Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,368 --> 00:01:49,355
Well, here we go.
2
00:01:49,924 --> 00:01:51,482
Having fun, darling?
- Uhuh.
3
00:01:54,655 --> 00:01:56,049
And remember. Stay out.
4
00:01:56,267 --> 00:01:58,339
Darling, I hope you've enough
money to pay our bill.
5
00:01:58,716 --> 00:02:01,397
You really want to go in here?
- Of course. It looks wonderful.
6
00:02:01,720 --> 00:02:03,422
Anything can happen
in a place like this.
7
00:02:03,777 --> 00:02:04,738
Yes. Anything.
8
00:02:05,809 --> 00:02:06,538
Welcome.
9
00:02:24,346 --> 00:02:26,134
London has nothing
like this, has it Frieda?
10
00:02:26,396 --> 00:02:28,100
I don't know. There are places in Soho.
11
00:02:28,550 --> 00:02:29,344
Order now?
12
00:02:29,723 --> 00:02:31,453
Don't spare yourselves.
This is my party.
13
00:02:31,671 --> 00:02:33,582
Clyde, you should have
a rubber plantation too.
14
00:02:33,800 --> 00:02:36,118
Don't mislead him.
I'm only celebrating. That's all.
15
00:02:36,336 --> 00:02:37,931
I've been out there three years today.
16
00:02:38,247 --> 00:02:39,805
Aren't newly-weds sweet though.
17
00:02:40,156 --> 00:02:41,114
I wouldn't know.
18
00:02:41,534 --> 00:02:44,685
Don't grouse, Dave.
Claire will be here any day, won't she?
19
00:02:45,083 --> 00:02:46,851
Her boat docks two weeks from tomorrow.
20
00:02:47,189 --> 00:02:49,062
Didn't you know two
weeks can last forever?
21
00:02:49,585 --> 00:02:52,427
David's moaning about two weeks and
he hasn't seen the girl for two years.
22
00:02:52,939 --> 00:02:57,465
Now everything's finished and ready, two
weeks seems more than two years can be.
23
00:02:57,973 --> 00:02:59,947
Don't forget a girl can
change a lot in that time.
24
00:03:00,409 --> 00:03:01,224
Not Claire.
25
00:03:01,771 --> 00:03:03,530
She's as unchangeable
as a family portrait.
26
00:03:03,858 --> 00:03:05,552
But prettier, but prettier.
27
00:03:12,678 --> 00:03:14,323
This is all I could get for your ring.
28
00:03:14,910 --> 00:03:16,015
It's worth more.
29
00:03:16,493 --> 00:03:17,823
That's the best I could do.
30
00:03:18,702 --> 00:03:20,210
I guess it's the best I can expect.
31
00:03:22,201 --> 00:03:23,105
Want a drink?
32
00:03:23,556 --> 00:03:25,825
No, baby. And try to keep
out of trouble tonight.
33
00:03:26,340 --> 00:03:28,558
The boss is very angry with
you for the fight last night.
34
00:03:29,204 --> 00:03:31,435
He says he doesn't want
you in the place anymore.
35
00:03:39,090 --> 00:03:41,036
I don't want any trouble from you again.
36
00:03:41,530 --> 00:03:42,460
You won't have.
37
00:03:42,826 --> 00:03:45,752
Seems like every time you come in
here something bad happens.
38
00:03:46,145 --> 00:03:48,019
It can't be the rotten
place you run, could it?
39
00:03:48,276 --> 00:03:50,322
This place is plenty good for
people that come to it.
40
00:03:50,644 --> 00:03:51,773
Sure. A hole for rats.
41
00:03:52,179 --> 00:03:54,562
If you don't like the place,
why not go and not come back?
42
00:03:54,958 --> 00:03:57,535
You're bad luck to me.
You always get drunk and start a fight.
43
00:03:57,863 --> 00:03:59,058
She must be a nice girl.
44
00:03:59,489 --> 00:04:01,849
Stop shouting and send me a drink
and I won't cause any trouble.
45
00:04:02,147 --> 00:04:03,248
You got money to pay?
46
00:04:04,904 --> 00:04:07,420
Alright. But next time
I'll not send for the police.
47
00:04:07,930 --> 00:04:09,393
I'll take care of you myself.
48
00:04:10,588 --> 00:04:12,960
What's the matter, Dave?
You look like you've seen a ghost.
49
00:04:13,837 --> 00:04:14,566
I have.
50
00:04:15,371 --> 00:04:17,656
I thought I saw a face.
The face of someone I used to know.
51
00:04:18,113 --> 00:04:19,386
Jim, take a look, will you.
52
00:04:19,632 --> 00:04:20,783
I saw her alright.
53
00:04:21,122 --> 00:04:22,195
Vicki Moore?
- Yes.
54
00:04:22,572 --> 00:04:23,808
It's almost unbelievable.
55
00:04:24,199 --> 00:04:25,586
I can't get it through my head.
56
00:04:26,091 --> 00:04:28,430
The last time I saw her was at her
father's place in Hong Kong.
57
00:04:29,002 --> 00:04:31,681
He and I were discussing my rubber
business when she came in from a dance.
58
00:04:33,571 --> 00:04:37,264
How much capital do you estimate
you'll need to get you started?
59
00:04:37,722 --> 00:04:40,565
I should say ten thousand dollars
would be enough for the first year.
60
00:04:41,566 --> 00:04:44,225
Before the trees will
be large enough to ..
61
00:04:48,981 --> 00:04:51,639
That must be my daughter
coming home from the dance.
62
00:04:56,535 --> 00:04:57,894
It was a lovely ride, darling.
63
00:04:59,280 --> 00:05:01,044
I must be going in now.
Kiss me goodnight.
64
00:05:11,359 --> 00:05:12,328
Tomorrow, Vicki?
65
00:05:12,717 --> 00:05:13,647
Give me a ring.
66
00:05:14,145 --> 00:05:15,532
Goodnight.
- Goodnight, Vicki.
67
00:05:30,646 --> 00:05:31,374
Vicki.
68
00:05:32,069 --> 00:05:32,913
Is that you?
69
00:05:33,655 --> 00:05:34,527
Yes, darling.
70
00:05:34,868 --> 00:05:36,807
Good, my dear.
It's quite time you were home.
71
00:05:37,210 --> 00:05:39,421
Father, what do you mean
by staying up so late?
72
00:05:39,867 --> 00:05:40,797
I did not know.
73
00:05:41,649 --> 00:05:43,978
Vicki, this is Mr David Ritchie.
My daughter.
74
00:05:44,338 --> 00:05:45,239
How do you do?
75
00:05:45,848 --> 00:05:46,520
Hello.
76
00:05:47,277 --> 00:05:48,362
Have a nice evening?
77
00:05:50,278 --> 00:05:52,157
Rather dull. Gerald is such a child.
78
00:05:52,536 --> 00:05:54,067
I won't disturb you. I'll run along.
79
00:05:54,326 --> 00:05:55,656
Goodnight.
- Night, my dear.
80
00:05:56,078 --> 00:05:58,137
Goodnight, Mr Ritchie.
Come and see us soon again.
81
00:05:58,479 --> 00:05:59,846
Thanks. But I sail tomorrow.
82
00:06:00,064 --> 00:06:00,650
Oh?
83
00:06:01,955 --> 00:06:02,913
That is too bad.
84
00:06:03,965 --> 00:06:05,253
Yes. I guess it is.
85
00:06:05,729 --> 00:06:08,597
He's just stopped by on his way
from Singapore to the States.
86
00:06:08,967 --> 00:06:11,201
Some new ideas about
rubber he is working on.
87
00:06:11,595 --> 00:06:13,658
In America?
- No. I go there to arrange the outlets.
88
00:06:14,162 --> 00:06:17,076
Then back to Singapore and work, thanks
to your father's enormous assistance.
89
00:06:17,408 --> 00:06:18,203
Nonsense.
90
00:06:18,494 --> 00:06:19,699
I think he's nice too.
91
00:06:20,814 --> 00:06:21,858
Get along with you.
92
00:06:22,486 --> 00:06:23,273
Goodnight.
93
00:06:23,655 --> 00:06:24,442
Goodnight.
94
00:06:27,497 --> 00:06:28,849
She is charming, sir.
- Hmm.
95
00:06:29,258 --> 00:06:30,178
Too charming.
96
00:06:30,871 --> 00:06:33,218
I'll cable my bankers
to arrange your financing.
97
00:06:33,724 --> 00:06:36,018
We'd better get this thing
moving as fast as we can.
98
00:06:39,348 --> 00:06:40,594
Mr Ritchie.
99
00:06:42,658 --> 00:06:43,481
Yes, sir.
100
00:06:52,454 --> 00:06:53,082
Roy.
101
00:06:54,107 --> 00:06:55,487
Roy, what are you doing here?
102
00:06:55,975 --> 00:06:58,947
I told you I wanted to talk to you.
- There's nothing to talk about.
103
00:07:00,025 --> 00:07:00,972
Yes there is.
104
00:07:01,863 --> 00:07:03,104
You and I are through.
105
00:07:03,940 --> 00:07:04,709
Finished.
106
00:07:05,938 --> 00:07:07,068
Is that clear enough?
107
00:07:08,334 --> 00:07:09,426
Vicki, listen to me.
108
00:07:10,411 --> 00:07:12,442
Vicki, I love you.
I can't go on without you.
109
00:07:12,959 --> 00:07:14,003
I tell you I can't.
110
00:07:14,440 --> 00:07:16,947
Roy, it's over and when it's over ..
- Vicki, please.
111
00:07:17,263 --> 00:07:18,679
Can't you understand?
- Please.
112
00:07:19,309 --> 00:07:20,153
Now get out.
113
00:07:20,605 --> 00:07:22,307
Before I have the
servants throw you out.
114
00:07:24,096 --> 00:07:25,722
It's not as easy as that, Vicki.
115
00:07:28,393 --> 00:07:31,441
A man doesn't love you the way he'd
love anyone else. He lives for you.
116
00:07:32,956 --> 00:07:34,731
And perhaps he dies for you too.
117
00:07:37,161 --> 00:07:39,760
The point is, I'm wondering
whether I should die alone.
118
00:07:41,262 --> 00:07:42,678
Maybe I should take you with me.
119
00:07:43,324 --> 00:07:46,580
Maybe I should do the next man who
falls in love with you a big favour.
120
00:07:47,642 --> 00:07:49,014
Yes. A big favour.
121
00:07:51,914 --> 00:07:53,009
Father. Hurry.
122
00:07:53,491 --> 00:07:54,590
[ Gunshot! ]
123
00:08:00,131 --> 00:08:00,931
Vicki.
124
00:08:01,660 --> 00:08:02,515
What is it?
125
00:08:02,917 --> 00:08:03,561
What?
126
00:08:10,739 --> 00:08:12,993
Miss Moore.
When did you last see Mr Bennett?
127
00:08:13,461 --> 00:08:16,083
Before he came to your house?
- It was at the country club dance.
128
00:08:16,498 --> 00:08:18,328
Had he been drinking?
- Yes.
129
00:08:18,760 --> 00:08:19,661
Anything else?
130
00:08:20,686 --> 00:08:22,102
He seemed upset about something.
131
00:08:22,474 --> 00:08:23,741
Were you in love with him?
132
00:08:24,099 --> 00:08:26,692
Of course not.
- Did you give me encouragement?
133
00:08:27,915 --> 00:08:28,817
I see.
134
00:08:29,713 --> 00:08:30,557
Sir Stanley.
