All language subtitles for Penelope.2024.S01E02.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,546 --> 00:00:07,007 [owl hooting] 2 00:00:10,969 --> 00:00:13,889 [owl continues hooting] 3 00:00:29,279 --> 00:00:32,616 -[button clicks] -[owl hooting] 4 00:01:04,648 --> 00:01:05,566 [Penelope] Huh. 5 00:01:06,483 --> 00:01:07,985 [mumbles] Two-person dome tent. 6 00:01:11,697 --> 00:01:13,240 This isโ€ฆ 7 00:01:14,658 --> 00:01:15,784 This is one. 8 00:01:24,126 --> 00:01:25,544 -[tent frame clicking] -How many? 9 00:01:28,964 --> 00:01:30,173 Christโ€ฆ 10 00:01:36,972 --> 00:01:38,390 Is that one supposed to go in here? 11 00:01:40,809 --> 00:01:41,768 Maybe I'llโ€ฆ 12 00:01:44,187 --> 00:01:47,149 And it's supposed to bend. 13 00:01:47,649 --> 00:01:49,484 How and where? 14 00:01:51,069 --> 00:01:53,447 -[twig snapping] -[unsettling music playing] 15 00:01:54,406 --> 00:01:55,574 [Penelope gasps softly] 16 00:01:58,952 --> 00:02:00,287 [twig snapping] 17 00:02:03,999 --> 00:02:04,875 [sighs] 18 00:02:09,338 --> 00:02:10,797 [music fades] 19 00:02:13,133 --> 00:02:14,718 -[bird whistles in distance] -[yawns] 20 00:02:16,803 --> 00:02:17,721 Ugh. 21 00:02:19,056 --> 00:02:19,973 [sighs] 22 00:02:20,557 --> 00:02:23,518 Okay. I went on vacation, and I brought a apple, 23 00:02:23,727 --> 00:02:27,272 banana, and aโ€ฆ [exhales sharply, yawns] 24 00:02:29,274 --> 00:02:30,400 โ€ฆcompass. 25 00:02:31,526 --> 00:02:33,862 [snorts] That would have been helpful. 26 00:02:34,363 --> 00:02:36,365 [exhales deeply, sighs] 27 00:02:36,531 --> 00:02:41,453 I went on vacation and I brought a apple, a banana, 28 00:02:42,412 --> 00:02:46,166 a compass, a donut, and a-- 29 00:02:46,249 --> 00:02:47,334 -[twig snapping] -[gasps] 30 00:02:47,417 --> 00:02:49,378 -[tense music playing] -[heartbeat echoing] 31 00:02:51,129 --> 00:02:52,005 Hello? 32 00:02:53,298 --> 00:02:55,175 [shrilling tense music playing] 33 00:03:03,892 --> 00:03:04,768 [button clicks] 34 00:03:09,648 --> 00:03:12,484 [owl hooting] 35 00:03:13,318 --> 00:03:14,486 [music fades] 36 00:03:19,825 --> 00:03:20,784 [Penelope] Hi. 37 00:03:24,246 --> 00:03:28,583 Yep. I'm talking to a tree. I'm talking to a tree. [sighs] 38 00:03:32,713 --> 00:03:34,297 [clicks tongue] Umโ€ฆ 39 00:03:35,882 --> 00:03:39,302 would it be okay if I asked for a little bit of protection tonight? 40 00:03:41,138 --> 00:03:42,055 I would hate to get, like, 41 00:03:42,139 --> 00:03:44,307 eaten on my first night out here. [chuckles lightly] 42 00:03:52,399 --> 00:03:55,110 Kinda feel like you and your friends called me out here. 43 00:03:58,739 --> 00:04:00,907 I know that sounds silly, butโ€ฆ [chuckles, sighs] 44 00:04:03,368 --> 00:04:04,286 [sighs] 45 00:04:06,663 --> 00:04:09,750 I just want you to know that I'm gonna work really hard. 46 00:04:12,878 --> 00:04:14,546 That, I'm new here, soโ€ฆ 47 00:04:18,467 --> 00:04:20,331 -[chuckles lightly, sighs] -[bird whistles in distance] 48 00:04:21,636 --> 00:04:24,848 I guess what I'm saying is if you could just help tonightโ€ฆ 49 00:04:27,684 --> 00:04:30,145 and then I can try to take it from there. 