Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,580 --> 00:03:24,370
- Wah! - [Orang-orang bertepuk tangan]
2
00:03:24,390 --> 00:03:25,610
Selamat!
3
00:03:25,640 --> 00:03:27,120
- Wah! - [Orang-orang bertepuk tangan]
4
00:03:27,140 --> 00:03:29,950
Kalian berdua hebat!
- Kalian berdua penari yang jago!
5
00:03:30,260 --> 00:03:31,660
Selamat!
6
00:03:31,820 --> 00:03:34,690
- Kerja bagus! - Luar biasa.
7
00:03:34,730 --> 00:03:36,300
[orang-orang bersorak dan bertepuk tangan]
8
00:03:36,320 --> 00:03:38,400
Kalian berdua penari yang jago!
9
00:03:39,860 --> 00:03:43,240
Beritahu Ibu aku
akan pulang bulan depan.
10
00:03:43,260 --> 00:03:46,720
Aku punya banyak kelas yang
dijadwalkan sampai saat itu.
11
00:03:46,740 --> 00:03:47,790
Dia sudah tidur.
12
00:03:47,820 --> 00:03:51,800
Aku lihat videomu,
apakah pria itu pacarmu?
13
00:03:51,830 --> 00:03:54,500
Bodoh. Dia bukan pacarku.
14
00:03:54,590 --> 00:03:56,820
Kami teman dekat.
15
00:03:56,960 --> 00:04:00,620
Dia adalah rekan dansaku
setiap kali aku bertanding.
16
00:04:00,650 --> 00:04:05,990
Lagipula, aku harus mencari seseorang
yang kaya untuk dinikahi, ingat?
17
00:04:06,010 --> 00:04:07,640
Ngomong-ngomong,
aku ada ujian bulan depan.
18
00:04:07,660 --> 00:04:11,050
- Aku harus bayar biaya kuliahku, Dik.
- [menghela napas] Baiklah, baiklah.
19
00:04:12,340 --> 00:04:14,210
Baiklah, aku akan mengirimkan
uangnya minggu depan.
20
00:04:14,230 --> 00:04:17,400
Oke, sampaikan salamku untuk Ibu.
Aku merindukan kalian semua.
21
00:04:18,210 --> 00:04:22,500
- Kalian berdua saudara perempuan yang manis.
- Tentu saja. Itu keluarga bagi kalian.
22
00:04:22,530 --> 00:04:24,750
Ngomong-ngomong,
bagaimana kabar ayahmu?
23
00:04:25,200 --> 00:04:29,430
Aku tidak akan pulang dalam waktu dekat.
Mungkin saat aku sudah kaya.
24
00:04:29,850 --> 00:04:36,200
- Hmm?
- Asal kita ada pertunjukan, kan?
25
00:04:36,230 --> 00:04:38,940
- Kita bisa melakukannya, kan?
- Tentu saja.
26
00:04:38,970 --> 00:04:43,130
Asal ada permintaan khusus,
aku menyampaikannya.
27
00:04:44,430 --> 00:04:45,480
Apa maksudmu dengan โGโ?
28
00:04:46,190 --> 00:04:49,150
- โGโ, seperti teruskan saja.
- Oh... oke...
29
00:04:50,200 --> 00:04:53,430
Bisakah aku juga membuat
permintaan khusus?
30
00:04:54,550 --> 00:04:55,840
Biarkan aku memikirkannya...
31
00:06:00,000 --> 00:06:04,000
Slot Gacor Bantengmerah
Bonus New Member 100%
32
00:06:04,200 --> 00:06:09,200
Kunjungi Melalui Link
>>> gacor.zone/hoki <<<
33
00:06:09,400 --> 00:06:13,400
Tambahan Modal Bermain Khusus
Slot & Casino
34
00:06:25,300 --> 00:06:26,930
Kamu hanya haus.
35
00:06:31,750 --> 00:06:32,830
Terima kasih.
36
00:06:49,300 --> 00:06:51,870
Satu, dua, lihat.
37
00:06:51,890 --> 00:06:54,080
- Berapa biaya per kelasnya?
- Tiga, empat, turun!
38
00:06:54,100 --> 00:06:56,740
- Harganya cuma 500 peso.
- Oh, murah sekali.
39
00:06:56,770 --> 00:06:59,730
Enam, tujuh, naik. Ya, naik.
40
00:06:59,760 --> 00:07:05,380
Tujuh, delapan, ayun... Oke,
mari kita lakukan ini lagi. Sekali lagi.
41
00:07:05,400 --> 00:07:11,390
Posisi! Harap matikan HP-mu.
Itu tak diperbolehkan selama latihan.
42
00:07:11,420 --> 00:07:12,420
Ya, Bu.
