Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:01,523
I had the perfect life,
2
00:00:01,601 --> 00:00:03,398
until I was in a coma
for six years.
3
00:00:03,470 --> 00:00:04,903
And then I woke up
4
00:00:04,971 --> 00:00:07,565
and found my fianc�e
married to another man.
5
00:00:08,808 --> 00:00:11,072
My son doesn't
know who I am.
6
00:00:11,144 --> 00:00:13,203
Everything has changed...
7
00:00:13,279 --> 00:00:15,110
including me.
8
00:00:15,181 --> 00:00:17,411
One touch and I can
see things...
9
00:00:17,484 --> 00:00:19,975
Things that happened.
Things that will happen.
10
00:00:20,053 --> 00:00:21,884
You should see what I see.
11
00:00:22,989 --> 00:00:25,321
The Wheel
of Fortune turns...
12
00:00:25,392 --> 00:00:27,656
Are you ready for
a sponge bath, Mr. Smith?
13
00:00:27,727 --> 00:00:29,752
Previously
on "The Dead Zone."
14
00:00:34,534 --> 00:00:36,534
Maggie!
Your daughter's screaming!
15
00:00:37,237 --> 00:00:39,364
There's been a gas
explosion in your house
16
00:00:39,439 --> 00:00:42,465
- and your babysitter's hurt.
...Coma for six years, Johnny.
17
00:00:42,542 --> 00:00:44,032
Your brain has found
a new way to work.
18
00:00:44,110 --> 00:00:45,737
It's taking a detour
around the damage.
19
00:00:45,812 --> 00:00:48,246
This part of the brain
might be considered a dead zone.
20
00:00:48,314 --> 00:00:50,475
The patient was
asking about his mother
21
00:00:50,550 --> 00:00:52,575
- and his fianc�e.
- His mother's dead.
22
00:00:52,652 --> 00:00:55,120
Check his admission records
for the fianc�e's name.
23
00:00:55,188 --> 00:00:57,088
We should try
to find her.
24
00:00:57,157 --> 00:00:59,091
Johnny...
25
00:01:00,293 --> 00:01:02,591
Do you have
a family now, Sarah?
26
00:01:02,662 --> 00:01:05,529
Honey, can you
help me out with this?
27
00:01:11,571 --> 00:01:13,869
I brought someone
I want you to meet.
28
00:01:13,940 --> 00:01:17,637
You know what?
We have the same name.
29
00:01:17,710 --> 00:01:19,837
Mom, can we go now?
30
00:01:21,347 --> 00:01:24,282
Mommy, it's that man!
31
00:01:24,350 --> 00:01:26,409
Johnny, we've known
each other all our lives,
32
00:01:26,486 --> 00:01:27,851
and that's not
going to change.
33
00:01:27,921 --> 00:01:29,889
It has to.
34
00:02:09,262 --> 00:02:11,730
Breakfast's ready!
35
00:02:13,700 --> 00:02:15,497
Sarah?
36
00:02:21,574 --> 00:02:23,371
Sarah.
37
00:02:25,011 --> 00:02:26,842
Where's my cane?
38
00:02:42,362 --> 00:02:44,091
No pain.
39
00:03:00,680 --> 00:03:02,705
Morning, Dad.
40
00:03:26,873 --> 00:03:31,401
Fall in love, fall in love
fall in love
41
00:03:31,477 --> 00:03:37,814
Fall in love
42
00:03:41,854 --> 00:03:44,482
Feel no shame
for what you are
43
00:03:44,557 --> 00:03:46,889
Feel no shame
for what you are
44
00:03:46,960 --> 00:03:51,363
Feel no shame
for what you are
45
00:03:54,267 --> 00:03:56,929
Fall in love
fall in love
46
00:03:57,003 --> 00:03:59,096
Fall in love.
47
00:04:06,246 --> 00:04:08,077
Mom, I just woke up.
48
00:04:08,147 --> 00:04:10,047
This is
when your brain is fresh.
49
00:04:10,116 --> 00:04:13,552
- "Compare."
- I don't remember.
50
00:04:13,620 --> 00:04:15,952
C-o-m-p-a-r-e.
51
00:04:16,022 --> 00:04:18,490
I thought you studied these
with your father.
52
00:04:18,558 --> 00:04:20,355
I did.
53
00:04:25,064 --> 00:04:26,861
"Repair."
54
00:04:26,933 --> 00:04:28,764
I forget.
55
00:04:28,835 --> 00:04:31,770
Your son
is not cooperating.
56
00:04:37,610 --> 00:04:39,407
I don't understand.
57
00:04:39,479 --> 00:04:43,040
You should have a serious talk
with him about doing his schoolwork.
58
00:04:43,116 --> 00:04:47,883
R-e-p-a-i-r.
Repeat it, please.
59
00:04:47,954 --> 00:04:49,945
R-e-p-a-i-r.
60
00:04:53,760 --> 00:04:55,785
Sarah...
61
00:04:55,862 --> 00:04:58,126
what's going on?
62
00:04:58,197 --> 00:04:59,630
What are you doing here?
63
00:04:59,699 --> 00:05:01,667
Studying
for the spelling test...
64
00:05:01,734 --> 00:05:04,168
which was supposed
to be done last night.
65
00:05:08,107 --> 00:05:10,405
Wait a second.
He knows?
66
00:05:10,476 --> 00:05:11,966
About me?
67
00:05:12,045 --> 00:05:14,980
- Who?
- Johnny.
68
00:05:16,149 --> 00:05:17,946
Knows what?
69
00:05:18,017 --> 00:05:20,281
That I'm his...
you...
70
00:05:20,353 --> 00:05:22,218
He called me "Dad."
71
00:05:24,057 --> 00:05:26,082
What would you like him
to call you?
72
00:05:30,430 --> 00:05:33,422
I'm hungry.
73
00:05:33,499 --> 00:05:35,967
there's
a sleepy-head.
74
00:05:39,339 --> 00:05:40,704
Hello.
75
00:05:40,773 --> 00:05:42,570
Hi, Daddy.
76
00:05:42,642 --> 00:05:44,837
Daddy doesn't want to be called
"Daddy" this morning.
77
00:05:44,911 --> 00:05:46,208
Why not?
78
00:05:46,279 --> 00:05:48,474
He was just about
to tell us.
79
00:05:51,050 --> 00:05:52,984
Daddy was just...
80
00:05:53,052 --> 00:05:54,451
fooling around.
