All language subtitles for Singapore Woman

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,368 --> 00:01:49,355 Well, here we go. 2 00:01:49,924 --> 00:01:51,482 Having fun, darling? - Uhuh. 3 00:01:54,655 --> 00:01:56,049 And remember. Stay out. 4 00:01:56,267 --> 00:01:58,339 Darling, I hope you've enough money to pay our bill. 5 00:01:58,716 --> 00:02:01,397 You really want to go in here? - Of course. It looks wonderful. 6 00:02:01,720 --> 00:02:03,422 Anything can happen in a place like this. 7 00:02:03,777 --> 00:02:04,738 Yes. Anything. 8 00:02:05,809 --> 00:02:06,538 Welcome. 9 00:02:24,346 --> 00:02:26,134 London has nothing like this, has it Frieda? 10 00:02:26,396 --> 00:02:28,100 I don't know. There are places in Soho. 11 00:02:28,550 --> 00:02:29,344 Order now? 12 00:02:29,723 --> 00:02:31,453 Don't spare yourselves. This is my party. 13 00:02:31,671 --> 00:02:33,582 Clyde, you should have a rubber plantation too. 14 00:02:33,800 --> 00:02:36,118 Don't mislead him. I'm only celebrating. That's all. 15 00:02:36,336 --> 00:02:37,931 I've been out there three years today. 16 00:02:38,247 --> 00:02:39,805 Aren't newly-weds sweet though. 17 00:02:40,156 --> 00:02:41,114 I wouldn't know. 18 00:02:41,534 --> 00:02:44,685 Don't grouse, Dave. Claire will be here any day, won't she? 19 00:02:45,083 --> 00:02:46,851 Her boat docks two weeks from tomorrow. 20 00:02:47,189 --> 00:02:49,062 Didn't you know two weeks can last forever? 21 00:02:49,585 --> 00:02:52,427 David's moaning about two weeks and he hasn't seen the girl for two years. 22 00:02:52,939 --> 00:02:57,465 Now everything's finished and ready, two weeks seems more than two years can be. 23 00:02:57,973 --> 00:02:59,947 Don't forget a girl can change a lot in that time. 24 00:03:00,409 --> 00:03:01,224 Not Claire. 25 00:03:01,771 --> 00:03:03,530 She's as unchangeable as a family portrait. 26 00:03:03,858 --> 00:03:05,552 But prettier, but prettier. 27 00:03:12,678 --> 00:03:14,323 This is all I could get for your ring. 28 00:03:14,910 --> 00:03:16,015 It's worth more. 29 00:03:16,493 --> 00:03:17,823 That's the best I could do. 30 00:03:18,702 --> 00:03:20,210 I guess it's the best I can expect. 31 00:03:22,201 --> 00:03:23,105 Want a drink? 32 00:03:23,556 --> 00:03:25,825 No, baby. And try to keep out of trouble tonight. 33 00:03:26,340 --> 00:03:28,558 The boss is very angry with you for the fight last night. 34 00:03:29,204 --> 00:03:31,435 He says he doesn't want you in the place anymore. 35 00:03:39,090 --> 00:03:41,036 I don't want any trouble from you again. 36 00:03:41,530 --> 00:03:42,460 You won't have. 37 00:03:42,826 --> 00:03:45,752 Seems like every time you come in here something bad happens. 38 00:03:46,145 --> 00:03:48,019 It can't be the rotten place you run, could it? 39 00:03:48,276 --> 00:03:50,322 This place is plenty good for people that come to it. 40 00:03:50,644 --> 00:03:51,773 Sure. A hole for rats. 41 00:03:52,179 --> 00:03:54,562 If you don't like the place, why not go and not come back? 42 00:03:54,958 --> 00:03:57,535 You're bad luck to me. You always get drunk and start a fight. 43 00:03:57,863 --> 00:03:59,058 She must be a nice girl. 44 00:03:59,489 --> 00:04:01,849 Stop shouting and send me a drink and I won't cause any trouble. 45 00:04:02,147 --> 00:04:03,248 You got money to pay? 46 00:04:04,904 --> 00:04:07,420 Alright. But next time I'll not send for the police. 47 00:04:07,930 --> 00:04:09,393 I'll take care of you myself. 48 00:04:10,588 --> 00:04:12,960 What's the matter, Dave? You look like you've seen a ghost. 49 00:04:13,837 --> 00:04:14,566 I have. 50 00:04:15,371 --> 00:04:17,656 I thought I saw a face. The face of someone I used to know. 51 00:04:18,113 --> 00:04:19,386 Jim, take a look, will you. 52 00:04:19,632 --> 00:04:20,783 I saw her alright. 53 00:04:21,122 --> 00:04:22,195 Vicki Moore? - Yes. 54 00:04:22,572 --> 00:04:23,808 It's almost unbelievable. 55 00:04:24,199 --> 00:04:25,586 I can't get it through my head. 56 00:04:26,091 --> 00:04:28,430 The last time I saw her was at her father's place in Hong Kong. 57 00:04:29,002 --> 00:04:31,681 He and I were discussing my rubber business when she came in from a dance. 58 00:04:33,571 --> 00:04:37,264 How much capital do you estimate you'll need to get you started? 59 00:04:37,722 --> 00:04:40,565 I should say ten thousand dollars would be enough for the first year. 60 00:04:41,566 --> 00:04:44,225 Before the trees will be large enough to .. 61 00:04:48,981 --> 00:04:51,639 That must be my daughter coming home from the dance. 62 00:04:56,535 --> 00:04:57,894 It was a lovely ride, darling. 63 00:04:59,280 --> 00:05:01,044 I must be going in now. Kiss me goodnight. 64 00:05:11,359 --> 00:05:12,328 Tomorrow, Vicki? 65 00:05:12,717 --> 00:05:13,647 Give me a ring. 66 00:05:14,145 --> 00:05:15,532 Goodnight. - Goodnight, Vicki. 67 00:05:30,646 --> 00:05:31,374 Vicki. 68 00:05:32,069 --> 00:05:32,913 Is that you? 69 00:05:33,655 --> 00:05:34,527 Yes, darling. 70 00:05:34,868 --> 00:05:36,807 Good, my dear. It's quite time you were home. 71 00:05:37,210 --> 00:05:39,421 Father, what do you mean by staying up so late? 72 00:05:39,867 --> 00:05:40,797 I did not know. 73 00:05:41,649 --> 00:05:43,978 Vicki, this is Mr David Ritchie. My daughter. 74 00:05:44,338 --> 00:05:45,239 How do you do? 75 00:05:45,848 --> 00:05:46,520 Hello. 76 00:05:47,277 --> 00:05:48,362 Have a nice evening? 77 00:05:50,278 --> 00:05:52,157 Rather dull. Gerald is such a child. 78 00:05:52,536 --> 00:05:54,067 I won't disturb you. I'll run along. 79 00:05:54,326 --> 00:05:55,656 Goodnight. - Night, my dear. 80 00:05:56,078 --> 00:05:58,137 Goodnight, Mr Ritchie. Come and see us soon again. 81 00:05:58,479 --> 00:05:59,846 Thanks. But I sail tomorrow. 82 00:06:00,064 --> 00:06:00,650 Oh? 83 00:06:01,955 --> 00:06:02,913 That is too bad. 84 00:06:03,965 --> 00:06:05,253 Yes. I guess it is. 85 00:06:05,729 --> 00:06:08,597 He's just stopped by on his way from Singapore to the States. 86 00:06:08,967 --> 00:06:11,201 Some new ideas about rubber he is working on. 87 00:06:11,595 --> 00:06:13,658 In America? - No. I go there to arrange the outlets. 88 00:06:14,162 --> 00:06:17,076 Then back to Singapore and work, thanks to your father's enormous assistance. 89 00:06:17,408 --> 00:06:18,203 Nonsense. 90 00:06:18,494 --> 00:06:19,699 I think he's nice too. 91 00:06:20,814 --> 00:06:21,858 Get along with you. 92 00:06:22,486 --> 00:06:23,273 Goodnight. 93 00:06:23,655 --> 00:06:24,442 Goodnight. 94 00:06:27,497 --> 00:06:28,849 She is charming, sir. - Hmm. 95 00:06:29,258 --> 00:06:30,178 Too charming. 96 00:06:30,871 --> 00:06:33,218 I'll cable my bankers to arrange your financing. 97 00:06:33,724 --> 00:06:36,018 We'd better get this thing moving as fast as we can. 98 00:06:39,348 --> 00:06:40,594 Mr Ritchie. 99 00:06:42,658 --> 00:06:43,481 Yes, sir. 100 00:06:52,454 --> 00:06:53,082 Roy. 101 00:06:54,107 --> 00:06:55,487 Roy, what are you doing here? 102 00:06:55,975 --> 00:06:58,947 I told you I wanted to talk to you. - There's nothing to talk about. 103 00:07:00,025 --> 00:07:00,972 Yes there is. 104 00:07:01,863 --> 00:07:03,104 You and I are through. 105 00:07:03,940 --> 00:07:04,709 Finished. 106 00:07:05,938 --> 00:07:07,068 Is that clear enough? 107 00:07:08,334 --> 00:07:09,426 Vicki, listen to me. 108 00:07:10,411 --> 00:07:12,442 Vicki, I love you. I can't go on without you. 109 00:07:12,959 --> 00:07:14,003 I tell you I can't. 110 00:07:14,440 --> 00:07:16,947 Roy, it's over and when it's over .. - Vicki, please. 111 00:07:17,263 --> 00:07:18,679 Can't you understand? - Please. 112 00:07:19,309 --> 00:07:20,153 Now get out. 113 00:07:20,605 --> 00:07:22,307 Before I have the servants throw you out. 114 00:07:24,096 --> 00:07:25,722 It's not as easy as that, Vicki. 115 00:07:28,393 --> 00:07:31,441 A man doesn't love you the way he'd love anyone else. He lives for you. 116 00:07:32,956 --> 00:07:34,731 And perhaps he dies for you too. 117 00:07:37,161 --> 00:07:39,760 The point is, I'm wondering whether I should die alone. 118 00:07:41,262 --> 00:07:42,678 Maybe I should take you with me. 119 00:07:43,324 --> 00:07:46,580 Maybe I should do the next man who falls in love with you a big favour. 120 00:07:47,642 --> 00:07:49,014 Yes. A big favour. 121 00:07:51,914 --> 00:07:53,009 Father. Hurry. 122 00:07:53,491 --> 00:07:54,590 [ Gunshot! ] 123 00:08:00,131 --> 00:08:00,931 Vicki. 124 00:08:01,660 --> 00:08:02,515 What is it? 125 00:08:02,917 --> 00:08:03,561 What? 126 00:08:10,739 --> 00:08:12,993 Miss Moore. When did you last see Mr Bennett? 127 00:08:13,461 --> 00:08:16,083 Before he came to your house? - It was at the country club dance. 128 00:08:16,498 --> 00:08:18,328 Had he been drinking? - Yes. 129 00:08:18,760 --> 00:08:19,661 Anything else? 130 00:08:20,686 --> 00:08:22,102 He seemed upset about something. 131 00:08:22,474 --> 00:08:23,741 Were you in love with him? 132 00:08:24,099 --> 00:08:26,692 Of course not. - Did you give me encouragement? 133 00:08:27,915 --> 00:08:28,817 I see. 134 00:08:29,713 --> 00:08:30,557 Sir Stanley. 135 00:08:31,038 --> 00:08:33,954 You say that you heard your daughter call the servant and then the shot. 136 00:08:34,331 --> 00:08:36,397 Did you see her at the moment the shot was fired? 