43
00:07:12,450 --> 00:07:17,140
Tolong matikan saja.
Oke, Ibu-ibu.
44
00:07:17,910 --> 00:07:20,120
- Maaf, maaf.
- Oke, posisi.
45
00:07:20,600 --> 00:07:24,210
Siap, mulai. Satu, dua, lihat.
46
00:07:24,320 --> 00:07:26,750
Tiga, empat, turun.
47
00:07:26,790 --> 00:07:29,130
Lima, berdiri.
48
00:07:29,960 --> 00:07:33,410
Enam, tujuh, delapan, bergoyang.
49
00:07:33,430 --> 00:07:37,140
Bagus sekali, tapi, Bu, seperti ini...
Bergoyang seperti itu.
50
00:07:37,170 --> 00:07:42,350
Oke, bagus. Kerja bagus, semuanya.
51
00:07:42,580 --> 00:07:44,310
Selamat! Kalian semua
melakukannya dengan baik!
52
00:07:44,330 --> 00:07:46,710
- Sampai jumpa minggu depan, oke?
- Terima kasih!
53
00:07:46,730 --> 00:07:48,910
- Bye.
- Terima kasih.
54
00:07:49,270 --> 00:07:51,510
- Hai, Miss L. - Halo.
55
00:07:51,530 --> 00:07:55,860
Ada paket untukmu.
Pengirimnya bilang sudah dibayar.
56
00:07:55,890 --> 00:07:57,320
Terima kasih, Zinia.
57
00:07:58,270 --> 00:08:01,530
- Aku jadi penasaran, siapakah yang mengirim ini?
- Mungkin dari pengagum rahasiamu.
58
00:08:02,300 --> 00:08:04,060
Pengagum rahasia?
59
00:08:05,100 --> 00:08:07,820
- โRatu yang menawanโ?
- Ya.
60
00:08:09,390 --> 00:08:10,470
Wow...
61
00:08:11,600 --> 00:08:13,550
Menurutmu siapa
yang mengirimnya?
62
00:08:16,800 --> 00:08:17,980
Aku sedang memikirkannya.
63
00:08:19,950 --> 00:08:21,560
Mungkinkah itu Lucas?
64
00:08:22,610 --> 00:08:23,830
Aku tidak tahu...
65
00:08:36,950 --> 00:08:39,800
โUntuk Ratuku Tercintaโ.
66
00:08:42,370 --> 00:08:44,300
Ratu yang menawan.
67
00:08:46,320 --> 00:08:51,130
Ya ampun... wah...
68
00:08:52,510 --> 00:08:54,620
Itu sangat indah.
69
00:09:02,530 --> 00:09:03,760
- L... - Oh!
70
00:09:04,770 --> 00:09:06,930
Zinia bilang kau akan ada di sini.
71
00:09:07,130 --> 00:09:12,050
Hai, Lucas! Terima kasih
atas hadiah kejutannya.
72
00:09:12,070 --> 00:09:16,870
- Untuk apa ini?
- Hah? Hmm... Karena...
73
00:09:17,720 --> 00:09:22,400
Ini cantik sekali.
Aku sangat menyukainya.
74
00:09:22,430 --> 00:09:25,350
Ini bahkan belum ulang tahunku.
75
00:09:25,370 --> 00:09:27,040
- Tapi terima kasih.
- Hah?
76
00:09:28,000 --> 00:09:29,760
Itu bukan dariku.
77
00:09:30,800 --> 00:09:32,230
Ini dari kamu, kan?
78
00:09:36,280 --> 00:09:39,150
- Kalau begitu, siapa yang mengirim ini?
- Aku tidak tahu.
79
00:09:39,230 --> 00:09:45,050
- Aku tak sanggup melakukan hal seperti itu.
- Kau hanya mencoba bersikap misterius.
80
00:09:45,240 --> 00:09:48,200
- Aku serius.
- Kalau begitu siapa yang mengirim ini?
81
00:09:50,230 --> 00:09:51,400
Aku tidak tahu.
82
00:09:52,910 --> 00:09:58,030
Baiklah, siapa pun yang mengirimnya,
aku akan mencari tahu.
83
00:09:58,060 --> 00:10:01,690
Ini pertama kalinya aku
menerima sesuatu seperti ini.
84
00:10:02,180 --> 00:10:05,120
- Dia sebaiknya siap menghadapiku.
- Hmm, L...
85
00:10:07,310 --> 00:10:10,050
Mungkin dia jawaban doaku.
86
00:10:10,070 --> 00:10:14,640
Dia menulis di kartu itu
โUntuk Ratuku Tercintaโ.
87
00:10:14,660 --> 00:10:18,810
Dia harus menjadi โRaja Mahkotaโku.