135
00:08:31,038 --> 00:08:33,954
You say that you heard your daughter
call the servant and then the shot.
136
00:08:34,331 --> 00:08:36,397
Did you see her at the
moment the shot was fired?
137
00:08:36,807 --> 00:08:38,705
I did not but this gentleman did.
138
00:08:39,160 --> 00:08:40,087
And your name?
139
00:08:40,305 --> 00:08:41,206
David Ritchie.
140
00:08:41,424 --> 00:08:43,608
You were at the house last night?
- Yes, sir.
141
00:08:43,947 --> 00:08:45,191
What were you doing there?
142
00:08:45,431 --> 00:08:48,004
I went to see Sir Stanley about the
finances for my new rubber project.
143
00:08:48,921 --> 00:08:51,470
We had just finished discussing the
details when Miss Moore returned.
144
00:08:51,952 --> 00:08:54,609
She left quickly and went to her room.
- What happened then?
145
00:08:55,288 --> 00:08:59,329
Sir Stanley was writing a cable to his
bankers when I heard Miss Moore call.
146
00:08:59,800 --> 00:09:01,979
She sounded excited.
I got up to see what was the matter.
147
00:09:02,365 --> 00:09:03,724
At that moment I heard a shot.
148
00:09:04,033 --> 00:09:07,405
Where was Miss Moore when that happened?
- In the hall leading to her bedroom.
149
00:09:07,926 --> 00:09:11,327
You are certain she was not in the
room at the moment the shot was fired?
150
00:09:11,762 --> 00:09:12,406
I am.
151
00:09:12,915 --> 00:09:14,045
Thank you, Mr Ritchie.
152
00:09:17,135 --> 00:09:17,818
Yes?
153
00:09:18,401 --> 00:09:19,734
Yes. Have her come in.
154
00:09:28,923 --> 00:09:30,196
How do you do, Mrs Bennett.
155
00:09:30,595 --> 00:09:31,439
Mrs Bennett?
156
00:09:31,960 --> 00:09:32,673
Yes.
157
00:09:33,584 --> 00:09:34,662
I am Roy's wife.
158
00:09:35,466 --> 00:09:37,529
I did not know that he was ..
- I'm not surprised.
159
00:09:38,590 --> 00:09:40,577
Men don't tell women like
you that they're married.
160
00:09:41,071 --> 00:09:41,915
Mrs Bennett.
161
00:09:42,249 --> 00:09:45,911
I've investigated this case thoroughly
and I'm now sure it's a case of suicide.
162
00:09:46,411 --> 00:09:47,409
It was murder.
163
00:09:48,219 --> 00:09:49,750
She killed him.
- Now, Mrs Bennett.
164
00:09:50,185 --> 00:09:51,887
Roy's finger may have
pulled the trigger.
165
00:09:52,501 --> 00:09:54,305
But they won't be able
to touch you for it.
166
00:09:54,816 --> 00:09:56,556
You destroyed my husband.
167
00:09:57,406 --> 00:09:59,419
Just as surely as you've
destroyed other men.
168
00:10:00,425 --> 00:10:03,636
You killed my husband because you
are rotten and filled with poison.
169
00:10:04,256 --> 00:10:05,300
Heaven help anyone.
170
00:10:05,842 --> 00:10:06,891
That touches you.
171
00:10:07,615 --> 00:10:09,000
If I had it in my power.
172
00:10:10,163 --> 00:10:11,690
I would put a curse on you.
173
00:10:12,270 --> 00:10:13,348
Vicki Moore.
174
00:10:16,291 --> 00:10:19,229
I sailed for the States the next
day and lost all track of her.
175
00:10:19,872 --> 00:10:22,003
You can Imagine what a shock
it is to see her like this.
176
00:10:23,122 --> 00:10:24,269
What happened to her?
177
00:10:24,710 --> 00:10:28,961
What happened to her is the most amazing
saga of misfortune you'll ever hear.
178
00:10:29,398 --> 00:10:32,222
Many people call her a jinx and are
afraid to have anything to do with her.
179
00:10:32,735 --> 00:10:34,301
A jinx? Why, that's silly.
180
00:10:34,772 --> 00:10:35,681
Not so silly.
181
00:10:36,272 --> 00:10:38,463
You remember her father as a
very wealthy man, don't you?
182
00:10:38,872 --> 00:10:41,272
Well, he lost every penny he had
when his tin mines were flooded.
183
00:10:41,886 --> 00:10:43,130
He died of a broken heart.
184
00:10:43,447 --> 00:10:46,833
When she did marry, her husband was lost
off a boat and never heard from again.
185
00:10:47,335 --> 00:10:49,984
There you are, kiddies.
The magic spell of the orient.
186
00:10:50,410 --> 00:10:52,222
Let's get out of here
before we get morbid.
187
00:10:53,035 --> 00:10:55,560
Where now?
- Ham and eggs at Singapore Sam's.
188
00:10:55,960 --> 00:10:58,102
And I'm hungry enough to eat them too.
Grease and all.
189
00:11:03,406 --> 00:11:04,849
Mr Ritchie. Care to join us?
190
00:11:12,628 --> 00:11:13,415
Goodnight.
191
00:11:14,622 --> 00:11:15,695
Thank you very much.
192
00:11:16,272 --> 00:11:17,309
Come again please.
193
00:11:17,697 --> 00:11:20,722
Watch out the fresh air doesn't get you.
- Careful it doesn't poison you.
194
00:11:21,894 --> 00:11:24,494
Now here we go to Singapore Sam's.
Jump in.
195
00:11:26,046 --> 00:11:27,151
Are you coming, Dave?
196
00:11:27,732 --> 00:11:29,692
If you don't mind I'll skip
the rest of the party.
197
00:11:30,081 --> 00:11:31,239
Folding up already?
198
00:11:31,567 --> 00:11:35,050
I go to the plantation in the morning.
I'll just hop a cab and go to my hotel.
199
00:11:35,558 --> 00:11:36,554
Okay?
- Alright.
200
00:11:36,883 --> 00:11:38,642
See you tomorrow night for dinner.
- Right.
201
00:12:03,276 --> 00:12:04,941
You buy me drink, American?
202
00:12:09,373 --> 00:12:10,303
May I join you?
203
00:12:13,257 --> 00:12:14,387
If you buy me a drink.
204
00:12:14,761 --> 00:12:16,063
That shouldn't be difficult.
205
00:12:16,526 --> 00:12:17,474
Waiter.
206
00:12:18,325 --> 00:12:19,484
What are you drinking?
207
00:12:19,981 --> 00:12:20,596
Gin.
208
00:12:20,966 --> 00:12:21,768
Two gins.
209
00:12:22,113 --> 00:12:23,696
Two gins.
- How about some food?
210
00:12:24,404 --> 00:12:25,037
No.
211
00:12:26,618 --> 00:12:28,640
Food makes me sick.
- What does the gin do?
212
00:12:29,966 --> 00:12:31,652
It makes me sit here and want more gin.
213
00:12:32,174 --> 00:12:33,228
That is bad.
214
00:12:34,298 --> 00:12:36,979
Listen, mister. It's okay with me if
you want to pull the lecture act.
215
00:12:37,946 --> 00:12:40,075
Just buy me enough drink so
I don't hear too much of it.
216
00:12:40,975 --> 00:12:42,277
You can start with that one.
217
00:12:43,436 --> 00:12:45,392
The last time I saw you
it wasn't very pleasant.
218
00:12:45,764 --> 00:12:46,828
Especially for you.
219
00:12:48,020 --> 00:12:49,521
What are you talking about?
220
00:12:49,861 --> 00:12:50,991
Don't you remember me?
221
00:12:52,670 --> 00:12:53,318
No.
222
00:12:53,918 --> 00:12:55,496
Are you going to drink that?
223
00:12:57,271 --> 00:12:58,430
Haven't you had enough?
224
00:12:59,528 --> 00:13:00,854
I've had enough of you.
225
00:13:01,478 --> 00:13:02,642
Goodnight, Vicki Moore.
226
00:13:06,158 --> 00:13:08,345
What did you call me?
- Vicki Moore. That is your name?
227
00:13:11,318 --> 00:13:12,540
I, Vicki Moore?
228
00:13:13,562 --> 00:13:15,950
Swilling rotten gin in a dive like this?
229
00:13:18,554 --> 00:13:21,242
You are drunker than I am, mister.
You don't make sense.
230
00:13:27,325 --> 00:13:28,799
I'm with you, sailor.
231
00:13:29,831 --> 00:13:30,964
You said it, baby.
232
00:13:31,745 --> 00:13:33,389
Go away, kid. Mama's in town.
233
00:13:37,583 --> 00:13:39,150
Have a little drink, cookie?
- Gin.
234
00:13:40,003 --> 00:13:41,765
Hey, puss-face. Two gins.
235
00:13:43,168 --> 00:13:45,616
I haven't finished talking to you.
- Why don't you go home?
236
00:13:46,029 --> 00:13:47,238
I am busy.
- Yeah.
237
00:13:47,641 --> 00:13:50,196
Want to make something of it?
- If you don't mind I must talk to her.
238
00:13:50,414 --> 00:13:52,545
I do mind, see.
She don't want to talk to you.
239
00:13:52,875 --> 00:13:53,722
Now beat it.
240
00:13:53,940 --> 00:13:55,168
Come with me.
- Wait.
241
00:13:55,872 --> 00:13:57,068
You asked for it.
242
00:14:51,353 --> 00:14:52,189
Taxi.
243
00:15:11,125 --> 00:15:13,615
What's wrong with this batch. Singa?
- They're tired, boss.
244
00:15:13,959 --> 00:15:16,460
They are so tired they're dead.
- Yeah. Dead.
245
00:15:17,024 --> 00:15:19,397
Clean those out and put in new plants.
- Okay. New plants.
246
00:15:20,589 --> 00:15:23,413
Now that's what I call good growing.
- Yes, boss. Good growing.
247
00:15:23,840 --> 00:15:25,971
In a few years they'll be tires
rolling down 5th Avenue.
248
00:15:26,233 --> 00:15:27,477
Ever think of that, Singa?
249
00:15:27,973 --> 00:15:28,758
No, boss.
250
00:15:29,304 --> 00:15:30,663
I've never been to 5th Avenue.
251
00:15:46,544 --> 00:15:47,588
Good morning, Suwa.
252
00:15:48,109 --> 00:15:50,162
It had better be good. I am starved.
253
00:15:50,617 --> 00:15:51,472
Always good.
254
00:15:52,472 --> 00:15:53,373
Is she up yet?
255
00:15:53,883 --> 00:15:54,738
Not yet.
256
00:15:55,246 --> 00:15:58,597
You might as well wake her up.
Treat her gently. She's very sensitive.
257
00:16:03,730 --> 00:16:04,856
[ Door knocks ]
258
00:16:30,283 --> 00:16:32,465
Mr Ritchie plantation. Please.
259
00:16:33,162 --> 00:16:33,977
Mr Ritchie?
260
00:16:35,890 --> 00:16:36,991
Did he bring me here?
261
00:16:37,450 --> 00:16:39,430
Last night. You sleep.
262
00:16:41,329 --> 00:16:42,173
He did, huh?
263
00:16:43,254 --> 00:16:44,620
Where is your Mr Ritchie now?
264
00:16:45,403 --> 00:16:46,643
He is eating breakfast.
265
00:16:47,560 --> 00:16:48,660
Good breakfast.
266
00:16:56,271 --> 00:16:57,733
Who is this Mr Ritchie?
267
00:16:58,171 --> 00:16:59,623
He is big rubber man.
