19,952
Things that happened.
Things that will happen.
8
00:00:19,986 --> 00:00:21,977
You should see what I see.
9
00:00:45,912 --> 00:00:48,380
(man singing in Spanish)
10
00:01:15,842 --> 00:01:17,935
(music stops)
11
00:01:17,977 --> 00:01:21,276
(soft music plays)
12
00:01:28,521 --> 00:01:31,854
I never ever thought
I would live
13
00:01:31,891 --> 00:01:34,621
To see the day
14
00:01:34,661 --> 00:01:41,066
That I'd be running
after a man this way
15
00:01:41,101 --> 00:01:47,734
Baby, you don't know
the effect you have on me
16
00:01:47,774 --> 00:01:53,770
You got my mind
all twisted and I can't breathe...
17
00:01:53,813 --> 00:01:55,246
Max!
18
00:01:55,281 --> 00:01:56,441
Surprise.
19
00:01:57,684 --> 00:02:00,152
And from the look
on your face,
20
00:02:00,186 --> 00:02:02,279
I'd say
that's an understatement.
21
00:02:02,322 --> 00:02:05,018
What are you doing here?
22
00:02:05,058 --> 00:02:07,026
Well, I realized
I had your keys,
23
00:02:07,060 --> 00:02:09,460
- and since I was in town...
- You should've called.
24
00:02:09,496 --> 00:02:11,327
What, and miss
a shot like this?
25
00:02:11,364 --> 00:02:13,764
Look at that, five megapixels,
amazing color.
26
00:02:13,800 --> 00:02:15,529
Like, I'm tempted to throw away
my film camera.
27
00:02:15,568 --> 00:02:18,059
Hey, hey, hey,
let it play.
28
00:02:18,104 --> 00:02:21,403
- It's one of your favorites, right?
- Yeah.
29
00:02:21,441 --> 00:02:23,466
L... what are you doing here?
30
00:02:23,510 --> 00:02:26,343
I have to go to work, okay?
31
00:02:26,379 --> 00:02:28,438
I have an assignment
I have to do.
32
00:02:28,481 --> 00:02:31,314
Once around the coffee table
for old times' sake, okay?
33
00:02:31,351 --> 00:02:34,787
- Stop it.
- Once around the coffee table...
34
00:02:34,821 --> 00:02:37,654
Four months in Afghanistan...
35
00:02:37,690 --> 00:02:40,488
three months
in the territories...
36
00:02:42,162 --> 00:02:45,097
bad scenes,
but amazing visuals.
37
00:02:45,131 --> 00:02:48,362
Did you catch
my Newsweek cover?
38
00:02:48,401 --> 00:02:49,527
Yeah.
39
00:02:49,569 --> 00:02:52,129
I put in a good with
the New York bureau chief.
40
00:02:52,172 --> 00:02:55,573
Well, I am happy
where I am.
41
00:02:56,709 --> 00:02:58,768
It's a big world out there
42
00:02:58,811 --> 00:03:01,405
and you look good in it.
43
00:03:02,649 --> 00:03:05,914
Especially in that dress.
So what's up? Hot date?
44
00:03:05,952 --> 00:03:09,217
No. It is work.
I have an assignment.
45
00:03:09,255 --> 00:03:10,847
What are you covering,
46
00:03:10,890 --> 00:03:14,189
a governor's ball
or hookers' convention?
47
00:03:14,227 --> 00:03:16,127
- All right.
- What? I'm kidding.
48
00:03:17,230 --> 00:03:19,391
I'm just kidding.
49
00:03:19,432 --> 00:03:21,923
Who're you calling,
50
00:03:21,968 --> 00:03:24,232
the guy you're not
going out with?
51
00:03:24,270 --> 00:03:27,239
- The police.
- Whoa, whoa.
52
00:03:28,308 --> 00:03:30,776
You want me to leave,
just ask me.
53
00:03:30,810 --> 00:03:32,607
I'll leave.
54
00:03:32,645 --> 00:03:34,943
Okay.
I want you to leave.
55
00:03:37,116 --> 00:03:38,743
I want you to leave.
56
00:03:38,785 --> 00:03:41,413
- Okay.
- Hey, l...
57
00:03:41,454 --> 00:03:43,684
- I want you to leave.
- Now I'm confused.
58
00:03:43,723 --> 00:03:45,918
- God...
- Now I'm confused.
59
00:03:45,959 --> 00:03:48,393
Now I'm confused.
Yes means no, right?
60
00:03:48,428 --> 00:03:51,864
No means yes, right?
Or I'm getting hazy on the protocols.
61
00:03:51,898 --> 00:03:53,889
Max, stop it!
62
00:03:53,933 --> 00:03:58,029
Now, I think what we need is
a little honest communication,
63
00:03:58,071 --> 00:03:59,936
no mixed signals.
64
00:03:59,973 --> 00:04:01,634
Please...
65
00:04:01,674 --> 00:04:04,438
What, you want it right here,
right now on the counter?
66
00:04:04,477 --> 00:04:08,208
Is that what you want? Right here,
right now on the counter?
67
00:04:08,248 --> 00:04:09,840
Is that it?
68
00:04:13,620 --> 00:04:16,054
Excuse me, Mrs. Bates.
69
00:04:17,590 --> 00:04:18,955
Get out!
70
00:04:20,026 --> 00:04:21,823
What?
I was just fooling around.
71
00:04:21,861 --> 00:04:23,123
Now!
72
00:04:27,000 --> 00:04:30,265
- Don't.
- Relax. Take it easy, okay?
73
00:04:33,840 --> 00:04:35,865
Here's your keys.
74
00:04:46,185 --> 00:04:47,652
Hey, I'm sorry about everything.
75
00:04:47,687 --> 00:04:49,951
I am. I really am, okay?
I'm sorry.
76
00:04:53,693 --> 00:04:55,126
Sorry.
77
00:05:04,437 --> 00:05:06,268
(theme music plays)
78
00:05:25,725 --> 00:05:28,694
Fall in love,
fall in love
79
00:05:28,761 --> 00:05:31,753
Fall in love
80
00:05:31,831 --> 00:05:36,598
Fall in love...
81
00:05:41,040 --> 00:05:43,065
Feel no shame
for what you are
82
00:05:43,142 --> 00:05:45,770
Feel no shame
for what you are
83
00:05:45,845 --> 00:05:50,179
Feel no shame
for what you are...
84
00:05:53,019 --> 00:05:56,147
Fall in love,
fall in love
85
00:05:56,222 --> 00:05:57,712
Fall in love.