50 00:04:32,230 --> 00:04:35,066 [wind whooshing] 51 00:04:37,068 --> 00:04:39,321 [ethereal music playing] 52 00:04:52,209 --> 00:04:53,627 [birds chirping] 53 00:04:55,712 --> 00:04:56,797 [music concludes] 54 00:04:57,339 --> 00:04:58,715 [birds singing, whistling] 55 00:05:06,431 --> 00:05:07,432 I made it. 56 00:05:08,850 --> 00:05:10,477 I made it. Oh, my gosh. 57 00:05:10,685 --> 00:05:13,647 [ethereal music playing] 58 00:05:24,908 --> 00:05:26,868 [music continues] 59 00:05:34,251 --> 00:05:35,293 Thank you, friend. 60 00:05:40,131 --> 00:05:42,384 Water? Water is good. 61 00:05:44,427 --> 00:05:48,723 So, I need to go west? 62 00:05:50,684 --> 00:05:51,893 Northwest. 63 00:05:53,103 --> 00:05:57,566 So, sun rises in the east, which means I need to goโ€ฆ 64 00:05:59,192 --> 00:06:00,151 that way. 65 00:06:03,655 --> 00:06:04,573 All right. 66 00:06:05,031 --> 00:06:06,825 [birds singing, chirping] 67 00:06:08,535 --> 00:06:09,578 [whispers] I got this. 68 00:06:10,620 --> 00:06:12,205 [leaves rustling] 69 00:06:12,414 --> 00:06:17,252 [serene choral music playing] 70 00:06:31,683 --> 00:06:35,562 [music continues] 71 00:07:00,170 --> 00:07:03,173 [music intensifies] 72 00:08:00,063 --> 00:08:02,399 [wrapper crinkling] 73 00:08:02,524 --> 00:08:03,817 [music fades] 74 00:08:03,900 --> 00:08:07,529 "Seven Principles of Leave No Trace." [exhales deeply] Uh. 75 00:08:11,950 --> 00:08:13,243 "Respect wildlife." 76 00:08:20,083 --> 00:08:21,626 [wrapper crinkling] 77 00:08:22,961 --> 00:08:24,170 That was a waste. 78 00:08:27,674 --> 00:08:28,675 [grunts] 79 00:08:33,096 --> 00:08:35,515 Where's my water bottle? Where's my water bottle? 80 00:08:37,684 --> 00:08:39,894 Shit. [exhales deeply] 81 00:08:41,521 --> 00:08:42,397 Starting now. 82 00:08:43,314 --> 00:08:44,816 Leave no trace. [exhales deeply] 83 00:08:45,066 --> 00:08:46,693 [ethereal music playing] 84 00:08:56,619 --> 00:08:58,121 [leaves crackling] 85 00:08:58,955 --> 00:09:00,915 [birds chirping] 86 00:09:12,427 --> 00:09:13,595 [woman] Hello? 87 00:09:14,471 --> 00:09:15,764 Are you camping? 88 00:09:20,393 --> 00:09:22,103 [indistinct chatter] 89 00:09:26,858 --> 00:09:30,653 [indistinct chatter] 90 00:09:32,572 --> 00:09:33,490 Thanks. 91 00:09:36,951 --> 00:09:37,994 [indistinct chatter] 92 00:09:40,330 --> 00:09:43,958 [indistinct chatter] 93 00:09:51,132 --> 00:09:52,383 [speaking indistinctly] 94 00:09:52,509 --> 00:09:53,885 Noโ€ฆ [speaking indistinctly] 95 00:10:01,184 --> 00:10:03,478 [speaking indistinctly] 96 00:10:05,772 --> 00:10:06,648 Thank you, guys. 97 00:10:07,816 --> 00:10:11,820 [ethereal music continues] 98 00:10:36,928 --> 00:10:38,012 [sighs] 99 00:10:39,848 --> 00:10:44,269 [ethereal music continues] 100 00:10:50,942 --> 00:10:53,528 [birds trilling, chirping] 101 00:10:54,904 --> 00:10:57,657 [Penelope grunts, pants] 102 00:10:58,575 --> 00:11:00,368 [huffs, pants] 103 00:11:00,827 --> 00:11:02,912 -[birds chirping, trilling] -[Penelope