88
00:10:19,260 --> 00:10:22,260
L, aku ingin memberitahumu sesuatu...
89
00:10:22,960 --> 00:10:27,070
Siapapun dia, aku senang
bertemu dengannya.
90
00:10:38,990 --> 00:10:40,550
Itu perahunya.
91
00:10:43,150 --> 00:10:44,510
[obrolan latar belakang]
92
00:10:54,170 --> 00:10:56,950
Pengiriman untuk Lovely Cruz.
93
00:10:57,760 --> 00:11:00,880
- Itu aku.
- Paket ini untukmu.
94
00:11:00,910 --> 00:11:02,770
Sudah dibayar. Aku hanya perlu mengambil
fotomu saat memegangnya.
95
00:11:02,790 --> 00:11:04,910
Oke, terima kasih.
96
00:11:08,950 --> 00:11:11,770
- Terima kasih.
- Wah.
97
00:11:14,270 --> 00:11:16,100
Apa ini?
98
00:11:17,850 --> 00:11:20,280
โRatu yang Menawanโ.
99
00:11:30,570 --> 00:11:34,400
โHadiah khusus untukmuโ.
100
00:11:37,800 --> 00:11:40,510
โUntuk Ratuku Tercintaโ.
101
00:11:43,850 --> 00:11:45,140
Apa ini?
102
00:11:50,120 --> 00:11:53,330
Ya ampun, apakah ini nyata?
103
00:11:55,640 --> 00:11:58,090
Itu indah...
104
00:12:26,890 --> 00:12:27,930
Ayo pergi.
105
00:13:05,970 --> 00:13:07,230
Aduh!
106
00:13:08,020 --> 00:13:10,200
Maaf, aku terus
membuat kesalahan.
107
00:13:10,470 --> 00:13:13,130
Tidak, itu bukan salahmu.
108
00:13:13,930 --> 00:13:15,370
Apakah ada yang salah?
109
00:13:29,520 --> 00:13:32,690
Aku hanya sedang banyak pikiran.
110
00:13:33,210 --> 00:13:34,880
Aku mengerti.
111
00:14:10,000 --> 00:14:14,000
Slot Gacor Bantengmerah
Bonus New Member 100%
112
00:14:14,200 --> 00:14:19,200
Kunjungi Melalui Link
>>> gacor.zone/hoki <<<
113
00:14:19,400 --> 00:14:23,400
Tambahan Modal Bermain Khusus
Slot & Casino
114
00:13:35,020 --> 00:13:39,160
Kita semua punya perjuangan sendiri,
yang memengaruhi pekerjaan kita.
115
00:13:39,680 --> 00:13:42,850
Mungkin ada baiknya jika
kamu beristirahat sejenak?
116
00:13:44,070 --> 00:13:47,030
Jangan khawatir,
aku tahu batasanku.
117
00:17:24,050 --> 00:17:26,230
Pada hitungan satu, dua, tiga, putar.
118
00:17:26,260 --> 00:17:28,260
Dan kemudian, keempat, berpose, oke?
119
00:17:28,640 --> 00:17:33,080
Ayo. Satu, dua, tiga, dan berpose.
120
00:17:33,110 --> 00:17:36,700
Bagus sekali, berkelas.
Bagus sekali.
121
00:17:36,730 --> 00:17:39,180
- Terima kasih!
- Kalian semua hebat. Sama-sama!
122
00:17:39,200 --> 00:17:40,760
Terima kasih, Bu!
- Tentu saja, dengan senang hati.
123
00:17:40,790 --> 00:17:43,410
Tonton video kamu
dan tinjau kembali, oke?
124
00:17:43,430 --> 00:17:46,750
Kamu perlu melihat
gerakan dan langkahmu.
125
00:17:49,510 --> 00:17:50,840
Itu bagus.
126
00:17:51,070 --> 00:17:52,070
Di Sini.
127
00:17:52,260 --> 00:17:55,150
Miss L, kamu punya paket lagi.
128
00:17:55,770 --> 00:17:58,400
- Oh.
- Kamu punya banyak sekali pengagum.
129
00:17:59,240 --> 00:18:02,500
- Dari siapa ini?
- Katakan padaku.
130
00:18:04,350 --> 00:18:08,480
- Teman-teman, silakan daftar.
- Tentu.
131
00:18:13,690 --> 00:18:15,370
"Untuk Ratuku Tercinta"
132
00:19:14,680 --> 00:19:19,180
Hei, lihat, hadiah lain dari
pemberi hadiah misteriusku.
133
00:19:19,980 --> 00:19:22,290
Apakah kamu tak takut,
atau setidaknya khawatir?
134
00:19:23,280 --> 00:19:26,540
Takut? Tidak.