86
00:06:19,645 --> 00:06:21,169
More bitters.
87
00:06:30,523 --> 00:06:33,048
Don't tell me
it's not a date.
88
00:06:34,627 --> 00:06:36,185
It's not a date.
89
00:06:38,197 --> 00:06:41,496
Well, let's see...
you're cooking
90
00:06:41,567 --> 00:06:43,467
and inviting her
to the crib...
91
00:06:43,536 --> 00:06:45,128
sounds like a date to me.
92
00:06:46,739 --> 00:06:48,366
It's not a date.
93
00:06:51,544 --> 00:06:53,910
(doorbell ringing)
94
00:06:55,014 --> 00:06:56,811
(knocking)
95
00:06:58,751 --> 00:07:00,275
Coming!
96
00:07:09,128 --> 00:07:10,288
Hey.
Come on in.
97
00:07:10,329 --> 00:07:11,489
I'm sorry I'm late.
98
00:07:11,531 --> 00:07:13,829
Oh, not at all.
Not at all.
99
00:07:13,866 --> 00:07:17,063
You're very nice
to do this for me.
100
00:07:17,103 --> 00:07:19,037
Well, I owed you one,
remember?
101
00:07:19,071 --> 00:07:20,698
I think this could be
a cover piece
102
00:07:20,740 --> 00:07:22,230
for the Sunday Magazine.
103
00:07:22,275 --> 00:07:23,902
Ah,
"My Dinner With Johnny."
104
00:07:23,943 --> 00:07:25,433
You have to admit,
105
00:07:25,478 --> 00:07:28,572
a date with a psychic
is a great story...
106
00:07:30,049 --> 00:07:31,880
Not that this is
a real date.
107
00:07:31,918 --> 00:07:34,318
Oh, just a pretend date
for your story.
108
00:07:34,353 --> 00:07:36,719
Oh, for dinner.
109
00:07:36,756 --> 00:07:38,917
The sommelier
from my local liquor store
110
00:07:38,958 --> 00:07:42,553
says Merlot's
a great choice with duck.
111
00:07:49,635 --> 00:07:51,125
Okay, here we go.
112
00:07:53,039 --> 00:07:56,531
Let's establish some
ground rules for our "date."
113
00:07:56,576 --> 00:07:59,272
It's not fair that
you can see into my life
114
00:07:59,312 --> 00:08:01,803
when I can't see into yours,
which means...
115
00:08:01,848 --> 00:08:03,281
Mm-hmm?
116
00:08:03,316 --> 00:08:06,581
When you have a vision,
like right now,
117
00:08:06,619 --> 00:08:08,177
you have
to let me in on it.
118
00:08:08,221 --> 00:08:10,815
Fill you in? Right.
119
00:08:10,857 --> 00:08:14,054
So what'd you see?
120
00:08:14,093 --> 00:08:15,583
Bunch of really old guys
121
00:08:15,628 --> 00:08:16,822
wearing berets
122
00:08:16,863 --> 00:08:18,296
turning bottles,
123
00:08:18,331 --> 00:08:19,821
just like this,
124
00:08:19,866 --> 00:08:22,198
a quarter turn,
a quarter turn,
125
00:08:22,235 --> 00:08:24,635
a quarter turn...
126
00:08:24,670 --> 00:08:27,104
It's hell on the wrists.
127
00:08:27,139 --> 00:08:28,800
I think we should
check on dinner.
128
00:08:28,841 --> 00:08:30,103
I've got that.
129
00:08:30,142 --> 00:08:32,110
So...
130
00:08:32,144 --> 00:08:33,304
your job keeping you busy or...?
131
00:08:33,346 --> 00:08:34,938
Oh yeah.
132
00:08:34,981 --> 00:08:38,212
All news all the time,
that's me.
133
00:08:38,251 --> 00:08:39,741
Whatever you do,
134
00:08:39,785 --> 00:08:41,184
don't get her talking
about her work.
135
00:08:41,220 --> 00:08:43,745
You've got that look again.
136
00:08:43,789 --> 00:08:45,950
No. Bruce was just telling me...
137
00:08:47,593 --> 00:08:49,151
yesterday,
138
00:08:49,195 --> 00:08:52,221
he was telling me, actually,
not to ask about your job.
139
00:08:52,265 --> 00:08:53,732
Because?
140
00:08:53,766 --> 00:08:55,859
It's a turn-off,
141
00:08:55,902 --> 00:08:57,494
a one-way ticket
to goodnightsville...
142
00:08:57,537 --> 00:08:59,164
handshake instead of tongue.
143
00:08:59,205 --> 00:09:02,231
He just wanted this date
to feel as real as possible...
144
00:09:03,809 --> 00:09:04,867
for the article.
145
00:09:04,911 --> 00:09:07,345
Well, he's right.
146
00:09:07,380 --> 00:09:10,474
The last thing
I want to talk about is work.
147
00:09:10,516 --> 00:09:12,279
But the truth is,
148
00:09:12,318 --> 00:09:14,309
I hear it all the time
from guys I go out with.
149
00:09:15,621 --> 00:09:17,054
She's a slut.
150
00:09:17,089 --> 00:09:19,717
Walt says she's slept
with half the guys in the county.
151
00:09:19,759 --> 00:09:22,353
You know,
can I help you?
152
00:09:22,395 --> 00:09:26,593
This is my specialty
in the kitchen, sad to say.
153
00:09:26,632 --> 00:09:28,862
Oh, sure.
154
00:09:28,901 --> 00:09:29,890
I mean,
155
00:09:29,936 --> 00:09:33,372
I suppose she's attractive,
but really,
156
00:09:33,406 --> 00:09:35,271
you should hear the way
Walt talks about her.
157
00:09:37,677 --> 00:09:39,406
She's a carnivore.
158
00:09:39,445 --> 00:09:41,436
Certain animals
are meat eaters.
159
00:09:44,617 --> 00:09:46,209
So are you getting hungry or...?
160
00:09:46,252 --> 00:09:47,651
A little.
161
00:09:47,687 --> 00:09:49,484
Okay, why don't we start
with the soup
162
00:09:49,522 --> 00:09:51,217
while we're waiting
for the duck to finish?
163
00:09:51,257 --> 00:09:52,383
Okay.
164
00:09:52,425 --> 00:09:54,518
Grab some bowls.
165
00:09:56,062 --> 00:09:58,155
Mm.
166
00:09:58,197 --> 00:10:01,189
Do I detect
a hint of curry?