81
00:05:54,520 --> 00:05:56,647
Come on, your pancake's
getting cold.
82
00:05:57,990 --> 00:05:59,617
Okay.
83
00:06:02,161 --> 00:06:04,356
In your lap, silly,
like always.
84
00:06:04,430 --> 00:06:06,523
lap. Right. Lap.
85
00:06:06,599 --> 00:06:09,227
Okay. Hold on. Okay.
86
00:06:11,070 --> 00:06:13,038
Spelling words. Test him.
87
00:06:13,106 --> 00:06:14,573
Drink your milk.
88
00:06:16,175 --> 00:06:18,109
Not you. Her.
89
00:06:20,046 --> 00:06:22,276
Since when do you
drink milk, anyway?
90
00:06:22,348 --> 00:06:25,806
It makes you constipated.
Come on. "Share."
91
00:06:25,885 --> 00:06:27,182
Don't know.
92
00:06:30,056 --> 00:06:32,149
Answer your mother.
93
00:06:32,225 --> 00:06:35,023
S-h-a-r-e.
94
00:06:37,997 --> 00:06:39,965
- Morning.
- Hey, Walt.
95
00:06:40,032 --> 00:06:41,829
- Hey, Walt.
- Hey.
96
00:06:43,936 --> 00:06:45,460
Can I make you a pancake?
97
00:06:45,538 --> 00:06:48,803
That's all right. I stopped by
the bakery for my morning cruller.
98
00:06:48,875 --> 00:06:51,503
I will take some coffee though.
You're not ready.
99
00:06:51,577 --> 00:06:54,444
No, I'm not.
100
00:06:54,514 --> 00:06:57,642
- You still want to go?
- To...?
101
00:06:57,717 --> 00:07:00,311
To the mall, I was going to walk you
through the security arrangements.
102
00:07:00,386 --> 00:07:02,081
The art fair's tomorrow.
103
00:07:02,155 --> 00:07:04,589
There's going to be kids from
every school in the county there.
104
00:07:06,259 --> 00:07:08,056
And I need
to check security?
105
00:07:08,127 --> 00:07:10,061
Yeah, you said
you wanted to stop by
106
00:07:10,129 --> 00:07:12,029
before your County
Commission meeting.
107
00:07:14,333 --> 00:07:16,858
County Commission meeting?
108
00:07:16,936 --> 00:07:18,904
I have a County
Commission meeting?
109
00:07:18,971 --> 00:07:20,598
Yeah. At 10:00.
110
00:07:23,142 --> 00:07:25,736
I guess... okay.
I guess so.
111
00:07:25,812 --> 00:07:27,973
Well, I'd better get changed.
112
00:07:28,047 --> 00:07:30,481
But you haven't
even eaten anything.
113
00:07:30,550 --> 00:07:31,778
that's okay.
114
00:07:31,851 --> 00:07:34,411
I'm not really feeling myself
this morning.
115
00:07:34,487 --> 00:07:36,387
A pleasure
to make your acquaintance.
116
00:08:38,384 --> 00:08:40,113
- Hello?
- Bruce?
117
00:08:40,186 --> 00:08:43,587
- Who is this?
- It's me.
118
00:08:43,656 --> 00:08:46,489
- It's me, Johnny, damn it!
119
00:08:46,559 --> 00:08:48,220
Johnny who?
120
00:08:48,294 --> 00:08:51,263
Me, Johnny. Johnny coma.
Coma Johnny.
121
00:08:51,330 --> 00:08:53,264
- Johnny? What Johnny?
- Johnny with the visions?
122
00:08:53,332 --> 00:08:55,232
What number
are you calling, bro'?
123
00:08:55,301 --> 00:08:58,930
Come on. Serial killer?
Mom-alive-in-Saigon-Johnny?
124
00:08:59,005 --> 00:09:01,132
It's too early
to be calling.
125
00:09:01,207 --> 00:09:03,300
Who is this?
126
00:09:03,376 --> 00:09:05,844
Man. I'm telling you.
127
00:09:05,912 --> 00:09:07,402
Oh my God.
128
00:09:07,480 --> 00:09:10,847
I haven't had one...
one vision all morning.
129
00:09:10,917 --> 00:09:13,408
Yeah? Hold on
for one second, man.
130
00:09:13,486 --> 00:09:15,750
- Bruce?
131
00:09:31,337 --> 00:09:33,305
What are you doing?
132
00:09:33,372 --> 00:09:36,307
You're ice cold.
133
00:09:36,375 --> 00:09:39,367
Nothing like a nice,
cold shower in the morning.
134
00:09:41,380 --> 00:09:45,043
We'll have to see about
warming you up later on.
135
00:09:48,421 --> 00:09:50,446
Cute.
136
00:09:50,523 --> 00:09:53,686
Is that how we got the other kid
that's running around here?
137
00:09:57,363 --> 00:09:58,955
So, Walt.
138
00:09:59,031 --> 00:10:01,363
How long has it been
since I started this...
139
00:10:01,434 --> 00:10:02,458
County Commission thing?
140
00:10:02,535 --> 00:10:05,368
It's going on two years
now, isn't it?
141
00:10:07,306 --> 00:10:09,706
It's amazing.
142
00:10:09,775 --> 00:10:12,972
- How time flies.
- Yeah.
143
00:10:13,045 --> 00:10:16,378
And would you say I'm doing
a good job at it so far?
144
00:10:16,449 --> 00:10:19,213
Yeah, I might like to see
a little more support
145
00:10:19,285 --> 00:10:21,617
for my budget but...
yeah.
146
00:10:21,687 --> 00:10:23,678
Your budget?
147
00:10:25,257 --> 00:10:27,555
the Commission
oversees your department,
148
00:10:27,627 --> 00:10:31,586
so that means you
work for me.
149
00:10:31,664 --> 00:10:34,098
In a manner of speaking,
of course.
150
00:10:34,166 --> 00:10:35,793
But, you know...
151
00:10:37,470 --> 00:10:40,439
I could fire you, then, right?
Give you the old heave-ho,
152
00:10:40,506 --> 00:10:42,565
chase you right out
of the county?
153
00:10:42,642 --> 00:10:45,042
- Not that I would.
- Or could, for that matter.
154
00:10:45,111 --> 00:10:47,477
Don't forget,
I'm an elected official too.
155
00:10:49,248 --> 00:10:51,409
That darn democracy
thing again, huh?