268
00:17:00,636 --> 00:17:01,629
Very nice.
269
00:17:02,844 --> 00:17:03,906
How would you know?
270
00:17:09,372 --> 00:17:10,168
Get out!
271
00:17:20,801 --> 00:17:22,086
What's the matter, Suwa?
272
00:17:23,515 --> 00:17:25,911
That girl. She is very sensitive.
273
00:17:26,602 --> 00:17:27,703
Is she feeling tough?
274
00:17:28,064 --> 00:17:30,244
She started throwing things at me.
275
00:17:30,705 --> 00:17:32,321
I guess the McGonagles have got her.
276
00:17:33,123 --> 00:17:34,654
Don't you know about the McGonagles?
277
00:17:34,929 --> 00:17:36,481
In English maybe?
278
00:17:36,919 --> 00:17:39,379
No. They're international I think.
Even Chinese.
279
00:17:39,852 --> 00:17:42,130
They're little men with big red noses.
280
00:17:42,721 --> 00:17:44,051
They run around in your head.
281
00:17:44,405 --> 00:17:46,227
Scraping files between your teeth.
282
00:17:46,655 --> 00:17:48,574
And hammering away
with little steel mallets.
283
00:17:48,937 --> 00:17:51,509
Then they jump down into your stomach
and start kicking with both feet.
284
00:17:51,910 --> 00:17:53,120
What do you call them?
285
00:17:53,934 --> 00:17:55,405
McGonagles.
- Mac ..?
286
00:17:56,374 --> 00:17:57,075
Mac ..?
287
00:18:14,833 --> 00:18:15,802
Good morning.
288
00:18:18,578 --> 00:18:19,512
Feeling better?
289
00:18:20,022 --> 00:18:21,009
I'd like a drink.
290
00:18:21,366 --> 00:18:23,526
I thought we'd have a little breakfast.
- Get me a drink.
291
00:18:45,883 --> 00:18:47,249
So you are Mr Ritchie.
292
00:18:47,762 --> 00:18:48,967
My friends call me Dave.
293
00:18:49,357 --> 00:18:50,579
I am not your friend.
294
00:18:51,142 --> 00:18:53,928
Before you tie another one on, there's
a few things I want to straighten out.
295
00:18:54,516 --> 00:18:56,500
You don't have to start
explaining anything.
296
00:19:01,652 --> 00:19:03,088
I'm not making any explanations.
297
00:19:06,597 --> 00:19:08,942
That's right. Look at yourself.
Take a good look.
298
00:19:09,857 --> 00:19:11,130
A pretty picture, isn't it.
299
00:19:11,545 --> 00:19:13,914
The only feeling you could
arouse in a man is pity.
300
00:19:16,681 --> 00:19:17,325
Pity?
301
00:19:18,976 --> 00:19:20,072
You pity me?
302
00:19:20,961 --> 00:19:23,058
You with your smug,
cautious little soul.
303
00:19:23,559 --> 00:19:25,442
What do people like you know about me?
304
00:19:25,857 --> 00:19:27,960
I've lived more in a day than
you'll ever dare to live.
305
00:19:29,230 --> 00:19:30,384
Yet you pity me.
306
00:19:32,166 --> 00:19:33,468
That is very funny.
307
00:19:34,090 --> 00:19:36,179
Because I've never had
any use for men like you.
308
00:19:36,674 --> 00:19:38,819
Now that sounds more
like the old Vicki Moore.
309
00:19:40,697 --> 00:19:42,550
So you know who I am.
- I told you last night.
310
00:19:43,678 --> 00:19:45,086
I never remember last nights.
311
00:19:47,372 --> 00:19:48,334
As I was saying.
312
00:19:48,663 --> 00:19:51,283
I told you last night that I owe
your father everything I have.
313
00:19:52,666 --> 00:19:55,262
He made this plantation possible
because he backed my experiment.
314
00:19:55,645 --> 00:19:56,517
He backed me.
315
00:19:56,758 --> 00:19:58,603
It was his belief in me
that built this house.
316
00:19:59,038 --> 00:20:00,425
He planted those rows of trees.
317
00:20:00,741 --> 00:20:02,353
He never cared about his favours.
318
00:20:02,748 --> 00:20:05,545
That's why you're here, instead of sat
in the Crow's Nest or a place like it.
319
00:20:06,032 --> 00:20:07,534
Stop it. You are breaking my heart.
320
00:20:08,043 --> 00:20:08,772
Alright.
321
00:20:09,277 --> 00:20:12,197
But I wanted to put you straight on
that before you got any wrong notions.
322
00:20:14,266 --> 00:20:16,318
Now, will you come to
breakfast peacefully or ..
323
00:20:16,903 --> 00:20:18,066
Do I have to get tough?
324
00:20:40,402 --> 00:20:41,825
It's restful here, isn't it.
325
00:20:42,537 --> 00:20:44,353
Peace and quiet.
It's good for the nerves.
326
00:20:46,653 --> 00:20:47,938
Peace and quiet.
327
00:20:48,932 --> 00:20:50,835
That's what you get after
you're dead, isn't it?
328
00:20:51,225 --> 00:20:52,670
It helps some when you're living.
329
00:20:53,204 --> 00:20:55,009
It all depends on what you call living.
330
00:20:56,765 --> 00:21:00,624
I see it as just a hop from minute to
minute without time for rest or peace.
331
00:21:02,149 --> 00:21:03,252
You just keep going.
332
00:21:04,433 --> 00:21:07,878
Up and up and and up and higher
and higher right to the final crash.
333
00:21:09,493 --> 00:21:11,396
I don't suppose you know
what I'm talking about.
334
00:21:12,711 --> 00:21:13,805
Yes. I think I do.
335
00:21:15,670 --> 00:21:18,456
But You haven't been going up.
You've been going down and down.
336
00:21:18,974 --> 00:21:19,589
Why?
337
00:21:20,105 --> 00:21:21,700
Haven't they told you? I am a jinx.
338
00:21:21,918 --> 00:21:24,511
Yes. I heard about that.
But I'm a very practical person.
339
00:21:25,127 --> 00:21:27,577
I don't believe in witches,
voodoo or bogeymen.
340
00:21:28,237 --> 00:21:29,600
Everything I touch.
341
00:21:31,551 --> 00:21:33,111
Everybody I come in contact ..
342
00:21:33,492 --> 00:21:35,080
I just said I don't believe in jinxes.
343
00:21:35,737 --> 00:21:38,530
I'm telling you for your own good
you'd better stay away from me.
344
00:21:39,307 --> 00:21:41,794
All the people I know cross the
street when they see me coming.
345
00:21:42,459 --> 00:21:44,003
I am poison. I am no good for you.
346
00:21:44,422 --> 00:21:47,411
We'll see about that. Anyhow, I know
something that would be good for you.
347
00:21:47,929 --> 00:21:49,130
I am not interested.
348
00:21:49,679 --> 00:21:52,947
You are a spoiled brat, aren't you?
And I don't like being babied.
349
00:21:54,062 --> 00:21:56,369
All I want to is to get back
to Singapore right now.
350
00:21:57,667 --> 00:21:58,482
Now listen.
351
00:22:00,850 --> 00:22:03,834
Why not stay here a couple of days?
You've been going too fast.
352
00:22:04,414 --> 00:22:06,402
You should have a chance
to catch up with yourself.
353
00:22:07,135 --> 00:22:09,170
Leave the cork in that
bottle until I get back.
354
00:22:09,605 --> 00:22:12,018
Will you get away?
I'm sick of looking at you.
355
00:22:12,500 --> 00:22:13,144
Okay.
356
00:22:15,139 --> 00:22:17,528
But take a good look at yourself
before you take your next drink.
357
00:22:23,261 --> 00:22:26,033
I'm driving into town now.
Keep an eye on her, Suwa.
358
00:22:30,190 --> 00:22:32,049
You will eat now?
359
00:23:13,273 --> 00:23:15,371
And the machinery will be
shipped to you by boat.
360
00:23:16,380 --> 00:23:19,262
Arriving about the 24th of next month.
361
00:23:20,159 --> 00:23:22,335
Yours very truly.
That will be all, Miss Oswald.
362
00:23:22,789 --> 00:23:23,889
Thank you.
363
00:23:26,279 --> 00:23:28,165
Morning, Miss Oswald. Hello, Jim.
364
00:23:28,761 --> 00:23:29,916
Dave, glad to see you.
365
00:23:30,134 --> 00:23:31,979
What are you doing in
town in the noonday sun?
366
00:23:32,223 --> 00:23:33,901
Chasing mad dogs and Englishmen.
367
00:23:37,047 --> 00:23:38,518
Jim. I got it.
- The loan?
368
00:23:38,906 --> 00:23:41,976
Fifty thousand American dollars signed,
sealed and on deposit in the bank.
369
00:23:42,398 --> 00:23:44,842
Great, Dave. Now you'll be able
to help the defense program.
370
00:23:45,060 --> 00:23:47,634
They need rubber in the States.
- I'm the fellow to get it to them.
371
00:23:47,852 --> 00:23:48,585
Fine.
372
00:23:49,032 --> 00:23:51,539
What's the matter?
- Nothing. I'm a little upset.
373
00:23:52,007 --> 00:23:54,706
When did you say Claire was docking?
- On the 26th. Why?
374
00:23:55,446 --> 00:23:57,181
But she won't be on that boat, Dave.
375
00:23:57,399 --> 00:23:58,348
She won't? Why?
376
00:23:59,005 --> 00:23:59,649
Well.
377
00:24:00,279 --> 00:24:01,237
For one thing ..
378
00:24:01,455 --> 00:24:02,804
For one thing I'm here now.
379
00:24:03,152 --> 00:24:03,853
Claire.
380
00:24:04,561 --> 00:24:05,462
Hello darling.
381
00:24:08,260 --> 00:24:10,720
Remember, the parking time
in this office is five minutes.
382
00:24:11,185 --> 00:24:12,952
I don't get it. I thought you had ..
383
00:24:13,315 --> 00:24:14,857
I know. But I flew down from Manila.
384
00:24:15,274 --> 00:24:16,661
I couldn't stand it any longer.
385
00:24:17,150 --> 00:24:19,110
Are you surprised?
- You can knock me over with ..
386
00:24:19,457 --> 00:24:21,131
If you say 'feather' I'll scream.
- Say.
387
00:24:21,488 --> 00:24:23,310
Remember me?
The old man of the mountain?
388
00:24:24,785 --> 00:24:26,389
Never saw you before in my life.
389
00:24:27,091 --> 00:24:28,908
I'll get stuck for the
luncheon check anyway.
390
00:24:29,719 --> 00:24:31,822
Yes. But not until I've had
a bath and a new paint job.
391
00:24:32,261 --> 00:24:34,253
Then you take me out to
see the plantation? Right?
392
00:24:34,850 --> 00:24:35,494
Sure.
393
00:24:37,427 --> 00:24:38,848
I am sorry. Not today, darling.
394
00:24:39,640 --> 00:24:41,538
It's not fixed up the way
I want you to see it.
395
00:24:41,912 --> 00:24:43,471
Besides, I didn't expect you so soon.
396
00:24:43,777 --> 00:24:45,832
Alright. But you'll take me tomorrow?
397
00:24:46,178 --> 00:24:48,023
You seem very anxious
to see your future home.
398
00:24:48,456 --> 00:24:49,915
Well, that's just it.
399
00:24:50,423 --> 00:24:53,785
You see, I've a feeling we'll be living
in Singapore and not out in the sticks.
400
00:24:54,372 --> 00:24:56,217
I want to see it quick
so we have no argument.
