Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,709 --> 00:00:47,088
♪ Lie to my heart ♪
2
00:00:47,255 --> 00:00:49,632
♪ Lie to my heart ♪
3
00:00:49,800 --> 00:00:53,303
♪ I lie ♪
4
00:00:53,469 --> 00:00:56,722
♪ To my heart ♪
5
00:00:56,890 --> 00:00:59,810
♪ You're in love ♪
6
00:00:59,976 --> 00:01:03,646
♪ With me ♪
7
00:01:03,814 --> 00:01:09,610
♪ Try to believe ♪
8
00:01:09,778 --> 00:01:15,283
♪ You're mine ♪
9
00:01:17,368 --> 00:01:18,619
♪ Moon... ♪
10
00:01:18,787 --> 00:01:20,455
[phone line ringing]
11
00:01:20,621 --> 00:01:23,499
♪ ...lighted nights ♪
12
00:01:23,666 --> 00:01:28,922
♪ Of ecstasy ♪
13
00:01:31,382 --> 00:01:33,969
[operator, over phone]
911. State your emergency.
14
00:01:34,135 --> 00:01:37,263
[man, over phone] My...
my friend... my friend's hurt.
15
00:01:37,430 --> 00:01:39,808
My friend, Nancy, she's...
she's covered in blood.
16
00:01:39,975 --> 00:01:42,119
[operator] Take a deep breath.
Can you tell me your location?
17
00:01:42,143 --> 00:01:44,437
[man] I'm at the Fat Bottom
Bistro off Route 9G.
18
00:01:44,604 --> 00:01:46,731
I just came in.
There's just blood everywhere.
19
00:01:46,898 --> 00:01:49,484
There's blood on the floor.
Um, I think my friend is dying.
20
00:01:49,650 --> 00:01:51,152
[operator] I understand, sir.
21
00:01:51,319 --> 00:01:52,719
Emergency services
are on their way.
22
00:01:52,863 --> 00:01:54,072
Who am I speaking with?
23
00:01:54,239 --> 00:01:56,282
[man]
My name is Jake Collins.
24
00:02:03,289 --> 00:02:04,916
[urine pattering]
25
00:02:12,758 --> 00:02:14,467
[gasps softly]
26
00:02:14,634 --> 00:02:16,052
[sighs]
27
00:02:21,349 --> 00:02:22,976
Shit's sake.
28
00:02:29,775 --> 00:02:31,442
[eerie music playing]
29
00:03:01,848 --> 00:03:03,099
[car engine revs]
30
00:03:10,315 --> 00:03:13,026
[dramatic music playing]
31
00:03:22,410 --> 00:03:23,954
[girls snickering]
32
00:03:24,120 --> 00:03:26,790
[Tabitha] What the f...
33
00:03:26,957 --> 00:03:29,417
I literally think about
that tweet every single day.
34
00:03:29,584 --> 00:03:31,294
You are one of a kind, Tabs.
35
00:03:31,461 --> 00:03:33,171
- [Tabitha] Thank you
- [laughs]
36
00:03:35,215 --> 00:03:37,133
What is that?
37
00:03:37,300 --> 00:03:38,844
[Nancy] Fucking pregs.
38
00:03:39,010 --> 00:03:40,011
[Tabitha] What?
39
00:03:40,178 --> 00:03:41,763
There's a creature
40
00:03:41,930 --> 00:03:43,514
growing up inside me.
41
00:03:43,681 --> 00:03:44,891
You're pregnant?
42
00:03:45,516 --> 00:03:46,726
Yeah.
43
00:03:49,145 --> 00:03:52,148
So, who's the daddy?
44
00:03:54,901 --> 00:03:56,402
You slut.
45
00:03:56,569 --> 00:03:58,947
- You don't know?
- [laughing] No!
46
00:03:59,114 --> 00:04:00,740
- [Tabitha laughing]
- Um...
47
00:04:00,907 --> 00:04:04,035
It's either the lacrosse player
with the unibrow...
48
00:04:04,202 --> 00:04:05,787
- Mm-hmm.
- ...or...
49
00:04:05,954 --> 00:04:09,290
it's the drunk guy with the big
arms and the baby dick.
50
00:04:09,457 --> 00:04:11,877
Or it's the whisper man.
51
00:04:12,043 --> 00:04:13,544
Who's the whisper man?
52
00:04:13,711 --> 00:04:16,923
He had this, like, super deep
voice the whole party.
53
00:04:17,090 --> 00:04:19,968
[Tabitha] Mmm.
54
00:04:20,135 --> 00:04:23,179
[laughing]
As soon as we started doing it,
55
00:04:23,346 --> 00:04:25,098
he was all like...
56
00:04:26,182 --> 00:04:28,518
"Oh, yeah, beat it up.
Oh, yeah."
57
00:04:28,684 --> 00:04:30,145
- [laughing]
- "Oh, beat it..."
58
00:04:30,311 --> 00:04:31,551
Okay, stop, stop. Give me that.
59
00:04:36,609 --> 00:04:38,862
So, like, what are you
gonna do about it?
60
00:04:39,737 --> 00:04:41,239
It sucks.
61
00:04:46,828 --> 00:04:47,996
[Nancy] Kill it?
62
00:04:49,164 --> 00:04:50,623
For real, Nancy?
63
00:04:50,791 --> 00:04:52,250
I don't know.
64
00:04:53,418 --> 00:04:56,129
- Did you tell your dad?
- Ew, no.
65
00:04:57,630 --> 00:04:59,507
He'd kill me before I kill it.
66
00:05:03,678 --> 00:05:05,471
Well, like, congrats.
67
00:05:07,723 --> 00:05:09,976
[discordant rock guitar
music playing]
68
00:05:19,485 --> 00:05:21,988
♪ Hearts made of glass ♪
69
00:05:22,155 --> 00:05:24,449
♪ To one of us ♪
70
00:05:24,615 --> 00:05:26,868
♪ Because they break so loud ♪
71
00:05:27,035 --> 00:05:30,080
♪ Turn your eyes from me ♪
72
00:05:30,246 --> 00:05:31,957
♪ Don't want to see ♪
73
00:05:32,123 --> 00:05:34,793
♪ I will shoot you down ♪
74
00:05:34,960 --> 00:05:39,130
♪ All my tears are gone
All my tears are done ♪
75
00:05:39,297 --> 00:05:40,757
♪ How did this go wrong? ♪
76
00:05:41,507 --> 00:05:43,301
♪ Hey, hey, hey ♪
77
00:05:43,468 --> 00:05:46,304
♪ I just can't remember
I just can't remember ♪
78
00:05:46,471 --> 00:05:48,639
♪ I just can't remember
What it... ♪
79
00:05:48,807 --> 00:05:50,308
[music cuts out]
80
00:05:51,935 --> 00:05:53,269
No.
81
00:05:53,436 --> 00:05:54,980
Fuck.
82
00:06:09,035 --> 00:06:10,286
You're kidding.
83
00:06:20,421 --> 00:06:21,547
[steam hissing]
84
00:06:21,714 --> 00:06:23,216
[gasps softly]
85
00:06:28,638 --> 00:06:30,181
♪ Oh, no ♪
86
00:06:30,348 --> 00:06:31,641
♪ No ♪
87
00:06:31,808 --> 00:06:33,518
- ♪ Oh, no ♪
- [Bobby] Nancy?
88
00:06:33,684 --> 00:06:36,562
♪ No, no ♪
89
00:06:36,729 --> 00:06:38,857
Nancy!
90
00:06:39,024 --> 00:06:40,400
Oh, thank God, Bobby.
91
00:06:40,566 --> 00:06:42,193
Could you give me a lift?
I'm so late.
92
00:06:42,360 --> 00:06:44,070
It's quarter to 9:00.
We're right on time.
93
00:06:44,237 --> 00:06:45,781
The managers get there earlier.
94
00:06:45,947 --> 00:06:47,240
[Bobby]
Well, shit. Have fun.
95
00:06:48,324 --> 00:06:49,617
Oh, you think...
96
00:06:51,036 --> 00:06:52,036
You're so cute, Bobby.
97
00:06:57,959 --> 00:06:59,836
[ethereal music playing]
98
00:07:22,317 --> 00:07:23,477
[Nancy] Oh God, I'm so tired.
99
00:07:24,694 --> 00:07:25,862
[Nancy sighs]
100
00:07:26,029 --> 00:07:28,031
He'll kill me.
101
00:07:28,198 --> 00:07:30,408
Bag. Thanks, Bobby!
102
00:07:30,951 --> 00:07:32,869
Because we know that we've paid,
I just...
103
00:07:33,995 --> 00:07:35,455
I can't find it.
I'm gonna find it.
104
00:07:35,621 --> 00:07:37,248
I'm gonna call you back,
all right?
105
00:07:39,000 --> 00:07:41,127
Hey, you're late. Again.
106
00:07:41,294 --> 00:07:43,213
[sighs] I know. I know.
107
00:07:43,379 --> 00:07:44,965
You're a manager now.
108
00:07:45,131 --> 00:07:46,549
Co-workers need
to look up to you.
109
00:07:46,716 --> 00:07:47,759
Ugh.
110
00:07:47,926 --> 00:07:49,385
How are you gonna
111
00:07:49,552 --> 00:07:51,346
put them in their place
112
00:07:51,512 --> 00:07:53,324
if you don't know what place
you're supposed to be in
113
00:07:53,348 --> 00:07:54,742
or time you're supposed
to be in it?
114
00:07:54,766 --> 00:07:55,976
I got it.
115
00:07:56,142 --> 00:07:57,518
Why are you so sweaty?
116
00:07:58,519 --> 00:08:00,396
Because I had to walk here.
117
00:08:01,147 --> 00:08:02,273
The monster's shot.
118
00:08:04,525 --> 00:08:05,735
Mom's old car?
119
00:08:08,822 --> 00:08:11,657
- The fucker died on me.
- How? What happened?
120
00:08:11,825 --> 00:08:13,869
Was it transmission?
What did it sound like?
121
00:08:14,035 --> 00:08:15,495
You think I know?
122
00:08:15,661 --> 00:08:17,122
I'm sure it's gonna cost me
123
00:08:17,288 --> 00:08:20,333
another two grand
to fix this piece of shit.
124
00:08:20,500 --> 00:08:22,293
You think maybe it's time we...
125
00:08:25,046 --> 00:08:26,297
Okay.
126
00:08:27,883 --> 00:08:29,634
You're not gonna need it
tonight anyway,
127
00:08:29,801 --> 00:08:32,220
because you are working
late shift.
128
00:08:32,387 --> 00:08:34,347
What? No. Dad, I can't.
129
00:08:34,514 --> 00:08:36,141
I don't want to hear it.