167
00:10:01,233 --> 00:10:03,098
She's not worthy of you.
168
00:10:03,135 --> 00:10:04,159
Trust me.
169
00:10:04,203 --> 00:10:05,295
I know you.
170
00:10:05,338 --> 00:10:07,238
Who cares what Sarah says?
171
00:10:07,273 --> 00:10:08,934
I mean, say what
you want about Dana,
172
00:10:08,975 --> 00:10:12,069
she is one fine-Iooking
white girl.
173
00:10:12,111 --> 00:10:13,408
I say go for it.
174
00:10:13,446 --> 00:10:15,141
I'm going for it.
175
00:10:15,181 --> 00:10:16,978
You're going for it?
176
00:10:17,016 --> 00:10:18,608
I'm going for the wine
right here.
177
00:10:18,651 --> 00:10:20,312
Why don't we open the wine?
178
00:10:20,353 --> 00:10:23,948
I think I should have
one of those bottle openers...
179
00:10:28,394 --> 00:10:29,861
I brought one...
180
00:10:29,895 --> 00:10:31,760
just in case.
181
00:10:52,051 --> 00:10:53,541
Well, if you're serving duck,
182
00:10:53,586 --> 00:10:55,076
I'd suggest a nice Merlot.
183
00:10:55,121 --> 00:10:57,715
Otherwise,
and depending on the sauce,
184
00:10:57,757 --> 00:11:00,692
a Cab or even a Syrah
might be appropriate.
185
00:11:00,726 --> 00:11:03,160
Still teaching me.
186
00:11:03,195 --> 00:11:05,595
You still have a lot to learn,
187
00:11:05,631 --> 00:11:06,962
for example,
188
00:11:06,999 --> 00:11:08,660
you're entirely wrong
for Johnny.
189
00:11:08,701 --> 00:11:11,067
I told you
190
00:11:11,103 --> 00:11:12,900
it is not a date, it is just...
191
00:11:12,938 --> 00:11:15,304
An interview,
not an actual date.
192
00:11:15,341 --> 00:11:16,706
Yes, of course.
193
00:11:16,742 --> 00:11:18,334
I know him, Dana,
194
00:11:18,377 --> 00:11:19,776
and more importantly,
195
00:11:19,812 --> 00:11:21,575
I know you.
196
00:11:21,614 --> 00:11:23,673
Oh...
197
00:11:23,716 --> 00:11:25,809
You make a habit of picking
the wrong men
198
00:11:25,851 --> 00:11:27,478
to keep you isolated.
199
00:11:27,520 --> 00:11:29,112
And truth be told,
200
00:11:29,155 --> 00:11:31,248
you prefer isolation
to intimacy,
201
00:11:31,290 --> 00:11:32,985
whereas Johnny
202
00:11:33,025 --> 00:11:36,358
needs to end his seclusion
and make a genuine connection.
203
00:11:36,395 --> 00:11:38,363
Let me guess.
204
00:11:38,397 --> 00:11:40,797
You've added a psychology degree
205
00:11:40,833 --> 00:11:43,859
to your list
of honorary accomplishments?
206
00:11:43,903 --> 00:11:45,894
Tell me, Dana,
207
00:11:45,938 --> 00:11:48,133
do you still hear a key
turning in the lock at night
208
00:11:48,174 --> 00:11:50,972
and wake in the dark
stifling a scream?
209
00:11:53,045 --> 00:11:54,808
Cheers.
210
00:11:58,317 --> 00:12:00,751
Remember "It's a Wonderful Life"?
211
00:12:00,786 --> 00:12:01,878
Sure.
212
00:12:01,921 --> 00:12:03,650
Every time a bell rings,
213
00:12:03,689 --> 00:12:06,123
another angel
gets his wings.
214
00:12:06,158 --> 00:12:07,853
Well, we are going
to have to institute
215
00:12:07,893 --> 00:12:09,656
a bell system for you,
216
00:12:09,695 --> 00:12:11,993
only it'll mean that
a psychic's had a vision
217
00:12:12,031 --> 00:12:14,022
and he has to share.
218
00:12:16,268 --> 00:12:18,168
Why don't we get out
of the kitchen?
219
00:12:18,204 --> 00:12:20,195
It's getting
a little stuffy in here.
220
00:12:28,881 --> 00:12:31,042
That's for you.
221
00:12:31,083 --> 00:12:32,482
Drink.
222
00:12:38,657 --> 00:12:41,922
You know what happens
if you play a country song backwards?
223
00:12:41,961 --> 00:12:43,019
Mm-mm.
224
00:12:43,062 --> 00:12:45,792
You get back your farm,
your pickup, and your girl,
225
00:12:45,831 --> 00:12:47,321
all in that order.
226
00:12:50,436 --> 00:12:52,063
You're funny.
227
00:12:52,104 --> 00:12:53,662
You know that?
228
00:12:53,706 --> 00:12:56,038
Yeah, I'm about as funny
as this music.
229
00:12:56,075 --> 00:12:58,839
Oh, I take it
you don't like country?
230
00:12:58,878 --> 00:12:59,970
Nope, I hate it.
231
00:13:00,012 --> 00:13:02,879
I hate it worse than disco,
and disco nearly killed me.
232
00:13:02,915 --> 00:13:04,644
Then for God's sake...
233
00:13:06,185 --> 00:13:07,447
what are you doing here?
234
00:13:07,486 --> 00:13:09,215
I have wounds and I'm...
235
00:13:09,255 --> 00:13:11,849
I'm rubbing salt in them.
236
00:13:11,891 --> 00:13:13,859
Oh, come on, cowboy!
237
00:13:13,893 --> 00:13:17,329
What did you lose?
Your farm, your pickup?
238
00:13:19,098 --> 00:13:20,827
Oh...
239
00:13:20,866 --> 00:13:22,834
your girl.
240
00:13:29,675 --> 00:13:31,506
Oh, poor baby.
241
00:13:31,544 --> 00:13:33,910
You know what they say.
242
00:13:33,946 --> 00:13:35,413
What?
243
00:13:35,447 --> 00:13:39,076
There's only one way
to forget about a woman.
244
00:13:39,118 --> 00:13:40,312
What's that?
245
00:13:43,956 --> 00:13:46,550
Find another.
246
00:13:47,760 --> 00:13:50,194
Oh my God,
you have found the cure
247
00:13:50,229 --> 00:13:51,890
for the honky-tonk blues.
248
00:13:51,931 --> 00:13:53,330
Nurse!