401
00:24:56,575 --> 00:24:58,334
We'll fight about that at lunch.
- Alright.
402
00:24:58,676 --> 00:24:59,720
Hey, what about me?
403
00:25:06,435 --> 00:25:08,837
If the food will be this good
I think I'll like Singapore.
404
00:25:09,183 --> 00:25:10,696
I'll see to it personally.
405
00:25:11,914 --> 00:25:12,529
Boy.
406
00:25:14,914 --> 00:25:15,586
Check.
407
00:25:17,454 --> 00:25:21,545
Everybody always takes me at my word.
Specially when it comes to lunch checks.
408
00:25:22,034 --> 00:25:24,006
Alright. I'll go on being the sucker.
409
00:25:24,618 --> 00:25:25,703
You are sweet, Jim.
410
00:25:26,450 --> 00:25:28,601
I think I'll go up to my room.
I won't be long.
411
00:25:28,968 --> 00:25:30,499
We'll wait for you here.
- Alright.
412
00:25:37,378 --> 00:25:40,301
Dave, what's this business about
not taking Claire to the plantation?
413
00:25:40,709 --> 00:25:42,583
The roads are bad.
You know how storms come up.
414
00:25:42,970 --> 00:25:45,179
Come on. That's pretty lame.
What's the real reason?
415
00:25:45,692 --> 00:25:47,261
There is somebody out there.
- Who?
416
00:25:47,759 --> 00:25:48,603
Vicki Moore.
417
00:25:49,828 --> 00:25:50,672
Vicki Moore?
418
00:25:51,229 --> 00:25:52,774
You took her out there?
- Yes.
419
00:25:53,178 --> 00:25:55,023
I know what you're thinking.
But you're wrong.
420
00:25:55,242 --> 00:25:57,214
I took her there to try and help her.
- I see.
421
00:25:57,815 --> 00:25:59,022
The humanitarian touch.
422
00:25:59,417 --> 00:26:00,919
You know how much I owe her father.
423
00:26:01,439 --> 00:26:04,196
When I saw her in that dive the way
she was it was the least I could do.
424
00:26:05,473 --> 00:26:08,317
That is a pretty plausible alibi.
- Be sensible, will you.
425
00:26:08,660 --> 00:26:10,677
You don't seem to realize
I'm engaged to be married.
426
00:26:10,918 --> 00:26:13,722
You don't seem to realize it either.
The way you are holding out on Claire.
427
00:26:14,591 --> 00:26:15,747
I'm not, Jim. Really.
428
00:26:16,529 --> 00:26:17,996
Just afraid she won't understand.
429
00:26:18,336 --> 00:26:19,523
I can see what you mean.
430
00:26:20,647 --> 00:26:21,829
It is even hard for me.
431
00:26:22,672 --> 00:26:23,688
Stop it, will you?
432
00:26:24,021 --> 00:26:26,181
I'm trying to tell you the truth
and you must believe me.
433
00:26:26,551 --> 00:26:28,196
It isn't that I don't believe you, Dave.
434
00:26:28,648 --> 00:26:31,311
But I've seen so much grief
involving Vicki Moore ..
435
00:26:31,625 --> 00:26:34,438
That I don't want you to get involved.
- I'm not going to get involved.
436
00:26:34,930 --> 00:26:37,476
I'm going to the plantation this
afternoon to bring her back to town.
437
00:26:37,694 --> 00:26:40,337
Tonight, when we meet for dinner
she'll be out of the picture. I promise.
438
00:26:40,588 --> 00:26:42,263
That's the stuff. The sooner the better.
439
00:26:43,003 --> 00:26:43,704
Waiter.
440
00:26:46,275 --> 00:26:47,233
Keep the change.
441
00:27:12,935 --> 00:27:15,472
Hello Suwa.
- Mr Ritchie. You come. Good.
442
00:27:15,891 --> 00:27:17,851
I forgot to tell you.
I won't be home for dinner.
443
00:27:18,281 --> 00:27:19,859
Then I give it to monkeys outside.
444
00:27:20,204 --> 00:27:21,248
Where is our guest?
445
00:27:21,857 --> 00:27:22,941
Gone out.
- Out?
446
00:27:23,456 --> 00:27:24,243
Out where?
447
00:27:24,536 --> 00:27:25,579
I don't know.
448
00:27:25,951 --> 00:27:28,122
I said to watch her, Suwa.
Did she go out in the jungle?
449
00:27:28,482 --> 00:27:30,018
She say she goes where she wants.
450
00:27:30,548 --> 00:27:33,225
She say: Suwa, go some other place.
451
00:27:33,835 --> 00:27:34,948
But a storm's coming.
452
00:27:35,331 --> 00:27:37,430
You let her go. She is no good.
453
00:27:37,998 --> 00:27:39,807
She break the look-see glass.
454
00:27:40,189 --> 00:27:41,004
The mirror?
455
00:27:41,258 --> 00:27:43,926
Maybe she make herself
seven years bad luck.
456
00:27:44,710 --> 00:27:45,694
And go away.
457
00:28:19,171 --> 00:28:20,026
Vicki.
458
00:28:59,952 --> 00:29:01,580
On top of everything, we've got soaked.
459
00:29:01,798 --> 00:29:03,357
I told you not to go into the jungle.
460
00:29:03,651 --> 00:29:05,897
Some people like to walk in the rain.
- I'm not one of them.
461
00:29:06,171 --> 00:29:08,062
What did you say?
- I said I'm not one of them.
462
00:29:08,658 --> 00:29:10,009
Do you have to do that?
463
00:29:10,488 --> 00:29:12,802
It may make it more comfortable for you.
- Well, it doesn't.
464
00:29:13,294 --> 00:29:14,965
I'm sorry.
- That's quite alright.
465
00:29:15,574 --> 00:29:17,003
Am I getting heavy?
- No.
466
00:29:19,373 --> 00:29:21,498
Is that better?
- Will you please stay quiet?
467
00:29:22,139 --> 00:29:24,884
I'm only trying not to be a deadweight.
- Well you are a ..
468
00:29:25,402 --> 00:29:26,675
What were you going to say?
469
00:29:26,950 --> 00:29:28,967
Nothing. Except you'd better
walk through that door.
470
00:29:38,606 --> 00:29:39,622
Let's get a drink.
471
00:29:40,561 --> 00:29:41,777
I don't think I want one.
472
00:29:42,379 --> 00:29:44,096
Suwa, get Miss Moore
a change of clothes.
473
00:29:44,314 --> 00:29:45,956
I should say I didn't bring a suitcase.
474
00:29:46,278 --> 00:29:48,258
Suwa will get something
that belongs to the girls.
475
00:29:48,606 --> 00:29:50,880
Where are you going now?
- Into Singapore and you come along.
476
00:29:51,722 --> 00:29:52,709
I am?
- You are.
477
00:29:52,975 --> 00:29:54,935
You're straight now and
can take care of yourself.
478
00:29:55,174 --> 00:29:57,277
Do you think we should wait
until after the rain stops?
479
00:29:57,642 --> 00:29:58,944
And get some dry clothes on.
480
00:29:59,632 --> 00:30:00,942
After all, you are no duck.
481
00:30:14,565 --> 00:30:16,164
More coffee?
- No thanks.
482
00:30:23,725 --> 00:30:26,059
If I ever saw a case of the
jitters you have it, my friend.
483
00:30:26,825 --> 00:30:28,959
I should be in Singapore for
my appointment right now.
484
00:30:29,952 --> 00:30:31,998
I would be too if it weren't
for this murderous rain.
485
00:30:32,393 --> 00:30:33,151
The rain?
486
00:30:33,812 --> 00:30:34,963
It can't last forever.
487
00:30:35,411 --> 00:30:37,657
Why not? As long as it is raining
there aren't any problems.
488
00:30:38,413 --> 00:30:39,724
We can just go on like this.
489
00:30:40,715 --> 00:30:42,425
Never worrying. Never remembering.
490
00:30:43,442 --> 00:30:44,543
Not even other rains.
491
00:30:45,093 --> 00:30:46,309
It always stops sometime.
492
00:30:48,876 --> 00:30:50,070
Sometime. Of course.
493
00:31:00,172 --> 00:31:01,245
Are you leaving now?
494
00:31:01,871 --> 00:31:03,115
I've got to get into town.
495
00:31:57,015 --> 00:31:58,059
Good morning, Suwa.
496
00:32:04,960 --> 00:32:05,632
Hello.
497
00:32:10,082 --> 00:32:12,249
Suwa has a rather extensive
wardrobe, hasn't she.
498
00:32:12,810 --> 00:32:14,026
How do you like this one?
499
00:32:14,244 --> 00:32:15,173
It's very nice.
500
00:32:18,661 --> 00:32:20,506
You might at least have
smiled as you came in.
501
00:32:21,458 --> 00:32:22,588
Even if it were a lie.
502
00:32:23,813 --> 00:32:25,200
I've got to tell you something.
503
00:32:26,175 --> 00:32:26,819
What?
504
00:32:27,241 --> 00:32:30,145
Last night, when I held you in my
arms and said all those things to you.
505
00:32:30,685 --> 00:32:31,957
They were beautiful things.
506
00:32:32,451 --> 00:32:33,499
I didn't mean them.
507
00:32:35,880 --> 00:32:37,725
Well, they were whether
you meant them or not.
508
00:32:38,034 --> 00:32:39,536
I can't mean them. I have no right.
509
00:32:42,363 --> 00:32:43,594
What's she like, David?
510
00:32:44,580 --> 00:32:45,595
What do you mean?
511
00:32:45,813 --> 00:32:49,345
A man like you doesn't run around loose.
Some nice girl always has first call.
512
00:32:49,782 --> 00:32:51,141
Yes. She is nice in every way.
513
00:32:51,671 --> 00:32:53,173
Her family is nice. Her background.
514
00:32:53,674 --> 00:32:55,748
Her way of living and thinking.
Everything about her.
515
00:32:56,782 --> 00:32:58,790
Lucky, isn't she.
- I suppose so.
516
00:32:59,169 --> 00:33:00,894
At least until she became engaged to me.
517
00:33:01,300 --> 00:33:02,687
I didn't know you were engaged.
518
00:33:04,516 --> 00:33:06,219
Where is she?
- Here. In Singapore.
519
00:33:06,627 --> 00:33:07,945
She arrived a few days ago.
520
00:33:08,290 --> 00:33:09,825
I should have told you before but ..
521
00:33:10,161 --> 00:33:11,606
You're a very fascinating person.
522
00:33:11,912 --> 00:33:13,489
With the rain and being here alone.
523
00:33:13,917 --> 00:33:16,102
I don't know what happened
to me but it did. I am sorry.
524
00:33:16,522 --> 00:33:17,881
I know I am hurting you and ..
525
00:33:18,166 --> 00:33:19,182
Please forgive me.
526
00:33:21,581 --> 00:33:22,432
Hurting me?
527
00:33:26,142 --> 00:33:28,591
When you took me in your arms
I almost laughed in your face.
528
00:33:29,044 --> 00:33:30,404
Only I was afraid to hurt you.
529
00:33:31,047 --> 00:33:33,841
Sure. I know all about the rain
and being alone in the dark.
530
00:33:34,322 --> 00:33:36,063
You fell for it like a schoolboy.
531
00:33:36,691 --> 00:33:37,649
But don't worry.
532
00:33:38,334 --> 00:33:40,036
I'm not going to spoil
your life for you.
533
00:33:40,853 --> 00:33:42,370
Or your safe little career.
