All language subtitles for Secret Of Chinese Kung Fu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,040 --> 00:02:38,040 That was a good fish. Push. Let's 2 00:02:39,600 --> 00:02:40,120 get up there. 3 00:02:42,520 --> 00:02:45,160 Come on now. Push. There it is. Let's get 4 00:02:45,440 --> 00:02:45,760 the hand 5 00:02:48,720 --> 00:02:51,440 up. They're 6 00:02:52,040 --> 00:02:52,640 quite heavy. 7 00:03:11,040 --> 00:03:11,920 Hey, look. 8 00:03:15,760 --> 00:03:17,760 Gang ho. Why is he back? 9 00:03:20,040 --> 00:03:21,520 I just hope he's changed his ways. 10 00:03:26,280 --> 00:03:27,440 Hey, that way. 11 00:03:37,120 --> 00:03:39,800 La la la la la la la la la 12 00:03:40,240 --> 00:03:42,800 la la la la la oh 13 00:03:45,200 --> 00:03:48,160 Wow! Look who's back then! Tell 14 00:03:48,160 --> 00:03:50,000 me, when'd you get here? 15 00:03:51,600 --> 00:03:54,480 You are... Mr. King, don't 16 00:03:54,480 --> 00:03:57,400 say that you've forgotten me. I'm Satchai 17 00:03:57,400 --> 00:04:00,400 of the Yon House. One time, 18 00:04:00,400 --> 00:04:02,720 you often came to us and asked for me. 19 00:04:03,200 --> 00:04:05,680 Because you liked me. Oh! 20 00:04:06,640 --> 00:04:08,400 You were the girl with the inventive 21 00:04:08,400 --> 00:04:09,840 ideas on lovemaking. 22 00:04:12,400 --> 00:04:15,120 I must admit, I should 23 00:04:15,120 --> 00:04:17,520 remember. Well, now, the way you're 24 00:04:17,520 --> 00:04:20,320 looking, since you've been away, 25 00:04:20,720 --> 00:04:22,560 it seems you've done quite well for 26 00:04:22,560 --> 00:04:24,480 yourself and made a bit of money. 27 00:04:25,840 --> 00:04:28,320 Just a bit. And why have you come back? 28 00:04:29,120 --> 00:04:30,560 Oh, home is home. 29 00:04:31,640 --> 00:04:34,360 Although I've done all right. Still, 30 00:04:34,360 --> 00:04:36,320 though, I never forgot my hometown. 31 00:04:37,200 --> 00:04:39,280 So then I'm thinking of setting up a 32 00:04:39,280 --> 00:04:42,240 business here. In that case, maybe we 33 00:04:42,240 --> 00:04:44,160 can see some more of you. Oh, 34 00:04:52,000 --> 00:04:53,600 wait, waitThat was a good catch. Looks 35 00:05:00,300 --> 00:05:02,460 like a man. Listen, you stay here. 36 00:06:15,600 --> 00:06:16,640 Hey, Shh. 37 00:06:32,410 --> 00:06:33,850 Hey, he's awake. 38 00:06:55,020 --> 00:06:56,220 Hey, don't move. 39 00:06:59,900 --> 00:07:01,420 Those wounds you have, they're not 40 00:07:01,420 --> 00:07:03,900 healed. Where is this? 41 00:07:06,220 --> 00:07:08,780 How did I get here?Where is this place? 42 00:07:08,780 --> 00:07:10,860 It's our home. Why don't you ask who we 43 00:07:10,860 --> 00:07:13,220 are?All right. 44 00:07:14,460 --> 00:07:16,960 Well, that's better. I'm Wei Wei. 45 00:07:17,280 --> 00:07:20,000 This is my sister, Yi Yi. So 46 00:07:20,000 --> 00:07:22,720 then, I survived. Of 47 00:07:22,720 --> 00:07:25,720 course. Aren't you alive?But you'd 48 00:07:25,720 --> 00:07:28,080 have drowned if she hadn't saved you. Wei 49 00:07:28,080 --> 00:07:29,520 Wei, that's enough. 50 00:07:33,760 --> 00:07:35,280 So then, you saved me. 51 00:07:36,720 --> 00:07:39,440 Thank you. Just forget that. 52 00:07:39,920 --> 00:07:40,960 You get some more rest. 53 00:07:51,400 --> 00:07:53,360 Mr. Chan, Kang Ho, he's back. 54 00:07:54,160 --> 00:07:54,800 What's that? 55 00:08:01,880 --> 00:08:04,840 I'm a sailor. Got no family 56 00:08:07,560 --> 00:08:10,520 for years. I've had no home. 57 00:08:12,680 --> 00:08:15,640 Just wandered around with 58 00:08:15,640 --> 00:08:18,320 no plans. I like the 59 00:08:18,320 --> 00:08:18,840 sea. 60 00:08:21,360 --> 00:08:22,400 Something about it. 61 00:08:25,360 --> 00:08:26,480 But it's dangerous. 62 00:08:29,040 --> 00:08:29,840 Like this time. 63 00:08:32,160 --> 00:08:34,640 Our boat just sank. Mr. Chang. 64 00:08:36,720 --> 00:08:37,200 Thank you. 65 00:08:39,840 --> 00:08:40,800 What will you do now? 66 00:08:43,600 --> 00:08:46,560 No idea. I guess 67 00:08:47,440 --> 00:08:49,840 I'll move on. Go somewhere. 68 00:08:52,000 --> 00:08:53,240 I'll try to find a job. 69 00:08:55,280 --> 00:08:56,240 What else can I do? 70 00:08:58,800 --> 00:09:01,160 Tell you what. If you would like to, 71 00:09:01,680 --> 00:09:02,960 you stay here a while. 72 00:09:04,560 --> 00:09:07,440 But I couldn't. Couldn't impose. Huh 73 00:09:09,040 --> 00:09:11,120 A gentleman. Who'd have guessed? 74 00:09:13,200 --> 00:09:14,440 If you're worried about not paying for 75 00:09:14,440 --> 00:09:16,800 your keep, you could help out. 76 00:09:17,440 --> 00:09:20,080 There's lots of ways. I mean. Wash 77 00:09:20,080 --> 00:09:22,880 clothes. Cook food. Chop wood. 78 00:09:24,320 --> 00:09:26,880 Let's see. Hey, wait. Look, 79 00:09:27,360 --> 00:09:29,800 he asked for it. You heard him. You 80 00:09:29,800 --> 00:09:31,600 offered to try and help him out. And he 81 00:09:31,600 --> 00:09:34,160 gets all formal. I didn't mean to. 82 00:09:35,280 --> 00:09:37,640 I just meant just answer straight. You 83 00:09:37,640 --> 00:09:39,280 want to stay or not?Wait, wait 84 00:09:42,480 --> 00:09:45,040 She's just pulling her leg. But still, 85 00:09:45,040 --> 00:09:47,720 she does mean well. Well, then, if you 86 00:09:47,720 --> 00:09:50,200 really don't mind. I'd be delighted to 87 00:09:50,200 --> 00:09:50,880 stay here. 88 00:10:03,720 --> 00:10:05,320 Mr. Chen, I'm back. 89 00:10:06,760 --> 00:10:07,480 What do you want? 90 00:10:09,960 --> 00:10:12,280 It's been two years. I just thought I'd 91 00:10:12,280 --> 00:10:14,680 see how you were. Well, I'm flattered. 92 00:10:17,640 --> 00:10:20,360 Mr. Chen, brought you a gift. 93 00:10:21,320 --> 00:10:23,200 There's no need. Better keep it yourself. 