Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,133 --> 00:00:02,624
Previously on the Dead Zone.
2
00:00:02,669 --> 00:00:04,830
Ms. Bracknell,
you've got to see this.
3
00:00:08,508 --> 00:00:10,703
Johnny, I didn't hear
the front door.
4
00:00:10,744 --> 00:00:12,744
Do you wonder why Reverend
Purdy makes you uncomfortable?
5
00:00:12,946 --> 00:00:15,380
Beside the fact that he's soaking
my mother for a ton of money.
6
00:00:15,415 --> 00:00:17,679
I want to know.
How many kids will we have?
7
00:00:17,717 --> 00:00:20,208
10, 15?
8
00:00:20,253 --> 00:00:22,687
How about
our own family hockey team?
9
00:00:27,961 --> 00:00:30,054
You've been in a coma
for six years, Johnny.
10
00:00:30,096 --> 00:00:31,893
Your brain has found
a new way to work.
11
00:00:31,931 --> 00:00:34,024
It's taking a detour
around the damage,
12
00:00:34,067 --> 00:00:37,127
and tapping into a region of
the brain humans don't normally use.
13
00:00:37,170 --> 00:00:39,434
This part of the brain might be
considered a dead zone.
14
00:00:39,472 --> 00:00:41,804
He's regained consciousness.
15
00:00:41,841 --> 00:00:44,867
Check his admission records
for the fiancee's name.
16
00:00:44,911 --> 00:00:46,469
- We should try to find her.
- Okay.
17
00:00:46,513 --> 00:00:48,140
My maiden name
was Bracknell, yes.
18
00:00:48,181 --> 00:00:50,741
- Do you have any kids?
- A boy.
19
00:00:50,784 --> 00:00:52,752
- What's his name?
- Johnny.
20
00:00:52,786 --> 00:00:54,378
I want him to know you.
21
00:00:54,421 --> 00:00:57,083
Another woman's body
was found in North County.
22
00:00:57,123 --> 00:00:59,853
Looks like we have
a serial killer out there.
23
00:01:07,867 --> 00:01:09,867
Hello? Hello?
24
00:01:10,336 --> 00:01:12,236
Hello?
25
00:01:42,335 --> 00:01:44,735
- Anything you want to tell me?
- Like?
26
00:01:44,771 --> 00:01:46,534
Like,
"I can see the killer,
27
00:01:46,573 --> 00:01:48,905
he's hiding upstairs
in the closet"?
28
00:01:48,942 --> 00:01:51,467
I don't have
x-ray vision, Bruce.
29
00:01:51,511 --> 00:01:53,035
- Are you sure?
- Yeah.
30
00:01:53,079 --> 00:01:55,013
How do you know
if you don't try?
31
00:02:03,389 --> 00:02:05,186
Allison?
32
00:02:07,060 --> 00:02:09,051
Check that side.
33
00:02:11,364 --> 00:02:13,264
Allison?
34
00:02:28,481 --> 00:02:30,915
Well, he's not
in the hall closet.
35
00:02:54,140 --> 00:02:57,371
The hospital said
she went home three hours ago,
36
00:02:57,410 --> 00:02:59,537
so where the hell
is she?
37
00:03:18,331 --> 00:03:20,765
I don't feel anything.
38
00:03:20,800 --> 00:03:23,268
Maybe you're just
trying too hard.
39
00:03:23,303 --> 00:03:25,396
What if it means
she's already dead?
40
00:04:04,244 --> 00:04:06,974
Feel no shame
for what you are
41
00:04:07,013 --> 00:04:09,675
Feel no shame
for what you are
42
00:04:09,716 --> 00:04:12,583
Feel no shame
for what you are
43
00:04:16,489 --> 00:04:20,619
Fall in love,
fall in love...
44
00:04:27,267 --> 00:04:30,267
If you want our help,
you have to tell me your real name.
45
00:04:30,336 --> 00:04:31,894
It is my real name.
46
00:04:31,938 --> 00:04:35,669
Smith. John Smith.
47
00:04:43,383 --> 00:04:45,783
Yeah, and...
48
00:04:45,818 --> 00:04:48,184
why do you think something
has happened to this woman,
49
00:04:48,221 --> 00:04:49,620
Mr. Smith?
50
00:04:49,656 --> 00:04:52,124
Isn't it enough that
she's missing for three hours
51
00:04:52,158 --> 00:04:53,455
after the hospital said...
52
00:04:53,493 --> 00:04:55,493
e don't Investigate missing person
reports for 48 hours.
53
00:04:55,561 --> 00:04:57,461
What if she's dead by then?
54
00:04:57,497 --> 00:05:00,057
- She may already be dead.
- How would you know that,
55
00:05:00,099 --> 00:05:02,260
Mr. Smith? Hmm?
56
00:05:04,771 --> 00:05:06,102
I just do.
57
00:05:07,340 --> 00:05:08,340
He sees things.
58
00:05:09,108 --> 00:05:11,941
Like a psychic,
but times a hundred.
59
00:05:11,978 --> 00:05:13,809
He saved a baby
from a burning house.
60
00:05:13,846 --> 00:05:16,474
He found a man's mother
that everybody thought was dead.
61
00:05:16,516 --> 00:05:17,915
Do not, under
any circumstances
62
00:05:17,950 --> 00:05:19,884
play poker with him,
okay?
63
00:05:19,919 --> 00:05:21,011
Listen to the man!
64
00:05:23,323 --> 00:05:25,291
I'm Sheriff Bannerman.
Can I help you?
65
00:05:25,325 --> 00:05:27,555
Bannerman?
66
00:05:29,762 --> 00:05:31,457
Walt Bannerman?
67
00:05:31,497 --> 00:05:34,227
Dana Bright,
Bangor Daily News.
68
00:05:35,501 --> 00:05:36,763
Mr. Smith, are you saying
69
00:05:36,803 --> 00:05:38,634
that you can help
the sheriff's department
70
00:05:38,671 --> 00:05:40,002
catch the strangler?
71
00:05:40,039 --> 00:05:42,234
Don't answer that.
Step into my office.
72
00:05:42,275 --> 00:05:43,833
Alone.
73
00:05:47,380 --> 00:05:49,211
Don't you have anything
better to do, Dana?
74
00:05:49,248 --> 00:05:50,613
No.
75
00:05:54,153 --> 00:05:56,087
Piece of advice,
76
00:05:56,122 --> 00:05:59,614
the media is not your friend unless
you're looking for publicity.
77
00:05:59,659 --> 00:06:01,923
I'm just trying to save
someone else's life.
78
00:06:01,961 --> 00:06:04,361
And I'm trying to make sure my
county doesn't turn into a circus.