137 00:08:36,807 --> 00:08:38,705 I did not but this gentleman did. 138 00:08:39,160 --> 00:08:40,087 And your name? 139 00:08:40,305 --> 00:08:41,206 David Ritchie. 140 00:08:41,424 --> 00:08:43,608 You were at the house last night? - Yes, sir. 141 00:08:43,947 --> 00:08:45,191 What were you doing there? 142 00:08:45,431 --> 00:08:48,004 I went to see Sir Stanley about the finances for my new rubber project. 143 00:08:48,921 --> 00:08:51,470 We had just finished discussing the details when Miss Moore returned. 144 00:08:51,952 --> 00:08:54,609 She left quickly and went to her room. - What happened then? 145 00:08:55,288 --> 00:08:59,329 Sir Stanley was writing a cable to his bankers when I heard Miss Moore call. 146 00:08:59,800 --> 00:09:01,979 She sounded excited. I got up to see what was the matter. 147 00:09:02,365 --> 00:09:03,724 At that moment I heard a shot. 148 00:09:04,033 --> 00:09:07,405 Where was Miss Moore when that happened? - In the hall leading to her bedroom. 149 00:09:07,926 --> 00:09:11,327 You are certain she was not in the room at the moment the shot was fired? 150 00:09:11,762 --> 00:09:12,406 I am. 151 00:09:12,915 --> 00:09:14,045 Thank you, Mr Ritchie. 152 00:09:17,135 --> 00:09:17,818 Yes? 153 00:09:18,401 --> 00:09:19,734 Yes. Have her come in. 154 00:09:28,923 --> 00:09:30,196 How do you do, Mrs Bennett. 155 00:09:30,595 --> 00:09:31,439 Mrs Bennett? 156 00:09:31,960 --> 00:09:32,673 Yes. 157 00:09:33,584 --> 00:09:34,662 I am Roy's wife. 158 00:09:35,466 --> 00:09:37,529 I did not know that he was .. - I'm not surprised. 159 00:09:38,590 --> 00:09:40,577 Men don't tell women like you that they're married. 160 00:09:41,071 --> 00:09:41,915 Mrs Bennett. 161 00:09:42,249 --> 00:09:45,911 I've investigated this case thoroughly and I'm now sure it's a case of suicide. 162 00:09:46,411 --> 00:09:47,409 It was murder. 163 00:09:48,219 --> 00:09:49,750 She killed him. - Now, Mrs Bennett. 164 00:09:50,185 --> 00:09:51,887 Roy's finger may have pulled the trigger. 165 00:09:52,501 --> 00:09:54,305 But they won't be able to touch you for it. 166 00:09:54,816 --> 00:09:56,556 You destroyed my husband. 167 00:09:57,406 --> 00:09:59,419 Just as surely as you've destroyed other men. 168 00:10:00,425 --> 00:10:03,636 You killed my husband because you are rotten and filled with poison. 169 00:10:04,256 --> 00:10:05,300 Heaven help anyone. 170 00:10:05,842 --> 00:10:06,891 That touches you. 171 00:10:07,615 --> 00:10:09,000 If I had it in my power. 172 00:10:10,163 --> 00:10:11,690 I would put a curse on you. 173 00:10:12,270 --> 00:10:13,348 Vicki Moore. 174 00:10:16,291 --> 00:10:19,229 I sailed for the States the next day and lost all track of her. 175 00:10:19,872 --> 00:10:22,003 You can Imagine what a shock it is to see her like this. 176 00:10:23,122 --> 00:10:24,269 What happened to her? 177 00:10:24,710 --> 00:10:28,961 What happened to her is the most amazing saga of misfortune you'll ever hear. 178 00:10:29,398 --> 00:10:32,222 Many people call her a jinx and are afraid to have anything to do with her. 179 00:10:32,735 --> 00:10:34,301 A jinx? Why, that's silly. 180 00:10:34,772 --> 00:10:35,681 Not so silly. 181 00:10:36,272 --> 00:10:38,463 You remember her father as a very wealthy man, don't you? 182 00:10:38,872 --> 00:10:41,272 Well, he lost every penny he had when his tin mines were flooded. 183 00:10:41,886 --> 00:10:43,130 He died of a broken heart. 184 00:10:43,447 --> 00:10:46,833 When she did marry, her husband was lost off a boat and never heard from again. 185 00:10:47,335 --> 00:10:49,984 There you are, kiddies. The magic spell of the orient. 186 00:10:50,410 --> 00:10:52,222 Let's get out of here before we get morbid. 187 00:10:53,035 --> 00:10:55,560 Where now? - Ham and eggs at Singapore Sam's. 188 00:10:55,960 --> 00:10:58,102 And I'm hungry enough to eat them too. Grease and all. 189 00:11:03,406 --> 00:11:04,849 Mr Ritchie. Care to join us? 190 00:11:12,628 --> 00:11:13,415 Goodnight. 191 00:11:14,622 --> 00:11:15,695 Thank you very much. 192 00:11:16,272 --> 00:11:17,309 Come again please. 193 00:11:17,697 --> 00:11:20,722 Watch out the fresh air doesn't get you. - Careful it doesn't poison you. 194 00:11:21,894 --> 00:11:24,494 Now here we go to Singapore Sam's. Jump in. 195 00:11:26,046 --> 00:11:27,151 Are you coming, Dave? 196 00:11:27,732 --> 00:11:29,692 If you don't mind I'll skip the rest of the party. 197 00:11:30,081 --> 00:11:31,239 Folding up already? 198 00:11:31,567 --> 00:11:35,050 I go to the plantation in the morning. I'll just hop a cab and go to my hotel. 199 00:11:35,558 --> 00:11:36,554 Okay? - Alright. 200 00:11:36,883 --> 00:11:38,642 See you tomorrow night for dinner. - Right. 201 00:12:03,276 --> 00:12:04,941 You buy me drink, American? 202 00:12:09,373 --> 00:12:10,303 May I join you? 203 00:12:13,257 --> 00:12:14,387 If you buy me a drink. 204 00:12:14,761 --> 00:12:16,063 That shouldn't be difficult. 205 00:12:16,526 --> 00:12:17,474 Waiter. 206 00:12:18,325 --> 00:12:19,484 What are you drinking? 207 00:12:19,981 --> 00:12:20,596 Gin. 208 00:12:20,966 --> 00:12:21,768 Two gins. 209 00:12:22,113 --> 00:12:23,696 Two gins. - How about some food? 210 00:12:24,404 --> 00:12:25,037 No. 211 00:12:26,618 --> 00:12:28,640 Food makes me sick. - What does the gin do? 212 00:12:29,966 --> 00:12:31,652 It makes me sit here and want more gin. 213 00:12:32,174 --> 00:12:33,228 That is bad. 214 00:12:34,298 --> 00:12:36,979 Listen, mister. It's okay with me if you want to pull the lecture act. 215 00:12:37,946 --> 00:12:40,075 Just buy me enough drink so I don't hear too much of it. 216 00:12:40,975 --> 00:12:42,277 You can start with that one. 217 00:12:43,436 --> 00:12:45,392 The last time I saw you it wasn't very pleasant. 218 00:12:45,764 --> 00:12:46,828 Especially for you. 219 00:12:48,020 --> 00:12:49,521 What are you talking about? 220 00:12:49,861 --> 00:12:50,991 Don't you remember me? 221 00:12:52,670 --> 00:12:53,318 No. 222 00:12:53,918 --> 00:12:55,496 Are you going to drink that? 223 00:12:57,271 --> 00:12:58,430 Haven't you had enough? 224 00:12:59,528 --> 00:13:00,854 I've had enough of you. 225 00:13:01,478 --> 00:13:02,642 Goodnight, Vicki Moore. 226 00:13:06,158 --> 00:13:08,345 What did you call me? - Vicki Moore. That is your name? 227 00:13:11,318 --> 00:13:12,540 I, Vicki Moore? 228 00:13:13,562 --> 00:13:15,950 Swilling rotten gin in a dive like this? 229 00:13:18,554 --> 00:13:21,242 You are drunker than I am, mister. You don't make sense. 230 00:13:27,325 --> 00:13:28,799 I'm with you, sailor. 231 00:13:29,831 --> 00:13:30,964 You said it, baby. 232 00:13:31,745 --> 00:13:33,389 Go away, kid. Mama's in town. 233 00:13:37,583 --> 00:13:39,150 Have a little drink, cookie? - Gin. 234 00:13:40,003 --> 00:13:41,765 Hey, puss-face. Two gins. 235 00:13:43,168 --> 00:13:45,616 I haven't finished talking to you. - Why don't you go home? 236 00:13:46,029 --> 00:13:47,238 I am busy. - Yeah. 237 00:13:47,641 --> 00:13:50,196 Want to make something of it? - If you don't mind I must talk to her. 238 00:13:50,414 --> 00:13:52,545 I do mind, see. She don't want to talk to you. 239 00:13:52,875 --> 00:13:53,722 Now beat it. 240 00:13:53,940 --> 00:13:55,168 Come with me. - Wait. 241 00:13:55,872 --> 00:13:57,068 You asked for it. 242 00:14:51,353 --> 00:14:52,189 Taxi. 243 00:15:11,125 --> 00:15:13,615 What's wrong with this batch. Singa? - They're tired, boss. 244 00:15:13,959 --> 00:15:16,460 They are so tired they're dead. - Yeah. Dead. 245 00:15:17,024 --> 00:15:19,397 Clean those out and put in new plants. - Okay. New plants. 246 00:15:20,589 --> 00:15:23,413 Now that's what I call good growing. - Yes, boss. Good growing. 247 00:15:23,840 --> 00:15:25,971 In a few years they'll be tires rolling down 5th Avenue. 248 00:15:26,233 --> 00:15:27,477 Ever think of that, Singa? 249 00:15:27,973 --> 00:15:28,758 No, boss. 250 00:15:29,304 --> 00:15:30,663 I've never been to 5th Avenue. 251 00:15:46,544 --> 00:15:47,588 Good morning, Suwa. 252 00:15:48,109 --> 00:15:50,162 It had better be good. I am starved. 253 00:15:50,617 --> 00:15:51,472 Always good. 254 00:15:52,472 --> 00:15:53,373 Is she up yet? 255 00:15:53,883 --> 00:15:54,738 Not yet. 256 00:15:55,246 --> 00:15:58,597 You might as well wake her up. Treat her gently. She's very sensitive. 257 00:16:03,730 --> 00:16:04,856 [ Door knocks ] 258 00:16:30,283 --> 00:16:32,465 Mr Ritchie plantation. Please. 259 00:16:33,162 --> 00:16:33,977 Mr Ritchie? 260 00:16:35,890 --> 00:16:36,991 Did he bring me here? 261 00:16:37,450 --> 00:16:39,430 Last night. You sleep. 262 00:16:41,329 --> 00:16:42,173 He did, huh? 263 00:16:43,254 --> 00:16:44,620 Where is your Mr Ritchie now? 264 00:16:45,403 --> 00:16:46,643 He is eating breakfast. 265 00:16:47,560 --> 00:16:48,660 Good breakfast. 266 00:16:56,271 --> 00:16:57,733 Who is this Mr Ritchie? 267 00:16:58,171 --> 00:16:59,623 He is big rubber man. 268 00:17:00,636 --> 00:17:01,629 Very nice. 269 00:17:02,844 --> 00:17:03,906 How would you know? 270 00:17:09,372 --> 00:17:10,168 Get out! 271 00:17:20,801 --> 00:17:22,086 What's the matter, Suwa? 272 00:17:23,515 --> 00:17:25,911 That girl. She is very sensitive. 273 00:17:26,602 --> 00:17:27,703 Is she feeling tough? 