94 00:10:23,200 --> 00:10:26,120 Uh, I'm just trying to be 95 00:10:26,120 --> 00:10:28,880 pleasant. Well, I'm a very busy man. 96 00:10:32,640 --> 00:10:35,200 I know. I behaved badly once, 97 00:10:36,800 --> 00:10:39,520 but that's in the past. I've changed 98 00:10:39,520 --> 00:10:42,000 since then. I worked and I've got a bit 99 00:10:42,000 --> 00:10:44,320 of money. I'm happy for you. 100 00:10:44,720 --> 00:10:45,200 Please leave. 101 00:10:48,240 --> 00:10:51,240 Well, in fact, I came to talk 102 00:10:51,280 --> 00:10:53,840 business. Well, I'm an honest man, 103 00:10:54,280 --> 00:10:55,760 and crime doesn't interest me. 104 00:11:00,080 --> 00:11:02,880 Well, you see, I wanted to buy 105 00:11:02,880 --> 00:11:05,680 your place here. What?Buy my 106 00:11:05,680 --> 00:11:07,440 factory?You're mad. 107 00:11:10,160 --> 00:11:13,120 Whatever your asking price is, I can 108 00:11:13,120 --> 00:11:15,920 pay it. You get out. Get 109 00:11:16,080 --> 00:11:18,840 out. Now 110 00:11:18,880 --> 00:11:21,840 listen. Get out or I'll have my men 111 00:11:21,920 --> 00:11:22,480 throw you out. 112 00:11:27,440 --> 00:11:30,320 Right. But remember, 113 00:11:31,760 --> 00:11:34,720 I did try to be polite. Right. 114 00:11:39,520 --> 00:11:40,320 Let's get back. 115 00:11:53,450 --> 00:11:55,170 What do you men want here?Oh, why, 116 00:11:55,170 --> 00:11:57,370 nothing. I just wanted to see the 117 00:11:57,370 --> 00:11:59,840 beautiful sister. We don't want to see 118 00:11:59,840 --> 00:12:02,720 you, you little creep. We've 119 00:12:02,720 --> 00:12:04,600 lots of things to do. Please leave. 120 00:12:06,320 --> 00:12:09,120 HuhLeave you?But we've only 121 00:12:09,120 --> 00:12:11,960 just arrived. Just get out. Uh, 122 00:12:12,440 --> 00:12:13,920 that isn't very polite now. 123 00:12:15,680 --> 00:12:18,560 I must say, you two are the best-looking 124 00:12:18,560 --> 00:12:21,480 couple of girls in this whole town. And 125 00:12:21,480 --> 00:12:23,680 any fella who wouldn't fancy either of 126 00:12:23,680 --> 00:12:26,160 you two would have to be 127 00:12:26,160 --> 00:12:28,920 crazy. Come. Let's 128 00:12:28,920 --> 00:12:29,200 go. 129 00:12:39,360 --> 00:12:41,680 You're not going anywhere now. At least 130 00:12:41,680 --> 00:12:42,320 not yet. 131 00:12:49,520 --> 00:12:51,760 You there. Who are you talking to? 132 00:12:53,840 --> 00:12:56,120 You. To me, huh 133 00:12:58,720 --> 00:13:00,880 Well, now, just who do you think you are? 134 00:13:01,360 --> 00:13:03,440 You let him go now, or you'll be sorry. 135 00:13:05,360 --> 00:13:08,320 Oh, now I know. 136 00:13:09,400 --> 00:13:10,800 The other fellow who's living out these 137 00:13:10,800 --> 00:13:11,600 two girls. 138 00:13:42,560 --> 00:13:45,280 All right, we'll get you. Just you wait. 139 00:13:47,360 --> 00:13:48,800 Let's go. Yeah, let's go. 140 00:14:02,160 --> 00:14:04,880 Hey, boss, the old man, he really is 141 00:14:04,880 --> 00:14:05,520 stubborn. 142 00:14:08,160 --> 00:14:10,000 He can be as stubborn as he likes, 143 00:14:11,040 --> 00:14:14,000 but in the end, he'll lose. What'll 144 00:14:14,000 --> 00:14:14,760 you do then?Hmm 145 00:14:17,200 --> 00:14:18,800 When negotiations fail, 146 00:14:20,320 --> 00:14:21,920 then it's time to try force. 147 00:14:23,640 --> 00:14:25,560 Of course I'll help. I'll be pleased to 148 00:14:25,560 --> 00:14:28,000 give him a job. He can start with us 149 00:14:28,000 --> 00:14:30,840 tomorrow. Uh, thank you, Uncle Jen. Uh, 150 00:14:31,400 --> 00:14:34,400 it's nothing. Before your father died, we 151 00:14:34,400 --> 00:14:36,960 were just as close as brothers. So when 152 00:14:36,960 --> 00:14:38,960 you have a problem, then you come and see 153 00:14:38,960 --> 00:14:41,760 me. Well, thank you. I'll go now. Right. 154 00:14:42,080 --> 00:14:43,440 Tell him to come tomorrow, huh 155 00:15:01,500 --> 00:15:03,500 Now you guess who this is. 156 00:15:06,160 --> 00:15:08,720 For changing your voice. Cat fool me. You 157 00:15:09,280 --> 00:15:10,240 are Chang Chi. 158 00:15:12,720 --> 00:15:14,080 HuhAnd who is this Chang Chi? 159 00:15:17,560 --> 00:15:18,160 HuhIt's you. Huh 160 00:15:20,480 --> 00:15:23,200 How are you?You didn't expect to see me 161 00:15:23,200 --> 00:15:25,920 again. HuhI never even thought of you. 162 00:15:26,640 --> 00:15:28,560 Sorry. I've got a lot to do. 163 00:15:29,400 --> 00:15:32,320 Hey! Hee hee. I just want a 164 00:15:32,320 --> 00:15:33,280 little targ. Okay, 165 00:15:35,760 --> 00:15:38,200 I'm warning you. Let me go, or I'll yell. 166 00:15:38,200 --> 00:15:39,760 All right. 167 00:15:42,080 --> 00:15:42,160 Huh 168 00:15:44,880 --> 00:15:47,520 You wait. One of these 169 00:15:47,520 --> 00:15:50,000 days, you'll do just what I tell you. 170 00:17:30,000 --> 00:17:32,240 You're up at dawn, so get to bed. 171 00:17:37,560 --> 00:17:37,720 Right. 172 00:17:41,520 --> 00:17:42,680 You'll find the work here isn't 173 00:17:42,680 --> 00:17:44,960 difficult. And if you have any problems, 174 00:17:45,120 --> 00:17:47,240 then just come and ask me. It's very nice 175 00:17:47,240 --> 00:17:49,200 of you to offer. Not at all. Well, 176 00:17:49,200 --> 00:17:51,440 friends, I'll introduce you to the 177 00:17:51,440 --> 00:17:52,240 foreman now. 178 00:17:54,160 --> 00:17:54,800 Mr. Lowe. 179 00:17:58,440 --> 00:18:00,880 What is it?Mr. Lowe, 180 00:18:01,440 --> 00:18:03,040 this man's a new worker. 181 00:18:08,480 --> 00:18:09,360 Hello there. 182 00:18:18,320 --> 00:18:21,200 Well, my friend. And so 183 00:18:21,200 --> 00:18:24,160 we meet again, huhWell, that's fine, 184 00:18:25,600 --> 00:18:28,400 huhYou know him. We met once. 185 00:18:29,920 --> 00:18:32,880 Well, Mr. Lowe, I'm ready. You're ready? 186 00:18:35,920 --> 00:18:38,240 Well, that's good. There's plenty to do 187 00:18:38,240 --> 00:18:41,200 here. So, son, yeah?Back 188 00:18:41,200 --> 00:18:44,120 to work. All right. Well, 189 00:18:44,120 --> 00:18:46,400 I'll see you. Thank you. All right. 