156
00:10:51,484 --> 00:10:53,748
Yeah, exactly.
157
00:10:53,819 --> 00:10:56,253
All right, fine, there's
probably a couple of things
158
00:10:56,322 --> 00:10:58,119
that I could cut
out of my budget,
159
00:10:58,190 --> 00:11:00,988
but you don't have to play
hardball with me, Commissioner.
160
00:11:01,060 --> 00:11:03,085
Work with me, Walt.
161
00:11:14,240 --> 00:11:16,299
Something wrong, John?
162
00:11:16,375 --> 00:11:18,206
No.
I don't know.
163
00:11:18,277 --> 00:11:21,212
Let me show you what we've got
planned for tomorrow.
164
00:11:21,280 --> 00:11:22,440
Everything's
going to be fine.
165
00:11:22,515 --> 00:11:24,676
This is where we'll
put up the display booths.
166
00:11:24,750 --> 00:11:27,617
Every school's going to be assigned
a number, which will line up
167
00:11:27,687 --> 00:11:30,417
with these numbers we're going
to put on the floor tomorrow,
168
00:11:30,489 --> 00:11:32,821
That's all going to be
in this area over here.
169
00:11:32,892 --> 00:11:35,793
Each school is responsible
for putting up their own booth,
170
00:11:35,861 --> 00:11:39,024
but we're going to have people
on hand if necessary.
171
00:11:39,098 --> 00:11:42,829
The only access to the courtyard
is from the east and west entrance.
172
00:11:42,902 --> 00:11:46,429
There's some construction
going on in the south wing,
173
00:11:46,505 --> 00:11:48,530
but we're working
with the contractor
174
00:11:48,607 --> 00:11:51,041
to try and keep
the noise level to a minimum.
175
00:11:51,110 --> 00:11:53,169
They put up this
plywood fence over here
176
00:11:53,245 --> 00:11:56,009
to make sure the kids
don't wander over there, okay?
177
00:11:56,082 --> 00:11:59,074
Everything's going to be fine.
It shouldn't be a problem.
178
00:11:59,151 --> 00:12:00,778
John, what's the matter?
179
00:12:00,853 --> 00:12:03,321
I just keep getting
this splitting headache.
180
00:12:03,389 --> 00:12:04,879
You all right?
181
00:12:04,957 --> 00:12:06,891
Yeah, I'll be fine.
I'll be fine.
182
00:12:06,959 --> 00:12:09,154
Let's get you
to a doctor, okay?
183
00:12:09,228 --> 00:12:10,923
- I'll be fine.
- No, seriously.
184
00:12:10,996 --> 00:12:14,227
Let's go see a doctor.
We'll just see him for a little bit,
185
00:12:14,300 --> 00:12:15,995
see if you're all right.
186
00:12:20,673 --> 00:12:23,335
Anything like this
ever happened before?
187
00:12:23,409 --> 00:12:26,378
- Any history of migraines?
- Not exactly.
188
00:12:27,446 --> 00:12:30,472
- I had a head injury once.
- When was that?
189
00:12:32,251 --> 00:12:34,082
seven years ago.
190
00:12:34,153 --> 00:12:36,087
It should be in my file.
191
00:12:40,459 --> 00:12:42,256
You were treated here?
192
00:12:42,328 --> 00:12:44,694
Hockey injury,
hockey injury,
193
00:12:44,764 --> 00:12:46,356
hockey injury...
194
00:12:46,432 --> 00:12:48,195
No wonder
you get headaches.
195
00:12:48,267 --> 00:12:50,462
There's nothing
about a car accident there?
196
00:12:50,536 --> 00:12:51,901
Are you sure
it was at this hospital?
197
00:12:51,971 --> 00:12:54,633
Doctor, I'm not really
sure of anything.
198
00:12:54,707 --> 00:12:56,732
Doctor?
199
00:13:02,114 --> 00:13:03,513
Elaine?
200
00:13:04,984 --> 00:13:08,078
- How are you?
- Fine, thank you.
201
00:13:14,260 --> 00:13:16,353
Excuse me, Doctor?
202
00:13:16,428 --> 00:13:18,896
Does Elaine
have a daughter?
203
00:13:18,964 --> 00:13:21,364
Her little girl
died in a fire.
204
00:13:21,433 --> 00:13:23,298
It was a terrible tragedy.
205
00:13:26,806 --> 00:13:29,206
Your x-rays seem
completely normal.
206
00:13:34,513 --> 00:13:37,141
If it comes back,
just take a couple ibuprofen,
207
00:13:37,216 --> 00:13:39,411
and then call me
if you need anything stronger.
208
00:13:39,485 --> 00:13:41,248
Thank you.
209
00:13:41,320 --> 00:13:43,948
That doesn't sound
too serious.
210
00:13:44,023 --> 00:13:46,218
She said I was fine.
211
00:13:46,292 --> 00:13:48,123
She said my brain
is normal.
212
00:13:48,194 --> 00:13:49,889
That's a matter
of opinion.
213
00:13:49,962 --> 00:13:52,931
You should have eaten something.
That's probably all it is.
214
00:13:52,998 --> 00:13:54,465
What's this doing here?
215
00:13:54,533 --> 00:13:57,366
It's a cane, John.
They have those in hospitals.
216
00:14:15,020 --> 00:14:17,921
Sorry. Sorry.
217
00:14:25,231 --> 00:14:28,166
Will you be coming by
the art festival in the morning?
218
00:14:28,234 --> 00:14:30,464
Yeah, if I'm still here.
219
00:14:30,536 --> 00:14:33,130
What, are you going away
for the weekend?
220
00:14:33,205 --> 00:14:35,503
No, I'll probably
see you there.
221
00:15:01,467 --> 00:15:03,867
Finally.
Where have you been?
222
00:15:03,936 --> 00:15:05,631
I had to stop
by the hospital.
223
00:15:05,704 --> 00:15:09,071
- It's already been a crazy morning.
- I might have guessed.
224
00:15:09,141 --> 00:15:11,006
The Super pushed
your meeting forward.
225
00:15:11,076 --> 00:15:13,738
I put all the documents
that you requested on your desk,
226
00:15:13,812 --> 00:15:16,110
and your mother's been
waiting for you since 9:00.
227
00:15:16,181 --> 00:15:18,979
- What?
- She's in your office.
228
00:15:19,051 --> 00:15:20,780
My mother's alive?