274 00:17:28,064 --> 00:17:30,244 She started throwing things at me. 275 00:17:30,705 --> 00:17:32,321 I guess the McGonagles have got her. 276 00:17:33,123 --> 00:17:34,654 Don't you know about the McGonagles? 277 00:17:34,929 --> 00:17:36,481 In English maybe? 278 00:17:36,919 --> 00:17:39,379 No. They're international I think. Even Chinese. 279 00:17:39,852 --> 00:17:42,130 They're little men with big red noses. 280 00:17:42,721 --> 00:17:44,051 They run around in your head. 281 00:17:44,405 --> 00:17:46,227 Scraping files between your teeth. 282 00:17:46,655 --> 00:17:48,574 And hammering away with little steel mallets. 283 00:17:48,937 --> 00:17:51,509 Then they jump down into your stomach and start kicking with both feet. 284 00:17:51,910 --> 00:17:53,120 What do you call them? 285 00:17:53,934 --> 00:17:55,405 McGonagles. - Mac ..? 286 00:17:56,374 --> 00:17:57,075 Mac ..? 287 00:18:14,833 --> 00:18:15,802 Good morning. 288 00:18:18,578 --> 00:18:19,512 Feeling better? 289 00:18:20,022 --> 00:18:21,009 I'd like a drink. 290 00:18:21,366 --> 00:18:23,526 I thought we'd have a little breakfast. - Get me a drink. 291 00:18:45,883 --> 00:18:47,249 So you are Mr Ritchie. 292 00:18:47,762 --> 00:18:48,967 My friends call me Dave. 293 00:18:49,357 --> 00:18:50,579 I am not your friend. 294 00:18:51,142 --> 00:18:53,928 Before you tie another one on, there's a few things I want to straighten out. 295 00:18:54,516 --> 00:18:56,500 You don't have to start explaining anything. 296 00:19:01,652 --> 00:19:03,088 I'm not making any explanations. 297 00:19:06,597 --> 00:19:08,942 That's right. Look at yourself. Take a good look. 298 00:19:09,857 --> 00:19:11,130 A pretty picture, isn't it. 299 00:19:11,545 --> 00:19:13,914 The only feeling you could arouse in a man is pity. 300 00:19:16,681 --> 00:19:17,325 Pity? 301 00:19:18,976 --> 00:19:20,072 You pity me? 302 00:19:20,961 --> 00:19:23,058 You with your smug, cautious little soul. 303 00:19:23,559 --> 00:19:25,442 What do people like you know about me? 304 00:19:25,857 --> 00:19:27,960 I've lived more in a day than you'll ever dare to live. 305 00:19:29,230 --> 00:19:30,384 Yet you pity me. 306 00:19:32,166 --> 00:19:33,468 That is very funny. 307 00:19:34,090 --> 00:19:36,179 Because I've never had any use for men like you. 308 00:19:36,674 --> 00:19:38,819 Now that sounds more like the old Vicki Moore. 309 00:19:40,697 --> 00:19:42,550 So you know who I am. - I told you last night. 310 00:19:43,678 --> 00:19:45,086 I never remember last nights. 311 00:19:47,372 --> 00:19:48,334 As I was saying. 312 00:19:48,663 --> 00:19:51,283 I told you last night that I owe your father everything I have. 313 00:19:52,666 --> 00:19:55,262 He made this plantation possible because he backed my experiment. 314 00:19:55,645 --> 00:19:56,517 He backed me. 315 00:19:56,758 --> 00:19:58,603 It was his belief in me that built this house. 316 00:19:59,038 --> 00:20:00,425 He planted those rows of trees. 317 00:20:00,741 --> 00:20:02,353 He never cared about his favours. 318 00:20:02,748 --> 00:20:05,545 That's why you're here, instead of sat in the Crow's Nest or a place like it. 319 00:20:06,032 --> 00:20:07,534 Stop it. You are breaking my heart. 320 00:20:08,043 --> 00:20:08,772 Alright. 321 00:20:09,277 --> 00:20:12,197 But I wanted to put you straight on that before you got any wrong notions. 322 00:20:14,266 --> 00:20:16,318 Now, will you come to breakfast peacefully or .. 323 00:20:16,903 --> 00:20:18,066 Do I have to get tough? 324 00:20:40,402 --> 00:20:41,825 It's restful here, isn't it. 325 00:20:42,537 --> 00:20:44,353 Peace and quiet. It's good for the nerves. 326 00:20:46,653 --> 00:20:47,938 Peace and quiet. 327 00:20:48,932 --> 00:20:50,835 That's what you get after you're dead, isn't it? 328 00:20:51,225 --> 00:20:52,670 It helps some when you're living. 329 00:20:53,204 --> 00:20:55,009 It all depends on what you call living. 330 00:20:56,765 --> 00:21:00,624 I see it as just a hop from minute to minute without time for rest or peace. 331 00:21:02,149 --> 00:21:03,252 You just keep going. 332 00:21:04,433 --> 00:21:07,878 Up and up and and up and higher and higher right to the final crash. 333 00:21:09,493 --> 00:21:11,396 I don't suppose you know what I'm talking about. 334 00:21:12,711 --> 00:21:13,805 Yes. I think I do. 335 00:21:15,670 --> 00:21:18,456 But You haven't been going up. You've been going down and down. 336 00:21:18,974 --> 00:21:19,589 Why? 337 00:21:20,105 --> 00:21:21,700 Haven't they told you? I am a jinx. 338 00:21:21,918 --> 00:21:24,511 Yes. I heard about that. But I'm a very practical person. 339 00:21:25,127 --> 00:21:27,577 I don't believe in witches, voodoo or bogeymen. 340 00:21:28,237 --> 00:21:29,600 Everything I touch. 341 00:21:31,551 --> 00:21:33,111 Everybody I come in contact .. 342 00:21:33,492 --> 00:21:35,080 I just said I don't believe in jinxes. 343 00:21:35,737 --> 00:21:38,530 I'm telling you for your own good you'd better stay away from me. 344 00:21:39,307 --> 00:21:41,794 All the people I know cross the street when they see me coming. 345 00:21:42,459 --> 00:21:44,003 I am poison. I am no good for you. 346 00:21:44,422 --> 00:21:47,411 We'll see about that. Anyhow, I know something that would be good for you. 347 00:21:47,929 --> 00:21:49,130 I am not interested. 348 00:21:49,679 --> 00:21:52,947 You are a spoiled brat, aren't you? And I don't like being babied. 349 00:21:54,062 --> 00:21:56,369 All I want to is to get back to Singapore right now. 350 00:21:57,667 --> 00:21:58,482 Now listen. 351 00:22:00,850 --> 00:22:03,834 Why not stay here a couple of days? You've been going too fast. 352 00:22:04,414 --> 00:22:06,402 You should have a chance to catch up with yourself. 353 00:22:07,135 --> 00:22:09,170 Leave the cork in that bottle until I get back. 354 00:22:09,605 --> 00:22:12,018 Will you get away? I'm sick of looking at you. 355 00:22:12,500 --> 00:22:13,144 Okay. 356 00:22:15,139 --> 00:22:17,528 But take a good look at yourself before you take your next drink. 357 00:22:23,261 --> 00:22:26,033 I'm driving into town now. Keep an eye on her, Suwa. 358 00:22:30,190 --> 00:22:32,049 You will eat now? 359 00:23:13,273 --> 00:23:15,371 And the machinery will be shipped to you by boat. 360 00:23:16,380 --> 00:23:19,262 Arriving about the 24th of next month. 361 00:23:20,159 --> 00:23:22,335 Yours very truly. That will be all, Miss Oswald. 362 00:23:22,789 --> 00:23:23,889 Thank you. 363 00:23:26,279 --> 00:23:28,165 Morning, Miss Oswald. Hello, Jim. 364 00:23:28,761 --> 00:23:29,916 Dave, glad to see you. 365 00:23:30,134 --> 00:23:31,979 What are you doing in town in the noonday sun? 366 00:23:32,223 --> 00:23:33,901 Chasing mad dogs and Englishmen. 367 00:23:37,047 --> 00:23:38,518 Jim. I got it. - The loan? 368 00:23:38,906 --> 00:23:41,976 Fifty thousand American dollars signed, sealed and on deposit in the bank. 369 00:23:42,398 --> 00:23:44,842 Great, Dave. Now you'll be able to help the defense program. 370 00:23:45,060 --> 00:23:47,634 They need rubber in the States. - I'm the fellow to get it to them. 371 00:23:47,852 --> 00:23:48,585 Fine. 372 00:23:49,032 --> 00:23:51,539 What's the matter? - Nothing. I'm a little upset. 373 00:23:52,007 --> 00:23:54,706 When did you say Claire was docking? - On the 26th. Why? 374 00:23:55,446 --> 00:23:57,181 But she won't be on that boat, Dave. 375 00:23:57,399 --> 00:23:58,348 She won't? Why? 376 00:23:59,005 --> 00:23:59,649 Well. 377 00:24:00,279 --> 00:24:01,237 For one thing .. 378 00:24:01,455 --> 00:24:02,804 For one thing I'm here now. 379 00:24:03,152 --> 00:24:03,853 Claire. 380 00:24:04,561 --> 00:24:05,462 Hello darling. 381 00:24:08,260 --> 00:24:10,720 Remember, the parking time in this office is five minutes. 382 00:24:11,185 --> 00:24:12,952 I don't get it. I thought you had .. 383 00:24:13,315 --> 00:24:14,857 I know. But I flew down from Manila. 384 00:24:15,274 --> 00:24:16,661 I couldn't stand it any longer. 385 00:24:17,150 --> 00:24:19,110 Are you surprised? - You can knock me over with .. 386 00:24:19,457 --> 00:24:21,131 If you say 'feather' I'll scream. - Say. 387 00:24:21,488 --> 00:24:23,310 Remember me? The old man of the mountain? 388 00:24:24,785 --> 00:24:26,389 Never saw you before in my life. 389 00:24:27,091 --> 00:24:28,908 I'll get stuck for the luncheon check anyway. 390 00:24:29,719 --> 00:24:31,822 Yes. But not until I've had a bath and a new paint job. 391 00:24:32,261 --> 00:24:34,253 Then you take me out to see the plantation? Right? 392 00:24:34,850 --> 00:24:35,494 Sure. 393 00:24:37,427 --> 00:24:38,848 I am sorry. Not today, darling. 394 00:24:39,640 --> 00:24:41,538 It's not fixed up the way I want you to see it. 395 00:24:41,912 --> 00:24:43,471 Besides, I didn't expect you so soon. 396 00:24:43,777 --> 00:24:45,832 Alright. But you'll take me tomorrow? 397 00:24:46,178 --> 00:24:48,023 You seem very anxious to see your future home. 398 00:24:48,456 --> 00:24:49,915 Well, that's just it. 399 00:24:50,423 --> 00:24:53,785 You see, I've a feeling we'll be living in Singapore and not out in the sticks. 400 00:24:54,372 --> 00:24:56,217 I want to see it quick so we have no argument. 401 00:24:56,575 --> 00:24:58,334 We'll fight about that at lunch. - Alright. 