135
00:19:27,140 --> 00:19:30,840
Khawatir? Iya.
136
00:19:31,550 --> 00:19:34,940
Aku khawatir karena aku
merasa dialah takdirku.
137
00:19:36,650 --> 00:19:39,050
Bagaimana jika dia hanya
memikatmu dan kemudian...
138
00:19:39,390 --> 00:19:42,970
Aku akan membiarkan dia membujukku,
karena aku suka kejutan.
139
00:19:43,000 --> 00:19:48,070
Dengan semua anugerah yang diberikannya kepadaku,
aku benar-benar merasa seperti seorang ratu.
140
00:19:48,470 --> 00:19:50,070
[obrolan latar belakang]
141
00:19:50,400 --> 00:19:51,880
Bagaimana dengan kita?
142
00:19:53,740 --> 00:19:55,030
Apa maksudmu โkitaโ?
143
00:19:56,380 --> 00:19:57,420
Kita...
144
00:19:58,690 --> 00:20:03,990
Kami berteman,
kami partner dansa, itu saja...
145
00:20:06,480 --> 00:20:07,680
Hanya teman?
146
00:20:09,190 --> 00:20:10,440
Hanya sekadar
pasangan dansa?
147
00:20:12,260 --> 00:20:15,900
Tidakkah kau mengerti?
Aku menyukaimu, L.
148
00:20:17,930 --> 00:20:20,700
Apa ini? Apakah kamu
ingin mendengarnya lagi?
149
00:20:21,080 --> 00:20:23,970
- Aku mencintaimu.
- Kita tidak bisa...
150
00:20:24,610 --> 00:20:28,080
Kita berdua?
Apa yang akan terjadi pada kita?
151
00:20:29,400 --> 00:20:30,530
Mengapa?
152
00:20:32,770 --> 00:20:35,260
Kita berdua memiliki orang-orang
yang bergantung pada kita...
153
00:20:36,280 --> 00:20:39,790
Kita bekerja bersama,
kita tidak bisa bersama.
154
00:20:41,570 --> 00:20:44,980
Itulah alasannya. Pekerjaan adalah pekerjaan...
Pribadi berbeda.
155
00:20:46,190 --> 00:20:49,420
Lucas, kita berdua punya
pekerjaan sampingan yang sama...
156
00:20:49,460 --> 00:20:50,460
[mengejek]
157
00:20:51,450 --> 00:20:55,640
Kami berdua memiliki hubungan rahasia
dengan beberapa siswa kami yang kaya...
158
00:20:55,900 --> 00:20:59,210
Kalau kita jadi pasangan, yang ada
hanya cemburu dan pertengkaran.
159
00:20:59,240 --> 00:21:01,500
Akan ada kecemburuan dan pertengkaran
yang tak ada habisnya.
160
00:21:01,520 --> 00:21:05,510
Kita bisa mengakhiri pertunjukan itu.
Memulai lagi...
161
00:21:06,720 --> 00:21:09,850
Kita... Bersama...
162
00:21:15,340 --> 00:21:18,300
Mungkin saat kita
berdua siap bersama...
163
00:21:19,510 --> 00:21:23,430
Ketika kita dapat mendukung semua
yang kita butuhkan dalam hidup,
164
00:21:24,480 --> 00:21:26,690
tanpa berdansa di tempat tidur.
165
00:21:34,710 --> 00:21:35,960
Apakah kamu tidak mencintaiku?
166
00:21:37,380 --> 00:21:39,370
Apakah kamu tidak merasakan
apa pun terhadapku?
167
00:21:42,500 --> 00:21:43,590
Lucas...
168
00:21:45,000 --> 00:21:46,040
Apa yang kau katakan?
169
00:21:47,900 --> 00:21:49,320
Aku tahu.
170
00:22:31,750 --> 00:22:33,800
- Halo?
- [obrolan di latar belakang]
171
00:22:33,830 --> 00:22:34,960
Kamu ada di mana?
172
00:22:34,990 --> 00:22:36,990
[obrolan latar belakang]
173
00:22:37,010 --> 00:22:39,940
Aku mencarimu,
tapi kamu tidak ada di sini.
174
00:22:41,910 --> 00:22:42,960
Di mana?
175
00:22:45,540 --> 00:22:47,900
Apa? Dimana?
176
00:22:47,930 --> 00:22:56,010
[obrolan latar belakang]
177
00:22:56,130 --> 00:22:57,210
Alan?
178
00:22:58,630 --> 00:22:59,720
Ayo pergi.
179
00:23:10,220 --> 00:23:11,380
Wow.
180
00:23:14,670 --> 00:23:16,540
Bagaimana kamu
tahu tentangku?