229
00:15:20,853 --> 00:15:23,981
She was looking very well
last time I checked in on her.
230
00:15:24,056 --> 00:15:25,489
Oh. Okay...
231
00:15:25,557 --> 00:15:28,890
No, no, no.
She's in your office.
232
00:15:28,961 --> 00:15:30,394
Yeah.
233
00:15:36,802 --> 00:15:39,236
Mom?
234
00:15:39,305 --> 00:15:41,296
I know I should have
called first.
235
00:15:41,373 --> 00:15:43,000
I can't believe it.
236
00:15:43,075 --> 00:15:44,633
You look so good.
237
00:15:44,710 --> 00:15:46,541
Well, good morning
to you, too.
238
00:15:46,612 --> 00:15:48,341
Did you do something
to your hair?
239
00:15:48,414 --> 00:15:50,609
I've had my hair
like this for years.
240
00:15:50,683 --> 00:15:52,810
It looks good.
It looks so... good.
241
00:15:52,885 --> 00:15:55,149
- You look good, Ma.
- Well, I don't know why.
242
00:15:55,220 --> 00:15:58,781
I didn't sleep last night.
I want you to call it off.
243
00:15:58,857 --> 00:16:01,052
Please don't
play coy with me.
244
00:16:01,126 --> 00:16:03,060
I know all about
the party.
245
00:16:03,128 --> 00:16:04,857
The party?
246
00:16:04,930 --> 00:16:06,830
Yeah, my surprise party.
247
00:16:06,899 --> 00:16:09,026
I weaseled it
out of my grandson.
248
00:16:09,101 --> 00:16:11,092
Oh, yeah,
the surprise party.
249
00:16:11,170 --> 00:16:13,764
You know I love surprises,
Mom, right, so...
250
00:16:13,839 --> 00:16:16,364
It is nobody's business
how old I am.
251
00:16:16,442 --> 00:16:18,910
- Yes, it is. It's mine...
- When you get to my age...
252
00:16:18,978 --> 00:16:22,243
It is something to celebrate,
which is exactly what we're doing,
253
00:16:22,314 --> 00:16:24,646
whether you like it or not.
You look so good, Ma.
254
00:16:24,717 --> 00:16:26,617
You are in
a strange mood today.
255
00:16:26,685 --> 00:16:29,449
I'm sorry, Mrs. Purdy.
We're waiting for Johnny.
256
00:16:30,990 --> 00:16:34,187
Mrs. Purdy? Wait a minute,
did you marry the guy, Ma?
257
00:16:34,259 --> 00:16:35,624
I beg your pardon?
258
00:16:35,694 --> 00:16:37,719
Sorry, I just can't get
used to the idea of you
259
00:16:37,796 --> 00:16:40,026
- and Reverend Purdy...
- After five years? Please.
260
00:16:40,099 --> 00:16:42,431
If you insist on going
through with this party,
261
00:16:42,501 --> 00:16:44,401
I don't want you and Gene
to be at one another's throats
262
00:16:44,470 --> 00:16:46,335
like last year, all right?
263
00:16:46,405 --> 00:16:48,430
I find it all
very oedipal, don't you?
264
00:16:48,507 --> 00:16:50,998
Did you have time
to go over the papers yet?
265
00:16:51,076 --> 00:16:53,442
- No.
- You'll have to wing it then.
266
00:17:12,031 --> 00:17:13,362
Sorry I'm late.
267
00:17:13,432 --> 00:17:15,559
We all have mothers, John.
268
00:17:15,634 --> 00:17:18,535
I do have another meeting
behind this one,
269
00:17:18,604 --> 00:17:21,038
so we should jump
right into business.
270
00:17:21,106 --> 00:17:23,973
I think it's fair to say
that we were all
271
00:17:24,043 --> 00:17:27,274
very impressed with the memo
that you generated yesterday, John.
272
00:17:27,346 --> 00:17:29,337
Would you care
to elaborate?
273
00:17:35,554 --> 00:17:38,045
I think the memo
speaks for itself...
274
00:17:44,897 --> 00:17:46,489
But...
275
00:17:46,565 --> 00:17:49,659
I'd like to hear some other
thoughts on the subject.
276
00:17:49,735 --> 00:17:52,067
Hat do you think...
277
00:17:53,972 --> 00:17:56,532
The federal guidelines
are clearly designed
278
00:17:56,608 --> 00:17:58,701
to raise test scores,
so the first question is whether
279
00:17:58,777 --> 00:18:02,508
the district's schools are prepared
to meet these new challenges.
280
00:18:04,616 --> 00:18:08,609
Johnny's right. If we focus
strictly on test scores,
281
00:18:08,687 --> 00:18:11,315
our kids won't be getting
a well-rounded education.
282
00:18:11,390 --> 00:18:13,483
I tend to agree
with you, Ken,
283
00:18:13,559 --> 00:18:15,322
but the guidelines
prioritize...
284
00:18:16,829 --> 00:18:19,798
I think we've got them
thinking in the right direction.
285
00:18:21,467 --> 00:18:23,401
You all right, John?
286
00:18:23,469 --> 00:18:26,802
I just can't
seem to wake up today.
287
00:18:26,872 --> 00:18:30,399
When was the last time
you had a real vacation?
288
00:18:30,476 --> 00:18:33,206
I took a long nap
recently.
289
00:18:33,278 --> 00:18:35,769
You should get away
with the family.
290
00:18:35,848 --> 00:18:37,281
I'm serious.
291
00:18:37,349 --> 00:18:39,817
Connie and I found this
great tennis resort.
292
00:18:39,885 --> 00:18:41,978
They've got a whole program
for the kids.
293
00:18:44,156 --> 00:18:46,181
You mind if we put off
that lunch today?
294
00:18:46,258 --> 00:18:49,284
I think...
I just want to go home.
295
00:18:49,361 --> 00:18:51,625
Sure, sure, no problem.
296
00:18:51,697 --> 00:18:53,688
John, there isn't
much time left.
297
00:18:53,765 --> 00:18:55,699
Pretty soon,
this'll all be over.
298
00:18:58,770 --> 00:19:00,101
What do you mean?
299
00:19:00,172 --> 00:19:02,231
You know what I mean.
300
00:19:04,109 --> 00:19:06,441
The kids will be all grown up
before you realize it,
301
00:19:06,512 --> 00:19:07,979
and off into their own lives.
302
00:19:08,046 --> 00:19:11,015
We gotta spend time with them
while we still can.