130
00:08:36,307 --> 00:08:38,726
I was gonna go to a graduation
party with Tabs.
131
00:08:38,894 --> 00:08:41,521
You realize you graduated
like over a year ago.
132
00:08:41,687 --> 00:08:43,982
Why you still hang out with
high schoolers is beyond me.
133
00:08:44,149 --> 00:08:45,608
This is so not fair.
134
00:08:45,776 --> 00:08:48,153
Well, sorry,
there's a bug going around.
135
00:08:48,319 --> 00:08:50,238
So, it is down to you and Jake.
136
00:08:50,405 --> 00:08:52,073
So, you're leaving me
with the freak.
137
00:08:54,034 --> 00:08:55,660
Can you at least let Bobby stay?
138
00:08:55,827 --> 00:08:57,703
No. I do not feel comfortable
139
00:08:57,871 --> 00:08:59,497
leaving you and Bobby
alone together.
140
00:08:59,664 --> 00:09:01,100
But you feel comfortable
leaving me and Jake together?
141
00:09:01,124 --> 00:09:02,625
Uh-huh.
142
00:09:02,834 --> 00:09:04,729
- Are you for real?
- Hey, can you help me out here?
143
00:09:04,753 --> 00:09:06,212
I'm up to my neck in bills.
144
00:09:06,379 --> 00:09:08,548
I cannot pay overtime
to Bobby or anyone else.
145
00:09:08,714 --> 00:09:11,259
And Jake is... he's trusted here.
146
00:09:13,762 --> 00:09:15,305
Probably gonna be dead anyway,
147
00:09:15,471 --> 00:09:17,182
but even if we had
two customers,
148
00:09:17,348 --> 00:09:20,101
it'll be worth it,
so it is happening.
149
00:09:20,268 --> 00:09:21,978
Where are you gonna be? Hmm?
150
00:09:23,772 --> 00:09:25,190
[clears throat]
151
00:09:25,356 --> 00:09:26,691
I've got plans.
152
00:09:26,858 --> 00:09:28,568
Hmm.
153
00:09:28,734 --> 00:09:31,487
Can you take the onions upstairs
and, you know,
154
00:09:31,654 --> 00:09:35,033
just grow some balls
and be a manager?
155
00:09:35,200 --> 00:09:36,534
I don't want balls.
156
00:09:36,701 --> 00:09:38,661
Why do I need balls
to run this place?
157
00:09:38,829 --> 00:09:40,538
[Edward]
I meant the figurative balls.
158
00:09:48,964 --> 00:09:50,381
You okay?
159
00:09:51,174 --> 00:09:55,470
Yeah, I'm working
the late shift with Jake.
160
00:09:56,179 --> 00:09:57,513
I can stay, you know,
161
00:09:57,680 --> 00:09:59,224
even if you don't pay me
or whatever.
162
00:10:01,642 --> 00:10:03,979
Heard there's a party tonight.
163
00:10:04,145 --> 00:10:05,688
I think it's at Max's.
164
00:10:07,065 --> 00:10:09,359
- You know, that's actually...
- I was blackout drunk.
165
00:10:09,525 --> 00:10:10,525
Don't remember a thing.
166
00:10:14,530 --> 00:10:16,324
[ominous music playing]
167
00:10:19,953 --> 00:10:20,953
[gulps and gags]
168
00:10:26,292 --> 00:10:27,753
- [man] Just a minute.
- [groaning]
169
00:10:29,838 --> 00:10:31,172
[retching]
170
00:10:31,339 --> 00:10:32,673
[spits]
171
00:10:32,841 --> 00:10:34,467
[gasping]
172
00:10:36,970 --> 00:10:39,139
- What the fuck you eat, girl?
- Jesus! Jake.
173
00:10:39,305 --> 00:10:40,515
[gasps]
174
00:10:40,681 --> 00:10:41,767
Go away.
175
00:10:43,268 --> 00:10:44,352
You don't look good.
176
00:10:46,437 --> 00:10:47,522
You never look good.
177
00:10:53,569 --> 00:10:54,612
Are you pregnant?
178
00:10:57,198 --> 00:10:59,284
Nancy out here?
179
00:10:59,450 --> 00:11:01,119
- Hey.
- Hey.
180
00:11:01,286 --> 00:11:03,830
- [Edward] What the fuck?
- [Jake] Uh, just-just bad meat.
181
00:11:03,997 --> 00:11:05,623
Just made her sick.
That's my bad.
182
00:11:05,791 --> 00:11:07,434
I should have dumped it
properly, I'm sorry.
183
00:11:07,458 --> 00:11:09,669
Okay, wait, is the freezer
on the fritz again?
184
00:11:09,836 --> 00:11:11,504
Mm-hmm. Yeah.
185
00:11:11,671 --> 00:11:13,924
[Edward] Okay, I'm gonna go
take a look at that.
186
00:11:14,090 --> 00:11:16,885
Grab a hose and make this
go away, and then I'm gonna go.
187
00:11:17,052 --> 00:11:20,221
So, just you know,
if you need me, text me, okay?
188
00:11:20,388 --> 00:11:21,973
Good luck on your big date, boss.
189
00:11:22,140 --> 00:11:23,599
Big date, huh?
190
00:11:25,560 --> 00:11:27,187
Your father has needs, too.
191
00:11:27,353 --> 00:11:28,604
God, I'm gonna be sick again.
192
00:11:29,647 --> 00:11:31,983
- Thank you.
- [door opens]
193
00:11:32,150 --> 00:11:34,319
- [door closes]
- Sorry, sir. I'm sorry.
194
00:11:34,485 --> 00:11:37,572
Hey, could you whip me up
one of your slamming sammies
195
00:11:37,738 --> 00:11:38,865
before I leave?
196
00:11:39,032 --> 00:11:40,283
My honor.
197
00:11:40,450 --> 00:11:41,617
I'll be right in.
198
00:11:45,288 --> 00:11:46,539
[whispers] Fuck.
199
00:11:52,921 --> 00:11:54,630
[Bobby]
Jake's gonna be here tonight.
200
00:11:54,798 --> 00:11:56,718
- But in case it gets busy...
- [Nancy] It won't.
201
00:11:56,883 --> 00:11:58,176
[Bobby] In case it does.
202
00:11:58,343 --> 00:11:59,970
In here you got your cold cuts,
203
00:12:00,136 --> 00:12:02,055
stuff for sandwiches, burgers.
204
00:12:02,222 --> 00:12:03,348
[indistinct chattering]
205
00:12:03,514 --> 00:12:05,225
Anyone want something sloppy,
206
00:12:05,391 --> 00:12:09,062
you got the blender thing here,
chef's knives.
207
00:12:09,229 --> 00:12:10,772
You know, ah!
208
00:12:12,023 --> 00:12:13,775
[clears throat]
209
00:12:13,942 --> 00:12:16,736
Once this deep fryer gets going,
things will get really wild.
210
00:12:17,653 --> 00:12:19,030
All right, thanks.
You know what?
211
00:12:19,197 --> 00:12:21,908
Do me a favor tonight.
Just make sure...
212
00:12:22,492 --> 00:12:23,576
[continues inaudibly]
213
00:12:23,743 --> 00:12:25,036
Nancy?
214
00:12:26,287 --> 00:12:28,539
[Nancy] Bobby, I don't care
about any of this.
215
00:12:28,706 --> 00:12:30,834
Well, what about
the meat hammers?
216
00:12:31,001 --> 00:12:32,961
So, you can beat the meat.
217
00:12:33,128 --> 00:12:34,963
Yeah, I bet you love
beating the meat.
218
00:12:38,216 --> 00:12:40,676
Uh, I heard you were
feeling shitty.
219
00:12:41,552 --> 00:12:44,597
So, you're actually sick?
Or, like, you know...
220
00:12:46,933 --> 00:12:48,309
[door opens]
221
00:12:50,645 --> 00:12:52,022
[rock oldies music playing]
222
00:12:54,941 --> 00:12:56,734
[buttons beeping]
223
00:12:58,653 --> 00:13:00,363
Order 13, you're up.
224
00:13:05,326 --> 00:13:06,577
[man] Thank you.
225
00:13:11,082 --> 00:13:12,751
And make sure to bring
that fat bottom
226
00:13:12,918 --> 00:13:14,795
back to Fat Bottom Bistro
again soon.
227
00:13:14,961 --> 00:13:16,171
Yep. Have a good one.
228
00:13:16,838 --> 00:13:18,757
[door chime jingles]
229
00:13:19,758 --> 00:13:21,217
[door closes]
230
00:13:23,178 --> 00:13:24,470
[sighs]
231
00:13:26,431 --> 00:13:28,224
"Make sure to bring
that fat bottom
232
00:13:28,391 --> 00:13:29,725
back to Fat Bottom Bistro
again."
233
00:13:29,893 --> 00:13:31,477
[Nancy, chuckling]
Fuck.
234
00:13:31,644 --> 00:13:33,939
Your dad is, like,
the top five scariest people
235
00:13:34,105 --> 00:13:35,356
I've ever met.
236
00:13:35,523 --> 00:13:36,942
Yeah, he's all talk.
237
00:13:37,108 --> 00:13:39,444
- Deep down he's just a big old...
- Teddy bear?
238
00:13:41,029 --> 00:13:43,239
- I was gonna say pussy.
- [Jake] Miss Nancy Osborne!
239
00:13:43,406 --> 00:13:45,700
You got a potty mouth on you.
240
00:13:45,867 --> 00:13:47,869
You should wash that out
with soap.
241
00:13:48,036 --> 00:13:50,413
Thanks, but no thanks, Jake.
242
00:13:50,580 --> 00:13:53,083
I'd rather not star
in your weird fetish fantasies.
243
00:13:53,249 --> 00:13:55,752
Don't worry, we got all night
to play together.
244
00:13:55,919 --> 00:13:57,879
- You and I are working...
- The overnight, yes.
245
00:13:58,046 --> 00:14:00,465
And please don't ever
say "play" again.
246
00:14:00,631 --> 00:14:02,342
[Jake]
Don't look so excited.
247
00:14:02,508 --> 00:14:04,486
I'd rather rip out all my hair
than work the night with you.
248
00:14:04,510 --> 00:14:06,262
You're breaking my heart.
249
00:14:06,429 --> 00:14:07,472
[Nancy sighs]
250
00:14:11,517 --> 00:14:13,603
[oil sizzling]
251
00:14:14,896 --> 00:14:16,564
[dishes rattling]
252
00:14:26,616 --> 00:14:28,576
[rock oldies music
playing faintly]
253
00:14:28,743 --> 00:14:29,828
[Petey sighs]
254
00:14:32,205 --> 00:14:34,833
Oh my God, I'm...
I'm so sorry, Nancy.
255
00:14:35,000 --> 00:14:37,585
- Don't worry, Pete.