181
00:23:17,170 --> 00:23:21,210
Dari kontes dansa ballroomenam bulan lalu. Di sanalah aku melihatmu.
182
00:23:24,780 --> 00:23:28,800
- Apakah kamu juga seorang penari?- Ya, dulu aku seorang penari.
183
00:23:29,160 --> 00:23:32,920
Tetapi aku sibuk mengelola bisnisku,
jadi aku berhenti.
184
00:23:33,350 --> 00:23:37,150
Kadang-kadang, aku diminta menjadi sponsor.
Seperti pada kontes di mana aku melihat kamu.
185
00:23:37,740 --> 00:23:41,680
Namun akhir-akhir ini,aku ingin menyegarkan kembali kemampuan menariku.
186
00:23:42,530 --> 00:23:46,010
Aku tak terbiasa dengan studio,jadi aku lebih suka les privat.
187
00:23:46,170 --> 00:23:49,910
Itulah sebabnya terima kasih telah setujuuntuk mengajariku secara privat di rumahku.
188
00:23:50,410 --> 00:23:55,580
AKu tidak menolak pekerjaan.Lagipula, kamu tampak baik.
189
00:23:56,660 --> 00:23:59,920
Terima kasih.Jangan khawatir.
Aku akan mengurusmu.
190
00:24:24,030 --> 00:24:25,620
Wow.
191
00:24:27,640 --> 00:24:29,180
Apakah kamu tinggal
di sini dengan seseorang?
192
00:24:31,490 --> 00:24:32,660
Aku tinggal sendiri.
193
00:24:33,490 --> 00:24:39,990
Masak sih? Sulit dipercaya kamu
tinggal sendirian di rumah seperti ini.
194
00:24:40,530 --> 00:24:41,660
Ayo.
195
00:24:42,190 --> 00:24:43,900
Aku punya pembantu
196
00:24:44,160 --> 00:24:49,780
yang datang seminggu sekali untuk
membersihkan dan mencuci.
197
00:24:52,230 --> 00:24:57,320
Dan terkadang memasak,
saat aku meminta.
198
00:24:57,540 --> 00:24:59,540
Seringkali aku tidak ada di sini,
199
00:25:00,730 --> 00:25:01,800
karena aku sedang bekerja.
200
00:25:02,840 --> 00:25:04,060
Jadi begitu.
201
00:25:04,770 --> 00:25:06,650
Dimana keluargamu?
202
00:25:08,220 --> 00:25:09,220
Ah...
203
00:25:10,150 --> 00:25:13,700
Kedua orang tuaku
pergi ke luar negeri.
204
00:25:18,700 --> 00:25:20,160
Aku hanya anak tunggal.
205
00:25:26,460 --> 00:25:31,130
- Di sini, untukmu.
- Kau tidak perlu melakukannya.
206
00:25:33,340 --> 00:25:35,220
Cantik sekali.
207
00:25:36,240 --> 00:25:39,380
Wah, sungguh indah.
208
00:25:39,570 --> 00:25:41,380
Terima kasih.
209
00:26:05,100 --> 00:26:17,050
Kamu di mana? Jaga dirimu.
210
00:26:17,240 --> 00:26:18,550
Hapus pesan ini?
211
00:26:18,600 --> 00:26:20,900
Pesan dihapus
212
00:26:58,500 --> 00:27:00,720
Hai, Luc, kamu di mana?
213
00:27:07,390 --> 00:27:08,980
Kamu mencarinya, bukan?
214
00:27:10,170 --> 00:27:11,570
Dia tidak menanggapi.
215
00:27:13,720 --> 00:27:17,930
Selagi dia tidak ada, kamu dapat
memilikinya untuk saat ini.
216
00:29:00,000 --> 00:29:04,000
Slot Gacor Bantengmerah
Bonus New Member 100%
217
00:29:04,200 --> 00:29:09,200
Kunjungi Melalui Link
>>> gacor.zone/hoki <<<
218
00:29:09,400 --> 00:29:13,400
Tambahan Modal Bermain Khusus
Slot & Casino
219
00:31:27,550 --> 00:31:28,640
Cobalah.
220
00:31:29,190 --> 00:31:32,480
Sedikit saja, oke? Aku tidak minum banyak.
221
00:31:40,380 --> 00:31:41,840
Aku ingin tahu
lebih banyak tentangmu.
222
00:31:42,810 --> 00:31:44,160
Ceritakan tentang dirimu.
223
00:31:46,580 --> 00:31:48,390
Kami dari Mindoro.
224
00:31:49,270 --> 00:31:54,390
Ayahku meninggal dunia lama sekali,dia terkena serangan jantung.
225
00:31:55,080 --> 00:31:58,340
Ibuku sudah tua.