303
00:19:11,083 --> 00:19:12,812
I'll see you later, man.
304
00:19:12,885 --> 00:19:14,011
Feel better.
305
00:20:08,607 --> 00:20:10,472
You scared me.
306
00:20:10,542 --> 00:20:12,476
You're home early.
307
00:20:14,079 --> 00:20:16,570
What are you doing?
308
00:20:16,648 --> 00:20:19,845
Just checking out
our life.
309
00:20:23,488 --> 00:20:25,080
Look at this one.
310
00:20:25,157 --> 00:20:27,455
One candle on the cake.
311
00:20:27,526 --> 00:20:30,586
Look at his face.
312
00:20:30,662 --> 00:20:33,859
in this one,
I seem to be in pain.
313
00:20:33,932 --> 00:20:36,765
Well, that was right after
the pony bit you.
314
00:20:49,314 --> 00:20:50,975
look...
315
00:20:51,049 --> 00:20:53,142
his first Halloween.
316
00:20:58,156 --> 00:21:01,751
You were the hottest
vampire on the block!
317
00:21:08,900 --> 00:21:10,333
What's wrong?
318
00:21:14,706 --> 00:21:16,333
I'm afraid.
319
00:21:18,110 --> 00:21:19,577
Afraid?
320
00:21:19,645 --> 00:21:22,614
I'm afraid that
all this won't last.
321
00:21:24,249 --> 00:21:26,410
What's that
supposed to mean?
322
00:21:31,623 --> 00:21:34,524
I know this is going
to sound crazy, but...
323
00:21:36,995 --> 00:21:39,054
I have
another life, Sarah.
324
00:21:42,367 --> 00:21:44,232
You're having an affair.
325
00:21:44,303 --> 00:21:46,134
No, no, no.
326
00:21:47,639 --> 00:21:49,368
No!
327
00:21:49,441 --> 00:21:52,274
The only one
I'm having an affair with...
328
00:21:52,344 --> 00:21:54,209
is you.
329
00:21:57,616 --> 00:22:01,245
Well, in that case,
330
00:22:01,320 --> 00:22:03,845
you've got nothing
to worry about, kiddo,
331
00:22:03,922 --> 00:22:05,856
'cause I'm not
going anywhere.
332
00:22:05,924 --> 00:22:08,893
No, you don't understand.
333
00:22:11,096 --> 00:22:13,462
Sarah...
334
00:22:13,532 --> 00:22:16,592
I think...
335
00:22:16,668 --> 00:22:18,863
that I'm imagining
all this.
336
00:22:20,439 --> 00:22:22,304
You...
337
00:22:22,374 --> 00:22:24,501
the kids...
338
00:22:24,576 --> 00:22:27,409
every photo in this book.
339
00:22:30,315 --> 00:22:32,510
My real life...
340
00:22:32,584 --> 00:22:35,109
isn't anywhere near
this good.
341
00:22:39,191 --> 00:22:42,388
This is one of those
Gail Sheehy things, isn't it?
342
00:22:42,461 --> 00:22:44,895
Gail Sheehy things?
343
00:22:44,963 --> 00:22:47,488
Yeah, from the book,
you know?
344
00:22:47,566 --> 00:22:50,660
Everybody goes through
feelings like these, honey.
345
00:22:50,736 --> 00:22:52,966
No, I don't think so.
346
00:22:53,038 --> 00:22:56,405
Johnny, you have earned
everything that you have.
347
00:22:56,475 --> 00:22:58,568
You deserve to be happy.
348
00:22:58,643 --> 00:23:00,270
You don't understand.
349
00:23:00,345 --> 00:23:03,212
I'm trying
to tell you something.
350
00:23:05,450 --> 00:23:08,783
This... is not real.
351
00:23:19,765 --> 00:23:21,892
I am real.
352
00:23:21,967 --> 00:23:23,798
Okay?
353
00:23:23,869 --> 00:23:26,963
I am here
with you right now.
354
00:23:30,942 --> 00:23:33,274
Feel my heart beating, Johnny.
355
00:23:33,345 --> 00:23:35,813
Can you feel it beating?
356
00:23:35,881 --> 00:23:38,782
I can feel your heart.
357
00:23:38,850 --> 00:23:40,784
That's real.
358
00:23:42,654 --> 00:23:45,680
I don't know
what other life
359
00:23:45,757 --> 00:23:47,816
that you think you're
supposed to be living,
360
00:23:47,893 --> 00:23:51,329
but let it go.
361
00:23:51,396 --> 00:23:54,024
Just let it go.
It was a nightmare.
362
00:23:54,099 --> 00:23:55,828
Okay?
363
00:23:55,901 --> 00:23:57,528
It was a nightmare.
364
00:23:58,637 --> 00:24:00,400
And it's over.
365
00:24:03,542 --> 00:24:05,476
It's over.
366
00:25:20,652 --> 00:25:22,483
Hey.
367
00:25:22,554 --> 00:25:24,419
Leave a few chips
for the rest of us.
368
00:25:24,489 --> 00:25:26,548
I like a good chip.
369
00:25:28,927 --> 00:25:30,918
So, how'd you do
on that spelling test?
370
00:25:30,996 --> 00:25:33,226
- Easy.
- Easy, huh?
371
00:25:33,298 --> 00:25:35,698
How easy?
372
00:25:35,767 --> 00:25:37,462
A hundred percent.
373
00:25:37,536 --> 00:25:40,096
A hundred percent? Wow.
374
00:25:41,940 --> 00:25:43,498
I get it.
375
00:25:43,575 --> 00:25:46,100
You're one of those
sneaky smart guys, aren't you?
376
00:25:46,177 --> 00:25:49,078
The kind that doesn't let on
how smart he is around other people?
377
00:25:49,147 --> 00:25:51,342
Just like...
378
00:25:51,416 --> 00:25:55,113
just like your father used to be
when I was your age.
379
00:25:58,423 --> 00:26:01,153
So, just go
and talk to her.
380
00:26:01,226 --> 00:26:04,627
I don't know. I don't really do
that small talk stuff very well.
381
00:26:04,696 --> 00:26:06,926
This is small talk.
382
00:26:06,998 --> 00:26:08,898
Well, this is different.
I know you.
383
00:26:08,967 --> 00:26:11,231
How are you ever going
to find your soulmate
384
00:26:11,303 --> 00:26:13,271
if you won't go and
talk to anyone, Walt?