- I'll clean up now, Nancy.
256
00:14:37,753 --> 00:14:39,670
It's cool, it was an accident.
257
00:14:42,465 --> 00:14:43,716
[sighs] Shit.
258
00:14:45,551 --> 00:14:47,345
I got it. Fuck.
259
00:14:49,389 --> 00:14:50,723
It's fine. Just fucking stay.
260
00:14:50,891 --> 00:14:52,558
[door opens and closes]
261
00:14:54,269 --> 00:14:55,771
Hey!
262
00:14:55,937 --> 00:14:57,773
Hey, what are you
douchebags doing?
263
00:14:57,939 --> 00:14:59,482
[Jackson]
Playing with our new friend.
264
00:15:00,483 --> 00:15:02,819
- Did you kill that?
- [Cash] We found him like that.
265
00:15:02,986 --> 00:15:04,905
- He's lying. I killed it.
- [all laugh]
266
00:15:05,071 --> 00:15:07,115
Can you guys get the fuck
out of here with that?
267
00:15:07,282 --> 00:15:08,282
Yo, aren't you
that college chick
268
00:15:08,283 --> 00:15:09,785
who hangs
with Max and his crew?
269
00:15:09,951 --> 00:15:11,637
- I didn't know you worked here.
- [Nancy] Mm.
270
00:15:11,661 --> 00:15:12,661
Yeah, she owns the place.
271
00:15:12,662 --> 00:15:13,782
[Cash]
Is it named after you?
272
00:15:13,914 --> 00:15:15,581
[all chuckle]
273
00:15:15,748 --> 00:15:17,959
- Get it? Because Fat Bottom?
- Suck my dick, get it?
274
00:15:18,126 --> 00:15:19,460
[Jackson] Hey!
275
00:15:20,503 --> 00:15:22,213
That's not how a lady
should be talking.
276
00:15:22,964 --> 00:15:23,964
Go play in traffic,
277
00:15:23,965 --> 00:15:24,965
- needle dick.
- [Cash] Whoa.
278
00:15:24,966 --> 00:15:25,548
- [man blows kiss]
- [man 2] Whoa.
279
00:15:25,550 --> 00:15:26,550
[wolf whistles]
280
00:15:27,385 --> 00:15:28,665
- Yeah!
- She gave us the finger.
281
00:15:28,762 --> 00:15:30,430
[laughing]
282
00:15:30,596 --> 00:15:32,182
[sighs]
283
00:15:33,183 --> 00:15:35,268
- Everything okay?
- I handled it, Captain America.
284
00:15:35,435 --> 00:15:38,313
[dishes clatter]
285
00:15:38,479 --> 00:15:39,479
[whispers] Damn it.
286
00:15:40,440 --> 00:15:41,441
Petey!
287
00:15:41,607 --> 00:15:42,818
There's a spill, Nancy.
288
00:15:42,984 --> 00:15:44,235
Thank you.
289
00:15:44,402 --> 00:15:46,154
Do you mind
cleaning it up finally?
290
00:15:46,321 --> 00:15:47,530
[sighs]
291
00:15:48,448 --> 00:15:50,283
Don't be riding
on my brother like that.
292
00:15:50,450 --> 00:15:52,994
- [Nancy] Not now, Jake.
- I'm serious. Leave him alone.
293
00:15:53,161 --> 00:15:55,038
- He's a spaz.
- [Nancy] Oh.
294
00:15:55,205 --> 00:15:57,486
Really? I didn't know Petey
was a fucking spaz, thank you.
295
00:15:57,623 --> 00:15:58,792
[Petey] Sorry.
296
00:16:00,376 --> 00:16:02,670
Nice.
297
00:16:02,838 --> 00:16:04,130
I'll go explain that one to him.
298
00:16:07,050 --> 00:16:08,760
I told them to leave.
299
00:16:08,927 --> 00:16:10,386
[boys chuckle]
300
00:16:10,553 --> 00:16:12,013
[Nancy] It's fine. I got it.
301
00:16:12,180 --> 00:16:14,057
- [pounding table]
- [Jackson] I want fries!
302
00:16:14,224 --> 00:16:16,142
- Listen up, jerkoffs...
- [Paddy] Who? Us?
303
00:16:16,309 --> 00:16:19,062
- No, we're not the jerkoffs.
- Can you cut it out, assholes?
304
00:16:19,229 --> 00:16:20,856
[Paddy] Wait, I thought
we were jerkoffs.
305
00:16:21,022 --> 00:16:23,066
[Jackson]
Are we jerkoffs or assholes?
306
00:16:23,233 --> 00:16:25,693
- Can you just fucking stop it?
- It's a simple question.
307
00:16:25,861 --> 00:16:27,112
Would you rather we jerk off
308
00:16:27,278 --> 00:16:28,738
or stick something
up your asshole?
309
00:16:28,905 --> 00:16:30,198
You are disgusting.
310
00:16:30,365 --> 00:16:32,325
Get the fuck out.
I'm serious, leave.
311
00:16:32,492 --> 00:16:33,618
We're paying customers.
312
00:16:33,785 --> 00:16:35,105
[Nancy]
We're not gonna serve you!
313
00:16:35,203 --> 00:16:37,122
I guess we'll serve ourselves.
314
00:16:37,288 --> 00:16:38,915
- [Paddy laughs]
- I'm calling the cops.
315
00:16:39,082 --> 00:16:40,082
[Paddy] Fuck the cops!
316
00:16:40,208 --> 00:16:41,542
[boys chuckle]
317
00:16:47,507 --> 00:16:48,967
What's going on?
318
00:16:49,134 --> 00:16:50,844
[Bobby]
They're giving us a hard time.
319
00:16:51,011 --> 00:16:53,054
[laughs] Oh, shit.
They bring that shit in here?
320
00:16:53,221 --> 00:16:54,848
Are you seriously gonna laugh?
321
00:16:55,015 --> 00:16:56,557
- What are you doing?
- Hi, yes.
322
00:16:56,724 --> 00:16:58,601
I need you to send over
a cop now, please.
323
00:16:58,769 --> 00:17:01,122
You're not seriously calling the
cops on them right now, are you?
324
00:17:01,146 --> 00:17:04,190
Yes, Fat Bottom Bistro on 9.
I got a bunch of imbeciles.
325
00:17:04,357 --> 00:17:06,109
They're being abusive
and they won't leave.
326
00:17:06,276 --> 00:17:07,903
[dial tone buzzing]
327
00:17:08,069 --> 00:17:09,612
See you in 10 minutes.
328
00:17:09,780 --> 00:17:10,947
Thank you so much.
329
00:17:16,411 --> 00:17:18,454
Well, I called them.
They're on their way.
330
00:17:18,621 --> 00:17:21,207
[Jackson] Bullshit.
331
00:17:24,294 --> 00:17:26,046
[Nancy]
Why don't you wait and see?
332
00:17:28,965 --> 00:17:30,842
[ominous music playing]
333
00:17:44,981 --> 00:17:46,524
[door opens]
334
00:17:54,950 --> 00:17:56,576
I would leave if I were you.
335
00:17:56,742 --> 00:17:58,161
I ordered fries.
336
00:18:00,705 --> 00:18:01,915
You know what?
337
00:18:03,624 --> 00:18:05,126
Hold them for me.
338
00:18:06,795 --> 00:18:08,254
I'll be back later.
339
00:18:10,298 --> 00:18:12,092
[whispers]
That's a fucking promise.
340
00:18:21,351 --> 00:18:23,353
[door slams]
341
00:18:23,519 --> 00:18:24,980
[inhales and sighs]
342
00:18:32,195 --> 00:18:33,822
Everyone, kitchen, now!
343
00:18:35,198 --> 00:18:37,742
I know that I may be younger
than most of you,
344
00:18:37,909 --> 00:18:39,119
but I am the manager.
345
00:18:39,285 --> 00:18:40,285
[chuckles]
346
00:18:40,328 --> 00:18:43,248
And so, when I do something,
347
00:18:43,999 --> 00:18:45,291
when I make a decision,
348
00:18:46,459 --> 00:18:47,770
I don't want to hear it
from anyone.
349
00:18:47,794 --> 00:18:49,004
Come on, Nancy.
350
00:18:49,170 --> 00:18:50,463
Come on what?
351
00:18:51,256 --> 00:18:52,590
- Am I not the manager?
- Yeah.
352
00:18:52,758 --> 00:18:54,425
Because your dad
owns the place.
353
00:18:54,592 --> 00:18:56,386
That's the only reason
you're standing there
354
00:18:56,552 --> 00:18:58,054
rather than any of us.
355
00:18:58,221 --> 00:19:00,056
- Except Petey.
- Sorry.
356
00:19:00,223 --> 00:19:02,017
- Shut up, Jake.
- [Jake] No, I'm serious.
357
00:19:02,183 --> 00:19:03,410
You act like
you're all high and mighty
358
00:19:03,434 --> 00:19:05,395
but you're from the same
Podunk town as us, okay?
359
00:19:05,561 --> 00:19:07,438
Your shit smells
just as much as mine.
360
00:19:07,605 --> 00:19:09,941
- I seriously doubt that.
- [Jake] I'm sick of you.
361
00:19:10,108 --> 00:19:11,788
- Your dad leaves five seconds...
- Enough!
362
00:19:11,818 --> 00:19:12,819
- No.
- Yes!
363
00:19:12,986 --> 00:19:15,155
- Dude, cut it out.
- Okay.
364
00:19:15,321 --> 00:19:17,133
Just let your girlfriend speak
for herself, little boy.
365
00:19:17,157 --> 00:19:18,157
[Bobby]
She's not my girlfriend.
366
00:19:18,158 --> 00:19:19,302
Okay, that's it.
I've had enough.
367
00:19:19,325 --> 00:19:20,911
[Jake] What are you gonna do?
368
00:19:21,077 --> 00:19:22,157
You gonna defend her honor?
369
00:19:23,329 --> 00:19:24,329
You're fired!
370
00:19:24,414 --> 00:19:25,498
Who?
371
00:19:27,125 --> 00:19:28,501
[Nancy] You, Jake.
372
00:19:29,544 --> 00:19:31,254
Oh.
373
00:19:31,421 --> 00:19:32,463
You're fired.
374
00:19:32,630 --> 00:19:34,049
[Jake] But I'm a legacy.
375
00:19:35,216 --> 00:19:36,592
A what?
376
00:19:36,760 --> 00:19:39,179
You know my mom
was your folks' first hire
377
00:19:39,345 --> 00:19:40,806
when they opened this place?
378
00:19:42,223 --> 00:19:44,559
Okay? Your dad, he did right
by me and Petey
379
00:19:44,725 --> 00:19:47,687
- by bringing us in...