79
00:06:04,397 --> 00:06:06,194
I don't want that
any more than you do.
80
00:06:06,232 --> 00:06:09,099
Then we understand
each other.
81
00:06:11,137 --> 00:06:14,197
Not quite.
82
00:06:14,240 --> 00:06:16,868
What, you had
some kind of a trance?
83
00:06:16,909 --> 00:06:19,036
You saw something,
a murder, maybe?
84
00:06:19,078 --> 00:06:21,342
No, listen, she may not
be dead yet.
85
00:06:21,381 --> 00:06:23,781
I'm hoping...
86
00:06:23,816 --> 00:06:26,046
Sometimes these visions,
they...
87
00:06:26,085 --> 00:06:27,814
they take place
in the future.
88
00:06:27,854 --> 00:06:30,379
What do they call that?
Second sight or something?
89
00:06:30,423 --> 00:06:34,223
They don't even have a name
for what happened to me yet.
90
00:06:34,260 --> 00:06:37,229
I was in a car accident
six years ago.
91
00:06:37,263 --> 00:06:40,061
When I was leaving
my fiancee's house.
92
00:06:40,099 --> 00:06:42,363
I was in a coma
for six years.
93
00:06:49,409 --> 00:06:51,604
Give my love to your family,
won't you?
94
00:06:51,644 --> 00:06:53,908
Man...
95
00:06:53,946 --> 00:06:58,280
didn't you just
get out of the, uh...
96
00:06:58,317 --> 00:07:00,512
- Hospital?
- Hospital.
97
00:07:00,553 --> 00:07:02,180
- Today?
- Yeah.
98
00:07:02,221 --> 00:07:04,587
Then you come in here talking
about trances and murder.
99
00:07:04,624 --> 00:07:06,182
You have any idea
how that sounds?
100
00:07:06,225 --> 00:07:08,819
I can't help
how it sounds, Sheriff.
101
00:07:08,861 --> 00:07:11,193
It sounds like you're
not entirely all right yet.
102
00:07:11,230 --> 00:07:13,528
I'm not even close
to all right.
103
00:07:13,566 --> 00:07:16,126
Now if you don't want
to believe me,
104
00:07:16,169 --> 00:07:17,932
there's nothing
I can do about that.
105
00:07:17,970 --> 00:07:21,030
But when they dig up
Allison Connover's body
106
00:07:21,073 --> 00:07:23,439
in a shallow grave
near a windmill,
107
00:07:23,476 --> 00:07:25,205
you're gonna have
to live with that.
108
00:07:25,244 --> 00:07:27,508
We both are.
109
00:07:33,119 --> 00:07:34,586
Mr. Smith, go home,
okay?
110
00:07:34,620 --> 00:07:36,485
We'll have units patrol
the neighborhood.
111
00:07:36,522 --> 00:07:38,615
If we turn up anything,
we'll give you a call.
112
00:07:50,470 --> 00:07:52,768
You heard
what I said.
113
00:07:52,805 --> 00:07:54,295
Frank, Roscoe,
get on it.
114
00:07:56,409 --> 00:07:57,967
The psychic patrol,
Sheriff?
115
00:07:58,010 --> 00:08:00,103
You know what, Dana?
116
00:08:00,146 --> 00:08:01,909
Go find yourself a date,
all right?
117
00:08:01,948 --> 00:08:04,542
You're not going to get
any love around here.
118
00:08:04,584 --> 00:08:07,747
I'm not here for love, Sheriff.
I'm here for the doughnuts.
119
00:08:34,347 --> 00:08:36,347
- Hey.
- Hey.
120
00:08:41,754 --> 00:08:44,188
- Little guy down yet?
- Fell asleep during "Rugrats."
121
00:08:44,223 --> 00:08:46,350
Oh yeah?
Sorry I'm late.
122
00:08:46,392 --> 00:08:47,984
I had some stuff
come up.
123
00:08:48,027 --> 00:08:49,585
Can I make you
something?
124
00:08:49,629 --> 00:08:50,789
Yeah, sure.
125
00:08:52,532 --> 00:08:55,763
- Busy day?
- You know, the usual. You?
126
00:08:57,737 --> 00:08:59,932
We gave Johnny
a nice welcome home.
127
00:08:59,972 --> 00:09:02,736
Did he seem...
128
00:09:02,775 --> 00:09:05,243
okay?
129
00:09:05,278 --> 00:09:08,213
He's walking
a little better.
130
00:09:08,247 --> 00:09:11,705
I mean, you know,
with a cane.
131
00:09:11,751 --> 00:09:13,548
I think he's just happy
132
00:09:13,586 --> 00:09:16,578
to finally be out
of that terrible hospital.
133
00:09:19,158 --> 00:09:21,158
Yo u know, you've been
really understanding.
134
00:09:21,627 --> 00:09:23,788
I know how difficult
this is for you.
135
00:09:26,132 --> 00:09:28,760
I just wish you could have seen
the look on his face today.
136
00:09:28,801 --> 00:09:31,133
I mean, he just lit up
137
00:09:31,170 --> 00:09:32,865
when Johnny
came running up to him.
138
00:09:32,905 --> 00:09:34,873
Sarah, I don't know
if I would want
139
00:09:34,907 --> 00:09:37,137
little Johnny over there
140
00:09:37,176 --> 00:09:42,375
without you,
with him... alone.
141
00:09:42,415 --> 00:09:44,849
Yeah. No, you're right.
142
00:09:44,884 --> 00:09:46,647
It could be confusing.
143
00:09:50,890 --> 00:09:53,484
We're going
to make this work, okay?
144
00:09:53,526 --> 00:09:55,221
I promise.
145
00:09:56,195 --> 00:09:58,823
You know,
you'll like Johnny too.
146
00:09:58,864 --> 00:10:01,128
I know you will.
I mean, you both love sports
147
00:10:01,167 --> 00:10:03,362
and cheeseburgers.
148
00:10:03,402 --> 00:10:06,462
You know what?
We should invite him over
149
00:10:06,505 --> 00:10:09,668
for a barbecue or something
next week.
150
00:10:09,709 --> 00:10:12,303
Let's just take this
one day at a time.
151
00:10:13,946 --> 00:10:15,243
Okay.
152
00:10:16,349 --> 00:10:18,112
I love you.
153
00:10:21,821 --> 00:10:23,379
I love you too.
154
00:10:39,572 --> 00:10:40,869
Howdy, stranger.
155
00:10:40,906 --> 00:10:42,373
Reverend.
156
00:10:42,408 --> 00:10:44,308
Mind if I stretch
my legs with you?
157
00:10:44,343 --> 00:10:46,834
Sure. I've got
to do 10 miles today.
158
00:10:46,879 --> 00:10:47,879
10?