534
00:33:45,683 --> 00:33:46,451
Hurt me?
535
00:33:47,000 --> 00:33:48,704
Stop it before you make me hysterical.
536
00:35:18,711 --> 00:35:19,876
You did come back.
537
00:35:20,593 --> 00:35:22,496
You couldn't believe what
I told you, could you?
538
00:35:23,567 --> 00:35:24,268
I lied.
539
00:35:25,410 --> 00:35:27,052
All those things I said were lies.
540
00:35:28,636 --> 00:35:30,748
But David, there's one thing
I do want you to remember.
541
00:35:32,369 --> 00:35:33,749
Last night was mine.
542
00:35:34,238 --> 00:35:35,225
It was beautiful.
543
00:35:37,177 --> 00:35:38,771
And this morning I made it ugly.
544
00:35:39,514 --> 00:35:40,902
You know why?
- Why?
545
00:35:41,547 --> 00:35:42,276
Because.
546
00:35:42,881 --> 00:35:44,800
Something happens to me when I'm hurt.
547
00:35:49,450 --> 00:35:50,860
I always want to strike back.
548
00:35:51,320 --> 00:35:54,880
I wanted to hurt you since you said you
brought me here because you pitied me.
549
00:35:55,534 --> 00:35:57,232
I can't stand pity.
550
00:35:58,610 --> 00:35:59,612
I hated you.
551
00:36:00,229 --> 00:36:03,228
That's why I wanted you to take me in
your arms and hold me tight and kiss me.
552
00:36:03,926 --> 00:36:05,351
So I could laugh in your face.
553
00:36:09,596 --> 00:36:10,909
My chance came last night.
554
00:36:12,781 --> 00:36:13,882
But when it happened.
555
00:36:14,666 --> 00:36:15,678
I couldn't laugh.
556
00:36:16,443 --> 00:36:17,401
I wanted to cry.
557
00:36:18,106 --> 00:36:19,837
Vicki, listen to me.
- No.
558
00:36:24,485 --> 00:36:25,815
Hmm.
- What?
559
00:36:26,708 --> 00:36:28,030
All the latest numbers.
560
00:36:28,474 --> 00:36:29,175
'Java'.
561
00:36:29,448 --> 00:36:30,539
'Japanese Sandman'.
562
00:36:31,093 --> 00:36:31,965
'Whispering'.
563
00:36:34,506 --> 00:36:36,078
That's what I like about you, David.
564
00:36:36,534 --> 00:36:37,808
Always up to the minute.
565
00:36:38,026 --> 00:36:39,874
Don't blame me.
Somebody left them around.
566
00:37:03,680 --> 00:37:04,570
Okay, boss.
567
00:37:05,083 --> 00:37:07,258
The car is out. The bridge is fixed.
You can go now.
568
00:37:07,693 --> 00:37:08,945
In what?
- Truck.
569
00:37:09,163 --> 00:37:11,076
She more better than walking.
- Thanks, Singa.
570
00:37:11,454 --> 00:37:12,271
Okay, boss.
571
00:37:14,440 --> 00:37:15,567
Are you going?
572
00:37:17,752 --> 00:37:18,338
No.
573
00:37:19,117 --> 00:37:20,547
No. It can wait until tomorrow.
574
00:37:21,690 --> 00:37:22,648
David, you must.
575
00:37:23,310 --> 00:37:24,589
Please go now and see her.
576
00:37:24,970 --> 00:37:26,615
Because if you stay it will be too late.
577
00:37:28,412 --> 00:37:30,827
You may not love me but you'll find
you always come back to me.
578
00:37:31,383 --> 00:37:32,976
Don't you see, David? I am being kind.
579
00:37:33,663 --> 00:37:35,875
Kinder than I've ever been
and I can't be much longer.
580
00:37:36,861 --> 00:37:37,557
Go on.
581
00:37:38,141 --> 00:37:38,835
Leave.
582
00:37:39,242 --> 00:37:40,967
You can leave me. Can't you, David?
583
00:37:48,208 --> 00:37:50,323
Mr Ritchie, he will come back?
584
00:37:51,330 --> 00:37:52,374
I don't know, Suwa.
585
00:37:55,044 --> 00:37:57,299
I don't care if you did teach
me to play, I still think ..
586
00:37:57,517 --> 00:37:59,105
Even experts can make mistakes.
587
00:37:59,567 --> 00:38:00,403
Thank you.
588
00:38:02,761 --> 00:38:04,121
Mr Ritchie, it's your play.
589
00:38:05,482 --> 00:38:06,701
Oh, I am sorry.
590
00:38:07,363 --> 00:38:09,162
Are you tired, dear?
- A little.
591
00:38:10,197 --> 00:38:12,878
Jim, what do you know about those
tin mines out in the Kinta district?
592
00:38:13,276 --> 00:38:14,148
Nothing much.
593
00:38:14,382 --> 00:38:16,342
They bought equipment from
us when they were open.
594
00:38:16,560 --> 00:38:18,511
The whole place is closed now.
- Yes. I know.
595
00:38:18,894 --> 00:38:20,768
Are you two going to
play bridge or aren't you?
596
00:38:21,325 --> 00:38:23,134
I don't think David has
his mind on bridge.
597
00:38:23,785 --> 00:38:25,334
Let's stop.
- I am sorry, Claire.
598
00:38:27,810 --> 00:38:30,026
Could you stand some fresh, damp air?
- Alright.
599
00:38:32,157 --> 00:38:33,836
The best hand I've held all evening.
600
00:38:34,372 --> 00:38:35,226
That's life.
601
00:38:38,523 --> 00:38:39,939
Something's bothering you, Dave.
602
00:38:40,648 --> 00:38:41,692
No. I'm just tired.
603
00:38:42,301 --> 00:38:44,397
You are wearing yourself out
on that silly plantation.
604
00:38:45,130 --> 00:38:47,435
Why not sell the whole thing
and go back to San Francisco?
605
00:38:47,816 --> 00:38:49,450
You can work in father's office.
606
00:38:49,984 --> 00:38:51,336
Claire, there is something.
607
00:38:51,687 --> 00:38:53,679
I want to tell you that I ..
- What is it, darling?
608
00:38:54,509 --> 00:38:55,668
No. It's not important.
609
00:38:56,446 --> 00:38:58,336
Claire, would you mind
very much if I left now?
610
00:38:59,784 --> 00:39:01,410
No. No, of course not.
611
00:39:02,544 --> 00:39:05,956
I would go home too if I were bored.
- I'm not bored. Just out on my feet.
612
00:39:06,464 --> 00:39:07,136
I see.
613
00:39:07,870 --> 00:39:09,898
How about the sightseeing
tour of your rubber trees?
614
00:39:10,231 --> 00:39:11,332
Tomorrow?
- I can't.
615
00:39:11,596 --> 00:39:13,355
I must stay in town a
few days on business.
616
00:39:13,679 --> 00:39:15,767
I'll call you in the morning.
- Very well.
617
00:39:16,222 --> 00:39:17,293
Goodnight, Dave.
618
00:39:17,511 --> 00:39:18,555
Goodnight.
- Dave.
619
00:39:20,772 --> 00:39:23,175
As one fianc�e to another,
aren't we forgetting something?
620
00:39:23,623 --> 00:39:24,667
I am sorry, Claire.
621
00:39:26,742 --> 00:39:28,065
Goodnight.
- Goodnight.
622
00:39:47,832 --> 00:39:48,476
Boss.
623
00:39:49,248 --> 00:39:51,272
I look all over for you.
- Hello Singa.
624
00:39:51,777 --> 00:39:53,726
I wait. I wait. You no come back.
625
00:39:54,229 --> 00:39:55,638
What I should do with rubber?
626
00:39:56,140 --> 00:39:58,533
She ready to go. She should be gone now.
627
00:39:58,952 --> 00:40:00,020
Yes. I know.
628
00:40:00,449 --> 00:40:02,168
The telegraph come every day.
629
00:40:02,526 --> 00:40:04,568
Every day we wait we
are losing many money.
630
00:40:05,380 --> 00:40:06,830
Boss, you must make up your mind.
631
00:40:07,272 --> 00:40:08,825
You got to tell me now. Yes or no?
632
00:40:09,867 --> 00:40:10,739
That's right.
633
00:40:11,159 --> 00:40:12,461
I've got to make up my mind.
634
00:40:17,948 --> 00:40:19,006
He no tell me.
635
00:40:20,571 --> 00:40:21,443
Give me beer.
636
00:40:24,292 --> 00:40:25,050
Straight.
637
00:40:28,790 --> 00:40:31,221
Well, where have you been
for the last three days?
638
00:40:31,546 --> 00:40:33,560
Hello Jim.
- I said where have you been?
639
00:40:33,922 --> 00:40:36,282
You leave me to ask the questions
when I don't know the answers.
640
00:40:36,614 --> 00:40:38,986
Yes. I know. I am sorry.
- Claire is awfully worried.
641
00:40:39,693 --> 00:40:41,316
Did you go to the plantation?
- No.
642
00:40:41,631 --> 00:40:42,618
Where did you go?
643
00:40:43,058 --> 00:40:45,018
I was trying to make up my
mind about Vicki Moore.
644
00:40:45,457 --> 00:40:46,530
Dave, you're a fool.
645
00:40:46,839 --> 00:40:49,484
I've told myself that a hundred times.
- Why don't you get rid of her?
646
00:40:50,694 --> 00:40:51,681
I'm not going to.
647
00:40:52,373 --> 00:40:53,772
I've fallen in love with her.
648
00:40:54,404 --> 00:40:57,062
Have you the faintest idea what
you're letting yourself in for?
649
00:40:57,593 --> 00:40:59,523
Don't you know that girl ..
- Is a jinx?
650
00:41:00,061 --> 00:41:00,905
Yes. I know.
651
00:41:01,229 --> 00:41:03,475
Men have killed themselves over her.
And all the rest of it.
652
00:41:03,821 --> 00:41:05,352
I think I know what made them do it.
653
00:41:05,677 --> 00:41:07,701
Because I've battled
against if for three days.
654
00:41:08,788 --> 00:41:12,128
Well, there's no use warning you against
something you've already realised.
655
00:41:12,521 --> 00:41:13,573
What about Claire?
656
00:41:14,179 --> 00:41:16,367
I'll tell her, naturally.
I'll drop by on my way home.
657
00:41:17,364 --> 00:41:18,837
I hope you know what you're doing.
658
00:41:19,124 --> 00:41:19,774
Jim.
659
00:41:20,711 --> 00:41:23,497
I want to buy the equipment from your
company to open the mines out in Kinta.
660
00:41:24,625 --> 00:41:25,535
Are you crazy?
661
00:41:26,447 --> 00:41:28,069
Have you any idea how much it costs?
662
00:41:28,432 --> 00:41:29,567
No. Tell me.
- Well.
663
00:41:30,236 --> 00:41:32,518
Forty or fifty thousand dollars.
- I have that much.
664
00:41:33,271 --> 00:41:35,174
The money the bank gave
you for your plantation?
665
00:41:35,550 --> 00:41:37,510
I will do it. It's no use
calling me a fool again.
666
00:41:37,922 --> 00:41:40,437
Jim. It's the only way I can think
of to get her back on her feet.
667
00:41:41,008 --> 00:41:42,539
Those mines were her father's dream.
668
00:41:42,895 --> 00:41:44,054
Now they are her dream.
669
00:41:44,320 --> 00:41:46,952
They represent what she was before
life crashed in and knocked her flat.
670
00:41:47,338 --> 00:41:48,067
You see?