190 00:18:50,720 --> 00:18:53,720 Well, then, what shall I do?Well, let's 191 00:18:53,720 --> 00:18:54,560 see now. 192 00:19:00,640 --> 00:19:03,440 HmmPaddy, take a rest. Sure. 193 00:19:03,680 --> 00:19:04,320 Come on. 194 00:19:07,680 --> 00:19:09,280 You take these fish and carry them 195 00:19:09,280 --> 00:19:11,200 upstairs. Sure. 196 00:20:03,160 --> 00:20:05,000 All right, that's the lot. Hmm, 197 00:20:06,360 --> 00:20:06,760 good. 198 00:20:10,160 --> 00:20:12,520 The next thing is to take the fish and 199 00:20:12,520 --> 00:20:14,000 take them downstairs again. Good 200 00:20:19,920 --> 00:20:20,040 new 201 00:20:26,450 --> 00:20:29,330 job. How's it going?Mr. 202 00:20:29,330 --> 00:20:31,570 Chen is very nice, and the other workers 203 00:20:31,570 --> 00:20:34,410 are nice guys. Well, just 204 00:20:34,410 --> 00:20:36,490 look out for the foreman. He's a pig. 205 00:20:37,250 --> 00:20:39,170 That man will do anything. 206 00:20:40,330 --> 00:20:43,170 He doesn't bother me. He's difficult, but 207 00:20:43,170 --> 00:20:45,890 I can take care of myself. Hope so. 208 00:20:46,200 --> 00:20:48,960 But you be careful. Sure, I will. You 209 00:20:51,120 --> 00:20:53,360 know what?He came round yesterday. He 210 00:20:53,360 --> 00:20:55,280 wants to marry me, but I can't stand him. 211 00:20:57,240 --> 00:20:59,120 Listen, Uma, what did she say?Yeah, 212 00:20:59,760 --> 00:21:00,360 what'd she say? 213 00:21:02,880 --> 00:21:05,360 She likes him. Hey, hurry up. I'll 214 00:21:07,200 --> 00:21:08,680 see you. Bye. Bye. Hey, hey, Uma. 215 00:21:18,270 --> 00:21:18,550 Come here. 216 00:23:15,360 --> 00:23:18,200 Now I want it understood. Not 217 00:23:18,200 --> 00:23:19,920 one of you is to make any move. 218 00:23:21,120 --> 00:23:23,720 Unless you have orders from me. Right. 219 00:23:24,560 --> 00:23:27,520 Luyen. Yeah. Those two letters I 220 00:23:27,520 --> 00:23:30,240 gave you, they're gone. Sure they have. I 221 00:23:30,240 --> 00:23:32,960 sent them myself. Good. 222 00:23:35,280 --> 00:23:37,400 Well, once my friends from Japan and from 223 00:23:37,400 --> 00:23:38,960 Thailand have pitched up here. 224 00:24:06,640 --> 00:24:06,960 Fatty. 225 00:24:09,600 --> 00:24:10,880 Fatty. What's wrong? 226 00:24:13,200 --> 00:24:14,960 Hey, what's this? 227 00:24:16,880 --> 00:24:19,320 You got work. Get on with it. Fatty's 228 00:24:19,440 --> 00:24:22,280 sick. Sick?Well, 229 00:24:22,560 --> 00:24:25,240 is that none of your business?You get 230 00:24:25,240 --> 00:24:27,520 back to work. He's real sick. 231 00:24:28,560 --> 00:24:28,640 Oh. 232 00:24:35,680 --> 00:24:38,320 So what if he's sick?This is a 233 00:24:38,320 --> 00:24:40,880 factory, not a hospital. You. 234 00:24:41,840 --> 00:24:43,920 How can you be like that?Be like what? 235 00:24:45,920 --> 00:24:48,040 Well, you want trouble. 236 00:24:51,520 --> 00:24:54,480 Stop. StopYou're so high. 237 00:24:55,200 --> 00:24:58,080 You've gone too far. You're the foreman. 238 00:24:59,080 --> 00:25:00,640 But you don't respect your men, though. 239 00:25:01,640 --> 00:25:04,560 All you do is hassle them. I put 240 00:25:04,560 --> 00:25:07,080 up with you for a long time. I hoped 241 00:25:07,080 --> 00:25:09,280 you'd snap out of it. But you've gone 242 00:25:09,280 --> 00:25:12,160 from bad to worse. You're fired. 243 00:25:13,200 --> 00:25:13,480 Out! 244 00:25:22,800 --> 00:25:23,200 Maybe. Why 245 00:25:29,240 --> 00:25:30,880 isn't Chang back yet?Don't know. 246 00:25:33,600 --> 00:25:36,080 You go and get the washing in. Right. 247 00:25:48,440 --> 00:25:49,160 In you go, Sir. 248 00:25:51,400 --> 00:25:53,640 Sister. He's just coming back. Hey, 249 00:25:54,240 --> 00:25:56,920 you girls. I got some really good news 250 00:25:56,920 --> 00:25:59,120 for you. Real good news. 251 00:26:00,080 --> 00:26:02,800 Well, what's this good news?You don't 252 00:26:02,800 --> 00:26:04,720 sound awfully interested, though. 253 00:26:06,640 --> 00:26:09,280 Should I be?What is it then? 254 00:26:09,520 --> 00:26:11,600 Hey, you know what?You'll never guess 255 00:26:11,600 --> 00:26:13,640 what happened today. The boss has decided 256 00:26:13,640 --> 00:26:15,840 to promote your friend, Mr. Chang. He's 257 00:26:15,840 --> 00:26:18,720 the foreman now. Oh, is that 258 00:26:18,800 --> 00:26:19,520 right?Are you? 259 00:26:24,320 --> 00:26:26,760 That's right. The boss decided to give me 260 00:26:26,760 --> 00:26:27,360 a try. 261 00:26:31,440 --> 00:26:34,160 So you mean you'd like to work for me? 262 00:26:34,400 --> 00:26:36,720 Right. I'd be real pleased to. 263 00:26:39,680 --> 00:26:41,200 How do I know I can trust you? 264 00:26:43,200 --> 00:26:45,920 Now, look, in the past, you've been nice 265 00:26:45,920 --> 00:26:48,560 to me, always been friendly. I'd like a 266 00:26:48,560 --> 00:26:50,720 chance to show my appreciation now. 267 00:26:52,000 --> 00:26:53,760 Oh, would you?Of 268 00:26:56,480 --> 00:26:59,200 course. And now that you're back, I 269 00:26:59,200 --> 00:27:01,680 thought I'd come and look you up. Listen, 270 00:27:02,240 --> 00:27:04,560 if you were to hire me, I'd do anything 271 00:27:04,560 --> 00:27:06,320 you say without question. 272 00:27:10,560 --> 00:27:13,360 Right. Well, in due course, there is 273 00:27:13,360 --> 00:27:14,960 something I shall want you to do. 274 00:27:16,400 --> 00:27:18,320 And does it involve Mr. Chen? 275 00:27:19,680 --> 00:27:22,520 Oh, well, you know that? 276 00:27:24,480 --> 00:27:26,600 It's just a guess. Ah 277 00:27:31,440 --> 00:27:33,400 Well, then, what do you guess I should do? 278 00:27:33,400 --> 00:27:36,320 Do you have any ideas? 279 00:27:39,040 --> 00:27:41,520 I do have an idea, right? 