159
00:10:48,447 --> 00:10:50,813
I don't think my legs
will stretch quite that far.
160
00:10:50,850 --> 00:10:53,341
Reverend, there's something
we need to talk about.
161
00:10:53,386 --> 00:10:54,614
Don't say another word.
162
00:10:54,654 --> 00:10:56,679
I've already opened
a checking account for you,
163
00:10:56,722 --> 00:10:58,553
- ordered you credit cards... -
- No, no.
164
00:10:58,591 --> 00:11:00,616
What I was trying to say
is how grateful I am
165
00:11:00,660 --> 00:11:03,151
for you, for everything
that you've done for my mother
166
00:11:03,195 --> 00:11:05,095
before she died,
when she needed someone.
167
00:11:05,131 --> 00:11:07,827
I loved her too,
Johnny.
168
00:11:13,039 --> 00:11:14,904
Have you made any plans?
169
00:11:14,940 --> 00:11:17,204
Just to walk 10 miles.
170
00:11:17,243 --> 00:11:19,643
May I make
a bold suggestion?
171
00:11:19,679 --> 00:11:22,944
Come see us
at the university,
172
00:11:22,982 --> 00:11:24,472
inspect your mother's legacy.
173
00:11:24,517 --> 00:11:26,508
There's still work
to be done.
174
00:11:26,552 --> 00:11:29,521
Me? I don't think
I'd fit in.
175
00:11:29,555 --> 00:11:30,783
Sure you would.
176
00:11:30,823 --> 00:11:33,849
The truth is I've never
been much of a believer
177
00:11:33,893 --> 00:11:36,054
in anything I couldn't see
under a microscope.
178
00:11:36,095 --> 00:11:38,655
Even now?
179
00:11:38,698 --> 00:11:40,632
After everything
you've been through?
180
00:11:40,666 --> 00:11:43,396
Your resurrection is
strong evidence
181
00:11:43,436 --> 00:11:45,768
of a higher power at work,
from where I sit.
182
00:11:45,805 --> 00:11:48,968
Preaching again.
Sorry, it's my job.
183
00:11:50,476 --> 00:11:52,273
Think about it.
184
00:11:53,713 --> 00:11:55,203
I don't mean to be rude,
185
00:11:55,247 --> 00:11:57,943
I'm just finding it difficult
to touch people since my coma.
186
00:11:59,585 --> 00:12:01,109
It's sort of a phobia.
187
00:12:05,124 --> 00:12:07,058
Anything you need...
188
00:13:31,977 --> 00:13:32,977
What the hell
are you doing here?
189
00:13:35,014 --> 00:13:37,847
Look, this isn't making things
easier between you and me.
190
00:13:37,883 --> 00:13:39,748
He was standing right here
last night.
191
00:13:39,785 --> 00:13:41,446
He was watching her.
192
00:13:42,521 --> 00:13:44,546
- Who was?
- The man with the boots.
193
00:13:44,590 --> 00:13:46,148
They're steel-toed
Navy boots.
194
00:13:46,192 --> 00:13:47,784
They're size
11 -and-a-half narrow.
195
00:13:47,827 --> 00:13:50,591
How do you know that?
196
00:13:50,629 --> 00:13:54,190
I told you.
I see things.
197
00:13:59,738 --> 00:14:02,400
A plaster mold was taken
from one of the crime scenes.
198
00:14:02,441 --> 00:14:04,033
The public doesn't know
about it.
199
00:14:04,076 --> 00:14:07,534
It's something you don't want
the killer knowing that you know.
200
00:14:07,580 --> 00:14:11,243
Steel-toed Navy boots,
size 11 -and-a-half narrow.
201
00:14:12,451 --> 00:14:14,351
By the way,
what size boots do you wear?
202
00:14:14,386 --> 00:14:16,081
- 10 wide.
- Good.
203
00:14:16,121 --> 00:14:18,316
Because right now,
just about every other cop
204
00:14:18,357 --> 00:14:20,825
in America would be saying
you're my prime suspect.
205
00:14:20,860 --> 00:14:21,918
Oh, am I?
206
00:14:23,696 --> 00:14:26,324
When the last three girls
were killed, you were in a coma,
207
00:14:26,365 --> 00:14:27,730
which, as far
as alibis go,
208
00:14:27,766 --> 00:14:29,199
that's a pretty good one.
209
00:14:31,303 --> 00:14:32,736
And what's this?
210
00:14:32,771 --> 00:14:34,830
I did that last night.
211
00:14:34,874 --> 00:14:36,967
Good. Then we finally
have an actual crime.
212
00:14:37,009 --> 00:14:38,874
It's called breaking
and entering.
213
00:14:38,911 --> 00:14:41,243
I want you out of here,
off the property.
214
00:14:41,280 --> 00:14:42,577
Now.
215
00:14:43,983 --> 00:14:46,178
By the way, Sarah's gonna
ask you to dinner.
216
00:14:46,218 --> 00:14:49,153
- I want you to say no.
- No problem.
217
00:14:54,193 --> 00:14:56,787
Allison isn't on call
until tomorrow.
218
00:14:56,829 --> 00:14:58,820
He actually
fears for her life?
219
00:14:58,864 --> 00:15:01,662
- You should hear him, Doc.
- Maybe you should listen.
220
00:15:01,700 --> 00:15:03,930
You got to be
kidding me, right?
221
00:15:03,969 --> 00:15:06,597
I know it's difficult
to believe. It was for me.
222
00:15:06,639 --> 00:15:09,164
But Johnny does have a unique
precognitive ability.
223
00:15:09,208 --> 00:15:11,073
We've learned
to take it seriously.
224
00:15:11,110 --> 00:15:13,874
I suggest you do
as well.
225
00:15:19,084 --> 00:15:20,949
Good, good, John.
226
00:15:25,724 --> 00:15:28,591
I'm lucky the guy didn't try
to arrest me for trespassing.
227
00:15:28,627 --> 00:15:31,187
Hey, we got
two more sets, man.
228
00:15:31,230 --> 00:15:33,289
Oh, no,
I'm good, thanks.
229
00:15:35,167 --> 00:15:38,034
We got to keep developing
that upper body too.
230
00:15:42,675 --> 00:15:43,903
Base, this is 51.
231
00:15:43,943 --> 00:15:46,070
Go ahead, Walt.
232
00:15:46,111 --> 00:15:48,111
I want Roscoe
and a forensics team
233
00:15:48,213 --> 00:15:49,771
sent over
to the Connover address.
234
00:15:49,815 --> 00:15:51,612
I want molds of footprints
235
00:15:51,650 --> 00:15:54,118
taken outside the bedroom
window. You know what?
236
00:15:54,153 --> 00:15:55,984
Just go through
the whole place.