249
00:13:53,365 --> 00:13:55,196
Two more shots
and a couple of beers
250
00:13:55,234 --> 00:13:57,725
for me and my...
251
00:13:57,770 --> 00:13:59,397
very intelligent friend here.
252
00:14:05,144 --> 00:14:07,738
I promised my editor
a date with a psychic,
253
00:14:07,780 --> 00:14:10,214
and you're not playing
by the rules.
254
00:14:10,249 --> 00:14:12,183
What did you see in the kitchen?
255
00:14:13,919 --> 00:14:15,614
I'm not sure you'll like it.
256
00:14:15,654 --> 00:14:17,747
This is part and parcel
257
00:14:17,790 --> 00:14:20,224
of the Johnny Smith
dating experience.
258
00:14:20,259 --> 00:14:22,124
I knew it
when I signed on.
259
00:14:24,063 --> 00:14:27,226
I didn't know that
you knew Reverend Purdy so...
260
00:14:27,266 --> 00:14:28,858
well.
261
00:14:30,669 --> 00:14:32,603
Oh.
262
00:14:36,976 --> 00:14:40,036
You know, this is actually
kind of liberating.
263
00:14:40,079 --> 00:14:44,243
It's not as if I can be dishonest
264
00:14:44,283 --> 00:14:46,911
with someone who can literally
see right through me.
265
00:14:46,952 --> 00:14:48,852
Well, you don't have
to tell me anything.
266
00:14:48,888 --> 00:14:51,550
No, it's okay.
267
00:14:51,590 --> 00:14:53,683
Gene Purdy and I
had a relationship,
268
00:14:53,726 --> 00:14:57,127
and it's been over for a while.
269
00:14:57,162 --> 00:15:01,792
I admit I have an attraction
to a certain type of older man,
270
00:15:01,834 --> 00:15:05,668
and he obviously enjoys
spending time with younger women.
271
00:15:07,406 --> 00:15:09,340
I've made you uncomfortable,
haven't I?
272
00:15:09,375 --> 00:15:10,569
I'm sorry.
273
00:15:10,609 --> 00:15:11,769
No.
274
00:15:11,810 --> 00:15:13,801
No, no, not at all.
275
00:15:13,846 --> 00:15:15,575
Now it's your turn.
276
00:15:17,249 --> 00:15:19,843
It's my turn...?
277
00:15:19,885 --> 00:15:21,614
You have the psychic
advantage here.
278
00:15:21,654 --> 00:15:23,144
You got to see one of mine.
279
00:15:23,188 --> 00:15:24,985
Now I get to see one of yours,
don't you think?
280
00:15:25,024 --> 00:15:26,992
Now this is sounding
a lot like, "Truth or Dare,"
281
00:15:27,026 --> 00:15:28,425
not a date anymore.
282
00:15:28,460 --> 00:15:30,121
A date with Johnny
283
00:15:30,162 --> 00:15:32,153
is not going to be
like any other date.
284
00:15:36,235 --> 00:15:38,169
So...
285
00:15:40,639 --> 00:15:42,038
tell me about Sarah.
286
00:15:42,074 --> 00:15:44,702
Don't you dare
tell her anything about us.
287
00:15:44,743 --> 00:15:46,370
Just leave my family
out of your story.
288
00:15:46,412 --> 00:15:49,313
You're out of chips
and out of love,
289
00:15:49,348 --> 00:15:50,872
so my last tip...
290
00:15:52,751 --> 00:15:54,412
don't talk about Sarah.
291
00:15:54,453 --> 00:15:56,387
Keep your mind in the now,
all right, bro'?
292
00:16:01,427 --> 00:16:04,419
I'm competing
for your attention again, aren't I?
293
00:16:04,463 --> 00:16:05,828
Look...
294
00:16:05,864 --> 00:16:08,697
my story is
a profile on Johnny Smith.
295
00:16:08,734 --> 00:16:10,531
Johnny Smith lost
the woman he loved
296
00:16:10,569 --> 00:16:12,264
when he was in a coma
for six years,
297
00:16:12,304 --> 00:16:15,205
and yet, he still finds a way
to keep her a part of his life.
298
00:16:15,240 --> 00:16:18,971
I can't leave that out, now,
Johnny, can I?
299
00:16:21,347 --> 00:16:24,874
Why don't we start with this?
300
00:16:30,089 --> 00:16:32,057
1995...
301
00:16:34,526 --> 00:16:37,188
The year of the accident.
302
00:16:40,966 --> 00:16:42,524
You ever been in love, Dana?
303
00:16:42,568 --> 00:16:44,832
No...
304
00:16:44,870 --> 00:16:46,337
I don't think so.
305
00:16:57,249 --> 00:16:59,012
Three?
306
00:16:59,051 --> 00:17:01,542
Come on,
give me a number.
307
00:17:01,587 --> 00:17:04,784
Don't you get any kind
of feeling at all
308
00:17:04,823 --> 00:17:06,222
when we're like this?
309
00:17:06,258 --> 00:17:09,125
Yeah. I have
all sorts of nice feelings.
310
00:17:09,161 --> 00:17:11,857
I'm starting to have
one of those feelings right about now.
311
00:17:11,897 --> 00:17:13,797
- Johnny...
- Sarah was my first...
312
00:17:13,832 --> 00:17:16,494
Sarah: I want to know.
How many kids are we going to have?
313
00:17:16,535 --> 00:17:17,968
The only woman
I ever really loved.
314
00:17:18,003 --> 00:17:20,972
How about our own
family hockey team?
315
00:17:21,006 --> 00:17:23,497
Don't put your money
on that one, pal.
316
00:17:23,542 --> 00:17:25,635
We had our lives mapped out.
317
00:17:27,613 --> 00:17:29,103
It wasn't hard.
318
00:17:31,083 --> 00:17:32,710
All we wanted was each other.
319
00:17:32,751 --> 00:17:34,218
Think about it.
320
00:17:34,253 --> 00:17:35,652
30 years from now,
321
00:17:35,687 --> 00:17:37,348
I'll be that old, funny
biology teacher,
322
00:17:37,389 --> 00:17:39,050
you'll be headlining
at the Grand Ole Opry.
323
00:17:39,091 --> 00:17:41,321
Think about
what a pair we'll make.
324
00:17:53,405 --> 00:17:56,568
We still share
each others' lives
325
00:17:56,608 --> 00:17:59,543
even though she has a husband
and a family now,
326
00:17:59,578 --> 00:18:02,979
and I have...
memories and visions.