671
00:41:48,377 --> 00:41:50,652
If I restore that to her she'll
begin to live all over again.
672
00:41:50,995 --> 00:41:52,898
Dave, I won't let you
make an idiot of yourself.
673
00:41:53,340 --> 00:41:54,670
I don't know what you can do.
674
00:41:55,200 --> 00:41:58,129
I can stop you from using the money the
bank loaned you for your plantation.
675
00:41:58,445 --> 00:42:00,640
I can refuse to sell you
nickel's worth of equipment.
676
00:42:00,946 --> 00:42:02,076
And by heaven, I will.
677
00:42:03,835 --> 00:42:06,310
In that case, I guess I'll have to get
the equipment somewhere else.
678
00:42:08,418 --> 00:42:09,062
Dave.
679
00:42:09,342 --> 00:42:10,415
Dave. Just a minute.
680
00:42:12,017 --> 00:42:12,775
Yes, Jim?
681
00:42:14,140 --> 00:42:15,527
When do you want to start work?
682
00:42:16,152 --> 00:42:16,853
Thanks.
683
00:42:17,260 --> 00:42:18,132
Don't bother.
684
00:42:18,451 --> 00:42:22,073
If you're going to smash up your life,
I'll stick around to pick up the pieces.
685
00:42:22,650 --> 00:42:24,352
You are wrong.
There won't be any pieces.
686
00:42:25,049 --> 00:42:26,535
Thanks again. So long, Jim.
687
00:42:35,804 --> 00:42:38,139
Missy like some tea maybe now?
688
00:42:38,677 --> 00:42:39,893
No. I don't want any tea.
689
00:42:40,204 --> 00:42:40,951
Get out.
690
00:42:42,167 --> 00:42:42,849
Wait.
691
00:42:46,986 --> 00:42:49,089
Suwa, I am sorry.
I didn't mean to be nasty.
692
00:42:50,949 --> 00:42:52,284
Why doesn't he come back?
693
00:42:53,835 --> 00:42:54,937
He should have.
694
00:43:02,574 --> 00:43:03,533
Hello Claire.
695
00:43:05,300 --> 00:43:06,687
Hello Jim.
- Did you see Dave?
696
00:43:07,633 --> 00:43:08,362
See him?
697
00:43:08,917 --> 00:43:11,055
Didn't you know I've been posing
as the forgotten woman?
698
00:43:11,990 --> 00:43:13,223
I guess you have at that.
699
00:43:14,861 --> 00:43:18,061
Listen, Jim. Why won't Dave take me
out to that precious plantation of his?
700
00:43:18,583 --> 00:43:20,996
Well, he's had a lot on his mind.
- What?
701
00:43:21,714 --> 00:43:22,733
Certainly not me.
702
00:43:22,951 --> 00:43:24,774
Why don't you ask him?
- I see.
703
00:43:25,461 --> 00:43:26,591
You men and your code.
704
00:43:28,420 --> 00:43:29,177
Alright.
705
00:43:29,520 --> 00:43:31,451
I think I'll take a drive
out to that plantation.
706
00:43:31,701 --> 00:43:33,259
And find out a few things for myself.
707
00:43:33,737 --> 00:43:35,558
It might turn out to be a swell idea.
708
00:43:36,050 --> 00:43:37,203
It might at that.
709
00:43:52,276 --> 00:43:53,044
David.
710
00:43:55,088 --> 00:43:57,248
Let's go inside.
There's something we have to talk about.
711
00:44:00,688 --> 00:44:01,704
What is it, David?
712
00:44:04,169 --> 00:44:04,841
Vicki.
713
00:44:05,805 --> 00:44:07,936
Ever since I left I've been
trying to fight against you.
714
00:44:09,402 --> 00:44:12,934
All my life I worked hard for something
with permanence and security to it.
715
00:44:13,625 --> 00:44:16,364
Your life has been just the opposite.
You live from moment to moment.
716
00:44:16,919 --> 00:44:18,535
We're not the same. I know that, but ..
717
00:44:18,808 --> 00:44:20,681
I have always been told
that opposites attract.
718
00:44:21,355 --> 00:44:22,552
Aren't we proving it?
719
00:44:23,172 --> 00:44:23,787
Yes.
720
00:44:24,437 --> 00:44:25,796
Yes. We're proving it alright.
721
00:44:26,436 --> 00:44:28,939
What I have to know is whether there's
anything permanent between us.
722
00:44:29,815 --> 00:44:31,088
I've got to know that or ..
723
00:44:31,510 --> 00:44:32,468
Or it's no good.
724
00:44:33,159 --> 00:44:35,638
David, I'm so much in love with
you that nothing else matters.
725
00:44:36,203 --> 00:44:36,932
Tonight.
726
00:44:38,463 --> 00:44:40,110
Tomorrow, I hope I feel the same way.
727
00:44:40,755 --> 00:44:41,799
I want to terribly.
728
00:44:42,331 --> 00:44:45,224
But I've been able to count on tomorrows
because they never played fair with me.
729
00:44:46,365 --> 00:44:47,660
Don't you see, David?
730
00:44:48,225 --> 00:44:51,253
I love you so much, I won't promise you
something I can't be sure of myself.
731
00:44:53,212 --> 00:44:55,000
At least that is an honest
answer, isn't it?
732
00:44:55,641 --> 00:44:56,980
That is a gentleman's answer.
733
00:44:57,544 --> 00:44:59,138
Maybe I'm not enough of a lady to lie.
734
00:45:00,789 --> 00:45:03,931
I could promise you I would love you
tomorrow and all the tomorrows to come.
735
00:45:05,418 --> 00:45:07,492
But suppose something happened
and I couldn't keep it?
736
00:45:08,001 --> 00:45:09,389
Did you ever break a promise?
737
00:45:10,833 --> 00:45:11,484
No.
738
00:45:12,965 --> 00:45:14,181
Because I never made one.
739
00:45:18,363 --> 00:45:21,216
Would you be happy if you could carry
out your father's plans with the mines?
740
00:45:22,880 --> 00:45:23,924
Of course it would.
741
00:45:24,527 --> 00:45:25,628
Then you're going to.
742
00:45:26,439 --> 00:45:28,769
What do you mean?
- We'll start opening them this week.
743
00:45:30,219 --> 00:45:31,864
David, you are crazy. That's impossible.
744
00:45:32,254 --> 00:45:34,357
They're moving in the equipment now.
It's all paid for.
745
00:45:36,321 --> 00:45:37,448
David, you fool.
746
00:45:38,596 --> 00:45:40,243
You crazy fool. I won't let you do it.
747
00:45:40,905 --> 00:45:42,493
Something will happen. It always does.
748
00:45:43,272 --> 00:45:45,489
I tell you I am a jinx.
- That's exactly why I am doing it.
749
00:45:45,724 --> 00:45:47,426
To get you over this
ridiculous nonsense.
750
00:45:47,916 --> 00:45:51,090
While you always think of that there
won't be any happiness for us together.
751
00:45:52,289 --> 00:45:53,619
I don't want to marry a jinx.
752
00:45:54,139 --> 00:45:55,504
I want to marry Vicki Moore.
753
00:45:57,005 --> 00:45:58,120
Marry Vicki Moore?
754
00:45:58,581 --> 00:46:00,512
I thought you knew that's
what I've wanted to do.
755
00:46:01,788 --> 00:46:02,603
Yes, David.
756
00:46:05,269 --> 00:46:06,523
But I'm afraid for you.
757
00:46:06,971 --> 00:46:07,941
You needn't be.
758
00:46:08,389 --> 00:46:09,662
Everything has changed now.
759
00:46:10,357 --> 00:46:11,373
Just believe that.
760
00:46:14,596 --> 00:46:15,297
Claire.
761
00:46:24,593 --> 00:46:25,492
Who are you?
762
00:46:26,711 --> 00:46:27,955
David, who is this person?
763
00:46:28,453 --> 00:46:30,098
Miss Moore. Vicki Moore. This is Miss ..
764
00:46:30,753 --> 00:46:31,755
Vicki Moore?
765
00:46:32,388 --> 00:46:33,563
With you? Here?
766
00:46:33,888 --> 00:46:35,275
Claire, it isn't Vicki's fault.
767
00:46:35,731 --> 00:46:37,330
No. It isn't Vicki's fault.
768
00:46:37,807 --> 00:46:38,964
It never is her fault.
769
00:46:39,462 --> 00:46:41,768
I knew all about this
so-called 'jinx-woman'.
770
00:46:42,431 --> 00:46:44,279
Who destroys everything she touches.
771
00:46:44,864 --> 00:46:46,234
And blames it on bad luck.
772
00:46:46,910 --> 00:46:49,792
Or some kind of strange fate
instead of her own viciousness.
773
00:46:50,425 --> 00:46:51,698
So David tried to help you?
774
00:46:52,492 --> 00:46:54,448
And out of gratitude you
took him away from me.
775
00:46:54,812 --> 00:46:55,856
That's hardly fair.
776
00:46:56,074 --> 00:46:57,989
Sometimes people can't help it.
- Yes they can.
777
00:46:58,374 --> 00:47:01,355
They live according to the rules but
Vicki Moore makes her own rules.
778
00:47:02,437 --> 00:47:04,168
David, will you let me
talk to her alone?
779
00:47:05,182 --> 00:47:05,883
Please.
780
00:47:06,663 --> 00:47:07,655
Why should he?
781
00:47:08,619 --> 00:47:10,436
We have nothing to say
that David can't hear.
782
00:47:10,735 --> 00:47:11,922
Please. If you love him.
783
00:47:17,734 --> 00:47:18,831
David, please.
784
00:47:28,881 --> 00:47:30,469
Look. I'm not going to fight with you.
785
00:47:31,437 --> 00:47:33,425
I don't expect tolerance
and I'm not asking for it.
786
00:47:34,492 --> 00:47:36,307
You and your kind don't
want any part of me.
787
00:47:37,532 --> 00:47:39,263
Maybe you're right
but tell that to David.
788
00:47:40,094 --> 00:47:41,567
Tell him that I'm no good for him.
789
00:47:41,903 --> 00:47:43,434
Tell him to forget me and marry you.
790
00:47:43,728 --> 00:47:46,338
Beg and plead with him. Do anything
you want to make him get rid of me.
791
00:47:46,836 --> 00:47:47,852
But fight for him.
792
00:47:49,122 --> 00:47:52,205
Why should I fight for something that
you are willing to throw away?
793
00:47:52,787 --> 00:47:55,816
Because what I'm throwing away is the
finest thing to ever come in my life.
794
00:47:56,535 --> 00:47:59,267
I'm not going to hurt it as I've hurt
everything else that ever touched me.
795
00:47:59,906 --> 00:48:00,718
See here.
796
00:48:01,404 --> 00:48:02,935
I didn't come across half the world.
797
00:48:03,655 --> 00:48:05,788
To beg a man to decide between me and ..
798
00:48:06,799 --> 00:48:07,852
Something like you.
799
00:48:08,631 --> 00:48:09,441
You idiot.
800
00:48:10,387 --> 00:48:12,155
You selfish petty idiot.
801
00:48:13,154 --> 00:48:14,398
I thought you loved David.
802
00:48:15,640 --> 00:48:16,629
I was wrong.
803
00:48:17,289 --> 00:48:18,562
You're not thinking of him.
804
00:48:18,780 --> 00:48:20,711
You're thinking of yourself
and your silly pride.
805
00:48:21,528 --> 00:48:23,030
You stand for something, don't you?
806
00:48:23,818 --> 00:48:24,662
For society.