280 00:27:41,840 --> 00:27:42,880 Let's hear it then. 281 00:27:52,640 --> 00:27:53,600 HmmA good idea. 282 00:28:15,280 --> 00:28:18,160 So what?You've got to try and help me 283 00:28:18,160 --> 00:28:20,960 convince those girls. Hey, but of 284 00:28:20,960 --> 00:28:23,840 course. But still, after 285 00:28:23,840 --> 00:28:25,920 that, you be nice to me. Umm 286 00:28:30,640 --> 00:28:31,600 Be nice, do you? 287 00:28:33,920 --> 00:28:36,160 I think. I should let Mr. Kang do that 288 00:28:36,160 --> 00:28:38,560 personally. Oh, but why? 289 00:28:40,400 --> 00:28:43,400 To Hannah. Oh, that was great. It was 290 00:28:43,400 --> 00:28:46,360 good. You should get a good price 291 00:28:46,360 --> 00:28:48,640 in the market. Come on, let's weigh it. 292 00:28:49,040 --> 00:28:49,840 Oh, that's heavy. 293 00:28:52,080 --> 00:28:53,760 We should get a good price for this. Oh, 294 00:28:53,840 --> 00:28:54,040 yeah. 295 00:29:04,940 --> 00:29:06,380 Hello. How are you? 296 00:29:08,600 --> 00:29:09,120 Why is he here? 297 00:29:12,000 --> 00:29:12,880 Where are the others? 298 00:29:15,160 --> 00:29:17,120 Those two high. You were fired by the 299 00:29:17,120 --> 00:29:19,040 factory. Why are you here? 300 00:29:21,440 --> 00:29:24,200 That's right. I was fired, so I got 301 00:29:24,200 --> 00:29:26,800 another job. I represent 302 00:29:27,120 --> 00:29:29,200 somebody who's interested in buying the 303 00:29:29,200 --> 00:29:32,160 fish from you. And what's more, 304 00:29:34,080 --> 00:29:35,760 we're offering a good price. 305 00:29:38,560 --> 00:29:40,960 Let's go. Yeah, let's go. Hey, hey, hey 306 00:29:41,200 --> 00:29:43,520 Let's discuss it first. Hey, hang on. 307 00:29:43,680 --> 00:29:45,640 Let's discuss it, huhHey, hold it. 308 00:29:52,800 --> 00:29:54,320 Hold it. What? 309 00:29:59,760 --> 00:30:01,520 The trouble with you girls is that you're 310 00:30:01,520 --> 00:30:04,520 so stupid. I came here all polite, and 311 00:30:04,520 --> 00:30:07,200 I offered to buy you catches. But you 312 00:30:07,200 --> 00:30:09,800 won't even listen to me. Now you leave me 313 00:30:09,800 --> 00:30:11,960 no option. Huh 314 00:30:14,000 --> 00:30:14,080 Huh 315 00:31:35,920 --> 00:31:37,600 You get going. We'll have to, man. 316 00:31:42,720 --> 00:31:43,360 oh 317 00:32:16,480 --> 00:32:19,280 Well, Miss, all right, go to hell. 318 00:32:19,560 --> 00:32:20,640 All the fish is spoiled. 319 00:34:08,460 --> 00:34:11,020 I must say, you fight real good. 320 00:34:11,180 --> 00:34:12,140 Real expert. 321 00:34:15,180 --> 00:34:17,980 You are. My name's Lo Suhay. I live here. 322 00:34:18,560 --> 00:34:21,520 Have a small business. And those people 323 00:34:21,520 --> 00:34:23,440 attacked me. But I've no idea why, 324 00:34:23,440 --> 00:34:26,200 though. Thank you for 325 00:34:26,200 --> 00:34:28,560 helping me, though. Oh, please don't 326 00:34:28,560 --> 00:34:31,440 mention it. Thank 327 00:34:31,440 --> 00:34:32,800 you. Thank you. 328 00:34:34,280 --> 00:34:37,120 And you are. Oh, my 329 00:34:37,120 --> 00:34:39,040 name is Wan Yang. Just traveling through. 330 00:34:39,520 --> 00:34:41,680 Oh, a traveler. 331 00:34:42,480 --> 00:34:45,440 Well, in that case, you must be my guest, 332 00:34:46,400 --> 00:34:48,200 huhYou 333 00:34:52,640 --> 00:34:55,520 useless fool, you. Can't even handle 334 00:34:55,520 --> 00:34:56,240 some girls. 335 00:34:58,640 --> 00:35:01,280 But, sir, they, they had, 336 00:35:01,600 --> 00:35:04,080 they had lots of help, though. So then 337 00:35:04,080 --> 00:35:06,960 I... HmmIf Mr. 338 00:35:06,960 --> 00:35:09,040 One hadn't been there and given you a 339 00:35:09,040 --> 00:35:12,000 hand, you probably wouldn't be here now. 340 00:35:12,000 --> 00:35:12,040 Uh.. 341 00:35:17,440 --> 00:35:19,440 I hear that your skill in Kung Fu is 342 00:35:19,440 --> 00:35:22,360 excellent. It's nothing 343 00:35:22,360 --> 00:35:24,880 special. Please don't flatter me. 344 00:35:25,920 --> 00:35:28,560 Oh, you say that you're just traveling 345 00:35:28,560 --> 00:35:30,640 through this place. So where are you 346 00:35:30,640 --> 00:35:33,440 heading for?Nowhere in particular. 347 00:35:34,000 --> 00:35:37,000 I just roam around. So you 348 00:35:37,000 --> 00:35:39,920 mean you drop into places and show off 349 00:35:39,920 --> 00:35:42,400 your skill?Well, 350 00:35:42,400 --> 00:35:44,960 hardly. I'm not all that good. 351 00:35:45,600 --> 00:35:47,680 Like I said, I just travel around. 352 00:35:50,080 --> 00:35:51,760 Well, if you don't have any objection, 353 00:35:52,800 --> 00:35:54,560 I'd like to have you as my friend. 354 00:35:57,040 --> 00:35:59,120 What Mr. Kang means is that you should 355 00:35:59,120 --> 00:36:01,920 stay here. You shut up. Sure. 356 00:36:02,720 --> 00:36:05,040 In fact, I do need an assistant. 357 00:36:06,960 --> 00:36:08,480 Right. But still. 358 00:36:10,760 --> 00:36:13,600 It pays no problem. You just 359 00:36:13,600 --> 00:36:14,800 name your own price. 360 00:36:17,600 --> 00:36:19,520 Well, now, I should imagine that you're 361 00:36:19,520 --> 00:36:22,280 tired. You can arrange a 362 00:36:22,280 --> 00:36:24,880 nice room for Mr. One. Oh, well 363 00:36:25,280 --> 00:36:26,400 then, I'll leave you. 364 00:36:33,920 --> 00:36:36,760 Look, Boss, there is. There is 365 00:36:36,760 --> 00:36:39,680 one thing. And what's 366 00:36:39,680 --> 00:36:40,000 that? 367 00:36:43,360 --> 00:36:45,320 Miss Sawa, I think she's getting 368 00:36:45,320 --> 00:36:47,280 impatient. Oh, 369 00:36:48,360 --> 00:36:50,640 why didn't you say?Go get her. 370 00:36:52,400 --> 00:36:53,440 Yes, yes 371 00:36:58,160 --> 00:37:00,480 Tell me, who is this Kang Ho? 372 00:37:04,800 --> 00:37:07,720 A real thug. He used to 373 00:37:07,760 --> 00:37:10,720 live here. Dad taught him Kung Fu. 374 00:37:12,720 --> 00:37:14,320 But when he found out what he's like, 375 00:37:15,040 --> 00:37:17,920 vicious, he refused to teach him 376 00:37:18,720 --> 00:37:20,320 and expelled him from the school. And 377 00:37:22,120 --> 00:37:24,560 I never thought that he'd come back here. 378 00:37:25,600 --> 00:37:28,560 I just have a feeling that 379 00:37:28,560 --> 00:37:29,720 he's up to something. 