237
00:15:56,021 --> 00:15:58,512
Something happen
we should know about?
238
00:15:58,557 --> 00:16:00,388
Nope, not a thing.
239
00:16:00,426 --> 00:16:02,053
51 out.
240
00:16:07,633 --> 00:16:09,863
I couldn't sleep
last night again, man.
241
00:16:09,902 --> 00:16:12,871
It's like my mind
won't shut down or something.
242
00:16:12,905 --> 00:16:15,905
- Zen meditation, man.
243
00:16:16,809 --> 00:16:18,800
Monday nights with me.
244
00:16:18,844 --> 00:16:19,844
- Yeah.
245
00:16:24,316 --> 00:16:25,078
Yeah, Sheriff.
246
00:16:25,117 --> 00:16:27,381
How did you know
it was me?
247
00:16:27,419 --> 00:16:29,887
Don't answer that
and don't go anywhere.
248
00:16:29,922 --> 00:16:31,787
I'm picking you up
in 20 minutes.
249
00:16:33,826 --> 00:16:36,090
Maybe he is going
to arrest me after all.
250
00:16:41,000 --> 00:16:43,195
I can't believe
I'm doing this.
251
00:16:43,235 --> 00:16:45,726
Aside from the footprints,
252
00:16:45,771 --> 00:16:48,501
this is the only evidence
our guy left behind.
253
00:16:48,540 --> 00:16:51,566
- And you want me to...
- If this is a waste of time,
254
00:16:51,610 --> 00:16:54,636
- we can just forget it.
- I don't know, Sheriff.
255
00:16:54,680 --> 00:16:57,342
Sometimes it works
and sometimes it doesn't.
256
00:16:57,383 --> 00:16:59,248
Don't start with me.
Already with the excuses.
257
00:17:03,589 --> 00:17:06,558
Same brand,
all three crimes scenes.
258
00:17:07,659 --> 00:17:10,753
Half the smokers in the county
smoke the same kind.
259
00:17:20,672 --> 00:17:21,672
The cigarettes...
260
00:17:22,207 --> 00:17:25,040
whoever smokes these
doesn't want anybody to know.
261
00:17:25,077 --> 00:17:26,840
He considers it
a weakness.
262
00:17:35,287 --> 00:17:37,414
Hey, hey, keep
your voice down, will you?
263
00:17:47,366 --> 00:17:49,425
His mother did
terrible things to him,
264
00:17:49,468 --> 00:17:51,902
painful things.
265
00:17:51,937 --> 00:17:56,306
He is impotent,
except when he kills.
266
00:17:57,376 --> 00:17:59,344
He only kills...
267
00:17:59,378 --> 00:18:02,575
when it rains outside...
268
00:18:06,118 --> 00:18:09,485
to wash away any evidence.
269
00:18:18,697 --> 00:18:20,187
Jimmy crack corn...
270
00:18:20,232 --> 00:18:21,790
And I don't care
271
00:18:21,834 --> 00:18:24,394
Jimmy crack corn
and I don't care...
272
00:18:29,108 --> 00:18:31,633
You never even found a scrap
of tissue from the girls
273
00:18:31,677 --> 00:18:33,770
under their fingernails
or anything, did you?
274
00:18:33,812 --> 00:18:36,508
No. There was no sign
of a struggle at all.
275
00:18:36,548 --> 00:18:39,711
Oh, no, they struggled.
276
00:18:39,751 --> 00:18:41,719
They kicked,
and they clawed...
277
00:18:44,656 --> 00:18:46,624
but their...
278
00:18:48,660 --> 00:18:52,892
their fingers slipped...
279
00:18:52,931 --> 00:18:54,922
off the vinyl of the raincoat
280
00:18:54,967 --> 00:18:56,935
because it was so slick.
281
00:19:02,508 --> 00:19:04,508
Slick...
282
00:19:06,812 --> 00:19:08,746
Slick 'cause
I'm just so slick.
283
00:19:08,780 --> 00:19:10,907
They never get a piece of me.
They never can bite me
284
00:19:10,949 --> 00:19:13,349
or scratch me or nothing.
Why? Because I'm so slick.
285
00:19:13,385 --> 00:19:16,354
All right.
You're talking crazy now.
286
00:19:26,965 --> 00:19:28,762
Sheriff...
287
00:19:31,003 --> 00:19:34,336
- I'm just trying to help.
- You want to help?
288
00:19:34,373 --> 00:19:36,568
Get me the killer's address
and phone number.
289
00:19:36,608 --> 00:19:37,734
That'll help.
290
00:19:43,549 --> 00:19:45,346
What am I supposed
to do?
291
00:19:45,384 --> 00:19:47,249
Round up all the usual
closet-smoking,
292
00:19:47,286 --> 00:19:49,379
impotent suspects
that wear vinyl raincoats?
293
00:19:50,689 --> 00:19:52,020
Johnny...
294
00:19:52,057 --> 00:19:53,957
what are you doing here?
295
00:19:53,992 --> 00:19:56,790
Just a little police business.
Nothing to worry about.
296
00:19:56,828 --> 00:19:58,352
He rousted me.
297
00:19:59,598 --> 00:20:00,690
I didn't.
298
00:20:00,732 --> 00:20:04,190
He told me the town wasn't
big enough for the two of us.
299
00:20:04,236 --> 00:20:06,227
We had a lunch date,
didn't we?
300
00:20:06,271 --> 00:20:09,172
- I'll be going right now.
- Maybe Johnny can join us?
301
00:20:10,209 --> 00:20:12,734
- No, that's good.
- No, that's fine.
302
00:20:19,418 --> 00:20:22,387
Okay, split pea,
cheeseburger...
303
00:20:22,421 --> 00:20:24,480
- Thank you.
...and cheeseburger.
304
00:20:24,523 --> 00:20:26,388
- Thank you, ma'am.
- Enjoy.
305
00:20:31,196 --> 00:20:32,959
I love
the soups here.
306
00:20:40,772 --> 00:20:43,764
So, how'd
you two meet?
307
00:20:46,144 --> 00:20:48,476
At the hospital, actually.
308
00:20:49,848 --> 00:20:51,816
I was visiting you,
309
00:20:51,850 --> 00:20:54,683
and Walt's grandmother
was dying.
310
00:21:05,397 --> 00:21:07,592
Hospitals...
311
00:21:07,633 --> 00:21:09,965
great place
to meet singles.
312
00:21:21,013 --> 00:21:24,312
So Sarah tells me
you're quite the hockey player.
313
00:21:24,349 --> 00:21:27,807
I love hockey, but the doc says
that's over with now.
314
00:21:30,155 --> 00:21:32,089
I had a football
injury myself.