385
00:26:13,338 --> 00:26:15,966
Soulmate?
What the heck is that?
386
00:26:16,041 --> 00:26:18,669
It's the person you're meant
to spend your life with.
387
00:26:18,743 --> 00:26:21,303
You really believe
in all that stuff?
388
00:26:23,582 --> 00:26:25,140
Yeah.
389
00:26:25,216 --> 00:26:26,808
I really do.
390
00:26:26,885 --> 00:26:29,979
Right now, I'd just be happy
to find a good woman, you know?
391
00:26:32,924 --> 00:26:34,949
Well, you will.
392
00:26:37,796 --> 00:26:40,321
Unfortunately,
all the ones I know are taken.
393
00:26:41,433 --> 00:26:44,095
Can't we find a girl
for Walt?
394
00:26:44,169 --> 00:26:46,364
Is he coming on
to you again?
395
00:26:46,438 --> 00:26:49,134
- you know Walt.
- Because I can take him.
396
00:26:49,207 --> 00:26:51,402
I know he has
a little upper body,
397
00:26:51,476 --> 00:26:53,467
but I'm quick.
I'm quicker.
398
00:26:53,545 --> 00:26:55,308
Behave yourself.
399
00:26:56,381 --> 00:26:58,110
Great party.
400
00:26:58,183 --> 00:27:00,048
Ever been in
a cop car before?
401
00:27:00,118 --> 00:27:01,949
Want to take a ride
in a cruiser?
402
00:27:02,020 --> 00:27:03,885
We'll turn the rollers
on and stuff.
403
00:27:03,955 --> 00:27:06,253
It'll be cool.
Hey, I'm the sheriff, you know?
404
00:27:14,499 --> 00:27:17,696
I think we really
surprised your mom this year.
405
00:27:17,769 --> 00:27:20,499
Yeah... yeah, we did.
406
00:27:23,041 --> 00:27:25,737
You seem...
troubled, Johnny.
407
00:27:25,810 --> 00:27:28,472
Is there anything
I can do to help?
408
00:27:33,018 --> 00:27:36,419
You believe in miracles,
don't you, Reverend?
409
00:27:36,488 --> 00:27:39,184
I'd better or I'd have
to find a new line of work.
410
00:27:39,257 --> 00:27:41,248
Do you?
411
00:27:41,326 --> 00:27:44,090
The question
of the hour.
412
00:27:48,166 --> 00:27:50,396
I mean, imagine...
413
00:27:50,468 --> 00:27:52,959
if a man could choose
his own destiny,
414
00:27:53,038 --> 00:27:56,735
you know,
re-lnvent himself at Will,
415
00:27:56,808 --> 00:27:59,208
make himself happy,
416
00:27:59,277 --> 00:28:02,371
and damn the consequences
to anyone he hurt as a result.
417
00:28:03,615 --> 00:28:07,517
In that case, could he ever
make himself truly happy?
418
00:28:11,022 --> 00:28:13,047
I honestly don't know.
419
00:28:19,998 --> 00:28:22,831
You want a miracle,
how about one for the Sox this year?
420
00:28:24,102 --> 00:28:26,434
Perhaps if
I understood the context
421
00:28:26,504 --> 00:28:28,972
of what you were...
422
00:28:29,040 --> 00:28:31,065
Excuse me for a moment.
423
00:28:33,678 --> 00:28:35,839
So, you follow sports?
424
00:28:54,699 --> 00:28:57,099
Excuse me, sir? Did you see
a guy with dreadlocks?
425
00:28:57,168 --> 00:28:58,726
He was standing right here.
426
00:29:18,456 --> 00:29:21,857
Happy birthday
to you
427
00:29:21,926 --> 00:29:25,828
Happy birthday to you
428
00:29:25,897 --> 00:29:30,129
Happy birthday,
dear Vera
429
00:29:30,201 --> 00:29:33,329
Happy birthday to you.
430
00:29:45,083 --> 00:29:47,051
Stop! Stop!
431
00:29:49,120 --> 00:29:50,553
Stop!
432
00:29:50,622 --> 00:29:52,249
Why are you standing here?
433
00:29:52,323 --> 00:29:53,881
Can't you see?
434
00:29:53,958 --> 00:29:55,255
Sarah!
435
00:29:59,364 --> 00:30:01,798
Why are you
standing here?!
436
00:30:01,866 --> 00:30:04,164
We've got to get
out of here!
437
00:30:04,235 --> 00:30:06,601
We've got to get out!
438
00:30:11,543 --> 00:30:13,909
The wheel of fortune turns.
439
00:30:13,978 --> 00:30:17,277
Round and round it goes.
Where it stops, no one knows.
440
00:30:17,348 --> 00:30:20,715
Are you ready for
a sponge bath, Mr. Smith?
441
00:30:20,785 --> 00:30:25,051
No... I can't be here.
442
00:30:25,123 --> 00:30:28,718
He's having erratic
movements this morning, Doctor.
443
00:30:28,793 --> 00:30:30,784
Please, help me.
444
00:30:30,862 --> 00:30:33,490
- Probably a temporal lobe seizure.
- Help me.
445
00:30:33,565 --> 00:30:36,398
After an extended
period of time in a coma,
446
00:30:36,467 --> 00:30:38,799
these seizures occur.
How long has he been here?
447
00:30:38,870 --> 00:30:40,895
- Almost seven years.
- Help me!
448
00:30:40,972 --> 00:30:43,600
Let's increase the Valium
to 10 milligrams.
449
00:30:43,675 --> 00:30:45,438
No! No!
450
00:30:46,911 --> 00:30:49,812
Something's wrong.
Something's wrong!
451
00:30:49,881 --> 00:30:51,940
You fainted, John.
You scared me half to death.
452
00:30:52,016 --> 00:30:54,143
What am I doing here?
Where am I?
453
00:30:54,219 --> 00:30:56,210
Come on. Old Town Mall.
454
00:30:56,287 --> 00:30:58,221
We were getting you
some cross-training shoes.
455
00:30:58,289 --> 00:31:01,258
I was living with Sarah.
456
00:31:01,326 --> 00:31:03,988
You... you didn't even
know who I was.
457
00:31:04,062 --> 00:31:06,326
Now I'm back here.
458
00:31:06,397 --> 00:31:09,560
I don't even know
what's real anymore, Bruce.
459
00:31:09,634 --> 00:31:12,330
Trust me, John.