327
00:18:04,883 --> 00:18:08,182
And if they sometimes seem
more real to me than they actually are,
328
00:18:08,220 --> 00:18:09,812
it's because I wish they were.
329
00:18:15,160 --> 00:18:17,492
So you think that
will satisfy your readers?
330
00:18:17,529 --> 00:18:19,190
Johnny, I...
331
00:18:21,533 --> 00:18:22,557
Are you finished?
332
00:18:25,070 --> 00:18:27,004
Girl: Let me out!
333
00:18:27,039 --> 00:18:29,166
Please!
334
00:18:39,351 --> 00:18:41,649
I'm going to check on the duck.
335
00:18:54,533 --> 00:18:56,967
This Long Island's
taking longer than I expected.
336
00:18:57,002 --> 00:19:00,597
Fortunately, your guest
has the patience of a saint.
337
00:19:03,142 --> 00:19:05,110
So what's the next phase
of this interview?
338
00:19:05,144 --> 00:19:07,977
The next phase of this date.
339
00:19:08,013 --> 00:19:10,038
Well, what would you do
on a normal date?
340
00:19:10,082 --> 00:19:12,482
There are no normal dates
around here,
341
00:19:12,518 --> 00:19:14,452
which is why
there aren't many dates.
342
00:19:21,393 --> 00:19:24,123
I know what we can do
to pass the time.
343
00:19:26,999 --> 00:19:29,229
I don't dance.
344
00:19:29,268 --> 00:19:31,361
I never danced.
345
00:19:31,403 --> 00:19:33,337
And as you know,
I have this cane,
346
00:19:33,372 --> 00:19:36,603
and also I happen to have
a little thing about being touched.
347
00:19:36,642 --> 00:19:38,132
It's kind of obvious by now.
348
00:19:42,181 --> 00:19:44,081
I want you to dance with me.
349
00:19:44,116 --> 00:19:46,812
Consider it part of the story.
350
00:19:46,852 --> 00:19:48,581
Resistance is futile.
351
00:19:53,725 --> 00:19:56,990
Put your left hand in mine.
352
00:20:04,236 --> 00:20:07,069
Put your right hand
on my waist.
353
00:20:14,313 --> 00:20:17,282
And just feel the music.
354
00:20:17,316 --> 00:20:19,807
See?
355
00:20:19,851 --> 00:20:21,284
You're a natural.
356
00:20:29,461 --> 00:20:31,520
It's important
357
00:20:31,563 --> 00:20:34,760
to keep eye contact
with your date.
358
00:20:38,270 --> 00:20:42,104
Well, like I said,
I'm out of practice.
359
00:20:46,144 --> 00:20:48,806
Anything else I should know?
360
00:20:48,847 --> 00:20:51,077
If you want to hold me closer,
361
00:20:51,116 --> 00:20:53,084
I won't consider it a proposal.
362
00:21:10,736 --> 00:21:12,260
What is it?
363
00:21:13,905 --> 00:21:16,635
Hey, rules are rules.
364
00:21:17,876 --> 00:21:19,639
Tell me what you saw.
365
00:21:22,714 --> 00:21:26,081
Another man dancing with you.
366
00:21:28,587 --> 00:21:30,054
Then he hit you.
367
00:21:33,492 --> 00:21:35,119
Oh, well...
368
00:21:36,828 --> 00:21:38,728
I see you've met Max.
369
00:21:38,764 --> 00:21:40,061
Max?
370
00:21:40,098 --> 00:21:43,465
A mistake I made once...
371
00:21:45,470 --> 00:21:47,233
or twice.
372
00:21:47,272 --> 00:21:49,832
Twice?
373
00:21:49,875 --> 00:21:51,365
A guy like that?
374
00:21:53,312 --> 00:21:56,509
Well, I can't really explain it.
375
00:21:58,784 --> 00:22:02,652
Maybe because I don't
really understand myself.
376
00:22:12,464 --> 00:22:14,455
We lived together for about a year.
377
00:22:14,499 --> 00:22:17,127
He was the nicest guy
you could imagine.
378
00:22:17,169 --> 00:22:20,138
He was talented and funny.
379
00:22:20,172 --> 00:22:22,072
Where the hell
have you been?
380
00:22:23,575 --> 00:22:25,509
Where the hell
have you been?
381
00:22:37,155 --> 00:22:38,645
And, um...
382
00:22:40,859 --> 00:22:44,124
he... he liked to hit women.
383
00:22:51,636 --> 00:22:54,161
He, um...
384
00:22:54,206 --> 00:22:57,073
He was insanely jealous.
385
00:22:57,109 --> 00:22:58,235
I'm sorry.
386
00:22:58,276 --> 00:23:01,336
It's just... don't lie to me.
Don't...
387
00:23:01,380 --> 00:23:04,076
I can smell him on you.
388
00:23:07,185 --> 00:23:08,675
I smell him on you.
389
00:23:18,463 --> 00:23:21,398
After he hit me enough times,
390
00:23:21,433 --> 00:23:23,697
I got a restraining order.
391
00:23:27,873 --> 00:23:30,501
Max was the worst,
392
00:23:30,542 --> 00:23:32,806
but you could say
393
00:23:32,844 --> 00:23:36,007
I've got a talent
for picking the wrong men.
394
00:23:48,693 --> 00:23:51,287
I was saying something.
395
00:23:51,329 --> 00:23:52,853
What was I saying?
396
00:23:55,534 --> 00:23:58,025
That you have a talent
for picking the wrong men.
397
00:24:00,906 --> 00:24:03,340
Yeah.
398
00:24:03,375 --> 00:24:06,310
Until maybe...
399
00:24:06,344 --> 00:24:08,835
just maybe...
400
00:24:08,880 --> 00:24:10,370
tonight.
401
00:25:15,514 --> 00:25:17,846
Wait a minute,
you haven't said the words.
402
00:25:17,883 --> 00:25:19,407
The words?
403
00:25:19,451 --> 00:25:21,214
I can't do this
without the words.
404
00:25:22,420 --> 00:25:23,409
Off the record?
405
00:25:23,455 --> 00:25:26,982
Oh, and here I thought you were
getting all kinky with me.
406
00:25:27,025 --> 00:25:28,083
Well, it's still early.
407
00:25:28,126 --> 00:25:32,085
You don't want me to write
about having sex with a psychic?
408
00:25:32,130 --> 00:25:34,724
Enquiring minds want
to know what it's like.
409
00:25:34,766 --> 00:25:38,361
Well, I guess
we're about to find out.
410
00:25:40,505 --> 00:25:43,201
You mean, I'm the first since...