380 00:37:31,920 --> 00:37:32,800 I think so, too. 381 00:37:35,840 --> 00:37:36,480 That's very good. 382 00:37:39,800 --> 00:37:42,640 Master, someone to see you. Oh, right. 383 00:37:56,480 --> 00:37:57,360 Welcome, welcome. 384 00:38:00,080 --> 00:38:01,600 Sorry that I didn't come down to meet 385 00:38:01,600 --> 00:38:04,560 you. Mr. Kang, I came as 386 00:38:04,560 --> 00:38:06,720 soon as I got your letter. Been a long 387 00:38:06,720 --> 00:38:09,200 time. Two years now. I'm sorry to bother 388 00:38:09,200 --> 00:38:11,880 you, but I need you. Hope you don't 389 00:38:11,880 --> 00:38:14,880 mind. Of course not. After all, we're 390 00:38:14,880 --> 00:38:17,360 friends, so I want to help. And if you 391 00:38:17,360 --> 00:38:19,640 got problems, then they're my problems 392 00:38:19,640 --> 00:38:22,320 too. Thanks a lot. That makes me feel 393 00:38:22,320 --> 00:38:24,080 better. I won't forget this. 394 00:38:25,120 --> 00:38:27,480 Oh, and your friends. Oh, 395 00:38:28,480 --> 00:38:30,800 they're my pupils. Both very good 396 00:38:30,800 --> 00:38:32,760 fighters. I thought we might need their 397 00:38:32,760 --> 00:38:35,360 help. Ah, you're welcome. 398 00:38:37,920 --> 00:38:40,320 Very good fighters. I've heard a lot 399 00:38:40,320 --> 00:38:43,040 about this Japanese karate stuff. I'd 400 00:38:43,040 --> 00:38:44,240 like to see it, though. 401 00:38:48,160 --> 00:38:50,560 Uh, a friendly contest. 402 00:38:51,520 --> 00:38:53,760 Tell me, who are they?Uh, 403 00:38:55,520 --> 00:38:57,120 well, these men are my friends from 404 00:38:57,120 --> 00:38:59,520 Thailand. I hope that you won't mind. 405 00:39:00,120 --> 00:39:01,840 Of course. You don't have to worry. 406 00:39:03,360 --> 00:39:06,320 It's good to meet new styles. Chen and 407 00:39:06,320 --> 00:39:09,120 Shi. You have a little contest with our 408 00:39:09,120 --> 00:39:12,040 Thai friends, right?Well, whenever you're 409 00:39:12,040 --> 00:39:12,480 ready. 410 00:42:38,360 --> 00:42:41,120 Hold it. Well, I think that's 411 00:42:41,120 --> 00:42:43,120 enough now. You made your point. 412 00:44:33,759 --> 00:44:35,519 I want you to take care of the funeral 413 00:44:35,519 --> 00:44:38,399 affairs and arrange for 414 00:44:38,399 --> 00:44:40,239 suitable pension payments, Sir. 415 00:45:16,639 --> 00:45:19,239 It's you. Why are you here at this time 416 00:45:19,239 --> 00:45:19,759 of night? 417 00:45:22,319 --> 00:45:24,319 I have orders to carry out. 418 00:45:37,399 --> 00:45:40,159 Ben, what's going on here today? 419 00:45:41,359 --> 00:45:43,919 There's a new manager. He wants to meet 420 00:45:43,919 --> 00:45:46,239 us. Manager. 421 00:45:48,079 --> 00:45:50,879 How'd that happen?I heard him 422 00:45:50,879 --> 00:45:52,879 say the factory's been sold. 423 00:45:54,399 --> 00:45:56,239 What?It's been sold. 424 00:45:57,679 --> 00:45:59,999 Mr. Chen's said nothing to me, though. 425 00:46:01,199 --> 00:46:03,639 Now where is Mr. Chen?I've no idea. 426 00:46:07,999 --> 00:46:10,799 Hey, your man, your man, your 427 00:46:10,799 --> 00:46:12,959 attention. Today 428 00:46:13,839 --> 00:46:15,439 I want you to welcome our new plant 429 00:46:15,439 --> 00:46:18,239 manager, Mr. Kang, and he wants to say a 430 00:46:18,239 --> 00:46:20,639 few words now. So let's all give him a 431 00:46:20,639 --> 00:46:21,199 hand. 432 00:46:29,079 --> 00:46:31,399 Thank you all. Thanks a lot. Yeah. 433 00:46:32,319 --> 00:46:33,959 Well, now I shall keep this short and 434 00:46:33,959 --> 00:46:36,959 sweet. Although the factory has 435 00:46:36,959 --> 00:46:39,919 changed owners, I hope that you'll 436 00:46:39,919 --> 00:46:41,999 all stay and carry on in your jobs. 437 00:46:42,719 --> 00:46:45,479 And further, I hope that you'll work for 438 00:46:45,479 --> 00:46:48,159 me as well as you have done in the past. 439 00:46:49,359 --> 00:46:52,079 And if you all do, there'll be no 440 00:46:52,079 --> 00:46:54,639 problems. With your help, 441 00:46:55,519 --> 00:46:58,239 I hope we shall continue to do good 442 00:46:58,239 --> 00:47:01,119 business. Thank you, men. Thank 443 00:47:01,119 --> 00:47:03,999 you. Thank you. Please. All right. 444 00:47:11,319 --> 00:47:14,239 All rightYou men, you can all 445 00:47:14,239 --> 00:47:16,319 go back and start your day's work now. 446 00:47:19,199 --> 00:47:21,599 Changchi, I want a word. 447 00:47:29,759 --> 00:47:30,559 What do you want? 448 00:47:33,199 --> 00:47:34,119 You get back to work. 449 00:47:41,759 --> 00:47:44,559 Listen, as from today, I shall be foreman 450 00:47:44,559 --> 00:47:47,519 of this factory again. So in 451 00:47:47,519 --> 00:47:50,479 future, you'll do exactly what I 452 00:47:50,479 --> 00:47:51,519 tell you to. 453 00:47:53,759 --> 00:47:55,039 Well, if that's all, then 454 00:47:56,719 --> 00:47:59,519 I'll go now. Hold 455 00:47:59,519 --> 00:48:01,199 it. Low so high. Huh 456 00:48:06,159 --> 00:48:07,119 Did you want me? 457 00:48:11,519 --> 00:48:13,599 Umm Hey, tell me, this handsome young 458 00:48:13,719 --> 00:48:16,239 fella here, who's he?Now, look. 459 00:48:17,519 --> 00:48:20,159 No. He's no one. 460 00:48:20,799 --> 00:48:22,879 He's just a worker. Oh. 461 00:48:27,759 --> 00:48:29,759 Well, now, how come I haven't met him? 462 00:48:32,959 --> 00:48:35,319 He doesn't look like a villager. Is he a 463 00:48:35,319 --> 00:48:36,319 stranger here? 464 00:48:38,719 --> 00:48:41,119 After all, I'm fairly sure. 465 00:48:42,399 --> 00:48:45,359 In fact, quite sure. Any young man as 466 00:48:45,359 --> 00:48:48,359 handsome as him. I'd have noticed long 467 00:48:48,359 --> 00:48:51,239 ago. Hey, tell 468 00:48:51,239 --> 00:48:53,159 me now. Just how old are you? 469 00:48:55,359 --> 00:48:57,479 That's my business. Well, 470 00:48:58,479 --> 00:49:01,359 now you're not a young girl. So then... 471 00:49:01,599 --> 00:49:03,759 Why are you scared to tell me your age? 472 00:49:03,999 --> 00:49:05,199 Sorry, I have to go. 473 00:49:06,799 --> 00:49:09,719 Hey! She's the boss's 474 00:49:09,759 --> 00:49:12,639 girlfriend. HuhJust let him 475 00:49:12,639 --> 00:49:14,919 go. Huh 476 00:49:20,719 --> 00:49:21,999 Something that you wanted. Huh 477 00:49:23,519 --> 00:49:25,839 That's right. Mr. Kang wants to see you. 478 00:49:31,519 --> 00:49:31,759 Huh 479 00:50:02,719 --> 00:50:04,839 Now, come on, stop walking around. 