- This is why we're losing money.
380
00:19:47,854 --> 00:19:51,482
We've got more employees
than customers.
381
00:19:51,649 --> 00:19:52,943
Well, you can't fire me.
382
00:19:53,109 --> 00:19:54,152
- Really?
- [Jake] Yeah.
383
00:19:55,653 --> 00:19:56,988
Because I think I already did.
384
00:19:59,783 --> 00:20:00,951
This is fucking horseshit.
385
00:20:02,702 --> 00:20:04,120
Who's gonna work the late shift?
386
00:20:04,287 --> 00:20:05,455
[Nancy] I don't know yet.
387
00:20:05,621 --> 00:20:06,832
I'll do it myself.
388
00:20:06,998 --> 00:20:08,750
That's not the point, Bobby.
389
00:20:12,045 --> 00:20:13,045
And you're still here.
390
00:20:15,215 --> 00:20:17,300
Petey's my ride.
391
00:20:17,467 --> 00:20:18,467
[Petey] Sorry.
392
00:20:21,096 --> 00:20:23,056
[Nancy] Then go wait
in the fucking parking lot.
393
00:20:54,212 --> 00:20:55,756
What do you want, Bobby?
394
00:20:55,922 --> 00:20:58,508
I-I was just trying
to see if you were okay.
395
00:20:58,674 --> 00:21:01,011
And if you wanted me to work
the late shift with you?
396
00:21:01,177 --> 00:21:02,929
Oh my God, you don't get it
either, do you?
397
00:21:03,096 --> 00:21:04,806
I don't want you here.
398
00:21:04,973 --> 00:21:06,349
Yeah, y-you're right. Of course.
399
00:21:06,516 --> 00:21:09,060
[Nancy]
Look, Bobby, you're a nice guy.
400
00:21:09,227 --> 00:21:11,187
You are. But you're never
gonna get with me.
401
00:21:11,354 --> 00:21:13,523
- Well, technically...
- [Nancy] Got it?
402
00:21:13,689 --> 00:21:14,858
Got it.
403
00:21:15,025 --> 00:21:16,777
[Nancy]
Do I need to be more clear?
404
00:21:17,652 --> 00:21:19,195
Great. Now, fuck off.
405
00:21:23,033 --> 00:21:25,118
[indistinct chatter]
406
00:21:26,077 --> 00:21:27,245
Vile.
407
00:21:27,412 --> 00:21:28,704
Oh, God.
408
00:21:31,707 --> 00:21:33,334
[sighs] Sorry, buddy.
409
00:21:38,339 --> 00:21:39,465
[carcass thuds]
410
00:21:47,891 --> 00:21:49,559
[shovel drags along gravel]
411
00:21:57,400 --> 00:21:59,444
[dramatic music playing]
412
00:22:01,154 --> 00:22:02,989
[door opens]
413
00:22:03,156 --> 00:22:04,615
I'll see you tomorrow.
414
00:22:14,918 --> 00:22:16,169
[door closes]
415
00:22:20,173 --> 00:22:21,800
[insects chirruping]
416
00:22:23,426 --> 00:22:25,053
[ominous music playing]
417
00:22:47,909 --> 00:22:49,202
Fuck.
418
00:22:51,788 --> 00:22:53,123
[phone line ringing]
419
00:23:00,213 --> 00:23:02,423
[phone line ringing continues]
420
00:23:03,383 --> 00:23:05,260
[Edward, over phone]
Hey, what's going on?
421
00:23:05,426 --> 00:23:07,053
I'm not interrupting anything,
am I?
422
00:23:07,220 --> 00:23:10,932
No, no, just cleaning up.
What's happening?
423
00:23:11,099 --> 00:23:13,351
Dad, you don't have to hide
anything from me.
424
00:23:15,812 --> 00:23:18,523
Well, I just, uh, don't want
to make you uncomfortable
425
00:23:18,689 --> 00:23:20,233
with my dating life.
426
00:23:20,400 --> 00:23:23,153
Yeah, well,
maybe don't call it that.
427
00:23:25,196 --> 00:23:27,323
You know I'll always
love your mother, right?
428
00:23:28,408 --> 00:23:29,826
I fired Jake.
429
00:23:32,078 --> 00:23:33,246
Excuse me?
430
00:23:33,413 --> 00:23:35,581
Yeah, I had to, okay?
431
00:23:36,541 --> 00:23:38,334
You told me to take charge,
and so I did.
432
00:23:38,501 --> 00:23:40,711
- I had to do what I had to do.
- That's not what I...
433
00:23:40,879 --> 00:23:43,423
- Was that really necessary?
- Yes.
434
00:23:43,589 --> 00:23:45,425
You weren't there.
You wouldn't understand.
435
00:23:45,591 --> 00:23:47,135
Okay, I'm gonna
deal with this later.
436
00:23:47,302 --> 00:23:49,220
But what the fuck, Nancy?
Come on.
437
00:23:49,387 --> 00:23:50,764
I'm working here alone.
438
00:23:50,931 --> 00:23:54,142
Yeah, you...
you can handle that, right?
439
00:23:56,061 --> 00:23:57,478
- Right?
- Yeah, of course.
440
00:23:57,645 --> 00:23:58,939
Is that even a question?
441
00:23:59,105 --> 00:24:01,066
You don't sound
very confident to me.
442
00:24:02,818 --> 00:24:04,820
You probably
won't get anyone anyway.
443
00:24:08,114 --> 00:24:10,325
- So why do I have to be here?
- You know why?
444
00:24:10,491 --> 00:24:13,161
Because the lights
are on a timer.
445
00:24:13,328 --> 00:24:15,121
- What?
- Mm-hmm.
446
00:24:15,288 --> 00:24:18,750
The sign, the outdoor lights,
they're on a timer.
447
00:24:18,917 --> 00:24:20,168
They go off at sunrise.
448
00:24:20,335 --> 00:24:21,795
I had this system put in
last week.
449
00:24:21,962 --> 00:24:24,714
So, somebody has to be there
while the lights are on.
450
00:24:24,881 --> 00:24:27,092
And so, that's why
I'm stuck here?
451
00:24:27,258 --> 00:24:28,258
Yeah.
452
00:24:28,301 --> 00:24:29,719
And if somebody shows up,
453
00:24:29,886 --> 00:24:30,886
you need to be there.
454
00:24:30,929 --> 00:24:32,305
[laughs]
455
00:24:32,472 --> 00:24:33,932
Hey.
456
00:24:34,099 --> 00:24:36,309
You're a manager now,
so act like one.
457
00:24:38,561 --> 00:24:41,564
All right, well,
you enjoy your whatever.
458
00:24:41,731 --> 00:24:42,774
I love you.
459
00:24:43,984 --> 00:24:45,276
Hello?
460
00:24:48,446 --> 00:24:49,781
Sorry about that.
461
00:24:51,157 --> 00:24:52,200
- Cheers.
- [glasses clink]
462
00:24:57,413 --> 00:24:58,874
[turns tap off]
463
00:25:11,011 --> 00:25:12,220
[turns tap on]
464
00:25:13,889 --> 00:25:15,390
[coin tumbles]
465
00:25:18,434 --> 00:25:19,434
[beeps]
466
00:25:19,560 --> 00:25:20,728
♪ I'm your dad ♪
467
00:25:26,860 --> 00:25:28,403
♪ I'm your dad ♪
468
00:25:34,242 --> 00:25:35,326
♪ I'm your dad ♪
469
00:25:41,374 --> 00:25:43,126
♪ Oh, I'm your dad ♪
470
00:25:48,714 --> 00:25:52,218
♪ Oh, I'm your dad ♪
471
00:25:56,973 --> 00:25:59,810
♪ Whoa, I'm your dad ♪
472
00:25:59,976 --> 00:26:02,228
♪ I'm your dad ♪
473
00:26:02,395 --> 00:26:04,647
♪ Call me Dad ♪
474
00:26:04,815 --> 00:26:06,357
♪ Feed me food
While I watch sports ♪
475
00:26:06,524 --> 00:26:08,276
♪ In my man cave
Made for sports ♪
476
00:26:08,443 --> 00:26:10,320
♪ Whores in my porn
Porn in my sports ♪
477
00:26:10,486 --> 00:26:13,739
♪ Whores and porn
And whores all in my sports ♪
478
00:26:13,907 --> 00:26:16,659
♪ Fucking sports
Fucking sports ♪
479
00:26:19,162 --> 00:26:20,705
♪ 'Cause I'm your dad ♪
480
00:26:20,872 --> 00:26:24,000
♪ I'm your dad, I'm your dad ♪
481
00:26:24,835 --> 00:26:27,420
♪ Call me Dad ♪
482
00:26:27,587 --> 00:26:28,880
♪ Suck my dick in my fast car ♪
483
00:26:29,047 --> 00:26:31,257
♪ Fuck me fast in my fast car ♪
484
00:26:31,424 --> 00:26:32,801
♪ Fast car, fast car, NASCAR ♪
485
00:26:32,968 --> 00:26:35,053
♪ I park my car
Then fuck my car ♪
486
00:26:35,220 --> 00:26:38,306
♪ Oh, I fuck my car ♪
487
00:26:38,473 --> 00:26:39,933
♪ I fuck my car ♪
488
00:26:42,060 --> 00:26:43,228
♪ Oh, I'm your dad ♪
489
00:26:44,145 --> 00:26:47,023
♪ I'm your dad
I'm your dad ♪
490
00:26:47,816 --> 00:26:50,401
♪ Call me Dad ♪
491
00:26:56,825 --> 00:26:58,785
♪ I'm your dad ♪
492
00:27:05,458 --> 00:27:07,585
[gasps and coughs]
493
00:27:32,152 --> 00:27:33,403
[pounding on door]
494
00:27:35,446 --> 00:27:37,032
[ominous music playing]
495
00:27:47,292 --> 00:27:48,459
[softly] Shit.
496
00:27:49,669 --> 00:27:50,711
Fuck.
497
00:27:54,883 --> 00:27:58,344
Listen up, assholes.
I'm not messing around, okay?
498
00:27:59,304 --> 00:28:02,473
I called the cops once.
I will call them again.
499
00:28:04,935 --> 00:28:06,019
[punches button]
500
00:28:08,146 --> 00:28:09,898
[pounding on walls]
501
00:28:15,653 --> 00:28:17,613
[suspenseful music playing]
502
00:28:29,000 --> 00:28:31,169
- [breathing shakily]
- [phone line rings]
503
00:28:31,336 --> 00:28:33,546
[operator, over phone]
911. What is your emergency?
504
00:28:33,713 --> 00:28:35,298
I'm at the Fat Bottom Bistro
on 9.
505
00:28:35,465 --> 00:28:36,883
I got these kids harassing me.