402 00:24:58,676 --> 00:24:59,720 Hey, what about me? 403 00:25:06,435 --> 00:25:08,837 If the food will be this good I think I'll like Singapore. 404 00:25:09,183 --> 00:25:10,696 I'll see to it personally. 405 00:25:11,914 --> 00:25:12,529 Boy. 406 00:25:14,914 --> 00:25:15,586 Check. 407 00:25:17,454 --> 00:25:21,545 Everybody always takes me at my word. Specially when it comes to lunch checks. 408 00:25:22,034 --> 00:25:24,006 Alright. I'll go on being the sucker. 409 00:25:24,618 --> 00:25:25,703 You are sweet, Jim. 410 00:25:26,450 --> 00:25:28,601 I think I'll go up to my room. I won't be long. 411 00:25:28,968 --> 00:25:30,499 We'll wait for you here. - Alright. 412 00:25:37,378 --> 00:25:40,301 Dave, what's this business about not taking Claire to the plantation? 413 00:25:40,709 --> 00:25:42,583 The roads are bad. You know how storms come up. 414 00:25:42,970 --> 00:25:45,179 Come on. That's pretty lame. What's the real reason? 415 00:25:45,692 --> 00:25:47,261 There is somebody out there. - Who? 416 00:25:47,759 --> 00:25:48,603 Vicki Moore. 417 00:25:49,828 --> 00:25:50,672 Vicki Moore? 418 00:25:51,229 --> 00:25:52,774 You took her out there? - Yes. 419 00:25:53,178 --> 00:25:55,023 I know what you're thinking. But you're wrong. 420 00:25:55,242 --> 00:25:57,214 I took her there to try and help her. - I see. 421 00:25:57,815 --> 00:25:59,022 The humanitarian touch. 422 00:25:59,417 --> 00:26:00,919 You know how much I owe her father. 423 00:26:01,439 --> 00:26:04,196 When I saw her in that dive the way she was it was the least I could do. 424 00:26:05,473 --> 00:26:08,317 That is a pretty plausible alibi. - Be sensible, will you. 425 00:26:08,660 --> 00:26:10,677 You don't seem to realize I'm engaged to be married. 426 00:26:10,918 --> 00:26:13,722 You don't seem to realize it either. The way you are holding out on Claire. 427 00:26:14,591 --> 00:26:15,747 I'm not, Jim. Really. 428 00:26:16,529 --> 00:26:17,996 Just afraid she won't understand. 429 00:26:18,336 --> 00:26:19,523 I can see what you mean. 430 00:26:20,647 --> 00:26:21,829 It is even hard for me. 431 00:26:22,672 --> 00:26:23,688 Stop it, will you? 432 00:26:24,021 --> 00:26:26,181 I'm trying to tell you the truth and you must believe me. 433 00:26:26,551 --> 00:26:28,196 It isn't that I don't believe you, Dave. 434 00:26:28,648 --> 00:26:31,311 But I've seen so much grief involving Vicki Moore .. 435 00:26:31,625 --> 00:26:34,438 That I don't want you to get involved. - I'm not going to get involved. 436 00:26:34,930 --> 00:26:37,476 I'm going to the plantation this afternoon to bring her back to town. 437 00:26:37,694 --> 00:26:40,337 Tonight, when we meet for dinner she'll be out of the picture. I promise. 438 00:26:40,588 --> 00:26:42,263 That's the stuff. The sooner the better. 439 00:26:43,003 --> 00:26:43,704 Waiter. 440 00:26:46,275 --> 00:26:47,233 Keep the change. 441 00:27:12,935 --> 00:27:15,472 Hello Suwa. - Mr Ritchie. You come. Good. 442 00:27:15,891 --> 00:27:17,851 I forgot to tell you. I won't be home for dinner. 443 00:27:18,281 --> 00:27:19,859 Then I give it to monkeys outside. 444 00:27:20,204 --> 00:27:21,248 Where is our guest? 445 00:27:21,857 --> 00:27:22,941 Gone out. - Out? 446 00:27:23,456 --> 00:27:24,243 Out where? 447 00:27:24,536 --> 00:27:25,579 I don't know. 448 00:27:25,951 --> 00:27:28,122 I said to watch her, Suwa. Did she go out in the jungle? 449 00:27:28,482 --> 00:27:30,018 She say she goes where she wants. 450 00:27:30,548 --> 00:27:33,225 She say: Suwa, go some other place. 451 00:27:33,835 --> 00:27:34,948 But a storm's coming. 452 00:27:35,331 --> 00:27:37,430 You let her go. She is no good. 453 00:27:37,998 --> 00:27:39,807 She break the look-see glass. 454 00:27:40,189 --> 00:27:41,004 The mirror? 455 00:27:41,258 --> 00:27:43,926 Maybe she make herself seven years bad luck. 456 00:27:44,710 --> 00:27:45,694 And go away. 457 00:28:19,171 --> 00:28:20,026 Vicki. 458 00:28:59,952 --> 00:29:01,580 On top of everything, we've got soaked. 459 00:29:01,798 --> 00:29:03,357 I told you not to go into the jungle. 460 00:29:03,651 --> 00:29:05,897 Some people like to walk in the rain. - I'm not one of them. 461 00:29:06,171 --> 00:29:08,062 What did you say? - I said I'm not one of them. 462 00:29:08,658 --> 00:29:10,009 Do you have to do that? 463 00:29:10,488 --> 00:29:12,802 It may make it more comfortable for you. - Well, it doesn't. 464 00:29:13,294 --> 00:29:14,965 I'm sorry. - That's quite alright. 465 00:29:15,574 --> 00:29:17,003 Am I getting heavy? - No. 466 00:29:19,373 --> 00:29:21,498 Is that better? - Will you please stay quiet? 467 00:29:22,139 --> 00:29:24,884 I'm only trying not to be a deadweight. - Well you are a .. 468 00:29:25,402 --> 00:29:26,675 What were you going to say? 469 00:29:26,950 --> 00:29:28,967 Nothing. Except you'd better walk through that door. 470 00:29:38,606 --> 00:29:39,622 Let's get a drink. 471 00:29:40,561 --> 00:29:41,777 I don't think I want one. 472 00:29:42,379 --> 00:29:44,096 Suwa, get Miss Moore a change of clothes. 473 00:29:44,314 --> 00:29:45,956 I should say I didn't bring a suitcase. 474 00:29:46,278 --> 00:29:48,258 Suwa will get something that belongs to the girls. 475 00:29:48,606 --> 00:29:50,880 Where are you going now? - Into Singapore and you come along. 476 00:29:51,722 --> 00:29:52,709 I am? - You are. 477 00:29:52,975 --> 00:29:54,935 You're straight now and can take care of yourself. 478 00:29:55,174 --> 00:29:57,277 Do you think we should wait until after the rain stops? 479 00:29:57,642 --> 00:29:58,944 And get some dry clothes on. 480 00:29:59,632 --> 00:30:00,942 After all, you are no duck. 481 00:30:14,565 --> 00:30:16,164 More coffee? - No thanks. 482 00:30:23,725 --> 00:30:26,059 If I ever saw a case of the jitters you have it, my friend. 483 00:30:26,825 --> 00:30:28,959 I should be in Singapore for my appointment right now. 484 00:30:29,952 --> 00:30:31,998 I would be too if it weren't for this murderous rain. 485 00:30:32,393 --> 00:30:33,151 The rain? 486 00:30:33,812 --> 00:30:34,963 It can't last forever. 487 00:30:35,411 --> 00:30:37,657 Why not? As long as it is raining there aren't any problems. 488 00:30:38,413 --> 00:30:39,724 We can just go on like this. 489 00:30:40,715 --> 00:30:42,425 Never worrying. Never remembering. 490 00:30:43,442 --> 00:30:44,543 Not even other rains. 491 00:30:45,093 --> 00:30:46,309 It always stops sometime. 492 00:30:48,876 --> 00:30:50,070 Sometime. Of course. 493 00:31:00,172 --> 00:31:01,245 Are you leaving now? 494 00:31:01,871 --> 00:31:03,115 I've got to get into town. 495 00:31:57,015 --> 00:31:58,059 Good morning, Suwa. 496 00:32:04,960 --> 00:32:05,632 Hello. 497 00:32:10,082 --> 00:32:12,249 Suwa has a rather extensive wardrobe, hasn't she. 498 00:32:12,810 --> 00:32:14,026 How do you like this one? 499 00:32:14,244 --> 00:32:15,173 It's very nice. 500 00:32:18,661 --> 00:32:20,506 You might at least have smiled as you came in. 501 00:32:21,458 --> 00:32:22,588 Even if it were a lie. 502 00:32:23,813 --> 00:32:25,200 I've got to tell you something. 503 00:32:26,175 --> 00:32:26,819 What? 504 00:32:27,241 --> 00:32:30,145 Last night, when I held you in my arms and said all those things to you. 505 00:32:30,685 --> 00:32:31,957 They were beautiful things. 506 00:32:32,451 --> 00:32:33,499 I didn't mean them. 507 00:32:35,880 --> 00:32:37,725 Well, they were whether you meant them or not. 508 00:32:38,034 --> 00:32:39,536 I can't mean them. I have no right. 509 00:32:42,363 --> 00:32:43,594 What's she like, David? 510 00:32:44,580 --> 00:32:45,595 What do you mean? 511 00:32:45,813 --> 00:32:49,345 A man like you doesn't run around loose. Some nice girl always has first call. 512 00:32:49,782 --> 00:32:51,141 Yes. She is nice in every way. 513 00:32:51,671 --> 00:32:53,173 Her family is nice. Her background. 514 00:32:53,674 --> 00:32:55,748 Her way of living and thinking. Everything about her. 515 00:32:56,782 --> 00:32:58,790 Lucky, isn't she. - I suppose so. 516 00:32:59,169 --> 00:33:00,894 At least until she became engaged to me. 517 00:33:01,300 --> 00:33:02,687 I didn't know you were engaged. 518 00:33:04,516 --> 00:33:06,219 Where is she? - Here. In Singapore. 519 00:33:06,627 --> 00:33:07,945 She arrived a few days ago. 520 00:33:08,290 --> 00:33:09,825 I should have told you before but .. 521 00:33:10,161 --> 00:33:11,606 You're a very fascinating person. 522 00:33:11,912 --> 00:33:13,489 With the rain and being here alone. 523 00:33:13,917 --> 00:33:16,102 I don't know what happened to me but it did. I am sorry. 524 00:33:16,522 --> 00:33:17,881 I know I am hurting you and .. 525 00:33:18,166 --> 00:33:19,182 Please forgive me. 526 00:33:21,581 --> 00:33:22,432 Hurting me? 527 00:33:26,142 --> 00:33:28,591 When you took me in your arms I almost laughed in your face. 528 00:33:29,044 --> 00:33:30,404 Only I was afraid to hurt you. 529 00:33:31,047 --> 00:33:33,841 Sure. I know all about the rain and being alone in the dark. 530 00:33:34,322 --> 00:33:36,063 You fell for it like a schoolboy. 531 00:33:36,691 --> 00:33:37,649 But don't worry. 532 00:33:38,334 --> 00:33:40,036 I'm not going to spoil your life for you. 533 00:33:40,853 --> 00:33:42,370 Or your safe little career. 534 00:33:45,683 --> 00:33:46,451 Hurt me? 535 00:33:47,000 --> 00:33:48,704 Stop it before you make me hysterical. 