315
00:21:32,124 --> 00:21:34,058
- Oh yeah?
- Yeah.
316
00:21:35,127 --> 00:21:38,688
My son plays hockey.
I mean, our son.
317
00:21:41,099 --> 00:21:42,930
All our son.
318
00:21:45,771 --> 00:21:46,771
No!
319
00:21:57,616 --> 00:22:00,642
Hey, guys.
No fighting, okay?
320
00:22:00,686 --> 00:22:02,686
Joey, Nick,
come on guys, knock it off.
321
00:22:03,021 --> 00:22:05,021
- Mommy, stop it!
322
00:22:05,357 --> 00:22:07,154
- You did it!
- Did not!
323
00:22:07,192 --> 00:22:09,660
- Bannerman.
- Walt, it's Frank.
324
00:22:09,695 --> 00:22:12,129
We're at the Connover place.
You need to get over here.
325
00:22:12,164 --> 00:22:15,258
I'll be right there.
Sorry, lunch'll have to wait.
326
00:22:15,300 --> 00:22:16,961
Let's go, Johnny.
327
00:22:18,870 --> 00:22:20,870
Station called 11347,
328
00:22:21,907 --> 00:22:23,602
would you pick up?
329
00:22:31,783 --> 00:22:35,480
Johnny, I don't understand.
330
00:22:37,356 --> 00:22:39,256
I just came home to change.
331
00:22:39,291 --> 00:22:41,486
My sister and I had been
planning this for weeks,
332
00:22:41,526 --> 00:22:44,427
and with the traffic, I didn't think
I'd get to Portland in time,
333
00:22:44,463 --> 00:22:48,627
so I didn't even stop
to check my messages.
334
00:22:51,136 --> 00:22:53,161
Sorry for
the inconvenience.
335
00:22:53,205 --> 00:22:55,332
We'll take care of the window
for you, all right?
336
00:22:56,408 --> 00:22:59,639
- Can if ask you a few questions?
- I have nothing to say.
337
00:22:59,678 --> 00:23:02,010
Is it true you were just released
from a mental hospital?
338
00:23:02,047 --> 00:23:04,379
...for the damages.
Go inside and pack up.
339
00:23:04,416 --> 00:23:07,249
- The usual "no comment"?
- Get a life, Dana.
340
00:23:12,691 --> 00:23:14,682
All I have to do
is go to a judge.
341
00:23:14,726 --> 00:23:17,286
- No.
- The man is obviously incompetent
342
00:23:17,329 --> 00:23:19,126
to handle
his own financial affairs.
343
00:23:19,164 --> 00:23:21,257
This is Vera Smith's son
we're talking about.
344
00:23:21,299 --> 00:23:22,857
He's part of the family.
345
00:23:22,901 --> 00:23:25,836
If he should decide to challenge
the administration of her estate
346
00:23:25,871 --> 00:23:27,498
we've a serious problem.
347
00:23:27,539 --> 00:23:31,236
The Alliance can't go after the son
of one of its most beloved founders.
348
00:23:31,276 --> 00:23:33,244
It would be offensive.
349
00:23:33,278 --> 00:23:36,076
The boy is obviously disturbed.
350
00:23:36,114 --> 00:23:38,105
He needs us.
351
00:23:38,150 --> 00:23:40,983
He needs me.
352
00:23:41,019 --> 00:23:45,319
His welfare is all
that matters right now.
353
00:23:48,160 --> 00:23:52,062
"I destroy my enemy
when I make him my friend."
354
00:23:52,097 --> 00:23:54,327
John the Baptist.
355
00:23:54,366 --> 00:23:56,994
Abraham Lincoln.
356
00:24:01,573 --> 00:24:04,508
I came as soon as I saw
the morning paper.
357
00:24:04,543 --> 00:24:06,477
I thought you might need
a friend.
358
00:24:11,082 --> 00:24:12,811
So, you want some eggs?
359
00:24:12,851 --> 00:24:15,376
I think I still remember
how to scramble an egg.
360
00:24:15,420 --> 00:24:17,945
I'm worried about you.
361
00:24:19,724 --> 00:24:24,058
How about some ice-blended
cappuccino with our breakfast?
362
00:24:26,932 --> 00:24:29,594
That'll be our taste
of the day.
363
00:24:32,103 --> 00:24:35,368
Walt says you've been
in trances since the coma.
364
00:24:37,175 --> 00:24:39,837
That is just so... Walt.
365
00:24:39,878 --> 00:24:42,972
Trances.
366
00:24:43,014 --> 00:24:45,915
No, I mean, I'm not
a hypnotist, Sarah.
367
00:24:47,219 --> 00:24:49,847
Visions, not trances.
368
00:24:49,888 --> 00:24:51,685
I can see things,
369
00:24:51,723 --> 00:24:53,953
like women who are dead
who aren't really dead.
370
00:24:53,992 --> 00:24:55,789
That sort of thing.
371
00:24:55,827 --> 00:24:58,057
You should keep the kid
away from me.
372
00:24:58,096 --> 00:24:59,063
Johnny...
373
00:24:59,097 --> 00:25:02,555
I didn't just lose you
in that accident, Sarah.
374
00:25:04,336 --> 00:25:06,167
I lost myself.
375
00:25:06,204 --> 00:25:08,764
You don't have to go
through this on your own.
376
00:25:08,807 --> 00:25:11,173
No, I got this amazing guy
named Bruce helping me out.
377
00:25:11,209 --> 00:25:12,836
We're doing biofeedback.
378
00:25:15,514 --> 00:25:19,507
Where was Bruce when you had
your tonsils out in second grade?
379
00:25:19,551 --> 00:25:21,212
Tonsils?
380
00:25:21,253 --> 00:25:24,586
And someone brought you
chicken soup that she made herself.
381
00:25:33,899 --> 00:25:37,630
You're not getting rid of me,
so get used to it.
382
00:26:08,433 --> 00:26:10,401
Sarah...
383
00:26:10,435 --> 00:26:12,903
I really need
to be alone right now.
384
00:26:12,938 --> 00:26:15,634
No, I'm not leaving.
385
00:26:15,674 --> 00:26:17,608
Listen, it's a little new,
you know?
386
00:26:19,544 --> 00:26:22,012
I mean, for you it's been
six years, but for me...
387
00:26:28,954 --> 00:26:31,252
Yeah.
388
00:26:31,289 --> 00:26:33,189
I do want to see you.
389
00:26:33,224 --> 00:26:35,590
But maybe we ought to get out
of the house next time.
390
00:26:35,627 --> 00:26:37,254
You know,
be around people.
391
00:26:37,295 --> 00:26:40,594
- Until we get used to the...
- The situation. Yeah.
392
00:26:40,632 --> 00:26:42,600
Yeah.