506
00:28:37,050 --> 00:28:38,634
Okay, ma'am,
I've got your location.
507
00:28:38,802 --> 00:28:40,762
- Who am I speaking with?
- This is Nancy.
508
00:28:41,847 --> 00:28:44,265
My dad is Edward Osborne.
We own the place.
509
00:28:44,432 --> 00:28:46,977
I got these kids
and they're fucking banging
510
00:28:47,143 --> 00:28:48,478
on the fucking windows and shit.
511
00:28:48,644 --> 00:28:50,646
And they were here earlier.
512
00:28:50,814 --> 00:28:52,482
I know they're trying
to scare me.
513
00:28:52,648 --> 00:28:54,317
Are they armed
or have they physically
514
00:28:54,484 --> 00:28:56,652
made contact with you
or hurt you in any way?
515
00:28:56,820 --> 00:29:00,240
No. But it wouldn't hurt to send
somebody to help, right?
516
00:29:00,406 --> 00:29:02,200
[Nancy breathing heavily]
517
00:29:02,367 --> 00:29:05,036
- I'm all alone here.
- Ma'am, I can send someone out,
518
00:29:05,203 --> 00:29:07,247
but all the units are tied up
at the moment.
519
00:29:07,413 --> 00:29:09,750
I can't give you an exact PTA,
but I can send someone
520
00:29:09,916 --> 00:29:12,627
- as soon as they're available.
- Are you fucking kidding me?
521
00:29:12,794 --> 00:29:14,545
Ma'am, I can stay
on the phone with you
522
00:29:14,712 --> 00:29:16,506
until someone can get
out there. Can you...
523
00:29:18,925 --> 00:29:19,968
Hello?
524
00:29:21,719 --> 00:29:23,013
Fuck.
525
00:29:29,978 --> 00:29:31,646
[eerie music playing]
526
00:29:55,128 --> 00:29:56,629
Fuck this.
527
00:30:01,051 --> 00:30:02,218
[grunts]
528
00:30:03,219 --> 00:30:05,013
[screams]
529
00:30:05,180 --> 00:30:06,807
[dirt bike motor revs]
530
00:30:09,184 --> 00:30:11,770
[pounding]
531
00:30:11,937 --> 00:30:13,772
What the fuck is going on?
532
00:30:15,065 --> 00:30:16,357
[door rattling]
533
00:30:20,320 --> 00:30:21,696
[pounding on door continues]
534
00:30:26,827 --> 00:30:28,411
What do you want from me?
535
00:30:31,372 --> 00:30:33,166
Disgusting fucking freaks.
536
00:30:36,169 --> 00:30:37,169
Shit.
537
00:30:38,629 --> 00:30:39,798
[screams]
538
00:30:39,965 --> 00:30:41,883
Why are you doing this to me?
539
00:30:42,050 --> 00:30:43,176
Damn!
540
00:30:43,343 --> 00:30:44,344
[sobs]
541
00:30:46,387 --> 00:30:47,889
[hyperventilating]
542
00:30:53,478 --> 00:30:54,938
Where is my phone?
543
00:30:57,899 --> 00:30:59,609
How is this happening?
544
00:31:00,610 --> 00:31:02,737
- [police sirens wailing]
- Oh, thank God.
545
00:31:03,696 --> 00:31:04,990
[sobbing]
546
00:31:07,158 --> 00:31:08,618
Help me!
547
00:31:08,785 --> 00:31:11,246
- Missy, back away from the door!
- Get in here!
548
00:31:11,412 --> 00:31:13,289
Back away!
549
00:31:13,456 --> 00:31:14,456
[Nancy] Please...
550
00:31:15,959 --> 00:31:18,169
- Unlock the door.
- Why didn't you just say that?
551
00:31:18,962 --> 00:31:21,381
All right, you just calm down.
Take it easy now.
552
00:31:21,547 --> 00:31:23,508
They're out there
and they're messing with me.
553
00:31:23,674 --> 00:31:25,385
[Nancy panting]
554
00:31:26,094 --> 00:31:27,529
- Why are your lights off?
- I don't know.
555
00:31:27,553 --> 00:31:29,765
I think they fucking
cut the power or something.
556
00:31:34,811 --> 00:31:37,480
Oh. I didn't realize
they fucking...
557
00:31:38,273 --> 00:31:40,691
That was easy.
What seems to be the problem?
558
00:31:40,859 --> 00:31:43,111
[Nancy] There's a bunch
of fucking teenagers,
559
00:31:43,278 --> 00:31:44,946
and they're scaring
the shit out of me.
560
00:31:46,572 --> 00:31:48,324
[Brooks] You here all alone?
561
00:31:48,491 --> 00:31:49,575
[Nancy] Yes!
562
00:31:49,742 --> 00:31:51,119
Why are you all by yourself?
563
00:31:52,245 --> 00:31:54,205
Does that really matter
right now?
564
00:32:00,754 --> 00:32:02,672
Did you hear anything
I just said?
565
00:32:06,301 --> 00:32:08,178
Yup. A bunch of kids.
566
00:32:10,555 --> 00:32:12,598
Do you feel like
you're in danger?
567
00:32:12,766 --> 00:32:14,475
Enough that I called you guys.
568
00:32:25,445 --> 00:32:26,780
Yeah, right.
569
00:32:29,157 --> 00:32:31,409
You have no idea the business
you just took me from,
570
00:32:31,576 --> 00:32:32,660
little lady.
571
00:32:32,828 --> 00:32:33,954
I don't.
572
00:32:38,083 --> 00:32:39,375
Can I have...
573
00:32:40,961 --> 00:32:42,087
a cup of coffee?
574
00:32:44,005 --> 00:32:45,506
Are you fucking serious?
575
00:32:46,591 --> 00:32:48,009
[water trickling]
576
00:33:11,282 --> 00:33:12,951
[spigot squeaks]
577
00:33:22,043 --> 00:33:23,461
Hey, there,
this is Sheriff Brooks
578
00:33:23,628 --> 00:33:25,421
down at the Fat Bottom Bistro.
579
00:33:25,588 --> 00:33:27,048
[dispatcher]
Go ahead, Sheriff.
580
00:33:28,174 --> 00:33:31,928
Yeah, I think it might have been
some kids messing around.
581
00:33:32,095 --> 00:33:33,655
Kind of worried
that it might be a bunch
582
00:33:33,805 --> 00:33:35,348
that we were looking for.
583
00:33:35,515 --> 00:33:37,558
But as soon as I got here,
they jetted away.
584
00:33:39,060 --> 00:33:40,854
Ten-four. Are you going clear?
585
00:33:43,023 --> 00:33:44,274
I could use a breather.
586
00:33:45,191 --> 00:33:47,235
I'm gonna stick around here
for a bit.
587
00:33:47,402 --> 00:33:48,820
Make sure she's okay.
588
00:33:50,321 --> 00:33:53,366
Let me know when they need me
back there, okay?
589
00:33:53,533 --> 00:33:54,951
Copy that, Sheriff.
590
00:33:56,702 --> 00:33:58,038
How about that coffee?
591
00:34:06,379 --> 00:34:07,379
So?
592
00:34:07,505 --> 00:34:08,882
[slurps]
593
00:34:11,843 --> 00:34:13,386
That's a little bitter.
594
00:34:13,553 --> 00:34:15,972
I'm talking about the kids
that are terrorizing me
595
00:34:16,139 --> 00:34:18,516
at every fucking moment,
and I can't get rid of them.
596
00:34:18,683 --> 00:34:21,144
There's nobody out there.
At least not right now, anyway.
597
00:34:22,395 --> 00:34:23,604
They were here earlier.
598
00:34:23,772 --> 00:34:25,231
I can tell you
what they look like.
599
00:34:25,398 --> 00:34:27,025
What I want to do
is take a statement,
600
00:34:27,192 --> 00:34:28,651
see what you can give me.
601
00:34:28,819 --> 00:34:29,903
Then I'll hang for a bit.
602
00:34:33,198 --> 00:34:36,492
Can I get some milk and sugar?
603
00:34:43,124 --> 00:34:46,962
You got no idea how nice it is
to sit for a sec.
604
00:34:51,299 --> 00:34:52,968
Can you please not?
605
00:34:53,134 --> 00:34:55,178
- Not what?
- Rape me with your fucking eyes.
606
00:34:55,345 --> 00:34:57,097
- Excuse me?
- Instead of sitting there,
607
00:34:57,263 --> 00:34:58,723
staring at my ass,
608
00:34:58,890 --> 00:35:01,977
why don't you get off yours
and actually go do something?
609
00:35:02,143 --> 00:35:02,977
You listen here, little lady.
610
00:35:02,978 --> 00:35:04,814
I already told you like 10 times
611
00:35:04,980 --> 00:35:06,231
that they were here earlier
612
00:35:06,397 --> 00:35:07,541
and they were
banging on the windows.
613
00:35:07,565 --> 00:35:09,442
They stole my phone
and they were driving
614
00:35:09,609 --> 00:35:11,527
these stupid fucking mopeds.
615
00:35:11,694 --> 00:35:13,864
- They were wearing these masks.
- Hold on a second.
616
00:35:14,030 --> 00:35:15,615
Did you say mopeds?
617
00:35:15,782 --> 00:35:17,117
Yeah, and?
618
00:35:19,535 --> 00:35:21,305
Come with me. Let's go outside
to the squad car.
619
00:35:21,329 --> 00:35:24,082
[Nancy]
Please tell me what is going on.
620
00:35:24,249 --> 00:35:26,001
Seriously, you're scaring me.
621
00:35:26,167 --> 00:35:28,754
Listen, I don't mean
to scare you,
622
00:35:28,920 --> 00:35:30,815
but I'm gonna be honest
with you right now, okay?
623
00:35:30,839 --> 00:35:32,340
- Please.
- I just came
624
00:35:32,507 --> 00:35:34,300
from one of the most
horrific murders
625
00:35:34,467 --> 00:35:36,261
I've ever witnessed,
and whoever did it,
626
00:35:36,427 --> 00:35:39,765
they got away on some kind
of dirt bikes or mopeds.
627
00:35:39,931 --> 00:35:41,682
- Wait, are you serious?
- Yeah.
628
00:35:41,850 --> 00:35:43,601
- [dirt bike engine revs]
- They're here?
629
00:35:43,769 --> 00:35:44,853
Go, go, go!
630
00:35:45,020 --> 00:35:47,272
No! No!
631
00:35:47,438 --> 00:35:49,024
[whimpering]
632
00:35:49,190 --> 00:35:51,442
[menacing music playing]
633
00:35:57,908 --> 00:35:59,284
[gasps]
634
00:36:13,006 --> 00:36:15,550
[gasps and sobs]
635
00:36:21,639 --> 00:36:23,474
[gasping]
636
00:36:24,100 --> 00:36:26,061
[suspenseful music playing]
637
00:37:00,095 --> 00:37:01,096
Oh, Bobby.