226
00:31:59,090 --> 00:32:03,600
Aku belajar di Manilatapi tidak menyelesaikannya.
227
00:32:04,130 --> 00:32:07,140
Karena aku memilih
menjadi penari ballroom.
228
00:32:07,220 --> 00:32:09,610
Aku jatuh cinta
dengan dansa ballroom.
229
00:32:09,660 --> 00:32:13,810
Sekarang, aku seorang instruktur dansa ballroomuntuk mendapatkan uang
230
00:32:13,830 --> 00:32:16,630
dan mendukung saudaraku
yang sedang belajar.
231
00:32:18,250 --> 00:32:21,380
Bagaimana kamu mendapatkan alamat
studio dan rumahku?
232
00:32:22,350 --> 00:32:26,720
Saat aku menginginkan sesuatu,
aku akan mencari caranya.
233
00:36:31,840 --> 00:36:34,920
Apa itu? Beristirahatlah dulu.
234
00:36:35,270 --> 00:36:38,380
Aku hanya ingin mencobanya.
Aku mungkin akan mendapatkan Scatter.
235
00:36:39,230 --> 00:36:43,140
- Aku merasa beruntung malam ini.
- Coba kulihat...
236
00:36:43,700 --> 00:36:47,020
Ah, PlayTime.
Mudah untuk bermain di sana.
237
00:36:47,570 --> 00:36:50,120
Favoritku adalah Super Ace.
238
00:36:50,270 --> 00:36:55,110
Ayo, kamu juga harus ikut bermain.
Kunjungi Playtime.ph atau di GCash.
239
00:36:56,690 --> 00:37:00,600
Aku pernah memainkannya
sebelumnya di Maya.
240
00:37:00,630 --> 00:37:03,300
Aku langsung menguangkannya
saat aku mendapat Scatter.
241
00:37:03,320 --> 00:37:05,360
Tapi malam ini,
242
00:37:06,100 --> 00:37:11,820
- Aku cuma mau fokus sama kamu.
- Kamu cuma omong kosong, tahu!
243
00:37:12,090 --> 00:37:17,400
Lihat, itu dia. Berhamburan!
244
00:37:17,420 --> 00:37:21,300
Sudah kubilang aku
merasa beruntung malam ini.
245
00:37:21,330 --> 00:37:23,490
Apakah kamu melihatnya?
Itu adalah Scatter!
246
00:37:25,200 --> 00:37:27,530
Tapi aku bahkan lebih
beruntung malam ini.
247
00:37:29,210 --> 00:37:30,290
Cukup itu saja.
248
00:37:44,200 --> 00:37:45,970
- Zinia... - Hai, Lucas.
249
00:37:46,200 --> 00:37:50,540
- Apakah dia sudah mengirimimu pesan?
- Belum. Dia tidak ada kelas dansa hari ini.
250
00:37:53,110 --> 00:37:54,540
Oke, terima kasih.
251
00:37:56,120 --> 00:37:57,320
Dimana dia?
252
00:38:36,000 --> 00:38:39,800
- Halo?
- L, apa yang terjadi padamu?
253
00:38:40,130 --> 00:38:42,170
Bahkan di studio,
mereka tak tahu di mana kamu berada.
254
00:38:42,970 --> 00:38:46,180
- Kamu di mana?
- Aku bersama pemberi hadiah misteriusku.
255
00:38:46,430 --> 00:38:50,850
Aku ke rumahnya untuk les privat.
256
00:38:52,640 --> 00:38:57,060
Rumahnya sangat megah.Dia luar biasa kaya.
257
00:38:57,230 --> 00:39:00,610
Tawarannya terlalu
bagus untuk ditolak.
258
00:39:01,030 --> 00:39:03,990
- Mengapa kau tak memberitahuku?
- Itu tiba-tiba.
259
00:39:04,660 --> 00:39:07,250
Aku akan beritahu
kau saat kita bertemu.
260
00:39:07,970 --> 00:39:11,560
Bagaimana jika dia punya niat lain?Di mana itu?
261
00:39:12,700 --> 00:39:17,130
Dia baik. Dia memberiku
banyak hadiah.
262
00:39:17,950 --> 00:39:19,960
Kau memperlakukanku
seperti anak kecil, Lucs.
263
00:39:20,220 --> 00:39:25,810
Aku tidak tahu di mana ini.
Ini adalah sebuah subdivisi.
264
00:39:26,090 --> 00:39:28,010
Subdivisi?
Ada banyak sekali subdivisi.
265
00:39:28,830 --> 00:39:31,500
- Aku hanya khawatir.
- Tunggu...
266
00:39:37,730 --> 00:39:40,070
Ini, aku akan kirimkan alamatnya.
267
00:39:43,860 --> 00:39:45,610
Di sana, kamu melihatnya?