393
00:26:42,634 --> 00:26:46,331
I'm sorry.
I feel so stupid.
394
00:26:46,371 --> 00:26:48,202
Not stupid.
395
00:26:48,239 --> 00:26:50,707
Just being a good friend.
396
00:26:55,880 --> 00:26:57,939
I'll let you get that.
397
00:27:06,424 --> 00:27:08,221
Hey, Bruce.
398
00:27:08,259 --> 00:27:10,693
Damn, your new brain
must come with Caller ID.
399
00:27:10,729 --> 00:27:13,129
- What's Caller ID?
- Later.
400
00:27:13,164 --> 00:27:15,394
I'm coming to get you.
I know what happened.
401
00:27:15,433 --> 00:27:18,493
So I'm talking to Allison
all day at work,
402
00:27:18,536 --> 00:27:20,970
trying to figure out
how we screwed up so badly...
403
00:27:22,507 --> 00:27:25,533
well, not we,
but you...
404
00:27:27,479 --> 00:27:31,347
when the whole Zen of what
happened became crystal clear.
405
00:27:31,383 --> 00:27:33,442
Since when did you become
Zen Master Flash?
406
00:27:33,485 --> 00:27:35,180
You take class once a week.
407
00:27:35,220 --> 00:27:37,882
I'm a master compared
to you, so zip it.
408
00:27:37,922 --> 00:27:41,653
Now, life is about moments
of time strung together.
409
00:27:41,693 --> 00:27:43,957
You take one moment
out of the string,
410
00:27:43,995 --> 00:27:46,520
you change one detail,
you turn left instead of right,
411
00:27:46,564 --> 00:27:48,293
all of life changes.
412
00:27:48,333 --> 00:27:50,995
Look here. This is where
Allison said she parked her car.
413
00:27:51,036 --> 00:27:53,664
She gets out,
she goes to the trunk,
414
00:27:53,705 --> 00:27:55,502
she gets
her books out, right?
415
00:27:55,540 --> 00:27:58,532
Okay, she walks up
to the door.
416
00:28:00,111 --> 00:28:03,205
Now, if you're the guy,
where are you?
417
00:28:03,248 --> 00:28:05,580
I don't know.
Over here?
418
00:28:10,188 --> 00:28:12,952
Or maybe over here.
419
00:28:14,893 --> 00:28:17,726
Here.
This is where he was.
420
00:28:17,762 --> 00:28:21,220
Okay, so I'm Allison...
421
00:28:21,266 --> 00:28:23,325
and I'm strolling
to the door,
422
00:28:23,368 --> 00:28:25,700
only I don't get there
because of you.
423
00:28:27,005 --> 00:28:28,836
You pull me into the bushes.
424
00:28:28,873 --> 00:28:30,568
I'm dead. Goodbye.
425
00:28:30,608 --> 00:28:33,202
I'm not getting
your point.
426
00:28:33,244 --> 00:28:36,873
Adjust one detail,
and all of life changes.
427
00:28:38,883 --> 00:28:41,283
Now, I'm Allison
opening the trunk,
428
00:28:41,319 --> 00:28:45,153
only this time,
I hear the phone ring,
429
00:28:45,190 --> 00:28:47,090
so what do I do?
430
00:28:47,125 --> 00:28:48,752
I run.
431
00:28:50,195 --> 00:28:52,823
She ran instead of walked,
and got by him.
432
00:28:54,132 --> 00:28:55,997
And that was me
on the phone
433
00:28:56,034 --> 00:28:58,468
calling for the 15th time
trying to find her.
434
00:28:58,503 --> 00:29:01,597
She didn't get there in time
to answer it.
435
00:29:01,639 --> 00:29:03,436
He only kills outside,
in the rain.
436
00:29:03,475 --> 00:29:06,672
- Once inside, she was safe.
- End of story.
437
00:29:06,711 --> 00:29:08,576
No, I wish it were.
438
00:29:08,613 --> 00:29:11,173
See, he had a compulsion
to kill that night, Bruce.
439
00:29:11,216 --> 00:29:13,741
If it wasn't Allison,
then he killed someone else.
440
00:29:17,021 --> 00:29:20,184
He's frustrated, angry,
441
00:29:20,225 --> 00:29:22,819
like a predator
who's lost his prey.
442
00:29:25,463 --> 00:29:27,454
I can't stay any longer.
443
00:29:27,499 --> 00:29:30,263
God, I can feel it...
444
00:29:33,571 --> 00:29:35,402
...the need.
445
00:29:37,008 --> 00:29:39,238
I have to find
somebody else.
446
00:29:42,447 --> 00:29:44,642
Jimmy crack corn
and I don't care
447
00:29:44,682 --> 00:29:47,173
Jimmy crack corn
and I don't care
448
00:29:47,218 --> 00:29:49,186
Jimmy crack corn
and I don't...
449
00:29:52,390 --> 00:29:54,483
What time did Allison
come home?
450
00:29:54,526 --> 00:29:57,518
Around 9:30. Why?
451
00:29:59,998 --> 00:30:02,558
The movie theater.
452
00:30:02,600 --> 00:30:04,397
The early show
was just letting out.
453
00:30:05,970 --> 00:30:07,870
What? What do you see?
454
00:30:28,026 --> 00:30:30,187
It's her.
455
00:30:31,696 --> 00:30:33,721
She's the one.
456
00:30:40,305 --> 00:30:42,102
He's gonna kill her.
457
00:30:58,323 --> 00:30:59,950
- I see her!
- You see her...
458
00:30:59,991 --> 00:31:01,822
Johnny, what's happening?
459
00:31:01,860 --> 00:31:03,521
I see her!
460
00:31:05,163 --> 00:31:06,960
Talk to me, man.
Talk to me!
461
00:31:10,168 --> 00:31:12,830
He killed her.
He killed her.
462
00:31:16,708 --> 00:31:18,835
That's it!
That's it! It's all over.
463
00:31:18,877 --> 00:31:20,777
- It's over.
- I've killed.
464
00:31:20,812 --> 00:31:22,643
I've killed.
Oh God, I'm sorry.
465
00:31:22,680 --> 00:31:26,639
I'm sorry.
I'm sorry.
466
00:31:26,684 --> 00:31:29,414
I know what it means.
467
00:31:29,454 --> 00:31:32,218
I know what it means
to kill.
468
00:31:38,429 --> 00:31:41,398
Mommy, it's that man.
469
00:31:45,003 --> 00:31:47,403
Johnny, oh my God.
470
00:31:47,438 --> 00:31:49,372
I need to talk to Walt.
471
00:31:49,407 --> 00:31:52,035
This is over the line.
472
00:31:52,076 --> 00:31:54,567
Listen to me.