807
00:48:25,181 --> 00:48:26,944
For everything that's
called 'respectable'.
808
00:48:27,289 --> 00:48:29,685
Because you condemn me,
you condemn David for loving me.
809
00:48:30,407 --> 00:48:32,294
That's harder on David than it is on me.
810
00:48:33,581 --> 00:48:34,740
But I'll fight for him.
811
00:48:34,975 --> 00:48:37,364
I'll see to it that I don't hurt him
no matter what I have to do.
812
00:48:37,610 --> 00:48:38,889
To myself or anyone else.
813
00:48:46,399 --> 00:48:48,645
Come on, you guys.
Come here and try these.
814
00:49:06,333 --> 00:49:07,598
Hello Jim.
- Hello Dave.
815
00:49:07,902 --> 00:49:09,347
I was hoping you'd get here soon.
816
00:49:09,811 --> 00:49:11,284
How do you do?
- Hello Mr North..
817
00:49:11,641 --> 00:49:14,015
Brown thinks we'll be through
pumping in three days.
818
00:49:14,712 --> 00:49:16,901
I brought these plans along.
I thought they may help you.
819
00:49:17,289 --> 00:49:18,219
Plans for what?
820
00:49:18,588 --> 00:49:20,233
My father had them made after the flood.
821
00:49:20,581 --> 00:49:22,585
In case he ever had a
chance to reopen the mines.
822
00:49:22,922 --> 00:49:23,538
Oh.
823
00:49:24,494 --> 00:49:26,311
I had better show them
to our chief engineer.
824
00:49:28,419 --> 00:49:31,006
Mr North doesn't carry off his
dislike for me very gracefully.
825
00:49:31,756 --> 00:49:33,602
Don't worry about him.
He loves to act tough.
826
00:49:34,672 --> 00:49:36,178
Are you excited? About all this?
827
00:49:37,079 --> 00:49:38,348
David, you know I am.
828
00:49:38,821 --> 00:49:40,318
It's wonderful what you've done.
829
00:49:40,820 --> 00:49:42,359
Vicki.
- Yes, David?
830
00:49:42,982 --> 00:49:45,113
Now you do something for me.
- Such as?
831
00:49:45,493 --> 00:49:46,855
Such as marrying me tomorrow.
832
00:49:48,080 --> 00:49:49,939
Tomorrow?
- Of course tomorrow.
833
00:49:50,620 --> 00:49:53,182
Doesn't a look around here convince
you that there's no more jinx?
834
00:49:54,573 --> 00:49:55,698
Yes it does, David.
835
00:49:57,202 --> 00:49:58,323
Why not tomorrow?
836
00:50:00,446 --> 00:50:01,061
Yes.
837
00:50:01,607 --> 00:50:02,733
Yes, David. Why not?
838
00:50:03,245 --> 00:50:04,461
That's the way to say it.
839
00:50:06,938 --> 00:50:09,312
Well, I had better go and look
after the family interests.
840
00:50:10,469 --> 00:50:11,533
I'll be right back.
841
00:50:18,330 --> 00:50:19,927
Miss Moore.
- Yes?
842
00:50:20,145 --> 00:50:21,904
They said you were here.
This came for you.
843
00:50:22,234 --> 00:50:23,021
Thank you.
844
00:50:47,449 --> 00:50:49,943
Well, everything is going along fine.
It looks like we're ..
845
00:50:51,224 --> 00:50:52,440
What's the matter, Vicki?
846
00:50:53,940 --> 00:50:55,999
David, will you drive me
back to Singapore now?
847
00:50:56,448 --> 00:50:57,511
Sure. What is it?
848
00:50:59,081 --> 00:51:01,141
I would like to do some shopping.
- Shopping?
849
00:51:01,827 --> 00:51:03,129
You mean for your trousseau?
850
00:51:04,380 --> 00:51:05,514
Yes. For my trousseau.
851
00:51:05,946 --> 00:51:08,810
Well, the bride will look lovely.
Anyway, the bride will look lovely.
852
00:51:12,906 --> 00:51:13,864
You may come in.
853
00:51:17,763 --> 00:51:19,903
Hello Vicki. It was nice of you to come.
854
00:51:20,335 --> 00:51:22,442
This is my solicitor, Mr Melrose.
- How do you do?
855
00:51:23,022 --> 00:51:24,581
Sit down. You'll be more comfortable.
856
00:51:27,560 --> 00:51:29,552
I will leave you two to your reunion.
857
00:51:31,449 --> 00:51:33,241
I'll wager you haven't seen many ghosts.
858
00:51:33,665 --> 00:51:35,024
John, where did you come from?
859
00:51:35,901 --> 00:51:36,602
Saigon.
860
00:51:36,993 --> 00:51:39,039
I read in the paper you were
opening the mines again.
861
00:51:39,480 --> 00:51:42,653
With this war and everything the tin
business must be flourishing, eh Vicki?
862
00:51:43,092 --> 00:51:44,680
Why aren't you dead as we all thought?
863
00:51:45,667 --> 00:51:49,616
I got a kick from reading of my falling
overboard and not being heard of again.
864
00:51:50,252 --> 00:51:51,413
So did my creditors.
865
00:51:51,935 --> 00:51:54,054
I swam to one of the beaches.
866
00:51:54,393 --> 00:51:56,625
I didn't have any worries
so I decided to ..
867
00:51:57,117 --> 00:51:57,904
Stay dead.
868
00:51:58,122 --> 00:51:59,289
I wish you had.
869
00:52:01,174 --> 00:52:02,447
What's the matter, darling?
870
00:52:03,132 --> 00:52:04,663
Aren't you glad to see your husband?
871
00:52:04,881 --> 00:52:07,754
I never was glad to see you.
- You were an awful pain too.
872
00:52:08,017 --> 00:52:09,805
Especially after your
father lost his money.
873
00:52:10,023 --> 00:52:11,954
I don't know why I stuck
to you as long as I did.
874
00:52:12,201 --> 00:52:13,445
Why didn't you divorce me?
875
00:52:13,752 --> 00:52:15,569
Number 1. I may have
been stuck with alimony.
876
00:52:16,074 --> 00:52:18,815
Number 2. I had a hunch you'd turn
up with a handful of gold one day.
877
00:52:19,411 --> 00:52:21,522
That day hasn't arrived, John.
I have no money.
878
00:52:22,385 --> 00:52:23,544
But you do have a mine.
879
00:52:23,865 --> 00:52:26,022
As your lawfully wedded husband
that's where I come in.
880
00:52:26,415 --> 00:52:28,905
If you don't believe me, my
solicitor can show you the statutes.
881
00:52:29,491 --> 00:52:32,908
I'll believe you. You were always able
find loopholes no-one else could see.
882
00:52:33,404 --> 00:52:34,459
Thank you, my dear.
883
00:52:40,303 --> 00:52:43,855
However, I think it would be fair if we
go out to tell Mr Ritchie about this ..
884
00:52:44,317 --> 00:52:46,294
New arrangement.
- Mr Ritchie?
885
00:52:46,798 --> 00:52:49,810
The gentleman who furnished the money
to put the mines back in operation.
886
00:52:50,249 --> 00:52:52,592
I see. Of course.
By all means let's tell him.
887
00:52:54,038 --> 00:52:55,504
How about a little dinner first?
888
00:52:56,388 --> 00:52:57,747
Then we'll go tell Mr Ritchie.
889
00:53:04,369 --> 00:53:06,131
John.
- Yes, my dear?
890
00:53:06,720 --> 00:53:07,821
I've changed my mind.
891
00:53:08,144 --> 00:53:10,535
I don't think I want to see Mr Ritchie.
- Why not?
892
00:53:11,898 --> 00:53:13,085
I don't want to see him.
893
00:53:13,572 --> 00:53:15,595
Not with you. I'll go alone tomorrow.
- Alright.
894
00:53:16,255 --> 00:53:17,757
How long have you known Mr Ritchie?
895
00:53:18,231 --> 00:53:20,019
That has nothing to do with it.
- Hasn't it?
896
00:53:20,974 --> 00:53:24,565
I'm beginning to wonder how Mr Ritchie
came to invest his money in our mine.
897
00:53:25,183 --> 00:53:27,398
Don't you have the reputation
of being a bit of a bad risk?
898
00:53:27,927 --> 00:53:28,914
John. I love him.
899
00:53:29,619 --> 00:53:30,881
I was going to marry him.
900
00:53:31,226 --> 00:53:33,408
You love him?
This gets more and more exciting.
901
00:53:33,847 --> 00:53:35,407
He is going to be very angry.
902
00:53:35,721 --> 00:53:38,753
I would be too if I found the woman I
was to marry had a husband already.
903
00:53:39,169 --> 00:53:40,070
We must hurry.
904
00:53:40,742 --> 00:53:41,929
John, you can't do this.
905
00:53:42,445 --> 00:53:44,338
Please turn back. I'm begging you.
906
00:53:44,642 --> 00:53:47,645
Not for the world, Vicki. I'm more eager
than ever to meet your Mr Ritchie.
907
00:53:49,205 --> 00:53:50,290
John, not so fast.
908
00:53:50,732 --> 00:53:53,559
What is it, Vicki? You've changed.
You never wanted to slow down before.
909
00:53:54,157 --> 00:53:55,890
It was always excitement and speed.
910
00:53:56,726 --> 00:53:57,684
Speed like this.
911
00:54:11,436 --> 00:54:13,024
May I use your phone to call my paper?
912
00:54:13,313 --> 00:54:14,786
The pay stations are out of order?
913
00:54:15,166 --> 00:54:18,110
All I have is a 100-dollar note and I'm
keeping that to do the town with you.
914
00:54:19,266 --> 00:54:21,472
Don't spend all the money you
are saving all in one place.
915
00:54:22,055 --> 00:54:23,128
Alright, sweetheart.
916
00:54:24,134 --> 00:54:25,665
Get me the Singapore Express please.
917
00:54:27,446 --> 00:54:28,805
Hello, Elsie. Give me rewrite.
918
00:54:29,649 --> 00:54:30,293
Jean.
919
00:54:31,054 --> 00:54:31,698
Fred.
920
00:54:32,168 --> 00:54:33,384
Fred. This is Eddie.
921
00:54:34,122 --> 00:54:35,567
I am at the hospital. Now listen.
922
00:54:36,654 --> 00:54:39,001
Vicki Moore was badly injured
in a car smash last night.
923
00:54:39,599 --> 00:54:40,214
Yes.
924
00:54:40,565 --> 00:54:42,749
With her was a man who was
identified as her husband.
925
00:54:43,237 --> 00:54:44,365
No. Neither did I.
926
00:54:45,055 --> 00:54:46,389
His name is John Wetherby.
927
00:54:46,805 --> 00:54:48,938
I am David Ritchie.
I wish to see Miss Moore please.
928
00:54:49,236 --> 00:54:50,142
Hang on, Jean.
929
00:54:50,360 --> 00:54:52,219
I'll have to ask the doctor. Doctor.
930
00:54:53,724 --> 00:54:55,875
This is Mr Ritchie about Miss Moore.
- How is she?
931
00:54:56,657 --> 00:54:59,032
She's quite badly shaken
and suffering from shock.
932
00:54:59,582 --> 00:55:02,260
She has a slight concussion.
She'll be on her feet in a week or so.
933
00:55:02,732 --> 00:55:04,268
The man's condition is more serious.
934
00:55:04,636 --> 00:55:05,825
Man? What man?
935
00:55:06,307 --> 00:55:07,780
He was identified as her husband..
936
00:55:09,086 --> 00:55:10,265
Her husband?