536 00:35:18,711 --> 00:35:19,876 You did come back. 537 00:35:20,593 --> 00:35:22,496 You couldn't believe what I told you, could you? 538 00:35:23,567 --> 00:35:24,268 I lied. 539 00:35:25,410 --> 00:35:27,052 All those things I said were lies. 540 00:35:28,636 --> 00:35:30,748 But David, there's one thing I do want you to remember. 541 00:35:32,369 --> 00:35:33,749 Last night was mine. 542 00:35:34,238 --> 00:35:35,225 It was beautiful. 543 00:35:37,177 --> 00:35:38,771 And this morning I made it ugly. 544 00:35:39,514 --> 00:35:40,902 You know why? - Why? 545 00:35:41,547 --> 00:35:42,276 Because. 546 00:35:42,881 --> 00:35:44,800 Something happens to me when I'm hurt. 547 00:35:49,450 --> 00:35:50,860 I always want to strike back. 548 00:35:51,320 --> 00:35:54,880 I wanted to hurt you since you said you brought me here because you pitied me. 549 00:35:55,534 --> 00:35:57,232 I can't stand pity. 550 00:35:58,610 --> 00:35:59,612 I hated you. 551 00:36:00,229 --> 00:36:03,228 That's why I wanted you to take me in your arms and hold me tight and kiss me. 552 00:36:03,926 --> 00:36:05,351 So I could laugh in your face. 553 00:36:09,596 --> 00:36:10,909 My chance came last night. 554 00:36:12,781 --> 00:36:13,882 But when it happened. 555 00:36:14,666 --> 00:36:15,678 I couldn't laugh. 556 00:36:16,443 --> 00:36:17,401 I wanted to cry. 557 00:36:18,106 --> 00:36:19,837 Vicki, listen to me. - No. 558 00:36:24,485 --> 00:36:25,815 Hmm. - What? 559 00:36:26,708 --> 00:36:28,030 All the latest numbers. 560 00:36:28,474 --> 00:36:29,175 'Java'. 561 00:36:29,448 --> 00:36:30,539 'Japanese Sandman'. 562 00:36:31,093 --> 00:36:31,965 'Whispering'. 563 00:36:34,506 --> 00:36:36,078 That's what I like about you, David. 564 00:36:36,534 --> 00:36:37,808 Always up to the minute. 565 00:36:38,026 --> 00:36:39,874 Don't blame me. Somebody left them around. 566 00:37:03,680 --> 00:37:04,570 Okay, boss. 567 00:37:05,083 --> 00:37:07,258 The car is out. The bridge is fixed. You can go now. 568 00:37:07,693 --> 00:37:08,945 In what? - Truck. 569 00:37:09,163 --> 00:37:11,076 She more better than walking. - Thanks, Singa. 570 00:37:11,454 --> 00:37:12,271 Okay, boss. 571 00:37:14,440 --> 00:37:15,567 Are you going? 572 00:37:17,752 --> 00:37:18,338 No. 573 00:37:19,117 --> 00:37:20,547 No. It can wait until tomorrow. 574 00:37:21,690 --> 00:37:22,648 David, you must. 575 00:37:23,310 --> 00:37:24,589 Please go now and see her. 576 00:37:24,970 --> 00:37:26,615 Because if you stay it will be too late. 577 00:37:28,412 --> 00:37:30,827 You may not love me but you'll find you always come back to me. 578 00:37:31,383 --> 00:37:32,976 Don't you see, David? I am being kind. 579 00:37:33,663 --> 00:37:35,875 Kinder than I've ever been and I can't be much longer. 580 00:37:36,861 --> 00:37:37,557 Go on. 581 00:37:38,141 --> 00:37:38,835 Leave. 582 00:37:39,242 --> 00:37:40,967 You can leave me. Can't you, David? 583 00:37:48,208 --> 00:37:50,323 Mr Ritchie, he will come back? 584 00:37:51,330 --> 00:37:52,374 I don't know, Suwa. 585 00:37:55,044 --> 00:37:57,299 I don't care if you did teach me to play, I still think .. 586 00:37:57,517 --> 00:37:59,105 Even experts can make mistakes. 587 00:37:59,567 --> 00:38:00,403 Thank you. 588 00:38:02,761 --> 00:38:04,121 Mr Ritchie, it's your play. 589 00:38:05,482 --> 00:38:06,701 Oh, I am sorry. 590 00:38:07,363 --> 00:38:09,162 Are you tired, dear? - A little. 591 00:38:10,197 --> 00:38:12,878 Jim, what do you know about those tin mines out in the Kinta district? 592 00:38:13,276 --> 00:38:14,148 Nothing much. 593 00:38:14,382 --> 00:38:16,342 They bought equipment from us when they were open. 594 00:38:16,560 --> 00:38:18,511 The whole place is closed now. - Yes. I know. 595 00:38:18,894 --> 00:38:20,768 Are you two going to play bridge or aren't you? 596 00:38:21,325 --> 00:38:23,134 I don't think David has his mind on bridge. 597 00:38:23,785 --> 00:38:25,334 Let's stop. - I am sorry, Claire. 598 00:38:27,810 --> 00:38:30,026 Could you stand some fresh, damp air? - Alright. 599 00:38:32,157 --> 00:38:33,836 The best hand I've held all evening. 600 00:38:34,372 --> 00:38:35,226 That's life. 601 00:38:38,523 --> 00:38:39,939 Something's bothering you, Dave. 602 00:38:40,648 --> 00:38:41,692 No. I'm just tired. 603 00:38:42,301 --> 00:38:44,397 You are wearing yourself out on that silly plantation. 604 00:38:45,130 --> 00:38:47,435 Why not sell the whole thing and go back to San Francisco? 605 00:38:47,816 --> 00:38:49,450 You can work in father's office. 606 00:38:49,984 --> 00:38:51,336 Claire, there is something. 607 00:38:51,687 --> 00:38:53,679 I want to tell you that I .. - What is it, darling? 608 00:38:54,509 --> 00:38:55,668 No. It's not important. 609 00:38:56,446 --> 00:38:58,336 Claire, would you mind very much if I left now? 610 00:38:59,784 --> 00:39:01,410 No. No, of course not. 611 00:39:02,544 --> 00:39:05,956 I would go home too if I were bored. - I'm not bored. Just out on my feet. 612 00:39:06,464 --> 00:39:07,136 I see. 613 00:39:07,870 --> 00:39:09,898 How about the sightseeing tour of your rubber trees? 614 00:39:10,231 --> 00:39:11,332 Tomorrow? - I can't. 615 00:39:11,596 --> 00:39:13,355 I must stay in town a few days on business. 616 00:39:13,679 --> 00:39:15,767 I'll call you in the morning. - Very well. 617 00:39:16,222 --> 00:39:17,293 Goodnight, Dave. 618 00:39:17,511 --> 00:39:18,555 Goodnight. - Dave. 619 00:39:20,772 --> 00:39:23,175 As one fianc�e to another, aren't we forgetting something? 620 00:39:23,623 --> 00:39:24,667 I am sorry, Claire. 621 00:39:26,742 --> 00:39:28,065 Goodnight. - Goodnight. 622 00:39:47,832 --> 00:39:48,476 Boss. 623 00:39:49,248 --> 00:39:51,272 I look all over for you. - Hello Singa. 624 00:39:51,777 --> 00:39:53,726 I wait. I wait. You no come back. 625 00:39:54,229 --> 00:39:55,638 What I should do with rubber? 626 00:39:56,140 --> 00:39:58,533 She ready to go. She should be gone now. 627 00:39:58,952 --> 00:40:00,020 Yes. I know. 628 00:40:00,449 --> 00:40:02,168 The telegraph come every day. 629 00:40:02,526 --> 00:40:04,568 Every day we wait we are losing many money. 630 00:40:05,380 --> 00:40:06,830 Boss, you must make up your mind. 631 00:40:07,272 --> 00:40:08,825 You got to tell me now. Yes or no? 632 00:40:09,867 --> 00:40:10,739 That's right. 633 00:40:11,159 --> 00:40:12,461 I've got to make up my mind. 634 00:40:17,948 --> 00:40:19,006 He no tell me. 635 00:40:20,571 --> 00:40:21,443 Give me beer. 636 00:40:24,292 --> 00:40:25,050 Straight. 637 00:40:28,790 --> 00:40:31,221 Well, where have you been for the last three days? 638 00:40:31,546 --> 00:40:33,560 Hello Jim. - I said where have you been? 639 00:40:33,922 --> 00:40:36,282 You leave me to ask the questions when I don't know the answers. 640 00:40:36,614 --> 00:40:38,986 Yes. I know. I am sorry. - Claire is awfully worried. 641 00:40:39,693 --> 00:40:41,316 Did you go to the plantation? - No. 642 00:40:41,631 --> 00:40:42,618 Where did you go? 643 00:40:43,058 --> 00:40:45,018 I was trying to make up my mind about Vicki Moore. 644 00:40:45,457 --> 00:40:46,530 Dave, you're a fool. 645 00:40:46,839 --> 00:40:49,484 I've told myself that a hundred times. - Why don't you get rid of her? 646 00:40:50,694 --> 00:40:51,681 I'm not going to. 647 00:40:52,373 --> 00:40:53,772 I've fallen in love with her. 648 00:40:54,404 --> 00:40:57,062 Have you the faintest idea what you're letting yourself in for? 649 00:40:57,593 --> 00:40:59,523 Don't you know that girl .. - Is a jinx? 650 00:41:00,061 --> 00:41:00,905 Yes. I know. 651 00:41:01,229 --> 00:41:03,475 Men have killed themselves over her. And all the rest of it. 652 00:41:03,821 --> 00:41:05,352 I think I know what made them do it. 653 00:41:05,677 --> 00:41:07,701 Because I've battled against if for three days. 654 00:41:08,788 --> 00:41:12,128 Well, there's no use warning you against something you've already realised. 655 00:41:12,521 --> 00:41:13,573 What about Claire? 656 00:41:14,179 --> 00:41:16,367 I'll tell her, naturally. I'll drop by on my way home. 657 00:41:17,364 --> 00:41:18,837 I hope you know what you're doing. 658 00:41:19,124 --> 00:41:19,774 Jim. 659 00:41:20,711 --> 00:41:23,497 I want to buy the equipment from your company to open the mines out in Kinta. 660 00:41:24,625 --> 00:41:25,535 Are you crazy? 661 00:41:26,447 --> 00:41:28,069 Have you any idea how much it costs? 662 00:41:28,432 --> 00:41:29,567 No. Tell me. - Well. 663 00:41:30,236 --> 00:41:32,518 Forty or fifty thousand dollars. - I have that much. 664 00:41:33,271 --> 00:41:35,174 The money the bank gave you for your plantation? 665 00:41:35,550 --> 00:41:37,510 I will do it. It's no use calling me a fool again. 666 00:41:37,922 --> 00:41:40,437 Jim. It's the only way I can think of to get her back on her feet. 667 00:41:41,008 --> 00:41:42,539 Those mines were her father's dream. 668 00:41:42,895 --> 00:41:44,054 Now they are her dream. 669 00:41:44,320 --> 00:41:46,952 They represent what she was before life crashed in and knocked her flat. 670 00:41:47,338 --> 00:41:48,067 You see? 671 00:41:48,377 --> 00:41:50,652 If I restore that to her she'll begin to live all over again. 672 00:41:50,995 --> 00:41:52,898 Dave, I won't let you make an idiot of yourself. 