638
00:37:04,182 --> 00:37:05,225
Fuck.
639
00:37:09,187 --> 00:37:11,106
Bobby, what the fuck
are you doing here?
640
00:37:11,272 --> 00:37:12,858
I'm sorry about
what happened earlier.
641
00:37:15,526 --> 00:37:17,653
- Are you okay?
- [Nancy] Give me your phone.
642
00:37:17,821 --> 00:37:19,990
[Nancy gasping]
643
00:37:20,156 --> 00:37:21,867
[hyperventilating]
644
00:37:23,326 --> 00:37:24,995
- Who are you calling?
- My dad.
645
00:37:26,788 --> 00:37:28,456
[Edward, over voicemail]
Hey, it's Edward.
646
00:37:28,623 --> 00:37:30,834
- I'm not here. Leave a message.
- Fuck. Damn it.
647
00:37:31,001 --> 00:37:32,441
- Let's call the cops.
- [door opens]
648
00:37:43,429 --> 00:37:45,015
[rummaging]
649
00:37:52,355 --> 00:37:54,149
[sobbing softly]
650
00:38:04,034 --> 00:38:06,036
[dramatic music playing]
651
00:38:09,080 --> 00:38:10,456
[rummaging continues]
652
00:38:41,446 --> 00:38:42,823
[clatters]
653
00:38:44,657 --> 00:38:46,242
[Bobby]
Hey! Over here!
654
00:38:46,409 --> 00:38:47,911
[suspenseful music playing]
655
00:38:54,084 --> 00:38:55,501
[whimpering]
656
00:39:06,512 --> 00:39:07,512
[text whooshing]
657
00:39:19,442 --> 00:39:20,568
No!
658
00:39:20,735 --> 00:39:22,403
Get the fuck off me!
659
00:39:23,738 --> 00:39:25,115
[yelling and panting]
660
00:39:27,283 --> 00:39:29,327
This is... this isn't happening...
661
00:39:43,424 --> 00:39:44,467
[grunts]
662
00:39:44,634 --> 00:39:46,011
[tape rips]
663
00:40:07,157 --> 00:40:08,699
What the fuck do you want?
664
00:40:15,581 --> 00:40:17,042
[lips smacking]
665
00:40:21,212 --> 00:40:22,297
No!
666
00:40:22,463 --> 00:40:23,673
[Bobby panting]
667
00:40:26,843 --> 00:40:28,219
[Nancy] Fuck off!
668
00:40:28,386 --> 00:40:29,470
Ah!
669
00:40:30,263 --> 00:40:32,140
[yelling and grunting]
670
00:40:34,768 --> 00:40:36,644
[Nancy sobbing and panting]
671
00:40:38,104 --> 00:40:40,273
No! Please don't!
672
00:40:40,899 --> 00:40:42,108
Ah!
673
00:40:42,275 --> 00:40:43,902
[coughs and gasps]
674
00:40:45,987 --> 00:40:47,405
You don't have to do this.
675
00:40:50,450 --> 00:40:51,451
No!
676
00:40:53,328 --> 00:40:54,620
[sniffs]
677
00:41:00,626 --> 00:41:02,587
[screams]
678
00:41:07,258 --> 00:41:08,969
[panting]
679
00:41:09,135 --> 00:41:10,511
[suspenseful music playing]
680
00:41:14,432 --> 00:41:15,641
[Nancy yells]
681
00:41:15,809 --> 00:41:17,435
[breathing heavily]
682
00:41:22,148 --> 00:41:23,984
[Nancy] What the fuck.
683
00:41:24,150 --> 00:41:26,069
What the fuck, Petey!
What did you do?
684
00:41:26,236 --> 00:41:27,946
Why are you here?
685
00:41:28,113 --> 00:41:31,116
Fuck, Pete!
686
00:41:31,282 --> 00:41:34,702
What the fuck?
What the fuck did you guys do?
687
00:41:34,870 --> 00:41:36,246
What the fuck is going on?
688
00:41:37,497 --> 00:41:39,374
You! No, you...
you knew this?
689
00:41:40,708 --> 00:41:42,377
You did this?
690
00:41:42,543 --> 00:41:43,543
How could you?
691
00:41:46,547 --> 00:41:48,049
What the fuck!
692
00:41:48,800 --> 00:41:50,468
What is wrong with you?
693
00:41:55,681 --> 00:41:57,225
And you're still here.
694
00:41:58,769 --> 00:41:59,978
Why?
695
00:42:01,437 --> 00:42:02,730
Petey's my ride.
696
00:42:02,898 --> 00:42:05,525
Sorry.
697
00:42:05,691 --> 00:42:07,735
Then go wait
in the fucking parking lot.
698
00:42:07,903 --> 00:42:10,530
Look, Nancy, I...
I really need this job, okay?
699
00:42:10,696 --> 00:42:13,992
I got bills,
and I got insurance,
700
00:42:14,159 --> 00:42:16,077
and my prescription, and shit.
701
00:42:16,244 --> 00:42:18,704
You should have thought
of that before you mouthed off.
702
00:42:18,872 --> 00:42:20,540
I'm really sorry.
I won't do it again.
703
00:42:20,706 --> 00:42:22,000
[Nancy] You're not getting it.
704
00:42:22,167 --> 00:42:23,501
You're done.
705
00:42:23,668 --> 00:42:25,336
- What if...
- [Nancy] Leave.
706
00:42:34,637 --> 00:42:36,431
The rest of you,
get back to your shift.
707
00:42:36,597 --> 00:42:38,308
[door opens]
708
00:42:43,438 --> 00:42:44,522
[sniffles]
709
00:42:57,327 --> 00:42:58,954
[dramatic music playing]
710
00:43:00,663 --> 00:43:02,707
4-9-3-4-U...
711
00:43:04,375 --> 00:43:06,544
0-3-8-2-4.
712
00:43:06,711 --> 00:43:08,629
I just need a refill.
713
00:43:08,797 --> 00:43:12,092
Yeah, I do, I have at least
two refills left for this month.
714
00:43:12,258 --> 00:43:16,637
Okay, well, how about we talk to
someone else that could help me?
715
00:43:16,805 --> 00:43:18,514
They told me I should
talk to you guys.
716
00:43:18,681 --> 00:43:19,682
I need a refill.
717
00:43:19,850 --> 00:43:21,184
When is she coming in?
718
00:43:21,351 --> 00:43:23,079
Because she's the one I usually
deal with over there
719
00:43:23,103 --> 00:43:25,063
and I don't really
deal with anybody else.
720
00:43:25,230 --> 00:43:27,023
I just called my insurance!
721
00:43:27,190 --> 00:43:29,400
I know that's not how it works.
I know how it works.
722
00:43:29,567 --> 00:43:30,807
I know
I've never paid you back,
723
00:43:30,902 --> 00:43:32,171
but I'm gonna pay you back
this time.
724
00:43:32,195 --> 00:43:33,905
I just need it for, like,
three weeks.
725
00:43:34,072 --> 00:43:36,616
I'm talking like 50 bucks,
Uncle Greg.
726
00:43:36,783 --> 00:43:38,243
Like, this is nothing.
727
00:43:43,748 --> 00:43:44,833
[sniffling]
728
00:43:54,384 --> 00:43:55,676
[sighs]
729
00:43:55,844 --> 00:43:57,470
[breathing heavily]
730
00:44:01,724 --> 00:44:03,393
[Jake]
So, what are we doing?
731
00:44:03,559 --> 00:44:05,103
Going home.
732
00:44:05,270 --> 00:44:06,897
You still mad at me, Bobby?
733
00:44:07,063 --> 00:44:09,125
[Bobby] Do you have to be
such a dickhead all the time?
734
00:44:09,149 --> 00:44:10,400
I do. it's in my nature.
735
00:44:12,652 --> 00:44:14,237
- That's theft.
- [Jake] No, it ain't.
736
00:44:14,404 --> 00:44:16,489
I saved up two months
out of pocket for this
737
00:44:16,656 --> 00:44:18,717
- as an investment in this place.
- Sure. I believe you.
738
00:44:18,741 --> 00:44:20,101
Jesus Christ.
Will you guys shut up
739
00:44:20,160 --> 00:44:22,037
so we can go get drunk already?
740
00:44:22,703 --> 00:44:24,915
Yeah, as long as I can bitch
about you know who.
741
00:44:25,081 --> 00:44:26,624
You ever do anything else?
742
00:44:26,792 --> 00:44:28,794
- You in, Petey?
- Are you in, Jake?
743
00:44:28,960 --> 00:44:31,046
- Yeah, I'm in, buddy.
- Okay then, I'm in as well.
744
00:44:33,048 --> 00:44:34,257
Bobby?
745
00:44:34,424 --> 00:44:35,759
I really don't feel like it.
746
00:44:38,469 --> 00:44:39,846
What are you gonna do?
747
00:44:40,931 --> 00:44:42,808
What, you gonna go home
and choke yourself
748
00:44:42,974 --> 00:44:44,267
to pics of Nancy?
749
00:44:44,434 --> 00:44:46,227
You gonna go tickle that pickle?
750
00:44:46,394 --> 00:44:48,021
Why, you want to watch?
751
00:44:48,188 --> 00:44:49,355
[Petey laughs]
752
00:44:49,522 --> 00:44:50,982
[chuckles]
753
00:44:51,149 --> 00:44:52,358
Not tonight.
754
00:44:53,401 --> 00:44:55,278
Yeah, whatever.
I'll, uh, see you there.
755
00:44:55,445 --> 00:44:57,238
Okay, he'll see us there.
756
00:44:58,406 --> 00:44:59,783
Grab that, Petey.
757
00:45:05,205 --> 00:45:07,040
- How was your shift, bud?
- It was good.
758
00:45:07,207 --> 00:45:09,751
Good, I need you to make a left
out of here today.
759
00:45:09,918 --> 00:45:11,544
[horn blaring]
760
00:45:15,465 --> 00:45:17,092
[dramatic music playing]
761
00:45:23,181 --> 00:45:24,182
[car door slams]
762
00:45:31,773 --> 00:45:33,441
How's it hanging, Jake?
763
00:45:33,608 --> 00:45:36,444
A little to the left, you know,
but I ain't complaining.
764
00:45:36,611 --> 00:45:38,279
- You got the stuff?
- You got the money?
765
00:45:38,446 --> 00:45:41,574
- Mm-hmm.
- Show me.
766
00:45:41,741 --> 00:45:43,451
Show me yours,
I'll show you mine.
767
00:45:45,328 --> 00:45:46,872
Give it to Petey.