480 00:50:05,519 --> 00:50:07,679 Well, I'm really angry. 481 00:50:08,639 --> 00:50:11,359 That damn law's so high. That bastard 482 00:50:11,439 --> 00:50:14,119 goes too far. How does Mr. 483 00:50:14,119 --> 00:50:16,559 Chang move this and move that?You see, 484 00:50:16,879 --> 00:50:18,559 just look at the state of his shoulders. 485 00:50:19,119 --> 00:50:21,839 They were broke. So, 486 00:50:21,919 --> 00:50:23,599 son, it's all right. 487 00:50:26,319 --> 00:50:28,799 No, it's not. And us from 488 00:50:28,799 --> 00:50:31,679 tomorrow. You stay here. You won't work. 489 00:50:36,719 --> 00:50:38,399 It's all right. I'll stand it. And 490 00:50:39,199 --> 00:50:41,879 anyway, you and Weiwei, you've stopped 491 00:50:41,879 --> 00:50:44,479 fishing. So then, 492 00:50:45,119 --> 00:50:47,839 if I stay at home and don't go to 493 00:50:47,839 --> 00:50:50,319 work, we can't live. 494 00:50:50,879 --> 00:50:53,759 There will be no money. Listen, I 495 00:50:53,759 --> 00:50:56,759 know Uncle Chen really disliked Kang, so 496 00:50:56,839 --> 00:50:58,399 why would he sell the factory to him? 497 00:50:58,959 --> 00:51:01,119 Something's wrong. I'm sure of it. 498 00:51:09,299 --> 00:51:12,139 Hey, boss. Is something wrong?The 499 00:51:12,179 --> 00:51:14,499 May sisters. Do you know them? 500 00:51:15,379 --> 00:51:18,259 Sure, of course. Do you mean 501 00:51:18,259 --> 00:51:21,059 that?You find a 502 00:51:21,059 --> 00:51:23,139 way to get Yi Yi here. 503 00:51:24,659 --> 00:51:27,459 You like the older one?Well, then, 504 00:51:27,939 --> 00:51:30,579 if you really want her, in that case, I 505 00:51:30,579 --> 00:51:31,299 can help you. 506 00:51:34,259 --> 00:51:37,119 But still. But still... But 507 00:51:37,119 --> 00:51:38,759 still?But still what? 508 00:51:41,599 --> 00:51:43,879 She does have this boyfriend now, and 509 00:51:43,879 --> 00:51:46,719 he... He can fight 510 00:51:46,719 --> 00:51:47,519 pretty good. Hmm 511 00:51:49,359 --> 00:51:51,439 What?What are you saying? 512 00:51:52,719 --> 00:51:55,359 I'm sure I can think of something. 513 00:52:05,279 --> 00:52:08,239 Hey, listen. The bus wants you to go to 514 00:52:08,239 --> 00:52:09,439 the jetty. Oh. 515 00:52:12,719 --> 00:52:13,039 Right. 516 00:52:43,999 --> 00:52:46,879 It's hot. Let's take a rest. Now 517 00:52:46,879 --> 00:52:49,519 look, just what are you up 518 00:52:49,519 --> 00:52:49,919 to? 519 00:52:52,559 --> 00:52:54,879 Nothing at all. It's just so hot. 520 00:53:14,639 --> 00:53:17,279 Listen. You stay here now. 521 00:53:17,679 --> 00:53:19,239 I'll go get water. Huh 522 00:55:00,689 --> 00:55:03,489 God damn it. And so what did he say? 523 00:55:05,169 --> 00:55:08,089 He said... he said that you, uh.. Tell 524 00:55:08,089 --> 00:55:09,809 me what he said. Come on. 525 00:55:12,049 --> 00:55:12,689 He said... 526 00:55:15,009 --> 00:55:17,329 Now look, please, don't get mad. 527 00:55:18,399 --> 00:55:20,639 He said that an old toad shouldn't go 528 00:55:20,639 --> 00:55:23,359 after a princess. What? 529 00:55:25,119 --> 00:55:27,999 He said it, not me. It's his 530 00:55:27,999 --> 00:55:28,559 words. 531 00:55:31,359 --> 00:55:34,239 A bastardI'll teach him a lesson. 532 00:55:35,519 --> 00:55:37,039 He obviously doesn't know me. 533 00:55:39,039 --> 00:55:39,999 Go and beat him up. 534 01:02:22,599 --> 01:02:25,039 You must let me kill him. I have to 535 01:02:25,039 --> 01:02:27,999 avenge my two pupils. Yeah, 536 01:02:27,999 --> 01:02:30,879 you're right. We have to take revenge. 537 01:02:31,959 --> 01:02:33,599 But still, it's not the right time. 538 01:02:36,599 --> 01:02:39,439 What do you got in mind?Mr. Dar's 539 01:02:39,439 --> 01:02:42,319 instructions. He said to do 540 01:02:42,319 --> 01:02:45,199 nothing rash. Well, I have an idea. to 541 01:02:45,199 --> 01:02:47,679 grab this guy without fighting and no 542 01:02:47,679 --> 01:02:48,959 fuss and no problems. Huh 543 01:02:53,039 --> 01:02:54,759 Well, in that case, then, I'll leave it 544 01:02:54,759 --> 01:02:55,199 to you. 545 01:03:03,279 --> 01:03:04,799 You see, you're learning quickly. 546 01:03:25,639 --> 01:03:27,479 Take that, you kid! Hey, stop it! No! 547 01:03:27,479 --> 01:03:30,399 Stop it! Mr. Chance! Come 548 01:03:30,439 --> 01:03:33,399 here! He's here again! Quickly! 549 01:03:33,719 --> 01:03:35,879 Shut it up! Stop it! Take that! I 550 01:03:36,759 --> 01:03:38,199 just want to talk to you, though. How 551 01:03:38,279 --> 01:03:40,039 dare you come?Come on, come on, stop it! 552 01:03:41,079 --> 01:03:44,079 How dare you?Stop it, 553 01:03:44,359 --> 01:03:45,639 will you?No! Hold it! 554 01:03:47,199 --> 01:03:50,159 What do you want?I I came. 555 01:03:50,559 --> 01:03:52,559 I just want to talk to me. 556 01:03:57,119 --> 01:03:59,839 Just get out. Go on. Now, 557 01:03:59,839 --> 01:04:02,719 look, don't misunderstand me. It's my 558 01:04:02,719 --> 01:04:05,279 boss. He sent me to apologize to him. 559 01:04:06,679 --> 01:04:09,279 There's no need for that. My boss said 560 01:04:09,519 --> 01:04:12,239 he'd like you to come to dinner in the 561 01:04:12,239 --> 01:04:14,399 restaurant and he can apologize to you 562 01:04:15,119 --> 01:04:17,199 with everyone there. There's no need. 563 01:04:18,719 --> 01:04:21,279 You can go. Now, look, 564 01:04:21,759 --> 01:04:24,079 the boss said you should come. It's quite 565 