He killed somebody else.
473
00:31:54,612 --> 00:31:58,048
- I'm not falling for this.
- We found the windmill.
474
00:31:58,082 --> 00:31:59,982
We've been there.
475
00:32:00,018 --> 00:32:02,179
We've seen the grave.
476
00:32:07,191 --> 00:32:09,819
This appears to be
the latest grim chapter
477
00:32:09,861 --> 00:32:11,852
in the continuing horror
that has women
478
00:32:11,896 --> 00:32:14,626
all over the county afraid
to leave their homes at night.
479
00:32:14,666 --> 00:32:16,566
Police are not saying
much at this time.
480
00:32:16,601 --> 00:32:18,228
Here's what we know...
481
00:32:18,269 --> 00:32:20,260
Because I know
how they found her,
482
00:32:20,305 --> 00:32:22,432
and I'm the only reporter
who knows.
483
00:32:22,473 --> 00:32:24,464
Why do you think
I eat all those doughnuts
484
00:32:24,509 --> 00:32:26,409
at the cop shop
with the boys?
485
00:32:26,444 --> 00:32:29,675
Trust me. You're not going
to believe this.
486
00:32:29,714 --> 00:32:32,148
Just leave the front page
open for me.
487
00:32:49,667 --> 00:32:51,532
What's the story?
488
00:32:51,569 --> 00:32:55,005
Driver's license ID...
Stacey Shephard,
489
00:32:55,039 --> 00:32:57,872
age 23, law student
over at the college.
490
00:32:57,909 --> 00:33:00,173
She lives in Brewer.
491
00:33:00,211 --> 00:33:01,974
You get in touch
with anybody yet?
492
00:33:02,013 --> 00:33:04,447
Yeah, fiance. Hasn't heard
from her in two days.
493
00:33:04,482 --> 00:33:07,246
Last time anyone saw her,
she was leaving the movie theater...
494
00:33:07,285 --> 00:33:10,083
right around the corner
from the Connover woman's house,
495
00:33:10,121 --> 00:33:12,646
just like our friend said.
496
00:33:15,727 --> 00:33:18,252
Nobody's laughing
at you anymore, John.
497
00:33:20,698 --> 00:33:23,758
She was going to get married.
498
00:33:23,801 --> 00:33:25,894
She wanted to be a lawyer.
499
00:33:25,937 --> 00:33:27,495
Yeah.
500
00:33:29,240 --> 00:33:31,538
What was that you said,
501
00:33:31,576 --> 00:33:33,601
"You change one detail,
502
00:33:33,644 --> 00:33:35,976
and all of life changes"?
503
00:33:38,783 --> 00:33:40,444
She died because of me.
504
00:33:40,485 --> 00:33:42,749
Somebody's life was
going to end that night.
505
00:33:42,787 --> 00:33:45,517
He'd already decided that.
506
00:33:49,193 --> 00:33:51,787
It wasn't supposed to be
like this.
507
00:33:51,829 --> 00:33:54,627
What do you want me
to tell you, John,
508
00:33:54,665 --> 00:33:56,565
that it'd been better
to let Allison die
509
00:33:56,601 --> 00:33:58,899
and just move on
with your life?
510
00:33:58,936 --> 00:34:00,699
How am I supposed
to answer that?
511
00:34:02,373 --> 00:34:04,603
How am I?
512
00:34:04,642 --> 00:34:06,610
I don't know, John.
513
00:34:06,644 --> 00:34:08,441
I don't know.
514
00:34:08,479 --> 00:34:10,504
I wish I could help you,
but I can't.
515
00:34:22,026 --> 00:34:24,358
I know who it is.
516
00:34:36,074 --> 00:34:37,074
This is crazy.
517
00:34:37,742 --> 00:34:39,607
You were wrong
about the Connover woman,
518
00:34:39,644 --> 00:34:41,771
and I'm telling you,
you're wrong about this.
519
00:34:41,813 --> 00:34:44,008
- Frank Dodd is no killer.
- The duty roster.
520
00:34:44,048 --> 00:34:45,675
Just because
he was off duty
521
00:34:45,716 --> 00:34:48,014
when the murders happened
doesn't prove a thing.
522
00:34:48,052 --> 00:34:50,782
I've known this guy
for 10 years.
523
00:34:50,822 --> 00:34:54,417
If you knew Frank,
you'd be laughing at yourself.
524
00:34:54,459 --> 00:34:56,427
I mean, Frank, he's a...
525
00:34:56,461 --> 00:34:58,656
What?
526
00:34:58,696 --> 00:35:00,596
...a mama's boy.
527
00:35:02,900 --> 00:35:05,095
After all these years,
528
00:35:05,136 --> 00:35:07,604
he still lives
with his mother.
529
00:35:10,641 --> 00:35:13,303
Base, I'm going 10-7
at the Dodd house.
530
00:35:13,344 --> 00:35:15,312
51 out.
531
00:35:22,687 --> 00:35:24,314
'Afternoon, Henrietta.
532
00:35:24,355 --> 00:35:26,220
Walt Bannerman,
what are you doin' up here?
533
00:35:26,257 --> 00:35:28,384
Need to talk to Frank.
This is Johnny Smith.
534
00:35:28,426 --> 00:35:30,519
He's helping us out
with a case we're working on.
535
00:35:30,561 --> 00:35:32,392
Frank's not here.
536
00:35:32,430 --> 00:35:35,627
He always goes up to the pond...
bass fishing on his days off.
537
00:35:35,666 --> 00:35:37,497
Is something wrong?
538
00:35:37,535 --> 00:35:39,935
Just want to ask him about
a report he's workin' on.
539
00:35:39,971 --> 00:35:42,963
- Maybe he left it in his room?
- I cleaned his room this morning.
540
00:35:43,007 --> 00:35:46,340
No reports,
just a lot of dirty socks.
541
00:35:46,377 --> 00:35:49,437
If we could just come inside
for a minute...
542
00:35:56,087 --> 00:35:58,783
I told you,
there's no reports.
543
00:35:58,823 --> 00:36:00,823
- Maybe he took it with him.
544
00:36:03,027 --> 00:36:06,463
Seems to me, I did see
some papers in the truck.
545
00:36:12,170 --> 00:36:15,071
You knew.
546
00:36:15,106 --> 00:36:17,540
All this time
and you knew.
547
00:36:17,575 --> 00:36:20,703
I know who you are.
Frank told me about you.
548
00:36:20,745 --> 00:36:23,976
He would come home and
he would tell you everything,
549
00:36:24,015 --> 00:36:27,610
from the very first murder...
names, places and details.
550
00:36:27,652 --> 00:36:29,552
What are you looking
at me like that for?
551
00:36:29,587 --> 00:36:31,282
You're not believing him?