panting] 104 00:11:10,503 --> 00:11:12,046 [leaves rustling] 105 00:11:12,755 --> 00:11:15,925 [eerie ethereal music playing] 106 00:11:16,176 --> 00:11:17,218 [twig cracking] 107 00:11:22,974 --> 00:11:24,767 [panting] 108 00:11:34,360 --> 00:11:37,822 [panting] 109 00:11:44,621 --> 00:11:46,414 -[water rippling] -[frog croaking] 110 00:11:46,539 --> 00:11:48,082 [pants, breathes heavily] 111 00:11:48,625 --> 00:11:50,627 -[birds cawing in distance] -[frog croaking] 112 00:12:11,314 --> 00:12:12,732 -[Penelope sighs] -[frog croaking] 113 00:12:15,360 --> 00:12:16,361 [Penelope sighs] 114 00:12:18,488 --> 00:12:19,739 [frog croaking] 115 00:12:31,626 --> 00:12:33,544 [gasps, sighs] 116 00:12:39,175 --> 00:12:40,134 Hmm. 117 00:12:46,015 --> 00:12:47,183 [shrubs rustling] 118 00:12:51,145 --> 00:12:52,605 [sighs] 119 00:12:56,150 --> 00:12:57,151 [sighs] 120 00:13:00,071 --> 00:13:01,406 [exhales deeply] 121 00:13:01,489 --> 00:13:03,283 [ethereal music playing] 122 00:13:09,664 --> 00:13:11,082 [sighs softly] 123 00:13:13,334 --> 00:13:14,669 [frog croaking] 124 00:13:16,546 --> 00:13:20,466 [mumbles] 125 00:13:21,259 --> 00:13:22,677 Okay, boiling. 126 00:13:25,221 --> 00:13:26,139 [clicks tongue] 127 00:13:27,807 --> 00:13:28,683 Okay. 128 00:13:39,694 --> 00:13:40,611 [groans] Ow. 129 00:13:43,740 --> 00:13:44,657 [exhales sharply] 130 00:14:00,298 --> 00:14:01,174 [exhales sharply] 131 00:14:04,177 --> 00:14:05,053 [pants] 132 00:14:06,179 --> 00:14:08,514 [huffs, pants] 133 00:14:12,435 --> 00:14:13,811 [exhales sharply] 134 00:14:16,189 --> 00:14:17,106 Nope. 135 00:14:25,698 --> 00:14:27,158 [bird cawing] 136 00:14:39,962 --> 00:14:40,838 [Penelope] Ow! 137 00:14:45,551 --> 00:14:46,427 [blows] 138 00:14:48,221 --> 00:14:49,430 [sighs] 139 00:15:02,819 --> 00:15:05,238 [blows] 140 00:15:08,324 --> 00:15:09,200 [sighs] 141 00:15:17,708 --> 00:15:18,626 [exhales sharply] 142 00:15:20,461 --> 00:15:22,296 [breathes deeply] Okay. 143 00:15:41,732 --> 00:15:42,733 [blows] 144 00:15:43,317 --> 00:15:45,153 [blows air sharply] 145 00:15:45,736 --> 00:15:47,655 [blows, inhales deeply] 146 00:15:49,866 --> 00:15:51,784 [blows air, sighs] 147 00:15:57,373 --> 00:15:58,416 [lighter button clicks] 148 00:16:04,297 --> 00:16:05,173 [lighter button clicks] 149 00:16:12,180 --> 00:16:15,391 [fire crackles lightly] 150 00:16:23,691 --> 00:16:24,901 [fire crackles] 151 00:16:27,737 --> 00:16:28,863 [blows] 152 00:16:30,406 --> 00:16:32,867 [blows] 153 00:16:57,433 --> 00:16:58,351 [fire crackles] 154 00:17:12,865 --> 00:17:16,077 [rhythmic body percussion music playing] 155 00:17:45,189 --> 00:17:47,400 [music continues] 156 00:17:50,570 --> 00:17:51,445 [shrieks] 157 00:17:53,489 --> 00:17:54,407 [humming] 158 00:17:56,909 --> 00:18:00,496 I made a fire! [hums] 159 00:18:01,706 --> 00:18:03,874 We made a fire. [sighs] 160 00:18:05,334 --> 00:18:06,627 [music fades] 161 00:18:08,337 --> 00:18:10,464 [insects buzzing] 162 00:18:26,480 --> 00:18:28,024 [whispers] Okay. [sighs] 163 00:18:28,149 --> 00:18:31,193 -[breathes