01:04:24,079 --> 01:04:26,759 important. Just get lost. He said no, and 566 01:04:26,759 --> 01:04:27,599 he means it. 567 01:04:30,679 --> 01:04:33,199 Also, the boss told me he'd give you some 568 01:04:33,199 --> 01:04:36,199 information about Mr. Chen. What?How 569 01:04:36,199 --> 01:04:39,159 about Uncle Chen?Where's 570 01:04:39,159 --> 01:04:40,719 Mr. Chen?Tell me. 571 01:04:43,519 --> 01:04:45,519 I don't know. But the boss, he does. 572 01:04:45,839 --> 01:04:46,519 He'll tell you. 573 01:04:51,199 --> 01:04:54,119 I better go. Now, listen. Don't 574 01:04:54,119 --> 01:04:56,399 you worry. I'll soon be back here. 575 01:05:04,079 --> 01:05:04,799 Please go in. 576 01:05:13,749 --> 01:05:16,149 No, sir. Hi. Where's your boss? 577 01:05:18,229 --> 01:05:21,079 Well, you just wait. And he'll be here 578 01:05:21,079 --> 01:05:22,159 very soon now. 579 01:05:25,279 --> 01:05:28,239 This another of your tricks?Now, 580 01:05:28,239 --> 01:05:30,559 look, after what happened the last time, 581 01:05:30,799 --> 01:05:32,799 you think I'm full enough to try again? 582 01:05:33,319 --> 01:05:35,759 Oh, no. I hope not. 583 01:05:37,199 --> 01:05:39,959 Right. Well, have a seat. 584 01:05:55,619 --> 01:05:57,919 Yes, Sir. Some tea. Oh, thank you. 585 01:06:00,959 --> 01:06:03,959 Well, well now, Mr. 586 01:06:03,959 --> 01:06:06,959 Chang. I'm sorry. Been waiting long. 587 01:06:10,719 --> 01:06:13,439 Where's Kang?Come on, at 588 01:06:13,439 --> 01:06:16,319 least say hello. I came 589 01:06:16,319 --> 01:06:19,319 here to meet Kang. He'll be here, but 590 01:06:19,319 --> 01:06:21,999 he's busy right now. He sent me to keep 591 01:06:21,999 --> 01:06:24,399 you company just for a while. 592 01:06:24,799 --> 01:06:27,119 Don't worry. You'll come. Oh, I'll 593 01:06:27,679 --> 01:06:28,239 come back. 594 01:06:38,879 --> 01:06:39,919 What is all this? 595 01:06:42,359 --> 01:06:45,119 Mr. Chang, nothing to be scared of. 596 01:06:45,759 --> 01:06:48,639 I mean, we're not going to hurt you. I'm 597 01:06:48,639 --> 01:06:51,359 sorry. I've not come here socially. 598 01:06:53,599 --> 01:06:56,159 Excuse me. Let me through. 599 01:06:56,479 --> 01:06:59,119 Hold it. HuhI do 600 01:06:59,119 --> 01:07:00,799 know why you've come here. 601 01:07:02,079 --> 01:07:04,799 And so then, if you want any news about 602 01:07:04,799 --> 01:07:07,639 Mr. Chen, then you'd better stay here. 603 01:07:07,639 --> 01:07:07,879 Hmm 604 01:07:15,429 --> 01:07:18,229 Right. Have a drink. Sorry, 605 01:07:18,709 --> 01:07:21,669 but I seldom drink. What's this? 606 01:07:21,909 --> 01:07:24,589 You're too good to drink with me. I don't 607 01:07:24,589 --> 01:07:27,509 mean that. Now tell me, about 608 01:07:27,589 --> 01:07:30,159 Mr. Chen. Hey. They'll come 609 01:07:30,159 --> 01:07:32,959 later. Right now, we have to eat first 610 01:07:33,119 --> 01:07:35,759 and drink. Right?Well, here's to you. 611 01:07:37,999 --> 01:07:40,159 Now, come on. At least take one cup. 612 01:07:45,359 --> 01:07:46,159 Just the one. 613 01:08:09,999 --> 01:08:12,039 Mr. Chang, just one more drink. 614 01:08:15,839 --> 01:08:18,399 Listen, what about 615 01:08:18,559 --> 01:08:21,199 Shen?Uh, there's no hurry 616 01:08:21,199 --> 01:08:23,759 yet. Before you leave, I'll tell you 617 01:08:23,759 --> 01:08:24,559 everything. 618 01:08:27,079 --> 01:08:27,559 HmmRight. 619 01:08:29,279 --> 01:08:32,079 Afterwards. But don't try and trick me. 620 01:08:33,519 --> 01:08:33,839 Sure. 621 01:08:42,719 --> 01:08:44,559 Look, why do you think he's taking so 622 01:08:44,559 --> 01:08:46,559 long?I'm getting hungry. 623 01:08:48,479 --> 01:08:50,599 Let's wait a while. I think he'll be here 624 01:08:50,599 --> 01:08:51,119 soon. Come, 625 01:09:08,239 --> 01:09:09,359 comeJust one more cup. 626 01:09:21,399 --> 01:09:23,679 All right, you can go, yes. 627 01:09:41,039 --> 01:09:43,759 What do you want?We've got our 628 01:09:43,759 --> 01:09:46,399 orders from the boss to finish him off. 629 01:09:47,039 --> 01:09:49,999 What?Mr. Kang told me that I shall 630 01:09:49,999 --> 01:09:50,719 handle him, though. 631 01:09:53,039 --> 01:09:55,839 Well, Miss Sao, you must be very naive. 632 01:09:56,399 --> 01:09:58,159 Do you think the boss is going to stand 633 01:09:58,159 --> 01:10:00,399 by while you get into bed with our friend? 634 01:10:03,439 --> 01:10:04,399 Missy, what do you do? 635 01:10:13,879 --> 01:10:16,439 I'm sorry. It's the boss's orders. 636 01:10:25,199 --> 01:10:26,319 Finish him off, ehRight. 637 01:10:29,039 --> 01:10:29,159 Huh 638 01:10:35,119 --> 01:10:36,559 Mr. One. You. 639 01:11:02,859 --> 01:11:03,259 You. 640 01:11:08,219 --> 01:11:11,099 What?What happened?Listen. 641 01:11:11,679 --> 01:11:13,759 It's an emergency. There's no time to 642 01:11:13,759 --> 01:11:16,719 explain. But I'm on your side and your 643 01:11:16,719 --> 01:11:19,439 two sister friends are in danger. You get 644 01:11:19,439 --> 01:11:22,079 back. What?What 645 01:11:22,079 --> 01:11:24,959 danger?I'm not sure. But you 646 01:11:24,959 --> 01:11:27,359 go back. And if they're gone, well, then 647 01:11:27,359 --> 01:11:30,079 you make straight for Sunset Beach. Let's 648 01:11:30,079 --> 01:11:30,319 go. 649 01:11:49,279 --> 01:11:51,959 Wait, waitWait, wait 650 01:11:55,199 --> 01:11:58,159 You better eat first. I'm not hungry. 651 01:11:58,279 --> 01:12:01,199 I'm too tired. All 652 01:12:01,199 --> 01:12:02,239 right. Good bed. 653 01:12:06,239 --> 01:12:08,119 Well, now, girls, how are you? 654 01:12:09,079 --> 01:12:10,719 Person high. You're not welcome. 