552
00:36:31,322 --> 00:36:33,256
I'm going to have to take
a look around.
553
00:36:33,291 --> 00:36:35,350
- You can't do this!
- Keep an eye on her.
554
00:36:35,393 --> 00:36:37,759
This ain't
no police state.
555
00:36:37,795 --> 00:36:39,695
Where's your warrant?!
556
00:36:41,265 --> 00:36:45,361
You stay away
from my boy.
557
00:36:51,475 --> 00:36:55,036
You kept a journal
of all the women that he killed.
558
00:36:55,079 --> 00:36:56,842
Where is it, Mrs. Dodd?
559
00:36:56,881 --> 00:37:01,341
You... you were sent here
from hell!
560
00:37:14,632 --> 00:37:17,226
Frank?
561
00:37:17,268 --> 00:37:19,634
You in there, Frank?
562
00:38:00,945 --> 00:38:02,945
- Drop it or I'll shoot.
563
00:38:06,050 --> 00:38:08,985
- You okay?
- Yeah, I think so.
564
00:38:09,020 --> 00:38:11,045
Go to the car
and call for backup.
565
00:38:11,088 --> 00:38:13,750
- Frank didn't go fishing.
- How do you know that?
566
00:38:13,791 --> 00:38:16,692
I see things, too,
like his fishing pole upstairs.
567
00:38:16,727 --> 00:38:18,456
Go on. Go.
568
00:38:26,003 --> 00:38:28,028
Frank?!
569
00:38:28,072 --> 00:38:30,472
Where are you, Frank?
570
00:38:32,076 --> 00:38:34,840
Frank, it's Walt.
What are you doing?
571
00:38:45,690 --> 00:38:47,715
Frank?
572
00:39:07,311 --> 00:39:10,280
It's your partner, Frank.
Come on.
573
00:39:11,982 --> 00:39:13,711
I know
you're in here, Frank.
574
00:39:13,751 --> 00:39:15,582
I know you're in here.
Let's go.
575
00:40:27,191 --> 00:40:29,191
Drop it.
576
00:40:29,627 --> 00:40:31,618
I can't do that, Frank.
577
00:40:31,662 --> 00:40:34,028
You've been my deputy
long enough to know
578
00:40:34,064 --> 00:40:38,057
rule nu mber o ne...
never glve up yo ur Weapo n.
579
00:40:40,471 --> 00:40:42,268
How are we going
to do this?
580
00:40:42,306 --> 00:40:44,740
There's only one way I can see
out of this for me.
581
00:40:44,775 --> 00:40:46,834
We've been friends
for a long time.
582
00:40:46,877 --> 00:40:48,868
Friends?
583
00:40:48,913 --> 00:40:50,904
They don't kill
their friends' mothers.
584
00:40:50,948 --> 00:40:53,041
I know she did
awful things to you.
585
00:40:55,052 --> 00:40:56,849
I know how she hurt you.
586
00:40:56,887 --> 00:40:59,082
Is that what
that freak told you?
587
00:40:59,123 --> 00:41:02,456
It made you sick, Frank.
It would have done that to anybody.
588
00:41:02,493 --> 00:41:05,758
It's none of your business.
It's nobody's business.
589
00:41:05,796 --> 00:41:09,061
That freak, he doesn't know
anything about my mother.
590
00:41:09,099 --> 00:41:11,431
She did love me, Walt.
591
00:41:11,469 --> 00:41:13,403
She did.
592
00:41:13,437 --> 00:41:15,428
Let's just talk this out,
Frank.
593
00:41:15,473 --> 00:41:18,465
Let's just
talk it through.
594
00:41:18,509 --> 00:41:22,536
Damn it, Walt, I never wanted it
to come to this, you know?
595
00:41:27,318 --> 00:41:29,377
Frank!
Frank!
596
00:41:29,420 --> 00:41:31,581
Jimmy crack corn
and I don't care
597
00:41:31,622 --> 00:41:34,489
- Jimmy crack corn...
- Frank, come on out!
598
00:41:34,525 --> 00:41:37,153
Frank, we're gonna
get you the help you need.
599
00:41:37,194 --> 00:41:39,194
- It's over!
600
00:41:39,497 --> 00:41:41,124
Frank, come on out!
601
00:41:42,366 --> 00:41:43,366
- Down!
602
00:41:45,736 --> 00:41:47,431
Frank!
603
00:41:47,471 --> 00:41:51,635
I follow after
with the hickory broom
604
00:41:51,675 --> 00:41:54,675
he pony being
rather shy
605
00:41:55,613 --> 00:41:58,946
When bitten
by a blue-tailed fly
606
00:41:58,983 --> 00:42:02,475
Jimmy crack corn
and I don't care no more.
607
00:42:02,520 --> 00:42:04,579
Sheriff, help me out.
608
00:42:04,622 --> 00:42:06,988
I'm missing the quote
where friends recall
609
00:42:07,024 --> 00:42:10,482
the serial killer's sense of humor
and how dogs loved him.
610
00:42:10,528 --> 00:42:12,496
Doesn't anything
ever get to you?
611
00:42:12,530 --> 00:42:14,998
A reporter's
got to be objective.
612
00:42:15,032 --> 00:42:17,796
You knew Frank
as well as anybody.
613
00:42:17,835 --> 00:42:20,531
You shared doughnuts with him.
You don't feel anything?
614
00:42:22,439 --> 00:42:25,602
Believe me, Sheriff,
sometimes I wish I could.
615
00:42:26,844 --> 00:42:28,937
So, no quote?
616
00:42:31,882 --> 00:42:34,043
Johnny Smith's assistance
was critical
617
00:42:34,084 --> 00:42:35,984
in the resolution
of this case.
618
00:42:37,354 --> 00:42:40,949
- And you owe him an apology.
- I wrote a good story yesterday.
619
00:42:40,991 --> 00:42:42,959
I'll write
a better one tonight.
620
00:42:42,993 --> 00:42:45,985
You're big news,
Mr. Smith.
621
00:42:46,030 --> 00:42:48,260
Just as soon not be.
622
00:42:50,367 --> 00:42:52,835
The self-effacing,
shy hero...
623
00:42:52,870 --> 00:42:54,963
an American classic.
624
00:42:55,005 --> 00:42:58,168
In no time at all, you'll be
endorsing breakfast cereal.
625
00:43:00,277 --> 00:43:02,677
Roscoe, how about a quote?
626
00:43:02,713 --> 00:43:04,943
Not now, Dana,
for God's sakes.
627
00:43:45,756 --> 00:43:47,189
- No!
- Yes!
628
00:43:47,224 --> 00:43:49,124
- No!
- Yes... you're grounded.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
45693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.