411
00:25:44,576 --> 00:25:46,737
You haven't...?
412
00:25:46,778 --> 00:25:48,871
Off the record.
413
00:25:48,914 --> 00:25:51,610
I do have a very
active fantasy life.
414
00:25:53,685 --> 00:25:57,621
But in terms
of flesh and blood...
415
00:25:57,656 --> 00:25:59,351
you're the first in a long time.
416
00:25:59,391 --> 00:26:01,985
I'm tempted to say it's like
getting back on a bicycle,
417
00:26:02,027 --> 00:26:05,326
but that wouldn't put me
in a very flattering light.
418
00:26:06,831 --> 00:26:09,129
Just ask if you forget anything.
419
00:26:09,167 --> 00:26:11,397
I think I can remember this.
420
00:26:16,341 --> 00:26:18,036
Johnny...
421
00:26:18,076 --> 00:26:19,543
let's make a hockey team.
422
00:26:22,814 --> 00:26:24,805
Uh-oh.
423
00:26:24,849 --> 00:26:26,180
What was that?
424
00:26:27,919 --> 00:26:28,908
Housekeeper.
425
00:26:28,954 --> 00:26:30,785
I just had a flash
426
00:26:30,822 --> 00:26:33,313
of the housekeeper
making the bed tomorrow.
427
00:26:33,358 --> 00:26:35,656
How distracting.
428
00:26:36,695 --> 00:26:38,424
Yeah, I noticed.
429
00:26:44,869 --> 00:26:46,496
Johnny.
430
00:26:48,873 --> 00:26:51,899
Want to help me with these?
431
00:26:51,943 --> 00:26:54,776
Sure.
Yeah. Let me...
432
00:26:54,813 --> 00:26:56,940
- get that off real quick.
- Oh yeah?
433
00:26:56,982 --> 00:27:00,440
I wonder what your mom would say
if she could see us now?
434
00:27:00,485 --> 00:27:04,012
This is not half bad at all.
435
00:27:05,657 --> 00:27:07,522
You ain't seen nothing yet.
436
00:27:10,328 --> 00:27:12,853
Make room for Daddy.
437
00:27:17,569 --> 00:27:20,561
Uh... okay, that's it. That's it.
438
00:27:20,605 --> 00:27:21,663
What?
439
00:27:21,706 --> 00:27:22,934
Is something wrong?
440
00:27:22,974 --> 00:27:23,963
No, no.
441
00:27:24,009 --> 00:27:26,034
Johnny, honey!
442
00:27:26,077 --> 00:27:28,443
Johnny, honey,
it's time to get up for school.
443
00:27:28,480 --> 00:27:29,913
Mom.
444
00:27:29,948 --> 00:27:31,438
Mom?
445
00:27:31,483 --> 00:27:33,974
This isn't working
for me anymore.
446
00:27:34,019 --> 00:27:35,350
It's me.
447
00:27:35,387 --> 00:27:36,877
I was too aggressive, wasn't I?
448
00:27:36,921 --> 00:27:38,286
No, no, no, no.
449
00:27:38,323 --> 00:27:39,312
I'm sorry.
450
00:27:39,357 --> 00:27:40,415
Honey,
451
00:27:40,458 --> 00:27:43,120
- I can't find my toothbrush.
- What are you doing here?
452
00:27:43,161 --> 00:27:46,619
You're right. This was a mistake.
I should leave.
453
00:27:46,665 --> 00:27:50,795
No, no, no, no.
Not you, not you. Him. Walt.
454
00:27:50,835 --> 00:27:52,234
Sheriff Walt?
455
00:27:52,270 --> 00:27:54,500
Yeah.
456
00:27:54,539 --> 00:27:57,337
He's asking for his toothbrush.
457
00:27:57,375 --> 00:27:59,605
He's never even been
in my bedroom before.
458
00:27:59,644 --> 00:28:02,238
Sexual arousal could certainly pump
more endorphins
459
00:28:02,280 --> 00:28:03,872
into your dead zone, Johnny.
460
00:28:03,915 --> 00:28:06,645
That's probably what caused
those cascading visions.
461
00:28:06,685 --> 00:28:09,017
All right, enough,
enough, enough!
462
00:28:09,054 --> 00:28:11,318
What's wrong?
463
00:28:11,356 --> 00:28:14,655
I don't know. I just seem to be lost
in space and time.
464
00:28:14,693 --> 00:28:18,094
Dr. Tran, he was just trying
to explain why.
465
00:28:18,129 --> 00:28:23,123
I guess I'll figure it out
at my next appointment with him.
466
00:28:23,168 --> 00:28:24,635
And his conclusion?
467
00:28:26,337 --> 00:28:29,306
You wanted the Johnny Smith
dating experience.
468
00:28:29,340 --> 00:28:32,969
Sometimes it means sharing a bed
with everyone you've ever slept with,
469
00:28:33,011 --> 00:28:34,842
and everyone they've
ever slept with.
470
00:28:34,879 --> 00:28:36,938
It's kind of like
six degrees of separation except...
471
00:28:36,981 --> 00:28:39,040
minus five.
472
00:28:41,419 --> 00:28:43,819
That many, huh?
473
00:28:43,855 --> 00:28:45,345
Yeah.
474
00:28:47,292 --> 00:28:50,523
I'm glad I have a king-size bed.
475
00:28:50,562 --> 00:28:52,189
Hey...
476
00:28:52,230 --> 00:28:53,720
I'm sorry.
477
00:28:53,765 --> 00:28:55,130
Oh, it's okay.
478
00:29:00,538 --> 00:29:02,233
You rule your visions,
479
00:29:02,273 --> 00:29:05,037
your visions don't rule you.
480
00:29:05,076 --> 00:29:07,135
Mind over matter,
my brother.
481
00:29:13,952 --> 00:29:17,513
Bruce says it's simply
mind over matter.
482
00:29:17,555 --> 00:29:19,352
Oh, well,
483
00:29:19,390 --> 00:29:21,654
no disrespect to you, Bruce,
484
00:29:21,693 --> 00:29:24,856
but I say we leave
the mind out of this.
485
00:29:24,929 --> 00:29:27,159
The mind is what's
getting you into trouble.
486
00:29:29,033 --> 00:29:31,763
You're right.
487
00:29:31,803 --> 00:29:34,897
We need to get you
out of your head
488
00:29:34,939 --> 00:29:36,600
and into your body.
489
00:29:36,641 --> 00:29:38,131
(heavy sigh)
490
00:29:39,110 --> 00:29:40,907
How do we do that?