673 00:41:53,340 --> 00:41:54,670 I don't know what you can do. 674 00:41:55,200 --> 00:41:58,129 I can stop you from using the money the bank loaned you for your plantation. 675 00:41:58,445 --> 00:42:00,640 I can refuse to sell you nickel's worth of equipment. 676 00:42:00,946 --> 00:42:02,076 And by heaven, I will. 677 00:42:03,835 --> 00:42:06,310 In that case, I guess I'll have to get the equipment somewhere else. 678 00:42:08,418 --> 00:42:09,062 Dave. 679 00:42:09,342 --> 00:42:10,415 Dave. Just a minute. 680 00:42:12,017 --> 00:42:12,775 Yes, Jim? 681 00:42:14,140 --> 00:42:15,527 When do you want to start work? 682 00:42:16,152 --> 00:42:16,853 Thanks. 683 00:42:17,260 --> 00:42:18,132 Don't bother. 684 00:42:18,451 --> 00:42:22,073 If you're going to smash up your life, I'll stick around to pick up the pieces. 685 00:42:22,650 --> 00:42:24,352 You are wrong. There won't be any pieces. 686 00:42:25,049 --> 00:42:26,535 Thanks again. So long, Jim. 687 00:42:35,804 --> 00:42:38,139 Missy like some tea maybe now? 688 00:42:38,677 --> 00:42:39,893 No. I don't want any tea. 689 00:42:40,204 --> 00:42:40,951 Get out. 690 00:42:42,167 --> 00:42:42,849 Wait. 691 00:42:46,986 --> 00:42:49,089 Suwa, I am sorry. I didn't mean to be nasty. 692 00:42:50,949 --> 00:42:52,284 Why doesn't he come back? 693 00:42:53,835 --> 00:42:54,937 He should have. 694 00:43:02,574 --> 00:43:03,533 Hello Claire. 695 00:43:05,300 --> 00:43:06,687 Hello Jim. - Did you see Dave? 696 00:43:07,633 --> 00:43:08,362 See him? 697 00:43:08,917 --> 00:43:11,055 Didn't you know I've been posing as the forgotten woman? 698 00:43:11,990 --> 00:43:13,223 I guess you have at that. 699 00:43:14,861 --> 00:43:18,061 Listen, Jim. Why won't Dave take me out to that precious plantation of his? 700 00:43:18,583 --> 00:43:20,996 Well, he's had a lot on his mind. - What? 701 00:43:21,714 --> 00:43:22,733 Certainly not me. 702 00:43:22,951 --> 00:43:24,774 Why don't you ask him? - I see. 703 00:43:25,461 --> 00:43:26,591 You men and your code. 704 00:43:28,420 --> 00:43:29,177 Alright. 705 00:43:29,520 --> 00:43:31,451 I think I'll take a drive out to that plantation. 706 00:43:31,701 --> 00:43:33,259 And find out a few things for myself. 707 00:43:33,737 --> 00:43:35,558 It might turn out to be a swell idea. 708 00:43:36,050 --> 00:43:37,203 It might at that. 709 00:43:52,276 --> 00:43:53,044 David. 710 00:43:55,088 --> 00:43:57,248 Let's go inside. There's something we have to talk about. 711 00:44:00,688 --> 00:44:01,704 What is it, David? 712 00:44:04,169 --> 00:44:04,841 Vicki. 713 00:44:05,805 --> 00:44:07,936 Ever since I left I've been trying to fight against you. 714 00:44:09,402 --> 00:44:12,934 All my life I worked hard for something with permanence and security to it. 715 00:44:13,625 --> 00:44:16,364 Your life has been just the opposite. You live from moment to moment. 716 00:44:16,919 --> 00:44:18,535 We're not the same. I know that, but .. 717 00:44:18,808 --> 00:44:20,681 I have always been told that opposites attract. 718 00:44:21,355 --> 00:44:22,552 Aren't we proving it? 719 00:44:23,172 --> 00:44:23,787 Yes. 720 00:44:24,437 --> 00:44:25,796 Yes. We're proving it alright. 721 00:44:26,436 --> 00:44:28,939 What I have to know is whether there's anything permanent between us. 722 00:44:29,815 --> 00:44:31,088 I've got to know that or .. 723 00:44:31,510 --> 00:44:32,468 Or it's no good. 724 00:44:33,159 --> 00:44:35,638 David, I'm so much in love with you that nothing else matters. 725 00:44:36,203 --> 00:44:36,932 Tonight. 726 00:44:38,463 --> 00:44:40,110 Tomorrow, I hope I feel the same way. 727 00:44:40,755 --> 00:44:41,799 I want to terribly. 728 00:44:42,331 --> 00:44:45,224 But I've been able to count on tomorrows because they never played fair with me. 729 00:44:46,365 --> 00:44:47,660 Don't you see, David? 730 00:44:48,225 --> 00:44:51,253 I love you so much, I won't promise you something I can't be sure of myself. 731 00:44:53,212 --> 00:44:55,000 At least that is an honest answer, isn't it? 732 00:44:55,641 --> 00:44:56,980 That is a gentleman's answer. 733 00:44:57,544 --> 00:44:59,138 Maybe I'm not enough of a lady to lie. 734 00:45:00,789 --> 00:45:03,931 I could promise you I would love you tomorrow and all the tomorrows to come. 735 00:45:05,418 --> 00:45:07,492 But suppose something happened and I couldn't keep it? 736 00:45:08,001 --> 00:45:09,389 Did you ever break a promise? 737 00:45:10,833 --> 00:45:11,484 No. 738 00:45:12,965 --> 00:45:14,181 Because I never made one. 739 00:45:18,363 --> 00:45:21,216 Would you be happy if you could carry out your father's plans with the mines? 740 00:45:22,880 --> 00:45:23,924 Of course it would. 741 00:45:24,527 --> 00:45:25,628 Then you're going to. 742 00:45:26,439 --> 00:45:28,769 What do you mean? - We'll start opening them this week. 743 00:45:30,219 --> 00:45:31,864 David, you are crazy. That's impossible. 744 00:45:32,254 --> 00:45:34,357 They're moving in the equipment now. It's all paid for. 745 00:45:36,321 --> 00:45:37,448 David, you fool. 746 00:45:38,596 --> 00:45:40,243 You crazy fool. I won't let you do it. 747 00:45:40,905 --> 00:45:42,493 Something will happen. It always does. 748 00:45:43,272 --> 00:45:45,489 I tell you I am a jinx. - That's exactly why I am doing it. 749 00:45:45,724 --> 00:45:47,426 To get you over this ridiculous nonsense. 750 00:45:47,916 --> 00:45:51,090 While you always think of that there won't be any happiness for us together. 751 00:45:52,289 --> 00:45:53,619 I don't want to marry a jinx. 752 00:45:54,139 --> 00:45:55,504 I want to marry Vicki Moore. 753 00:45:57,005 --> 00:45:58,120 Marry Vicki Moore? 754 00:45:58,581 --> 00:46:00,512 I thought you knew that's what I've wanted to do. 755 00:46:01,788 --> 00:46:02,603 Yes, David. 756 00:46:05,269 --> 00:46:06,523 But I'm afraid for you. 757 00:46:06,971 --> 00:46:07,941 You needn't be. 758 00:46:08,389 --> 00:46:09,662 Everything has changed now. 759 00:46:10,357 --> 00:46:11,373 Just believe that. 760 00:46:14,596 --> 00:46:15,297 Claire. 761 00:46:24,593 --> 00:46:25,492 Who are you? 762 00:46:26,711 --> 00:46:27,955 David, who is this person? 763 00:46:28,453 --> 00:46:30,098 Miss Moore. Vicki Moore. This is Miss .. 764 00:46:30,753 --> 00:46:31,755 Vicki Moore? 765 00:46:32,388 --> 00:46:33,563 With you? Here? 766 00:46:33,888 --> 00:46:35,275 Claire, it isn't Vicki's fault. 767 00:46:35,731 --> 00:46:37,330 No. It isn't Vicki's fault. 768 00:46:37,807 --> 00:46:38,964 It never is her fault. 769 00:46:39,462 --> 00:46:41,768 I knew all about this so-called 'jinx-woman'. 770 00:46:42,431 --> 00:46:44,279 Who destroys everything she touches. 771 00:46:44,864 --> 00:46:46,234 And blames it on bad luck. 772 00:46:46,910 --> 00:46:49,792 Or some kind of strange fate instead of her own viciousness. 773 00:46:50,425 --> 00:46:51,698 So David tried to help you? 774 00:46:52,492 --> 00:46:54,448 And out of gratitude you took him away from me. 775 00:46:54,812 --> 00:46:55,856 That's hardly fair. 776 00:46:56,074 --> 00:46:57,989 Sometimes people can't help it. - Yes they can. 777 00:46:58,374 --> 00:47:01,355 They live according to the rules but Vicki Moore makes her own rules. 778 00:47:02,437 --> 00:47:04,168 David, will you let me talk to her alone? 779 00:47:05,182 --> 00:47:05,883 Please. 780 00:47:06,663 --> 00:47:07,655 Why should he? 781 00:47:08,619 --> 00:47:10,436 We have nothing to say that David can't hear. 782 00:47:10,735 --> 00:47:11,922 Please. If you love him. 783 00:47:17,734 --> 00:47:18,831 David, please. 784 00:47:28,881 --> 00:47:30,469 Look. I'm not going to fight with you. 785 00:47:31,437 --> 00:47:33,425 I don't expect tolerance and I'm not asking for it. 786 00:47:34,492 --> 00:47:36,307 You and your kind don't want any part of me. 787 00:47:37,532 --> 00:47:39,263 Maybe you're right but tell that to David. 788 00:47:40,094 --> 00:47:41,567 Tell him that I'm no good for him. 789 00:47:41,903 --> 00:47:43,434 Tell him to forget me and marry you. 790 00:47:43,728 --> 00:47:46,338 Beg and plead with him. Do anything you want to make him get rid of me. 791 00:47:46,836 --> 00:47:47,852 But fight for him. 792 00:47:49,122 --> 00:47:52,205 Why should I fight for something that you are willing to throw away? 793 00:47:52,787 --> 00:47:55,816 Because what I'm throwing away is the finest thing to ever come in my life. 794 00:47:56,535 --> 00:47:59,267 I'm not going to hurt it as I've hurt everything else that ever touched me. 795 00:47:59,906 --> 00:48:00,718 See here. 796 00:48:01,404 --> 00:48:02,935 I didn't come across half the world. 797 00:48:03,655 --> 00:48:05,788 To beg a man to decide between me and .. 798 00:48:06,799 --> 00:48:07,852 Something like you. 799 00:48:08,631 --> 00:48:09,441 You idiot. 800 00:48:10,387 --> 00:48:12,155 You selfish petty idiot. 801 00:48:13,154 --> 00:48:14,398 I thought you loved David. 802 00:48:15,640 --> 00:48:16,629 I was wrong. 803 00:48:17,289 --> 00:48:18,562 You're not thinking of him. 804 00:48:18,780 --> 00:48:20,711 You're thinking of yourself and your silly pride. 805 00:48:21,528 --> 00:48:23,030 You stand for something, don't you? 806 00:48:23,818 --> 00:48:24,662 For society. 807 00:48:25,181 --> 00:48:26,944 For everything that's called 'respectable'. 