Trust me, this is real.
460
00:31:12,403 --> 00:31:14,701
That's what Sarah said.
But I was in the hospital,
461
00:31:14,772 --> 00:31:17,434
and I was in the coma.
Maybe I'm still in the coma...
462
00:31:17,508 --> 00:31:20,739
Johnny, Johnny,
slow, deep breaths.
463
00:31:20,812 --> 00:31:22,541
Maybe I'm still
in the hospital.
464
00:31:22,614 --> 00:31:25,048
You're not in the hospital,
but you will be in 10 minutes.
465
00:31:25,116 --> 00:31:27,050
Let's get you to the car.
466
00:31:27,118 --> 00:31:28,881
My head is killing me.
467
00:31:36,461 --> 00:31:40,124
Sarah and I, we were
looking at photographs.
468
00:31:40,198 --> 00:31:43,190
Johnny's first
birthday party.
469
00:31:44,602 --> 00:31:46,968
And then a pony bit me.
470
00:31:47,038 --> 00:31:49,472
Hat Wasn't
real elther, rl ght?
471
00:31:50,742 --> 00:31:53,267
You've been out of
the coma for months, man.
472
00:31:53,344 --> 00:31:55,574
You do remember the torture
I put you through
473
00:31:55,647 --> 00:31:57,410
getting you
to walk again, don't you?
474
00:31:57,482 --> 00:31:59,416
I could have imagined it.
475
00:31:59,484 --> 00:32:01,247
I could be imagining you.
476
00:32:05,723 --> 00:32:08,487
- I need some help.
- What's the problem?
477
00:32:08,559 --> 00:32:11,221
- I need to see for myself.
- See what?
478
00:32:11,296 --> 00:32:14,197
That I'm not in that room
on a bed in a coma.
479
00:32:14,265 --> 00:32:17,063
Of course you're not.
You're standing here talking to me.
480
00:32:17,135 --> 00:32:19,160
I didn't even know you
before today...
481
00:32:19,237 --> 00:32:20,966
not even in this life.
482
00:32:21,039 --> 00:32:23,007
- Is he on any medications?
- No.
483
00:32:23,074 --> 00:32:25,975
- I need to see for myself.
- I need five milligrams of Valium.
484
00:32:26,044 --> 00:32:27,443
John! John!
485
00:32:40,124 --> 00:32:41,819
No.
486
00:32:44,796 --> 00:32:46,286
Wake up.
487
00:32:46,364 --> 00:32:47,991
Wake up!
488
00:32:49,267 --> 00:32:50,632
Wake up!
489
00:32:52,670 --> 00:32:54,467
Are you okay?
490
00:32:55,673 --> 00:32:57,106
What happened?
491
00:32:57,175 --> 00:32:58,938
We were checking out
the art festival
492
00:32:59,010 --> 00:33:01,274
when you got a terrible
headache, and fainted.
493
00:33:12,557 --> 00:33:14,286
The art festival.
494
00:33:16,127 --> 00:33:18,459
Something about
the art festival.
495
00:33:18,529 --> 00:33:21,430
You've been out cold on
the floor for almost 30 seconds.
496
00:33:21,499 --> 00:33:23,524
Here, let me
give you a hand.
497
00:33:35,913 --> 00:33:37,847
Talk to me, man!
Focus!
498
00:33:39,851 --> 00:33:42,251
- Somebody go get some help!
- No! No!
499
00:33:42,320 --> 00:33:43,912
Come on, Johnny.
Look at me, focus!
500
00:33:46,491 --> 00:33:48,482
Breathe!
Come on, Johnny, breathe!
501
00:33:48,559 --> 00:33:50,083
Come on, breathe!
502
00:33:53,031 --> 00:33:55,124
Something terrible
is going to happen.
503
00:33:55,199 --> 00:33:57,133
There isn't much time.
504
00:34:04,275 --> 00:34:06,368
An accident at the mall?
505
00:34:06,444 --> 00:34:08,708
Yes, an accident.
It was a bomb.
506
00:34:08,780 --> 00:34:11,214
Johnny, you had
a bad dream.
507
00:34:11,282 --> 00:34:12,943
This isn't real.
508
00:34:13,017 --> 00:34:15,542
Sarah, it was so real, okay?
509
00:34:15,620 --> 00:34:18,714
It was so overwhelming that
my mind couldn't even handle it.
510
00:34:18,790 --> 00:34:21,554
My mind is a jumble.
Right now, at this very minute,
511
00:34:21,626 --> 00:34:24,424
I'm lying unconscious on
the floor at the Old Town Mall.
512
00:34:24,495 --> 00:34:27,089
You need to talk
to somebody.
513
00:34:27,165 --> 00:34:29,690
Ken told me
about a therapist...
514
00:34:29,767 --> 00:34:32,099
Ken is not real.
I don't know Ken.
515
00:34:32,170 --> 00:34:34,730
Ken and Connie
are our best friends.
516
00:34:34,806 --> 00:34:37,206
They were here
Saturday night for dinner.
517
00:34:37,275 --> 00:34:39,072
Wait.
I made my pot roast.
518
00:34:39,143 --> 00:34:41,111
You made your famous
chocolate surprise...
519
00:34:41,179 --> 00:34:43,409
Listen...
people are going to die!
520
00:34:43,481 --> 00:34:45,949
We played scrabble
and then we watched a movie.
521
00:34:46,017 --> 00:34:48,542
I need you
to call Walt.
522
00:34:48,619 --> 00:34:51,179
Tell him to send every man
he's got down to the mall.
523
00:34:51,255 --> 00:34:54,588
- Where are you going, Dad?
- Can I come?
524
00:35:03,067 --> 00:35:06,400
No, baby.
Daddy can't take you with him.
525
00:35:07,738 --> 00:35:10,172
Why not?
526
00:35:10,241 --> 00:35:12,038
I wish I could.
527
00:35:17,181 --> 00:35:19,706
I wish I could.
528
00:35:28,759 --> 00:35:31,557
Are you sure
we're not real, Johnny?
529
00:35:33,598 --> 00:35:35,088
Are you positive?
530
00:35:42,306 --> 00:35:44,001
I gotta go.
531
00:35:46,177 --> 00:35:48,407
I love you, Johnny.
532
00:36:16,841 --> 00:36:19,002
Where are they?
Where are the others?
533
00:36:19,076 --> 00:36:21,670
Why aren't they here?
Didn't she tell you?