491
00:29:43,114 --> 00:29:45,412
Leave that up to me.
492
00:29:47,118 --> 00:29:51,054
But they're all still...
they're all here.
493
00:29:51,089 --> 00:29:53,455
- Let them watch.
- Okay.
494
00:30:01,666 --> 00:30:04,430
Yeah, you like that,
don't you, cowboy?
495
00:30:04,469 --> 00:30:08,064
You are a bad girl
and I'm going to...
496
00:30:08,106 --> 00:30:10,165
I'm going to...
I'm going to do bad things to you.
497
00:30:10,208 --> 00:30:12,972
Right here, right now?
498
00:30:13,011 --> 00:30:15,536
Well, I'd invite you
back to my farm, but...
499
00:30:15,580 --> 00:30:17,844
The bank repossessed it.
500
00:30:24,756 --> 00:30:27,224
At least you're not...
501
00:30:27,258 --> 00:30:29,453
thinking of your girl anymore.
502
00:30:29,494 --> 00:30:32,156
'Course, who knows
what she's up to tonight?
503
00:30:36,100 --> 00:30:37,658
What do you mean?
504
00:30:40,772 --> 00:30:43,798
Oh, maybe we're not
the only ones being bad.
505
00:30:43,842 --> 00:30:46,606
Could be she's getting
her revenge on you, too, you know.
506
00:30:46,644 --> 00:30:48,805
(laughing)
507
00:30:52,717 --> 00:30:53,979
Know what I think?
508
00:30:54,018 --> 00:30:55,315
Know what I think?
509
00:30:55,353 --> 00:30:57,878
I think you're
a cheap little whore who'd turn a trick
510
00:30:57,922 --> 00:30:59,981
for a couple shots of bourbon,
that's what I think.
511
00:31:00,024 --> 00:31:03,289
- (gasping)
- What? What? What?
512
00:31:03,328 --> 00:31:04,818
You... you bastard.
513
00:31:05,997 --> 00:31:07,794
- Look at me.
- Please...
514
00:31:07,832 --> 00:31:10,426
- I thought you liked it rough?
- No.
515
00:31:10,468 --> 00:31:13,926
Please... no, no.
516
00:31:29,654 --> 00:31:32,122
Rules are rules.
517
00:31:34,325 --> 00:31:35,952
I thought you were sleeping.
518
00:31:35,994 --> 00:31:37,689
I'm a light sleeper.
519
00:31:40,064 --> 00:31:41,725
So what'd you see?
520
00:31:43,601 --> 00:31:46,468
Was it about us,
521
00:31:46,504 --> 00:31:48,404
our future, perhaps?
522
00:31:48,439 --> 00:31:50,031
I'm not sure.
523
00:31:53,011 --> 00:31:55,445
I was blinded by the light.
524
00:31:55,480 --> 00:31:56,504
Light?
525
00:31:56,547 --> 00:31:59,107
Two lights, actually.
526
00:31:59,150 --> 00:32:02,142
Well, don't let it bother you...
527
00:32:04,656 --> 00:32:07,420
'cause I'm going
to tell you the future.
528
00:32:07,458 --> 00:32:10,825
We're going to be
the best of friends from now on.
529
00:32:12,530 --> 00:32:15,124
I had so much fun.
530
00:32:15,166 --> 00:32:16,531
Thank you.
531
00:32:20,605 --> 00:32:23,631
Girl: Let me out! Please!
532
00:32:26,144 --> 00:32:27,441
Johnny: Dana, l...
533
00:32:27,478 --> 00:32:28,877
Your poor duck.
534
00:32:28,913 --> 00:32:32,542
We should rescue it before
it gets burned to a crisp.
535
00:32:43,561 --> 00:32:45,085
Yeah, that's affirmative.
536
00:32:45,129 --> 00:32:49,031
The suspect is a white male
age 35 to 40.
537
00:32:49,067 --> 00:32:51,558
Witness got a partial ID
on the plates...
538
00:32:51,602 --> 00:32:53,365
Maine, 322.
539
00:32:53,404 --> 00:32:55,964
Car's a late-model silver sedan.
540
00:33:26,704 --> 00:33:29,571
So we'll send
a photographer by Monday,
541
00:33:29,607 --> 00:33:33,634
get some shots of you cooking and maybe
some candid shots of you around the house?
542
00:33:34,312 --> 00:33:36,303
I think your life
is really going to open up
543
00:33:36,347 --> 00:33:37,541
after this story runs.
544
00:33:37,582 --> 00:33:38,810
Why's that?
545
00:33:38,850 --> 00:33:41,410
Because people fear
what they don't understand,
546
00:33:41,452 --> 00:33:43,443
and once I show them
the real you...
547
00:33:43,488 --> 00:33:45,422
Oh, power of the press, huh?
548
00:33:45,456 --> 00:33:47,583
I like to help when I can.
549
00:33:49,160 --> 00:33:50,650
Like Cosell helped Ali?
550
00:33:55,933 --> 00:33:57,423
That's not fair.
551
00:33:57,468 --> 00:33:59,197
Johnny,
552
00:33:59,237 --> 00:34:00,465
it was wonderful,
553
00:34:00,505 --> 00:34:02,530
if that's what you're asking.
554
00:34:02,573 --> 00:34:07,101
Please, please, please, please...
555
00:34:07,145 --> 00:34:09,978
don't ruin it
over empty promises
556
00:34:10,014 --> 00:34:13,040
about the future that
you can't even see tonight.
557
00:34:14,452 --> 00:34:17,182
Now, I think there's a reason
558
00:34:17,221 --> 00:34:20,019
why those lights
are blocking your vision.
559
00:34:20,058 --> 00:34:22,219
I think that I put them there.
560
00:34:22,260 --> 00:34:24,888
You know, I like those lights.
561
00:34:27,098 --> 00:34:28,827
Let me have my lights.
562
00:34:31,569 --> 00:34:34,504
This was a mistake.
563
00:34:34,539 --> 00:34:35,972
Gene Purdy is right.
564
00:34:36,007 --> 00:34:40,376
You need someone
to make a connection with, and I can't...
565
00:34:40,411 --> 00:34:43,574
I'd be happy to make
a connection with you...
566
00:34:43,614 --> 00:34:46,276
right here and now...
567
00:34:46,317 --> 00:34:47,841
in this room.
568
00:34:50,388 --> 00:34:53,357
Oh, now, listen to you...
569
00:34:54,759 --> 00:34:57,990
the man with a thousand faces
in the bedroom.