655 01:12:13,359 --> 01:12:16,119 I'm not here socially. I'm 656 01:12:16,119 --> 01:12:19,079 here on the orders of my boss. He said 657 01:12:19,079 --> 01:12:19,999 he wants to see you. 658 01:12:44,139 --> 01:12:46,459 Yee, yee. Yee, yee. 659 01:13:06,479 --> 01:13:09,039 Well, boss, I've brought them both here. 660 01:13:09,759 --> 01:13:10,079 Oh, 661 01:13:19,519 --> 01:13:21,359 low so high. Yes. 662 01:13:23,559 --> 01:13:26,039 Stupid fool. What did I tell you? 663 01:13:27,199 --> 01:13:28,639 I said that you should invite them to 664 01:13:28,639 --> 01:13:31,279 come here. So why are they tied up? 665 01:13:32,879 --> 01:13:35,279 Well, untie them. Yes. 666 01:13:36,159 --> 01:13:38,159 Well, untie them then, Sir. 667 01:13:46,519 --> 01:13:49,119 Callaho, you're a swine. Damn you. You'll 668 01:13:49,119 --> 01:13:51,519 pay for this. Just you wait. 669 01:13:56,279 --> 01:13:56,959 What's funny? 670 01:13:59,839 --> 01:14:02,199 Quite soon. When I'm your brother-in-law, 671 01:14:03,279 --> 01:14:04,639 I'm gonna have to think of a way of 672 01:14:04,639 --> 01:14:06,879 coping with you. Pig?You're 673 01:14:07,599 --> 01:14:10,479 just a pig, and a low-class pig at that. 674 01:14:11,199 --> 01:14:12,399 What you gonna do with us? 675 01:14:13,999 --> 01:14:16,159 Yee?You mean you don't know? 676 01:14:16,959 --> 01:14:18,479 HuhYou ought to know that I'm quite 677 01:14:18,479 --> 01:14:21,439 sincere about you, though. You're a 678 01:14:21,439 --> 01:14:22,719 cruel and vicious man. 679 01:14:24,799 --> 01:14:27,119 Maybe I am, but so what? 680 01:14:28,399 --> 01:14:30,319 I mean, I have one advantage over your 681 01:14:30,319 --> 01:14:32,719 boyfriend. Because I'm 682 01:14:32,719 --> 01:14:35,039 alive. And he isn't now. What? 683 01:14:37,119 --> 01:14:39,519 What do you mean? 684 01:14:40,239 --> 01:14:42,559 Mr. Kang means that your 685 01:14:42,559 --> 01:14:44,719 boyfriend fell right into our trap. 686 01:14:45,439 --> 01:14:46,319 He's dead. 687 01:14:51,919 --> 01:14:53,239 You really did kill him. 688 01:14:57,279 --> 01:15:00,079 Hey, boss. It's time now. Nearly dawn. 689 01:15:01,359 --> 01:15:03,599 Right. We better go then 690 01:15:04,719 --> 01:15:06,999 and take them along. Let's go. Right. 691 01:15:32,199 --> 01:15:34,319 Are you Chang Chi?That's right. 692 01:15:35,239 --> 01:15:35,919 And who are you? 693 01:15:41,039 --> 01:15:43,679 I'm a Japanese. But as to my 694 01:15:43,679 --> 01:15:45,599 name, you needn't know. 695 01:15:46,719 --> 01:15:47,679 It doesn't matter. 696 01:15:50,239 --> 01:15:50,959 Because 697 01:15:54,439 --> 01:15:56,079 you're not going to live much longer. 698 01:19:35,579 --> 01:19:37,819 Look, this is not going to last much 699 01:19:37,819 --> 01:19:38,379 longer. 700 01:19:42,219 --> 01:19:44,139 Mr. Tao should be along quite soon. 701 01:19:46,239 --> 01:19:49,119 Hey, Buzz, this deal is really big. 702 01:19:49,919 --> 01:19:52,319 We should have brought more men here. You 703 01:19:52,319 --> 01:19:54,479 really need more protection. You're a 704 01:19:54,479 --> 01:19:57,279 fool. We come here to do business, 705 01:19:57,599 --> 01:19:59,759 not to fight. Why do we need men? 706 01:20:00,959 --> 01:20:03,599 Yeah, I know. But it's just that. I mean, 707 01:20:03,999 --> 01:20:06,519 just suppose that. Suppose. Suppose what? 708 01:20:06,519 --> 01:20:08,239 Trying to tell me my business. 709 01:20:09,599 --> 01:20:12,119 Uh, now look, Mr. Kane 710 01:20:12,159 --> 01:20:14,399 explained to you. Both the parties have 711 01:20:14,399 --> 01:20:16,839 agreed in advance. Then when we make the 712 01:20:16,839 --> 01:20:19,439 exchange, both sides will comprise no 713 01:20:19,439 --> 01:20:21,799 more of three people. So if we brought 714 01:20:21,799 --> 01:20:24,639 any more men here, their side might get 715 01:20:24,639 --> 01:20:27,039 worried and tell us there's no deal. 716 01:20:28,959 --> 01:20:31,759 But still, buying's 717 01:20:31,759 --> 01:20:33,919 easy. Selling's hard. 718 01:20:35,039 --> 01:20:37,839 Once we actually have got the stuff, how 719 01:20:37,839 --> 01:20:39,759 we go to distribute all that amount? 720 01:20:41,439 --> 01:20:44,039 You really are stupid. When I ought to 721 01:20:44,039 --> 01:20:46,799 get a kilo chin. Do you know why? 722 01:20:48,559 --> 01:20:51,319 Well, I just assumed you just wanted to 723 01:20:51,319 --> 01:20:53,839 take over his fish-canning factory. And 724 01:20:54,279 --> 01:20:56,479 And I just don't see the connection with 725 01:20:56,479 --> 01:20:56,879 this. 726 01:21:00,239 --> 01:21:02,639 My God, you are dumb. 727 01:21:03,759 --> 01:21:06,319 I had to kill Chen to take over the 728 01:21:06,319 --> 01:21:09,079 factory here. And now that I'm 729 01:21:09,079 --> 01:21:11,679 running it, I'll pack the stuff 730 01:21:12,399 --> 01:21:15,359 in some of the cans of fish. In that 731 01:21:15,359 --> 01:21:18,319 way, we can smuggle it overseas. Oh, 732 01:21:19,279 --> 01:21:21,919 well, now I get it. A great idea. 733 01:21:25,279 --> 01:21:27,039 Hey, boss, they're coming. 734 01:21:33,159 --> 01:21:34,599 Right. Let's meet them. 735 01:21:46,319 --> 01:21:47,439 Have you got the money? 736 01:21:57,579 --> 01:21:58,139 Right. 737 01:22:07,739 --> 01:22:09,899 Wang Young. What the hell is this? 738 01:22:12,339 --> 01:22:14,699 I'll tell you, I'm police from the 739 01:22:14,699 --> 01:22:16,779 Capitol. What? 740 01:22:17,659 --> 01:22:20,459 You're a detective then. That's 741 01:22:20,459 --> 01:22:23,199 right. I've been after you for a long 742 01:22:23,199 --> 01:22:25,999 time, but I never had enough evidence. 743 01:22:27,199 --> 01:22:29,039 That's why I arranged for your dumb 744 01:22:29,039 --> 01:22:31,439 friend to introduce me, so I'd have a 745 01:22:31,439 --> 01:22:32,959 chance to get you red-handed. 746 01:22:34,559 --> 01:22:36,999 King Ho, this time I got you. 747 01:22:40,079 --> 01:22:42,799 Well, now, I don't think so. Because, I 748 01:22:42,799 --> 01:22:45,399 mean, you're all alone. Mr. Da, 749 01:22:46,559 --> 01:22:48,679 this guy here, we got to make sure that 750 01:22:48,679 --> 01:22:51,599 he dies. right there. 48164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.