268
00:39:49,830 --> 00:39:53,910
Hubungi aku segera jika kamu
merasa ada yang tidak beres.
269
00:39:53,940 --> 00:39:56,880
- Ya, ya, bye-bye. - Oke.
270
00:39:56,910 --> 00:40:02,120
[obrolan latar belakang]
271
00:40:50,890 --> 00:40:53,850
Itulah mengapa kamu dan Ayah berpisah...
karena kamu.
272
00:40:54,030 --> 00:40:56,200
Ayah memergoki kamu
bersama pasanganmu.
273
00:40:56,220 --> 00:40:59,140
Kamu sudah tua, tapi kamu masih saja
terlibat dengan orang lain,
274
00:40:59,170 --> 00:41:00,560
seseorang yang
lebih muda darimu.
275
00:41:00,590 --> 00:41:02,820
Itulah sebabnya Ayah meninggal,
karena sakit hati yang kau sebabkan padanya.
276
00:41:03,020 --> 00:41:05,530
Setiap penari yang
aku kenal itu sama...
277
00:41:05,750 --> 00:41:07,370
kalian semua hanya
bermain dengan kami!
278
00:42:23,700 --> 00:42:26,820
Kamu tidur nyenyak sekali,
aku tidak ingin mengganggumu.
279
00:42:27,610 --> 00:42:30,740
- Ayo makan.
- Kamu ngobrol sama siapa tadi?
280
00:42:32,060 --> 00:42:33,110
Uh...
281
00:42:34,930 --> 00:42:36,270
Apa?
282
00:42:36,580 --> 00:42:39,620
Kedengarannya seperti kamu
sedang berdebat dengan seseorang.
283
00:42:39,650 --> 00:42:45,010
Ah, bukan apa-apa. Hanya
seorang karyawan di kantor.
284
00:42:45,040 --> 00:42:46,080
Hmm...
285
00:42:56,200 --> 00:43:00,620
Hadiah lain? Aku mungkin
akan terbiasa dengan ini.
286
00:43:01,220 --> 00:43:05,200
"Untuk Ratuku Tercinta". Wow.
287
00:43:11,070 --> 00:43:14,900
Ini cantik sekali. Pasti mahal ya?
288
00:43:16,000 --> 00:43:20,800
Aku ingin kamu
memakainya nanti malam.
289
00:43:26,640 --> 00:43:27,810
Terima kasih.
290
00:43:40,180 --> 00:43:41,720
Apakah kamu tidak kedinginan?
291
00:43:58,570 --> 00:44:00,240
Apakah kamu tidak
merasa kepanasan?
292
00:44:54,590 --> 00:44:56,220
Oh, sial.
293
00:45:22,000 --> 00:45:26,000
Slot Gacor Bantengmerah
Bonus New Member 100%
294
00:45:26,200 --> 00:45:31,200
Kunjungi Melalui Link
>>> gacor.zone/hoki <<<
295
00:45:31,400 --> 00:45:35,400
Tambahan Modal Bermain Khusus
Slot & Casino
296
00:45:59,230 --> 00:46:01,380
- Oh, ya. Ya.
- Kau suka itu, ya?
297
00:46:01,440 --> 00:46:04,650
- Kau suka itu, L?
- Ya!
298
00:46:04,820 --> 00:46:06,270
Kamu suka ini, ya?
299
00:46:07,550 --> 00:46:09,610
Di sana. Teruskan saja.
300
00:46:09,900 --> 00:46:13,100
Kamu suka itu?
Hah? Seperti itu?
301
00:46:13,130 --> 00:46:15,410
Kamu suka itu?
302
00:46:22,930 --> 00:46:25,470
- Kamu suka ini? Hah?
- Oh ya!
303
00:46:25,500 --> 00:46:27,820
Kamu menyukainya? Hah?
304
00:46:34,900 --> 00:46:36,150
Oh, sial!
305
00:46:46,390 --> 00:46:48,300
Kamu suka itu? Hmm?
306
00:47:02,380 --> 00:47:03,470
Dengan baik?
307
00:49:14,640 --> 00:49:16,680
Allan, apa yang sedang
kamu lakukan?
308
00:49:18,270 --> 00:49:19,350
Allan...
309
00:49:21,920 --> 00:49:23,840
Pacarmu menelepon...
310
00:49:25,370 --> 00:49:27,240
Gila padamu.
311
00:49:29,880 --> 00:49:34,700
Aku tahu kau hanya
akan membodohiku...
312
00:49:36,370 --> 00:49:40,410
Allan, lepaskan itu.
Lepaskan itu.
313
00:49:41,250 --> 00:49:42,460
Apa yang sedang
kamu lakukan?