570
00:34:58,029 --> 00:35:00,259
Tell me you weren't
holding Sarah's hand
571
00:35:00,298 --> 00:35:01,959
while you were
making love to me?
572
00:35:10,241 --> 00:35:12,368
Ohh...
573
00:35:12,410 --> 00:35:15,902
I've really messed things up,
haven't I?
574
00:35:15,947 --> 00:35:17,471
I do that all the time.
575
00:35:17,515 --> 00:35:20,507
I have overstayed
my welcome.
576
00:35:22,920 --> 00:35:25,081
Okay...
577
00:35:27,925 --> 00:35:31,656
Can we just forget
578
00:35:31,696 --> 00:35:33,323
the last few minutes
579
00:35:33,364 --> 00:35:35,525
and just remember
what came before?
580
00:35:38,336 --> 00:35:40,270
It was a great evening
581
00:35:40,304 --> 00:35:43,865
and I hope we'll have
another one.
582
00:35:48,880 --> 00:35:51,576
Girl: Let me out! Please!
583
00:35:56,521 --> 00:35:59,183
Can I just ask you
one more thing?
584
00:36:00,358 --> 00:36:02,223
Tell me about the locked door.
585
00:36:02,260 --> 00:36:05,320
- What?
- The bedroom...
586
00:36:07,031 --> 00:36:09,192
when you were a child.
587
00:36:09,233 --> 00:36:10,825
It was nothing.
588
00:36:10,868 --> 00:36:12,893
I don't even know
why you would care about that.
589
00:36:16,340 --> 00:36:17,568
Rules are rules.
590
00:36:24,782 --> 00:36:26,716
My dad used to lock me
in my room
591
00:36:26,751 --> 00:36:28,685
whenever he had
to leave the house
592
00:36:28,719 --> 00:36:31,051
to keep me out of trouble,
you know, like any other kid.
593
00:36:31,088 --> 00:36:32,112
Like any kid?
594
00:36:40,932 --> 00:36:42,422
It was no big deal,
595
00:36:42,466 --> 00:36:44,934
believe me.
596
00:36:44,969 --> 00:36:46,231
Oh, wait.
597
00:36:46,270 --> 00:36:48,101
Is this where
I'm supposed to admit
598
00:36:48,139 --> 00:36:49,629
that I was abused or something
599
00:36:49,674 --> 00:36:51,733
and that would
explain everything?
600
00:36:51,776 --> 00:36:54,939
Well, sorry to disappoint,
but he didn't.
601
00:36:54,979 --> 00:36:56,412
He didn't hit me.
602
00:36:56,447 --> 00:36:58,381
Didn't even lay a hand on me.
603
00:37:09,093 --> 00:37:10,685
He didn't even like me.
604
00:37:10,728 --> 00:37:14,755
I think I used to remind him
of my mother
605
00:37:14,799 --> 00:37:16,426
who was about to dump him.
606
00:37:19,971 --> 00:37:22,872
Sure, I hated it.
607
00:37:22,907 --> 00:37:25,603
What little kid wouldn't?
608
00:37:37,154 --> 00:37:40,954
I have to be going.
609
00:37:40,992 --> 00:37:42,823
I have an early interview.
610
00:37:44,929 --> 00:37:46,760
(screams)
611
00:37:47,465 --> 00:37:48,932
Please!
612
00:37:48,966 --> 00:37:51,560
Please let me out.
613
00:38:17,628 --> 00:38:22,463
I officially declare my date
with Johnny Smith over.
614
00:38:29,473 --> 00:38:31,441
I'm sorry.
615
00:38:31,475 --> 00:38:32,908
For what?
616
00:38:32,943 --> 00:38:35,878
Just a general cover-all-bases,
617
00:38:35,913 --> 00:38:37,904
apply-to-all-affected-areas
apology.
618
00:38:39,450 --> 00:38:42,385
Friends when
we meet again, hmm?
619
00:38:53,464 --> 00:38:54,954
Don't tell me.
620
00:38:54,999 --> 00:38:56,466
I'll let myself out.
621
00:40:39,870 --> 00:40:41,838
(engine starts)
622
00:40:57,988 --> 00:40:59,512
Turn off the ignition.
623
00:41:01,725 --> 00:41:03,283
Step out of the car.
624
00:41:03,327 --> 00:41:05,261
Put your hands
where I can see them.
625
00:41:05,296 --> 00:41:08,823
Step out of the car
nice and slow.
626
00:41:08,866 --> 00:41:10,857
Put your hands
where I can see them.
627
00:41:21,011 --> 00:41:24,003
Call off the APB
and advise state police
628
00:41:24,048 --> 00:41:26,016
we've arrested a suspect.
629
00:41:31,155 --> 00:41:34,090
Everything's under control.
630
00:41:34,124 --> 00:41:36,058
Thanks for the call.
631
00:41:39,864 --> 00:41:41,661
- The lights.
- Officer: You have the right to remain silent.
632
00:41:41,699 --> 00:41:44,725
Anything you say can and will
be used against you in a court of law...
633
00:41:44,768 --> 00:41:48,033
His, not yours.
634
00:41:51,208 --> 00:41:53,608
I needed a broken plate
to see the whole picture.
635
00:41:56,313 --> 00:41:58,781
You were throwing plates
after I left?
636
00:41:59,783 --> 00:42:02,843
I was dropping them,
not throwing them.
637
00:42:02,887 --> 00:42:05,151
Better.
638
00:42:05,189 --> 00:42:07,020
- You get to drive him in.
- No problem.
639
00:42:08,259 --> 00:42:12,025
He scares me, but you know,
640
00:42:12,062 --> 00:42:13,893
in a way you...
641
00:42:13,931 --> 00:42:18,197
you scare me much more.
642
00:42:22,039 --> 00:42:24,064
Come on.
643
00:42:24,108 --> 00:42:27,544
I've got a pint
of Ben & Jerry's ice cream in the freezer.
644
00:42:27,578 --> 00:42:29,705
Dessert's on me.
645
00:42:33,083 --> 00:42:34,675
In you go, buddy.
646
00:42:34,718 --> 00:42:36,845
Watch your head.
In you go.
647
00:42:44,995 --> 00:42:46,986
(theme music plays)
648
00:43:21,832 --> 00:43:22,799
- No!
- Yes.
649
00:43:22,833 --> 00:43:23,800
- No!
- Yes.
650
00:43:23,834 --> 00:43:24,801
- No.
- You're grounded.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
44265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.