768
00:45:47,038 --> 00:45:48,539
- Where's the money?
- [chuckles]
769
00:45:50,792 --> 00:45:52,502
Hey, Pete,
you get any tips today?
770
00:45:54,629 --> 00:45:56,965
I didn't get any
from the front of house.
771
00:45:58,008 --> 00:46:00,551
You know, man,
I only got a dime to my name,
772
00:46:00,718 --> 00:46:02,595
but I need some medicine.
773
00:46:02,763 --> 00:46:05,640
So, how's about I just get you
next time?
774
00:46:07,225 --> 00:46:08,225
Sound good?
775
00:46:09,227 --> 00:46:10,812
Drive, Petey. Go.
776
00:46:10,979 --> 00:46:12,438
[paper sizzles]
777
00:46:16,234 --> 00:46:17,652
[exhales]
That feels good, Petey.
778
00:46:23,574 --> 00:46:25,160
You know, drugs,
they get a bad rap,
779
00:46:25,326 --> 00:46:27,328
but drugs ain't done nothing
but help me.
780
00:46:27,495 --> 00:46:29,247
People talking
about gateway drugs
781
00:46:29,414 --> 00:46:30,748
don't tell you
what the biggest...
782
00:46:33,418 --> 00:46:35,170
Biggest gateway drug there is.
783
00:46:38,464 --> 00:46:39,758
That's motherfucking trauma.
784
00:46:43,678 --> 00:46:44,805
[coughs]
785
00:46:46,932 --> 00:46:48,599
I mean, you fucking know it,
Petey.
786
00:46:48,767 --> 00:46:51,186
You come home and find our mom
just dead on the floor.
787
00:46:51,352 --> 00:46:54,564
The woman who raised you,
made you feel whole.
788
00:46:57,776 --> 00:46:58,944
Eh?
789
00:47:00,361 --> 00:47:02,589
They think they're gonna do
the business they do without me?
790
00:47:02,613 --> 00:47:04,991
Nobody makes the slamming
sammies like I do.
791
00:47:05,158 --> 00:47:07,828
That's mama's recipe.
792
00:47:07,994 --> 00:47:09,955
I was gonna help run that place.
I know it.
793
00:47:10,121 --> 00:47:11,622
I've just been
trying to find a time
794
00:47:11,790 --> 00:47:13,416
to talk to Mr. Osborne about it.
795
00:47:13,583 --> 00:47:15,293
He's just a hard man
to pin down.
796
00:47:15,460 --> 00:47:17,796
I mean, I got ideas, you know.
I'm a man with a plan.
797
00:47:17,963 --> 00:47:19,547
I'm a man with a plan.
798
00:47:19,714 --> 00:47:21,842
And she fucking
just dumped me like that?
799
00:47:22,008 --> 00:47:24,260
She can't just
fucking dump me like that.
800
00:47:24,427 --> 00:47:25,887
No, sir.
801
00:47:26,721 --> 00:47:28,765
She cannot
just fire me like that.
802
00:47:29,640 --> 00:47:31,434
She can't just
fire me like that.
803
00:47:31,601 --> 00:47:34,771
You can't just fucking fire me
like that.
804
00:47:36,564 --> 00:47:39,150
You remember that little brat
running up and down that diner?
805
00:47:39,317 --> 00:47:42,403
And now she finds herself
just fucking running that place!
806
00:47:42,570 --> 00:47:43,738
Huh?
807
00:47:45,365 --> 00:47:46,616
Pete, pull over.
808
00:47:46,783 --> 00:47:48,576
Oh! Oh! Pete, Pete, pull...
809
00:47:48,743 --> 00:47:49,953
Pull the truck over!
810
00:47:54,499 --> 00:47:56,042
- Chug it.
- Here we go.
811
00:47:56,209 --> 00:47:57,460
Don't choke, don't choke.
812
00:47:57,627 --> 00:47:58,711
[laughs] Empty it.
813
00:47:58,879 --> 00:48:00,171
Holy...
814
00:48:00,338 --> 00:48:02,632
- That's not it.
- [overlapping chatter]
815
00:48:03,884 --> 00:48:05,593
This is my beer, baby.
816
00:48:05,761 --> 00:48:06,970
First beer.
817
00:48:07,137 --> 00:48:08,930
- [Jackson] Hey.
- [truck door slams]
818
00:48:09,097 --> 00:48:10,390
What are you all doing?
819
00:48:10,556 --> 00:48:11,975
You guys remember us?
820
00:48:12,934 --> 00:48:14,978
You're the guy who works
at the fat pussy place.
821
00:48:15,145 --> 00:48:16,855
[laughing]
Oh, yeah! The fat pussycat!
822
00:48:17,022 --> 00:48:19,024
- [Jake] Yeah, not anymore.
- What the...
823
00:48:19,190 --> 00:48:21,067
Okay.
824
00:48:21,234 --> 00:48:22,693
[boys snicker]
825
00:48:22,861 --> 00:48:24,029
You want to smoke some crack?
826
00:48:24,195 --> 00:48:26,197
Uh, no.
827
00:48:26,364 --> 00:48:28,992
Shit's for losers, man.
828
00:48:30,493 --> 00:48:31,870
What the fuck?
829
00:48:32,871 --> 00:48:34,915
[Jake, laughing]
You little shits are funny.
830
00:48:35,081 --> 00:48:36,666
[all laugh]
831
00:48:36,833 --> 00:48:38,543
Motor around
doing comedy acts
832
00:48:38,709 --> 00:48:40,879
like the one you did earlier
is fucking hilarious.
833
00:48:41,046 --> 00:48:42,756
- Funny. I'm funny, right?
- Sure are.
834
00:48:42,923 --> 00:48:44,632
Yeah, funny to a Mongoloid.
835
00:48:44,800 --> 00:48:46,509
What'd you call my brother?
836
00:48:53,224 --> 00:48:54,684
Y'all want to hear a joke?
837
00:48:54,851 --> 00:48:57,437
Go ahead, bro. Tell us a joke.
838
00:49:00,481 --> 00:49:03,484
What did the farmer say
when he lost his tractor?
839
00:49:05,862 --> 00:49:07,447
[Jackson]
I don't know. What'd he say?
840
00:49:10,366 --> 00:49:11,701
"Where's my tractor?"
841
00:49:13,286 --> 00:49:14,913
[laughter]
842
00:49:15,080 --> 00:49:16,581
[Jackson] Oh, it's so...
843
00:49:17,582 --> 00:49:20,168
stupid it's actually kind of
funny if you think about it.
844
00:49:20,335 --> 00:49:22,146
I know, right? It's like
the farmer lost his tractor
845
00:49:22,170 --> 00:49:23,839
like I lost my job.
846
00:49:24,840 --> 00:49:26,382
Because of you little twats.
847
00:49:27,843 --> 00:49:29,594
[Jackson] What'd you call us?
848
00:49:29,761 --> 00:49:33,807
I said you twats
got me fired today...
849
00:49:36,684 --> 00:49:38,228
because of your shenanigans.
850
00:49:38,394 --> 00:49:39,479
Hmm.
851
00:49:43,233 --> 00:49:45,318
Who the fuck says...
852
00:49:45,485 --> 00:49:46,945
[Jackson gurgles]
853
00:49:47,112 --> 00:49:48,738
- [Paddy] Yo.
- [Jackson panting]
854
00:49:48,905 --> 00:49:50,490
Yo, Jackson.
855
00:49:50,656 --> 00:49:51,992
- Yo!
- [Jake] Get the fuck back!
856
00:49:52,158 --> 00:49:53,385
- Get back, motherfucker!
- Whoa! Okay!
857
00:49:53,409 --> 00:49:54,428
- Get back!
- You fucking stabbed him!
858
00:49:54,452 --> 00:49:55,452
Get back!
859
00:49:56,662 --> 00:49:57,789
He'll be fine.
860
00:49:57,956 --> 00:49:59,332
- He's not fucking fine!
- Shut up!
861
00:49:59,499 --> 00:50:00,876
Shut the fuck up!
862
00:50:01,042 --> 00:50:02,127
Get on your knees!
863
00:50:03,586 --> 00:50:05,005
Get on your fucking knees!
864
00:50:06,256 --> 00:50:07,841
[breathing heavily]
865
00:50:11,219 --> 00:50:13,221
- [Jackson wheezing]
- Petey, hey, hold this.
866
00:50:15,891 --> 00:50:18,309
You shoot them if they move,
all right?
867
00:50:18,476 --> 00:50:20,771
All right, all right,
you little mother...
868
00:50:20,937 --> 00:50:23,314
- [Jackson whimpering]
- [Paddy] No, no, no!
869
00:50:23,481 --> 00:50:26,151
- [knife piercing]
- [Jake] Fucking die already!
870
00:50:26,317 --> 00:50:27,778
[Jake panting]
871
00:50:30,405 --> 00:50:32,824
You stay here, okay?
You keep your gun on them, okay?
872
00:50:37,120 --> 00:50:39,497
[turns up radio volume]
873
00:50:40,373 --> 00:50:44,127
♪ And proudly wear it
Around my neck ♪
874
00:50:44,294 --> 00:50:47,881
♪ On a 24-karat chain ♪
875
00:50:49,549 --> 00:50:52,510
♪ Whatever happened
To old... ♪
876
00:50:55,013 --> 00:50:56,556
You want to stand up?
877
00:50:56,722 --> 00:50:58,183
Okay, you two stand.
878
00:51:01,019 --> 00:51:02,562
You're good. You stay there.
879
00:51:05,690 --> 00:51:06,775
I want you to dance.
880
00:51:06,942 --> 00:51:08,026
[Cash] What?
881
00:51:09,110 --> 00:51:10,110
Dance.
882
00:51:10,195 --> 00:51:11,947
- [Cash] How?
- How?
883
00:51:12,113 --> 00:51:13,489
I don't know.
884
00:51:13,656 --> 00:51:15,241
Just feel the music, brother.
885
00:51:15,408 --> 00:51:16,409
Yeah.
886
00:51:16,576 --> 00:51:17,660
Come on.
887
00:51:18,703 --> 00:51:19,704
Dance, come on.
888
00:51:19,871 --> 00:51:21,122
Come on, you can dance.
889
00:51:21,289 --> 00:51:23,166
Good, good. Now dance together.
890
00:51:23,333 --> 00:51:24,918
Dance with each other.
891
00:51:25,085 --> 00:51:27,295
Dance with each other, yeah.
Good. Good.
892
00:51:27,462 --> 00:51:29,172
Get close, get close.
893
00:51:29,339 --> 00:51:32,258
That's good, yeah. Good.
894
00:51:32,425 --> 00:51:34,427
You guys are fucking
terrible dancers, come on.
895
00:51:34,594 --> 00:51:36,137
Fuck you, you lame fuck!