sharply] -[fire crackling] 164 00:18:37,575 --> 00:18:39,785 -[metal bucket thuds, clatters] -[water sizzling] 165 00:18:42,622 --> 00:18:43,956 [sighs] 166 00:18:45,666 --> 00:18:48,336 [tense choral music playing] 167 00:18:49,629 --> 00:18:50,796 [Penelope sighs] 168 00:18:52,882 --> 00:18:53,883 [exhales sharply] 169 00:19:07,563 --> 00:19:09,398 It works. Okay. 170 00:19:10,608 --> 00:19:11,567 [sighs, whispering] Okay. 171 00:19:22,870 --> 00:19:23,829 Okay. 172 00:19:26,916 --> 00:19:27,833 [groans softly] 173 00:19:37,551 --> 00:19:41,263 [music intensifies] 174 00:19:57,697 --> 00:19:59,657 [clicks tongue] Yeah, no. Uhโ€ฆ 175 00:20:25,057 --> 00:20:27,435 [music continues] 176 00:20:29,353 --> 00:20:30,312 [claps] 177 00:20:30,646 --> 00:20:31,522 Okay. 178 00:20:44,952 --> 00:20:45,828 Cool. 179 00:20:46,829 --> 00:20:49,123 -[sighs] -[music fades] 180 00:20:56,213 --> 00:20:57,423 [sighs] 181 00:21:02,595 --> 00:21:04,013 Okay. [sighs] 182 00:21:12,271 --> 00:21:13,147 All right. 183 00:21:14,523 --> 00:21:15,399 There. 184 00:21:27,620 --> 00:21:29,663 -[sighs] -[metal bucket rattles] 185 00:21:30,956 --> 00:21:31,916 [Penelope sighs] Oh, jeezโ€ฆ 186 00:21:32,500 --> 00:21:34,543 [fire crackling] 187 00:21:41,342 --> 00:21:42,468 [Penelope sighs] 188 00:21:47,389 --> 00:21:48,265 [exhales sharply] 189 00:21:51,894 --> 00:21:55,022 -[crickets chirping] -[bird singing] 190 00:21:57,316 --> 00:21:58,192 Okay. 191 00:21:59,235 --> 00:22:00,945 [metal bucket clattering] 192 00:22:13,082 --> 00:22:14,041 [sniffs] 193 00:22:17,503 --> 00:22:18,963 -[bird squawking] -[crickets chirping] 194 00:22:19,255 --> 00:22:21,298 [bottle cap unscrews] 195 00:22:29,390 --> 00:22:32,309 -[chuckles softly] -[birds trilling] 196 00:22:36,564 --> 00:22:37,439 [chuckles softly] 197 00:22:38,107 --> 00:22:40,693 [up-tempo choral music playing] 198 00:22:41,193 --> 00:22:42,111 Wait. 199 00:22:53,205 --> 00:22:55,624 [music continues] 200 00:23:10,723 --> 00:23:11,599 [gasps] 201 00:23:21,066 --> 00:23:23,819 [giggles, gasps] 202 00:23:25,487 --> 00:23:26,572 [gasps] Wait. 203 00:23:33,037 --> 00:23:34,121 [shrieks, laughs] 204 00:23:35,998 --> 00:23:42,296 [giggles, exclaims] I'm incredible! I am the queen of the world! 205 00:23:42,963 --> 00:23:43,839 [sighs] 206 00:23:44,715 --> 00:23:46,425 [sighs, giggles] 207 00:23:47,509 --> 00:23:50,763 I did it! O-M-G, I did it. 208 00:23:51,263 --> 00:23:52,556 [crickets chirping] 209 00:23:52,765 --> 00:23:55,768 [Penelope] Stupid freaking instructions! 210 00:23:56,769 --> 00:23:57,686 [sighs] 211 00:24:00,773 --> 00:24:03,776 [imitates wolf howl] 212 00:24:06,070 --> 00:24:06,946 [laughs] 213 00:24:08,614 --> 00:24:10,240 -[sighs] -[tent unzipping] 214 00:24:12,284 --> 00:24:13,202 [Penelope sighs] 215 00:24:24,755 --> 00:24:27,716 [breathes heavily] 216 00:24:37,685 --> 00:24:38,560 Thank you. 217 00:24:38,727 --> 00:24:44,650 [dramatic choral music playing] 218 00:26:06,315 --> 00:26:07,941 [music concludes] 13212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.