808 00:48:27,289 --> 00:48:29,685 Because you condemn me, you condemn David for loving me. 809 00:48:30,407 --> 00:48:32,294 That's harder on David than it is on me. 810 00:48:33,581 --> 00:48:34,740 But I'll fight for him. 811 00:48:34,975 --> 00:48:37,364 I'll see to it that I don't hurt him no matter what I have to do. 812 00:48:37,610 --> 00:48:38,889 To myself or anyone else. 813 00:48:46,399 --> 00:48:48,645 Come on, you guys. Come here and try these. 814 00:49:06,333 --> 00:49:07,598 Hello Jim. - Hello Dave. 815 00:49:07,902 --> 00:49:09,347 I was hoping you'd get here soon. 816 00:49:09,811 --> 00:49:11,284 How do you do? - Hello Mr North.. 817 00:49:11,641 --> 00:49:14,015 Brown thinks we'll be through pumping in three days. 818 00:49:14,712 --> 00:49:16,901 I brought these plans along. I thought they may help you. 819 00:49:17,289 --> 00:49:18,219 Plans for what? 820 00:49:18,588 --> 00:49:20,233 My father had them made after the flood. 821 00:49:20,581 --> 00:49:22,585 In case he ever had a chance to reopen the mines. 822 00:49:22,922 --> 00:49:23,538 Oh. 823 00:49:24,494 --> 00:49:26,311 I had better show them to our chief engineer. 824 00:49:28,419 --> 00:49:31,006 Mr North doesn't carry off his dislike for me very gracefully. 825 00:49:31,756 --> 00:49:33,602 Don't worry about him. He loves to act tough. 826 00:49:34,672 --> 00:49:36,178 Are you excited? About all this? 827 00:49:37,079 --> 00:49:38,348 David, you know I am. 828 00:49:38,821 --> 00:49:40,318 It's wonderful what you've done. 829 00:49:40,820 --> 00:49:42,359 Vicki. - Yes, David? 830 00:49:42,982 --> 00:49:45,113 Now you do something for me. - Such as? 831 00:49:45,493 --> 00:49:46,855 Such as marrying me tomorrow. 832 00:49:48,080 --> 00:49:49,939 Tomorrow? - Of course tomorrow. 833 00:49:50,620 --> 00:49:53,182 Doesn't a look around here convince you that there's no more jinx? 834 00:49:54,573 --> 00:49:55,698 Yes it does, David. 835 00:49:57,202 --> 00:49:58,323 Why not tomorrow? 836 00:50:00,446 --> 00:50:01,061 Yes. 837 00:50:01,607 --> 00:50:02,733 Yes, David. Why not? 838 00:50:03,245 --> 00:50:04,461 That's the way to say it. 839 00:50:06,938 --> 00:50:09,312 Well, I had better go and look after the family interests. 840 00:50:10,469 --> 00:50:11,533 I'll be right back. 841 00:50:18,330 --> 00:50:19,927 Miss Moore. - Yes? 842 00:50:20,145 --> 00:50:21,904 They said you were here. This came for you. 843 00:50:22,234 --> 00:50:23,021 Thank you. 844 00:50:47,449 --> 00:50:49,943 Well, everything is going along fine. It looks like we're .. 845 00:50:51,224 --> 00:50:52,440 What's the matter, Vicki? 846 00:50:53,940 --> 00:50:55,999 David, will you drive me back to Singapore now? 847 00:50:56,448 --> 00:50:57,511 Sure. What is it? 848 00:50:59,081 --> 00:51:01,141 I would like to do some shopping. - Shopping? 849 00:51:01,827 --> 00:51:03,129 You mean for your trousseau? 850 00:51:04,380 --> 00:51:05,514 Yes. For my trousseau. 851 00:51:05,946 --> 00:51:08,810 Well, the bride will look lovely. Anyway, the bride will look lovely. 852 00:51:12,906 --> 00:51:13,864 You may come in. 853 00:51:17,763 --> 00:51:19,903 Hello Vicki. It was nice of you to come. 854 00:51:20,335 --> 00:51:22,442 This is my solicitor, Mr Melrose. - How do you do? 855 00:51:23,022 --> 00:51:24,581 Sit down. You'll be more comfortable. 856 00:51:27,560 --> 00:51:29,552 I will leave you two to your reunion. 857 00:51:31,449 --> 00:51:33,241 I'll wager you haven't seen many ghosts. 858 00:51:33,665 --> 00:51:35,024 John, where did you come from? 859 00:51:35,901 --> 00:51:36,602 Saigon. 860 00:51:36,993 --> 00:51:39,039 I read in the paper you were opening the mines again. 861 00:51:39,480 --> 00:51:42,653 With this war and everything the tin business must be flourishing, eh Vicki? 862 00:51:43,092 --> 00:51:44,680 Why aren't you dead as we all thought? 863 00:51:45,667 --> 00:51:49,616 I got a kick from reading of my falling overboard and not being heard of again. 864 00:51:50,252 --> 00:51:51,413 So did my creditors. 865 00:51:51,935 --> 00:51:54,054 I swam to one of the beaches. 866 00:51:54,393 --> 00:51:56,625 I didn't have any worries so I decided to .. 867 00:51:57,117 --> 00:51:57,904 Stay dead. 868 00:51:58,122 --> 00:51:59,289 I wish you had. 869 00:52:01,174 --> 00:52:02,447 What's the matter, darling? 870 00:52:03,132 --> 00:52:04,663 Aren't you glad to see your husband? 871 00:52:04,881 --> 00:52:07,754 I never was glad to see you. - You were an awful pain too. 872 00:52:08,017 --> 00:52:09,805 Especially after your father lost his money. 873 00:52:10,023 --> 00:52:11,954 I don't know why I stuck to you as long as I did. 874 00:52:12,201 --> 00:52:13,445 Why didn't you divorce me? 875 00:52:13,752 --> 00:52:15,569 Number 1. I may have been stuck with alimony. 876 00:52:16,074 --> 00:52:18,815 Number 2. I had a hunch you'd turn up with a handful of gold one day. 877 00:52:19,411 --> 00:52:21,522 That day hasn't arrived, John. I have no money. 878 00:52:22,385 --> 00:52:23,544 But you do have a mine. 879 00:52:23,865 --> 00:52:26,022 As your lawfully wedded husband that's where I come in. 880 00:52:26,415 --> 00:52:28,905 If you don't believe me, my solicitor can show you the statutes. 881 00:52:29,491 --> 00:52:32,908 I'll believe you. You were always able find loopholes no-one else could see. 882 00:52:33,404 --> 00:52:34,459 Thank you, my dear. 883 00:52:40,303 --> 00:52:43,855 However, I think it would be fair if we go out to tell Mr Ritchie about this .. 884 00:52:44,317 --> 00:52:46,294 New arrangement. - Mr Ritchie? 885 00:52:46,798 --> 00:52:49,810 The gentleman who furnished the money to put the mines back in operation. 886 00:52:50,249 --> 00:52:52,592 I see. Of course. By all means let's tell him. 887 00:52:54,038 --> 00:52:55,504 How about a little dinner first? 888 00:52:56,388 --> 00:52:57,747 Then we'll go tell Mr Ritchie. 889 00:53:04,369 --> 00:53:06,131 John. - Yes, my dear? 890 00:53:06,720 --> 00:53:07,821 I've changed my mind. 891 00:53:08,144 --> 00:53:10,535 I don't think I want to see Mr Ritchie. - Why not? 892 00:53:11,898 --> 00:53:13,085 I don't want to see him. 893 00:53:13,572 --> 00:53:15,595 Not with you. I'll go alone tomorrow. - Alright. 894 00:53:16,255 --> 00:53:17,757 How long have you known Mr Ritchie? 895 00:53:18,231 --> 00:53:20,019 That has nothing to do with it. - Hasn't it? 896 00:53:20,974 --> 00:53:24,565 I'm beginning to wonder how Mr Ritchie came to invest his money in our mine. 897 00:53:25,183 --> 00:53:27,398 Don't you have the reputation of being a bit of a bad risk? 898 00:53:27,927 --> 00:53:28,914 John. I love him. 899 00:53:29,619 --> 00:53:30,881 I was going to marry him. 900 00:53:31,226 --> 00:53:33,408 You love him? This gets more and more exciting. 901 00:53:33,847 --> 00:53:35,407 He is going to be very angry. 902 00:53:35,721 --> 00:53:38,753 I would be too if I found the woman I was to marry had a husband already. 903 00:53:39,169 --> 00:53:40,070 We must hurry. 904 00:53:40,742 --> 00:53:41,929 John, you can't do this. 905 00:53:42,445 --> 00:53:44,338 Please turn back. I'm begging you. 906 00:53:44,642 --> 00:53:47,645 Not for the world, Vicki. I'm more eager than ever to meet your Mr Ritchie. 907 00:53:49,205 --> 00:53:50,290 John, not so fast. 908 00:53:50,732 --> 00:53:53,559 What is it, Vicki? You've changed. You never wanted to slow down before. 909 00:53:54,157 --> 00:53:55,890 It was always excitement and speed. 910 00:53:56,726 --> 00:53:57,684 Speed like this. 911 00:54:11,436 --> 00:54:13,024 May I use your phone to call my paper? 912 00:54:13,313 --> 00:54:14,786 The pay stations are out of order? 913 00:54:15,166 --> 00:54:18,110 All I have is a 100-dollar note and I'm keeping that to do the town with you. 914 00:54:19,266 --> 00:54:21,472 Don't spend all the money you are saving all in one place. 915 00:54:22,055 --> 00:54:23,128 Alright, sweetheart. 916 00:54:24,134 --> 00:54:25,665 Get me the Singapore Express please. 917 00:54:27,446 --> 00:54:28,805 Hello, Elsie. Give me rewrite. 918 00:54:29,649 --> 00:54:30,293 Jean. 919 00:54:31,054 --> 00:54:31,698 Fred. 920 00:54:32,168 --> 00:54:33,384 Fred. This is Eddie. 921 00:54:34,122 --> 00:54:35,567 I am at the hospital. Now listen. 922 00:54:36,654 --> 00:54:39,001 Vicki Moore was badly injured in a car smash last night. 923 00:54:39,599 --> 00:54:40,214 Yes. 924 00:54:40,565 --> 00:54:42,749 With her was a man who was identified as her husband. 925 00:54:43,237 --> 00:54:44,365 No. Neither did I. 926 00:54:45,055 --> 00:54:46,389 His name is John Wetherby. 927 00:54:46,805 --> 00:54:48,938 I am David Ritchie. I wish to see Miss Moore please. 928 00:54:49,236 --> 00:54:50,142 Hang on, Jean. 929 00:54:50,360 --> 00:54:52,219 I'll have to ask the doctor. Doctor. 930 00:54:53,724 --> 00:54:55,875 This is Mr Ritchie about Miss Moore. - How is she? 931 00:54:56,657 --> 00:54:59,032 She's quite badly shaken and suffering from shock. 932 00:54:59,582 --> 00:55:02,260 She has a slight concussion. She'll be on her feet in a week or so. 933 00:55:02,732 --> 00:55:04,268 The man's condition is more serious. 934 00:55:04,636 --> 00:55:05,825 Man? What man? 935 00:55:06,307 --> 00:55:07,780 He was identified as her husband.. 