- Yes.
937
00:55:10,979 --> 00:55:12,338
Would you like to see her now?
938
00:55:13,054 --> 00:55:13,708
No.
939
00:55:14,249 --> 00:55:15,350
No. I don't think so.
940
00:55:16,339 --> 00:55:19,083
There ought to be a law against
printing stuff like that.
941
00:55:19,573 --> 00:55:21,482
There ought to be a law
against women like that.
942
00:55:22,072 --> 00:55:24,432
Don't forget, Dave. You went into
this with your eyes wide open.
943
00:55:24,717 --> 00:55:26,524
That's right.
Except for one little thing.
944
00:55:26,856 --> 00:55:29,535
Why didn't she say she already had a
husband when I asked her to marry me?
945
00:55:29,988 --> 00:55:30,774
[ Buzzer ]
946
00:55:31,256 --> 00:55:31,871
Yes?
947
00:55:32,215 --> 00:55:34,475
Mr Sidney Melrose, solicitor.
To see Mr Richie.
948
00:55:34,996 --> 00:55:36,155
Do you want to see him?
949
00:55:37,343 --> 00:55:38,387
Send him in please.
950
00:55:42,593 --> 00:55:44,397
Mr David Ritchie?
- I am Ritchie.
951
00:55:45,466 --> 00:55:48,612
I represent John Wetherby, the
husband of Victoria Moore Wetherby.
952
00:55:48,996 --> 00:55:49,640
Well?
953
00:55:50,221 --> 00:55:51,799
I regret this intrusion, gentlemen.
954
00:55:52,241 --> 00:55:55,793
But, in the interests of my client
I am forced to serve notice on you.
955
00:55:56,211 --> 00:55:59,307
To cease trespassing on the premises
of the Victoria Moore tin mines.
956
00:55:59,798 --> 00:56:00,642
Trespassing?
957
00:56:01,066 --> 00:56:03,475
Are you crazy? I've got fifty
thousand dollars in that mine.
958
00:56:04,459 --> 00:56:05,846
Can you prove that, Mr Ritchie?
959
00:56:06,538 --> 00:56:07,296
Can I ..?
960
00:56:08,730 --> 00:56:11,713
Mr North knows it. I bought all the
operating equipment from his company.
961
00:56:12,208 --> 00:56:14,099
My client and I have
every reason to feel ..
962
00:56:14,468 --> 00:56:17,833
That your contribution was in the
nature of a gift .. to Mrs Wetherby.
963
00:56:18,319 --> 00:56:21,035
Unless you have recorded
documents to the contrary.
964
00:56:22,804 --> 00:56:27,314
In the absence of such papers I protect
my client's interest with this notice.
965
00:56:29,148 --> 00:56:30,397
Good day, gentlemen.
966
00:56:34,128 --> 00:56:35,958
Can they do this?
- Well, they have done it.
967
00:56:36,990 --> 00:56:40,753
It wouldn't surprise me if Vicki Moore
and her husband framed this whole thing.
968
00:56:49,796 --> 00:56:51,270
Are you sure you called his hotel?
969
00:56:51,651 --> 00:56:52,437
Yes, dear.
970
00:56:52,907 --> 00:56:55,657
Now you mustn't worry.
Everything's going to be alright.
971
00:56:57,365 --> 00:56:58,793
It's been almost two weeks.
972
00:57:00,894 --> 00:57:02,052
Did you talk to him?
973
00:57:02,653 --> 00:57:05,600
I told you, dear.
You mustn't get yourself excited.
974
00:57:09,180 --> 00:57:11,541
You did talk to him.
What did he say to you?
975
00:57:12,241 --> 00:57:14,403
He said .. he wasn't interested.
976
00:57:24,920 --> 00:57:25,940
[ Buzzer ]
977
00:57:26,959 --> 00:57:28,151
Miss Moore to see you.
978
00:57:30,536 --> 00:57:31,878
Tell Miss I'm very busy.
979
00:57:32,259 --> 00:57:33,524
I can't see anyone.
980
00:57:34,482 --> 00:57:35,625
I've got to see him.
981
00:57:36,683 --> 00:57:37,979
Just a minute. Please.
982
00:57:39,817 --> 00:57:41,000
I am sorry, Mr North.
983
00:57:42,977 --> 00:57:45,182
What are you doing here?
What do you want?
984
00:57:46,692 --> 00:57:47,622
Where is David?
985
00:57:48,035 --> 00:57:49,845
Don't you know when a man's had enough?
986
00:57:50,358 --> 00:57:52,949
I've got to see him.
I want to tell him the truth.
987
00:57:53,993 --> 00:57:55,439
I love him. He'll understand.
988
00:57:55,927 --> 00:57:58,569
I don't think Dave will ever
try to understand anymore.
989
00:57:59,073 --> 00:57:59,802
He must.
990
00:58:00,475 --> 00:58:02,177
I didn't know my husband
was still alive.
991
00:58:02,688 --> 00:58:05,522
He turned up when he heard about
the mines. I tried to stop him.
992
00:58:06,166 --> 00:58:07,668
I find it difficult to believe you.
993
00:58:08,367 --> 00:58:09,497
David will believe me.
994
00:58:10,265 --> 00:58:12,121
Haven't you done him
enough harm already?
995
00:58:12,577 --> 00:58:14,540
You might at least leave
him his self-respect.
996
00:58:15,070 --> 00:58:15,942
Self-respect?
997
00:58:16,928 --> 00:58:18,169
What do you mean by that?
998
00:58:18,524 --> 00:58:20,968
Consider yourself.
What you've been and what you've done.
999
00:58:21,576 --> 00:58:23,934
You say you love David.
If you do, let him go.
1000
00:58:24,425 --> 00:58:27,449
Give him a chance to live and think
like a normal human being again.
1001
00:58:34,840 --> 00:58:38,135
Something happened this morning that
made me think I could start over again.
1002
00:58:39,289 --> 00:58:40,305
I see I was wrong.
1003
00:58:42,290 --> 00:58:43,950
You can take a letter to David.
1004
00:58:45,352 --> 00:58:46,995
I won't try to see him again.
1005
00:59:06,551 --> 00:59:07,650
Got everything, sir?
1006
00:59:07,967 --> 00:59:09,812
This and my health.
I guess that's everything.
1007
00:59:10,098 --> 00:59:11,485
Too bad it worked out this way.
1008
00:59:11,745 --> 00:59:13,707
After what you did to put
the project on its feet.
1009
00:59:13,967 --> 00:59:16,237
With you and Mr North out,
who do we take orders from now?
1010
00:59:16,608 --> 00:59:18,024
The new boss is John Wetherby.
1011
00:59:18,242 --> 00:59:21,145
At present he's in hospital so a lawyer
named Melrose will tell you what to do.
1012
00:59:21,945 --> 00:59:23,528
Bye, Frank.
- Take care of yourself.
1013
00:59:23,746 --> 00:59:25,132
So long. Sullivan.
- Goodbye.
1014
00:59:25,932 --> 00:59:27,081
Goodbye. Good luck.
1015
00:59:31,405 --> 00:59:33,015
All set?
- All set, Jim.
1016
00:59:33,634 --> 00:59:35,750
I promised to deliver this to you.
1017
00:59:45,152 --> 00:59:47,057
Do you know about this?
- No. What is it?
1018
00:59:48,021 --> 00:59:51,280
It's a transfer of ownership of the
mines from Victoria Wetherby to me.
1019
00:59:51,941 --> 00:59:53,443
How could she? What of her husband?
1020
00:59:54,474 --> 00:59:56,033
He died this morning in the hospital.
1021
01:00:15,734 --> 01:00:17,493
I want to see Miss Moore.
Miss Vicki Moore.
1022
01:00:18,087 --> 01:00:18,840
Moore?
1023
01:00:19,800 --> 01:00:22,528
You mean Mrs Wetherby?
Sorry, but she checked out yesterday.
1024
01:00:22,910 --> 01:00:24,813
Where did she go?
- She didn't leave an address.
1025
01:00:46,688 --> 01:00:48,376
How much longer before we sail?
1026
01:00:49,550 --> 01:00:50,687
About two hours.
1027
01:01:31,685 --> 01:01:33,702
Do you mind if I just sit
here for a few minutes?
1028
01:01:39,330 --> 01:01:40,157
Boss, look.
1029
01:01:40,900 --> 01:01:41,801
She come back.
1030
01:01:50,182 --> 01:01:52,086
Didn't I tell you not to come in here?
1031
01:01:52,751 --> 01:01:55,384
Don't worry. I'll only stay a minute.
- That's too long.
1032
01:01:55,968 --> 01:01:58,660
Every time I see you it costs
me money to fix up my place.
1033
01:01:59,032 --> 01:02:01,391
Now get out or I'll ..
- Is that any way to talk to a lady?
1034
01:02:02,052 --> 01:02:03,841
So you are here too.
1035
01:02:04,493 --> 01:02:06,374
Now your boyfriend is
here, you both get out.
1036
01:02:06,726 --> 01:02:08,457
There won't be trouble.
This is different.
1037
01:02:08,743 --> 01:02:09,959
What about the last time?
1038
01:02:12,450 --> 01:02:14,384
It couldn't have been
more than that, could it?
1039
01:02:15,500 --> 01:02:16,191
Well.
1040
01:02:16,825 --> 01:02:18,289
This should make it about right.
1041
01:02:20,924 --> 01:02:22,174
Do you mind if I join you?
1042
01:02:23,099 --> 01:02:24,522
Why can't you leave me alone?
1043
01:02:24,934 --> 01:02:27,402
I'm no good to you or anyone else.
You should know that by now.
1044
01:02:27,841 --> 01:02:30,452
If you're referring to that pet jinx
of yours, that's all over now.
1045
01:02:30,827 --> 01:02:33,820
Look. One good old American horseshoe.
I found it this afternoon.
1046
01:02:34,361 --> 01:02:36,232
It's guaranteed to rid
you of all bad luck.
1047
01:02:36,569 --> 01:02:38,500
It's no use. You're rid of me.
Leave it that way.
1048
01:02:38,846 --> 01:02:41,149
Listen, Vicki.
It's not only for good luck.
1049
01:02:42,251 --> 01:02:45,590
It has a magical effect when hung
round the skulls of stubborn people.
1050
01:02:46,229 --> 01:02:47,196
You understand?
1051
01:02:49,370 --> 01:02:50,525
I understand.
1052
01:02:52,109 --> 01:02:53,409
So you've come back, huh?
1053
01:02:54,442 --> 01:02:55,715
You remember me, don't you?
1054
01:02:56,201 --> 01:02:57,944
This time I will fix you.
1055
01:03:01,909 --> 01:03:03,058
Boys, throw him out.
1056
01:03:12,165 --> 01:03:13,787
Yeah, I know. Louder.
1057
01:03:28,551 --> 01:03:30,537
What happened to him?
- A horse kicked him.
1058
01:03:30,932 --> 01:03:32,084
Let's get out of here.
1059
01:03:37,253 --> 01:03:38,532
Hey, rickshaw.
1060
01:03:42,321 --> 01:03:43,432
Step on it.
1061
01:03:45,916 --> 01:03:48,248
See, it has brought us luck already.
- And a black eye as well.
1062
01:03:48,466 --> 01:03:50,922
That doesn't matter.
Spit on it for luck. Spit on it.
1063
01:03:51,406 --> 01:03:52,708
Now, over the left shoulder.
1064
01:03:59,549 --> 01:04:00,228
Duck.
1065
01:04:26,437 --> 01:04:27,138
..w-g..
80417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.