534
00:36:21,746 --> 00:36:24,840
She said you were upset and
I should see if you were all right.
535
00:36:24,916 --> 00:36:27,407
We need search teams...
dogs that sniff out explosives.
536
00:36:27,485 --> 00:36:30,818
We need help from other counties.
You need to activate the fire alarm.
537
00:36:30,888 --> 00:36:33,379
John, we went through all
the preparations yesterday.
538
00:36:33,457 --> 00:36:36,290
- Everything will be fine.
- It's not going to be fine, okay?
539
00:36:36,360 --> 00:36:38,658
Listen, for reasons
I can't explain,
540
00:36:38,729 --> 00:36:41,926
I have information that there's
going to be a terrible disaster.
541
00:36:41,999 --> 00:36:45,162
You willing to take a risk that
I'm lying to you, that I'm wrong?
542
00:36:46,504 --> 00:36:48,301
Look, if I'm
the County Commissioner,
543
00:36:48,372 --> 00:36:50,897
then I should be able
to give you an order, right?
544
00:36:50,975 --> 00:36:52,943
To protect people's
safety in here?
545
00:36:53,010 --> 00:36:55,035
All right.
Why don't we clear the area
546
00:36:55,112 --> 00:36:57,580
for a couple of minutes
while we take a look around?
547
00:36:57,648 --> 00:36:59,343
All right, Walt.
548
00:36:59,417 --> 00:37:01,715
What exactly are we
looking for, John?
549
00:37:03,020 --> 00:37:06,956
Somewhere in this mall,
there's a threat, there's a clue.
550
00:37:07,024 --> 00:37:09,993
There's an accident,
and it's waiting to happen.
551
00:37:10,061 --> 00:37:12,586
I just need to find it
so I can take it back.
552
00:37:12,663 --> 00:37:14,563
Take it back?
Take it back where?
553
00:37:14,632 --> 00:37:16,566
I need help, okay?
554
00:37:20,071 --> 00:37:21,902
This is the Sheriff.
555
00:37:21,973 --> 00:37:24,965
I want to conduct another
security sweep of the area.
556
00:37:25,042 --> 00:37:27,704
Report anything suspicious.
51 out.
557
00:37:41,392 --> 00:37:44,589
Excuse me, folks.
Listen up. Excuse me.
558
00:37:44,662 --> 00:37:46,892
We have to evacuate
the area for a few minutes.
559
00:37:46,964 --> 00:37:48,898
Sorry for the inconvenience.
560
00:37:48,966 --> 00:37:52,231
Please just take
the north stairwell,
561
00:37:52,303 --> 00:37:53,998
right down
to the street.
562
00:37:54,071 --> 00:37:56,301
It'll just be
a few minutes for us.
563
00:37:56,374 --> 00:38:00,003
If you could do this swiftly,
that will help us all.
564
00:38:00,077 --> 00:38:01,169
Thank you very much...
565
00:38:16,060 --> 00:38:17,925
No!
566
00:38:28,406 --> 00:38:30,465
You passed out again, John.
567
00:38:30,541 --> 00:38:32,873
We've got to get you
to the doctor.
568
00:38:32,943 --> 00:38:34,877
Nobody touch me.
569
00:38:40,518 --> 00:38:42,816
Excuse me.
570
00:38:45,022 --> 00:38:47,855
- Turn it off.
571
00:38:47,925 --> 00:38:49,153
Turn it off!
572
00:38:51,495 --> 00:38:52,495
Turn it off!
573
00:38:53,230 --> 00:38:55,130
Turn it off!
574
00:38:56,400 --> 00:38:57,867
Turn it off now!!
575
00:39:11,048 --> 00:39:14,074
- All right... go! Cap it.
- Here, here!
576
00:39:22,526 --> 00:39:24,118
Man, that could have
been serious.
577
00:39:24,195 --> 00:39:27,460
I don't know how you
saw it coming, but thanks.
578
00:39:30,668 --> 00:39:33,364
How bad
was it going to be?
579
00:39:34,605 --> 00:39:36,835
Bad.
580
00:39:39,710 --> 00:39:42,304
Are you okay, or do you need me
to run you by the hospital?
581
00:39:42,380 --> 00:39:44,507
No.
582
00:39:44,582 --> 00:39:47,915
I'll skip the hospital
this time around.
583
00:40:18,649 --> 00:40:20,310
Hello?
584
00:40:20,384 --> 00:40:22,511
- Hi.
- Hi, Sarah.
585
00:40:22,586 --> 00:40:26,488
I'm making a pot roast
with my delicious gravy.
586
00:40:26,557 --> 00:40:28,991
Can I set a place
at the table for you tonight?
587
00:40:29,059 --> 00:40:31,459
no.
Not tonight, no.
588
00:40:31,529 --> 00:40:34,430
come on. I hate to think
of you and Mrs. Swanson
589
00:40:34,498 --> 00:40:36,432
over there every night
by yourselves.
590
00:40:36,500 --> 00:40:39,060
Well, actually, I've had
a bad headache all day.
591
00:40:39,136 --> 00:40:40,569
I'm sorry.
592
00:40:40,638 --> 00:40:42,435
no, no,
it's okay now.
593
00:40:42,506 --> 00:40:44,497
I just thought I'd...
594
00:40:44,575 --> 00:40:46,008
turn in early.
595
00:40:46,076 --> 00:40:48,738
Okay, well,
maybe tomorrow night.
596
00:40:48,813 --> 00:40:50,610
Yeah, maybe.
597
00:40:52,049 --> 00:40:55,746
Maybe I'll make my famous
chocolate surprise for dessert.
598
00:40:55,820 --> 00:40:59,312
What's your famous
chocolate surprise?
599
00:41:04,161 --> 00:41:05,958
I have no idea.
600
00:41:06,030 --> 00:41:08,555
That's what makes it
so surprising.
601
00:41:10,401 --> 00:41:13,427
Well, I will talk
to you tomorrow, then.
602
00:41:15,105 --> 00:41:16,299
Okay, thanks.
603
00:41:17,441 --> 00:41:19,170
Sweet dreams, Johnny.
604
00:41:21,011 --> 00:41:22,706
Yeah.
605
00:42:22,673 --> 00:42:23,605
- No.
- Yes.
606
00:42:23,674 --> 00:42:24,606
- No.
- Yes.
607
00:42:24,675 --> 00:42:25,607
You're grounded.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
43416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.