936 00:55:09,086 --> 00:55:10,265 Her husband? - Yes. 937 00:55:10,979 --> 00:55:12,338 Would you like to see her now? 938 00:55:13,054 --> 00:55:13,708 No. 939 00:55:14,249 --> 00:55:15,350 No. I don't think so. 940 00:55:16,339 --> 00:55:19,083 There ought to be a law against printing stuff like that. 941 00:55:19,573 --> 00:55:21,482 There ought to be a law against women like that. 942 00:55:22,072 --> 00:55:24,432 Don't forget, Dave. You went into this with your eyes wide open. 943 00:55:24,717 --> 00:55:26,524 That's right. Except for one little thing. 944 00:55:26,856 --> 00:55:29,535 Why didn't she say she already had a husband when I asked her to marry me? 945 00:55:29,988 --> 00:55:30,774 [ Buzzer ] 946 00:55:31,256 --> 00:55:31,871 Yes? 947 00:55:32,215 --> 00:55:34,475 Mr Sidney Melrose, solicitor. To see Mr Richie. 948 00:55:34,996 --> 00:55:36,155 Do you want to see him? 949 00:55:37,343 --> 00:55:38,387 Send him in please. 950 00:55:42,593 --> 00:55:44,397 Mr David Ritchie? - I am Ritchie. 951 00:55:45,466 --> 00:55:48,612 I represent John Wetherby, the husband of Victoria Moore Wetherby. 952 00:55:48,996 --> 00:55:49,640 Well? 953 00:55:50,221 --> 00:55:51,799 I regret this intrusion, gentlemen. 954 00:55:52,241 --> 00:55:55,793 But, in the interests of my client I am forced to serve notice on you. 955 00:55:56,211 --> 00:55:59,307 To cease trespassing on the premises of the Victoria Moore tin mines. 956 00:55:59,798 --> 00:56:00,642 Trespassing? 957 00:56:01,066 --> 00:56:03,475 Are you crazy? I've got fifty thousand dollars in that mine. 958 00:56:04,459 --> 00:56:05,846 Can you prove that, Mr Ritchie? 959 00:56:06,538 --> 00:56:07,296 Can I ..? 960 00:56:08,730 --> 00:56:11,713 Mr North knows it. I bought all the operating equipment from his company. 961 00:56:12,208 --> 00:56:14,099 My client and I have every reason to feel .. 962 00:56:14,468 --> 00:56:17,833 That your contribution was in the nature of a gift .. to Mrs Wetherby. 963 00:56:18,319 --> 00:56:21,035 Unless you have recorded documents to the contrary. 964 00:56:22,804 --> 00:56:27,314 In the absence of such papers I protect my client's interest with this notice. 965 00:56:29,148 --> 00:56:30,397 Good day, gentlemen. 966 00:56:34,128 --> 00:56:35,958 Can they do this? - Well, they have done it. 967 00:56:36,990 --> 00:56:40,753 It wouldn't surprise me if Vicki Moore and her husband framed this whole thing. 968 00:56:49,796 --> 00:56:51,270 Are you sure you called his hotel? 969 00:56:51,651 --> 00:56:52,437 Yes, dear. 970 00:56:52,907 --> 00:56:55,657 Now you mustn't worry. Everything's going to be alright. 971 00:56:57,365 --> 00:56:58,793 It's been almost two weeks. 972 00:57:00,894 --> 00:57:02,052 Did you talk to him? 973 00:57:02,653 --> 00:57:05,600 I told you, dear. You mustn't get yourself excited. 974 00:57:09,180 --> 00:57:11,541 You did talk to him. What did he say to you? 975 00:57:12,241 --> 00:57:14,403 He said .. he wasn't interested. 976 00:57:24,920 --> 00:57:25,940 [ Buzzer ] 977 00:57:26,959 --> 00:57:28,151 Miss Moore to see you. 978 00:57:30,536 --> 00:57:31,878 Tell Miss I'm very busy. 979 00:57:32,259 --> 00:57:33,524 I can't see anyone. 980 00:57:34,482 --> 00:57:35,625 I've got to see him. 981 00:57:36,683 --> 00:57:37,979 Just a minute. Please. 982 00:57:39,817 --> 00:57:41,000 I am sorry, Mr North. 983 00:57:42,977 --> 00:57:45,182 What are you doing here? What do you want? 984 00:57:46,692 --> 00:57:47,622 Where is David? 985 00:57:48,035 --> 00:57:49,845 Don't you know when a man's had enough? 986 00:57:50,358 --> 00:57:52,949 I've got to see him. I want to tell him the truth. 987 00:57:53,993 --> 00:57:55,439 I love him. He'll understand. 988 00:57:55,927 --> 00:57:58,569 I don't think Dave will ever try to understand anymore. 989 00:57:59,073 --> 00:57:59,802 He must. 990 00:58:00,475 --> 00:58:02,177 I didn't know my husband was still alive. 991 00:58:02,688 --> 00:58:05,522 He turned up when he heard about the mines. I tried to stop him. 992 00:58:06,166 --> 00:58:07,668 I find it difficult to believe you. 993 00:58:08,367 --> 00:58:09,497 David will believe me. 994 00:58:10,265 --> 00:58:12,121 Haven't you done him enough harm already? 995 00:58:12,577 --> 00:58:14,540 You might at least leave him his self-respect. 996 00:58:15,070 --> 00:58:15,942 Self-respect? 997 00:58:16,928 --> 00:58:18,169 What do you mean by that? 998 00:58:18,524 --> 00:58:20,968 Consider yourself. What you've been and what you've done. 999 00:58:21,576 --> 00:58:23,934 You say you love David. If you do, let him go. 1000 00:58:24,425 --> 00:58:27,449 Give him a chance to live and think like a normal human being again. 1001 00:58:34,840 --> 00:58:38,135 Something happened this morning that made me think I could start over again. 1002 00:58:39,289 --> 00:58:40,305 I see I was wrong. 1003 00:58:42,290 --> 00:58:43,950 You can take a letter to David. 1004 00:58:45,352 --> 00:58:46,995 I won't try to see him again. 1005 00:59:06,551 --> 00:59:07,650 Got everything, sir? 1006 00:59:07,967 --> 00:59:09,812 This and my health. I guess that's everything. 1007 00:59:10,098 --> 00:59:11,485 Too bad it worked out this way. 1008 00:59:11,745 --> 00:59:13,707 After what you did to put the project on its feet. 1009 00:59:13,967 --> 00:59:16,237 With you and Mr North out, who do we take orders from now? 1010 00:59:16,608 --> 00:59:18,024 The new boss is John Wetherby. 1011 00:59:18,242 --> 00:59:21,145 At present he's in hospital so a lawyer named Melrose will tell you what to do. 1012 00:59:21,945 --> 00:59:23,528 Bye, Frank. - Take care of yourself. 1013 00:59:23,746 --> 00:59:25,132 So long. Sullivan. - Goodbye. 1014 00:59:25,932 --> 00:59:27,081 Goodbye. Good luck. 1015 00:59:31,405 --> 00:59:33,015 All set? - All set, Jim. 1016 00:59:33,634 --> 00:59:35,750 I promised to deliver this to you. 1017 00:59:45,152 --> 00:59:47,057 Do you know about this? - No. What is it? 1018 00:59:48,021 --> 00:59:51,280 It's a transfer of ownership of the mines from Victoria Wetherby to me. 1019 00:59:51,941 --> 00:59:53,443 How could she? What of her husband? 1020 00:59:54,474 --> 00:59:56,033 He died this morning in the hospital. 1021 01:00:15,734 --> 01:00:17,493 I want to see Miss Moore. Miss Vicki Moore. 1022 01:00:18,087 --> 01:00:18,840 Moore? 1023 01:00:19,800 --> 01:00:22,528 You mean Mrs Wetherby? Sorry, but she checked out yesterday. 1024 01:00:22,910 --> 01:00:24,813 Where did she go? - She didn't leave an address. 1025 01:00:46,688 --> 01:00:48,376 How much longer before we sail? 1026 01:00:49,550 --> 01:00:50,687 About two hours. 1027 01:01:31,685 --> 01:01:33,702 Do you mind if I just sit here for a few minutes? 1028 01:01:39,330 --> 01:01:40,157 Boss, look. 1029 01:01:40,900 --> 01:01:41,801 She come back. 1030 01:01:50,182 --> 01:01:52,086 Didn't I tell you not to come in here? 1031 01:01:52,751 --> 01:01:55,384 Don't worry. I'll only stay a minute. - That's too long. 1032 01:01:55,968 --> 01:01:58,660 Every time I see you it costs me money to fix up my place. 1033 01:01:59,032 --> 01:02:01,391 Now get out or I'll .. - Is that any way to talk to a lady? 1034 01:02:02,052 --> 01:02:03,841 So you are here too. 1035 01:02:04,493 --> 01:02:06,374 Now your boyfriend is here, you both get out. 1036 01:02:06,726 --> 01:02:08,457 There won't be trouble. This is different. 1037 01:02:08,743 --> 01:02:09,959 What about the last time? 1038 01:02:12,450 --> 01:02:14,384 It couldn't have been more than that, could it? 1039 01:02:15,500 --> 01:02:16,191 Well. 1040 01:02:16,825 --> 01:02:18,289 This should make it about right. 1041 01:02:20,924 --> 01:02:22,174 Do you mind if I join you? 1042 01:02:23,099 --> 01:02:24,522 Why can't you leave me alone? 1043 01:02:24,934 --> 01:02:27,402 I'm no good to you or anyone else. You should know that by now. 1044 01:02:27,841 --> 01:02:30,452 If you're referring to that pet jinx of yours, that's all over now. 1045 01:02:30,827 --> 01:02:33,820 Look. One good old American horseshoe. I found it this afternoon. 1046 01:02:34,361 --> 01:02:36,232 It's guaranteed to rid you of all bad luck. 1047 01:02:36,569 --> 01:02:38,500 It's no use. You're rid of me. Leave it that way. 1048 01:02:38,846 --> 01:02:41,149 Listen, Vicki. It's not only for good luck. 1049 01:02:42,251 --> 01:02:45,590 It has a magical effect when hung round the skulls of stubborn people. 1050 01:02:46,229 --> 01:02:47,196 You understand? 1051 01:02:49,370 --> 01:02:50,525 I understand. 1052 01:02:52,109 --> 01:02:53,409 So you've come back, huh? 1053 01:02:54,442 --> 01:02:55,715 You remember me, don't you? 1054 01:02:56,201 --> 01:02:57,944 This time I will fix you. 1055 01:03:01,909 --> 01:03:03,058 Boys, throw him out. 1056 01:03:12,165 --> 01:03:13,787 Yeah, I know. Louder. 1057 01:03:28,551 --> 01:03:30,537 What happened to him? - A horse kicked him. 1058 01:03:30,932 --> 01:03:32,084 Let's get out of here. 1059 01:03:37,253 --> 01:03:38,532 Hey, rickshaw. 1060 01:03:42,321 --> 01:03:43,432 Step on it. 1061 01:03:45,916 --> 01:03:48,248 See, it has brought us luck already. - And a black eye as well. 1062 01:03:48,466 --> 01:03:50,922 That doesn't matter. Spit on it for luck. Spit on it. 1063 01:03:51,406 --> 01:03:52,708 Now, over the left shoulder. 1064 01:03:59,549 --> 01:04:00,228 Duck. 1065 01:04:26,437 --> 01:04:27,138 ..w-g.. 80417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.