314
00:49:43,500 --> 00:49:47,510
Jangan khawatir, aku orang baik.
315
00:49:48,460 --> 00:49:50,300
Aku tidak akan menggunakan
ini untuk melawanmu.
316
00:49:51,940 --> 00:49:56,230
Aku hanya ingin
sedikit tantangan...
317
00:50:03,130 --> 00:50:06,300
Di sana, berdansalah denganku, L.
318
00:50:08,370 --> 00:50:12,630
Menari... Ayo, gerakkan
pinggulmu lebih banyak.
319
00:50:13,200 --> 00:50:14,740
Ayo terus menari...
320
00:50:15,580 --> 00:50:16,580
Di Sini.
321
00:50:16,850 --> 00:50:18,650
Seperti yang Ibu lakukan dulu.
322
00:50:20,660 --> 00:50:22,490
Dulu, dialah yang mengajariku.
323
00:50:40,270 --> 00:50:43,060
Di sana. Lihat?
324
00:50:44,730 --> 00:50:46,270
Kau hanya akan
mempermainkanku, kan?
325
00:50:46,610 --> 00:50:49,360
- Allan...
- Benar? Ini partnermu, kan?
326
00:50:51,070 --> 00:50:52,660
Kamu mempermainkannya...
327
00:50:53,920 --> 00:50:57,140
dan kalian mempermainkanku.
Kalian semua sama saja!
328
00:51:01,190 --> 00:51:04,460
- L?
- Tidak ada L di sini.
329
00:51:05,170 --> 00:51:09,000
Yang ada cuma nafsu birahi.
Dasar bodoh!
330
00:51:11,410 --> 00:51:12,530
Aku!
331
00:51:25,350 --> 00:51:27,150
Menari...
332
00:51:28,190 --> 00:51:30,400
Lepaskan aku, kumohon.
333
00:51:31,900 --> 00:51:36,860
Aku akan pergi bersamamu ke mana pun.
Aku akan tinggal di sini bersamamu.
334
00:51:40,660 --> 00:51:43,500
Pacarmu tidak akan
menemukanmu di sini.
335
00:51:46,960 --> 00:51:48,130
Kau akan tinggal di sini saja.
336
00:52:03,360 --> 00:52:04,360
Ibu, lihat...
337
00:52:06,570 --> 00:52:10,440
Dia L, seorang penari sepertimu.
338
00:52:11,890 --> 00:52:13,240
Sama seperti kamu,
339
00:52:15,110 --> 00:52:16,740
kamu yang berperan sebagai Ayah,
340
00:52:18,280 --> 00:52:19,820
dia juga bermain denganku!
341
00:52:25,000 --> 00:52:28,250
Alan... Alan...
342
00:52:28,280 --> 00:52:33,140
Allan, tidak semua penari
seperti yang kamu alami. Aku berbeda.
343
00:52:33,400 --> 00:52:36,160
Aku mencintaimu, Allan. Kau mencintaiku?
344
00:52:36,620 --> 00:52:37,620
Benarkah?
345
00:52:39,080 --> 00:52:41,360
Kamu sedang mempermainkanku atau apa?
346
00:52:51,520 --> 00:52:54,070
- L, aku di sini untukmu.
- Lucas...
347
00:53:02,830 --> 00:53:04,330
Pelacur!
348
00:53:22,160 --> 00:53:25,470
Sudah kubilang, kan?
Aku selalu bisa memahamimu.
349
00:53:26,160 --> 00:53:30,680
Untunglah kau merasakanbahwa sesuatu yang buruk tengah terjadi padaku.
350
00:53:31,550 --> 00:53:32,850
Bayangkan saja,
351
00:53:33,560 --> 00:53:37,770
Allan telah lama dicarikarena menculik para penari.
352
00:53:38,240 --> 00:53:41,850
Aku berjanji tidak akan buta lagi.
353
00:54:51,000 --> 00:54:55,000
Slot Gacor Bantengmerah
Bonus New Member 100%
354
00:54:55,200 --> 00:55:00,200
Kunjungi Melalui Link
>>> gacor.zone/hoki <<<
355
00:55:00,400 --> 00:55:04,400
Tambahan Modal Bermain Khusus
Slot & Casino
356
00:57:40,280 --> 00:57:43,470
- Aku punya sesuatu untuk ditanyakan kepadamu.
- Aku juga.
357
00:57:44,430 --> 00:57:47,630
- Tidak ada lagi berdansa di tempat tidur...
- Dengan orang lain...
358
00:57:48,000 --> 00:57:51,070
- Seharusnya hanya aku.
- Seharusnya hanya kita.
359
00:57:51,840 --> 00:57:54,560
- Aku mencintaimu.
- Aku lebih mencintaimu.
27886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.