896
00:51:36,304 --> 00:51:37,096
If you're gonna shoot us,
just shoot us!
897
00:51:37,097 --> 00:51:37,973
Shut the fuck up!
898
00:51:37,974 --> 00:51:40,016
Petey, come here. Come here.
899
00:51:40,183 --> 00:51:41,977
Petey, get the fuck over here.
Come here.
900
00:51:42,143 --> 00:51:43,353
Shoot him.
901
00:51:44,020 --> 00:51:47,858
No, no, no, no. No, Jake. No.
902
00:51:48,024 --> 00:51:50,944
It's okay. Be a good brother.
Do it for me, okay? Shoot him.
903
00:51:51,111 --> 00:51:53,029
- But...
- Hey! You got a dick?
904
00:51:53,196 --> 00:51:55,031
- Yes, I...
- Look at me. Look at me.
905
00:51:55,198 --> 00:51:56,518
- Do you have a dick?
- Yes, I do.
906
00:51:56,657 --> 00:51:59,119
Yeah? You do?
Okay, so you're a man, right?
907
00:51:59,285 --> 00:52:00,871
- Right.
- So you're a man? Okay, good.
908
00:52:01,037 --> 00:52:02,705
So be a man with a plan like me,
909
00:52:02,873 --> 00:52:03,705
and shoot him
in the fucking head.
910
00:52:03,706 --> 00:52:04,958
[Petey] But... but...
911
00:52:05,125 --> 00:52:06,435
[Jake]
Stand up for yourself, Petey!
912
00:52:06,459 --> 00:52:08,169
Look at me.
Come on, stand up for yourself.
913
00:52:08,336 --> 00:52:10,005
He called you
a fucking Mongoloid.
914
00:52:10,171 --> 00:52:12,011
- [Paddy] I didn't mean it!
- Shut the fuck up!
915
00:52:12,173 --> 00:52:13,842
He called you
a fucking Mongoloid!
916
00:52:14,009 --> 00:52:15,761
- Go, you motherfucker!
- [gun clicks empty]
917
00:52:15,927 --> 00:52:19,139
Fuck! God! Motherfucker!
918
00:52:19,305 --> 00:52:20,598
Oh! Fuck!
919
00:52:20,766 --> 00:52:22,058
[grunting]
920
00:52:23,643 --> 00:52:25,103
Fucking bitch!
921
00:52:25,270 --> 00:52:27,355
Fuck you! Fuck you!
922
00:52:27,522 --> 00:52:29,482
[grunting]
923
00:52:33,194 --> 00:52:35,113
[dramatic music playing]
924
00:52:36,447 --> 00:52:38,283
[Jake grunting and yelling]
925
00:52:55,466 --> 00:52:57,052
[breathing heavily]
926
00:52:58,594 --> 00:53:00,430
Stop crying, you little idiot.
927
00:53:00,596 --> 00:53:01,765
Get out.
928
00:53:01,932 --> 00:53:03,391
What's that, Jake?
929
00:53:04,392 --> 00:53:07,478
Get out of the car, okay?
This is your fault.
930
00:53:07,645 --> 00:53:09,480
All right, look at me.
Look at me, all right?
931
00:53:09,647 --> 00:53:11,316
I'm driving. Get out.
932
00:53:12,150 --> 00:53:13,734
- Get out!
- [Petey] All right.
933
00:53:13,902 --> 00:53:15,779
Hey, take this, okay?
934
00:53:15,946 --> 00:53:17,530
All right, take this.
935
00:53:17,697 --> 00:53:19,908
- [truck door slams]
- Wait for me at the diner.
936
00:53:20,075 --> 00:53:21,576
- [engine revs]
- [truck drives away]
937
00:53:31,586 --> 00:53:34,255
The whole night at Max's,
she was just touching my arm
938
00:53:34,422 --> 00:53:36,257
and, like, laughing
at all my jokes.
939
00:53:36,424 --> 00:53:39,135
It... It's dumb. She was...
940
00:53:39,302 --> 00:53:41,679
Dude, if I have to listen
to you talk about Nancy
941
00:53:41,847 --> 00:53:43,887
for one more second,
I'm gonna lose my fucking mind.
942
00:53:44,015 --> 00:53:45,225
I'm just saying it's like...
943
00:53:46,559 --> 00:53:48,770
we just had this really
good night, I guess.
944
00:53:48,937 --> 00:53:50,772
She's only a chick man.
945
00:53:50,939 --> 00:53:52,190
Relax.
946
00:53:52,357 --> 00:53:53,357
Yeah.
947
00:53:54,192 --> 00:53:55,944
You try to make her jealous?
948
00:53:58,113 --> 00:53:59,614
Just fuck one of her friends.
949
00:53:59,781 --> 00:54:03,284
I'm not gonna have sex
with one of her friends.
950
00:54:03,451 --> 00:54:06,037
- Fuck her mom then.
- Her mom's dead, asshole.
951
00:54:07,372 --> 00:54:08,456
That's fucked up.
952
00:54:08,623 --> 00:54:10,000
- [yells]
- Fuck!
953
00:54:10,834 --> 00:54:14,170
- Christ!
- [laughing]
954
00:54:14,337 --> 00:54:16,631
- Yeah, okay, get off me.
- You need to see your face.
955
00:54:16,798 --> 00:54:18,558
It looks like your brother
shit some puppies.
956
00:54:18,716 --> 00:54:20,111
- Go fuck yourself, Jake.
- Where you been?
957
00:54:20,135 --> 00:54:21,552
Playing with some new toys.
958
00:54:21,719 --> 00:54:23,346
[discordant music playing]
959
00:54:25,681 --> 00:54:27,017
[panting]
960
00:54:34,900 --> 00:54:36,276
Where'd you get these?
961
00:54:36,442 --> 00:54:38,820
Me and Petey jacked them
from those dimwit teens.
962
00:54:38,987 --> 00:54:41,447
Oh, hell yeah.
Let's ride, baby.
963
00:54:41,614 --> 00:54:43,699
- No way.
- Oh, shut the fuck up, Bobby.
964
00:54:43,867 --> 00:54:46,077
- Come on, we've been drinking.
- Come on, Bobby.
965
00:54:46,244 --> 00:54:49,247
They're just mopeds.
Just don't be a pussy.
966
00:54:49,414 --> 00:54:52,500
Look, just hop in, all right?
967
00:54:52,667 --> 00:54:54,710
We'll ride them, then we'll
just... just dump them.
968
00:54:56,838 --> 00:54:58,714
[intense music playing]
969
00:55:12,771 --> 00:55:14,564
[Nancy] You don't sound
very confident to me.
970
00:55:21,446 --> 00:55:22,864
[panting]
971
00:55:41,967 --> 00:55:43,593
So, uh, where are we gonna go?
972
00:55:46,304 --> 00:55:47,555
I got an idea.
973
00:55:49,349 --> 00:55:50,851
Famous last words, boys.
974
00:56:00,026 --> 00:56:01,111
What are these for?
975
00:56:10,703 --> 00:56:12,789
[muffled rock music blaring]
976
00:56:15,125 --> 00:56:16,542
[dirt bikes approaching]
977
00:56:23,133 --> 00:56:25,385
[ominous music playing]
978
00:56:46,156 --> 00:56:47,532
[knocking]
979
00:57:00,796 --> 00:57:01,880
Fuck.
980
00:57:05,508 --> 00:57:07,886
[Jake] Petey. Petey, come here.
Come here. Come here.
981
00:57:08,053 --> 00:57:09,637
Get the fuck over here.
Come on.
982
00:57:12,432 --> 00:57:13,892
You okay?
983
00:57:14,059 --> 00:57:15,936
Hey, you all right?
Hey, did she see you?
984
00:57:16,102 --> 00:57:17,687
- You sure?
- I'm sure. Yes.
985
00:57:17,854 --> 00:57:18,854
- Are you sure?
- Yes.
986
00:57:18,980 --> 00:57:20,523
Okay. All right, come here.
987
00:57:20,690 --> 00:57:22,450
- I don't want to do this.
- Okay, it's okay.
988
00:57:22,608 --> 00:57:25,278
- It's okay, buddy. Come here.
- No. No!
989
00:57:25,445 --> 00:57:27,989
Okay, we're just gonna freak
her out a little bit, yeah?
990
00:57:28,156 --> 00:57:30,241
Just can't wait to see her
shit some puppies.
991
00:57:30,408 --> 00:57:32,828
Hey, you guys ready?
All right, stay cool. Stay cool.
992
00:57:32,994 --> 00:57:34,871
Come on. Put this on.
993
00:57:35,038 --> 00:57:36,915
Come on, just put it on.
994
00:57:37,082 --> 00:57:38,249
Put it on. Come on.
995
00:57:40,626 --> 00:57:43,421
Good. All right, go around this.
Come on, come on.
996
00:57:43,588 --> 00:57:45,423
[pounding on walls]
997
00:57:46,758 --> 00:57:48,468
- She's really scared.
- Put your mask on.
998
00:57:48,634 --> 00:57:49,803
I think that's enough.
999
00:57:49,970 --> 00:57:51,322
No, it's enough
when I say it's enough.
1000
00:57:51,346 --> 00:57:53,139
Jake, look,
she's calling the cops.
1001
00:57:53,306 --> 00:57:55,641
Go to the mopeds.
Get in the fucking car.
1002
00:57:55,809 --> 00:57:57,643
She faked it before.
She'll fake it again.
1003
00:57:57,811 --> 00:57:59,938
[Bobby] You don't even know.
I can hear her.
1004
00:58:00,105 --> 00:58:01,397
[Jake] Oh, fuck this.
1005
00:58:03,024 --> 00:58:04,275
[Bobby] Please.
1006
00:58:04,442 --> 00:58:06,361
[Jake]
Get the fuck back! Get back!
1007
00:58:08,238 --> 00:58:09,239
[Bobby] I'm fucking done.
1008
00:58:14,702 --> 00:58:16,037
[screams]
1009
00:58:16,204 --> 00:58:17,538
Turn the light switch off!
1010
00:58:17,705 --> 00:58:19,249
Turn all the lights out!
1011
00:58:27,215 --> 00:58:29,300
[dramatic music playing]
1012
00:58:34,931 --> 00:58:36,599
[Jake shushing]
1013
00:58:37,683 --> 00:58:39,560
[Bobby] I don't want
to get in trouble, guys.
1014
00:58:39,727 --> 00:58:41,396
[Jake, whispering]
Shut the fuck up.
1015
00:58:42,730 --> 00:58:44,232
Okay.
1016
00:58:44,399 --> 00:58:46,151
All right, Coop,
I want you to go,
1017
00:58:46,317 --> 00:58:47,944
take these mopeds and go around
1018
00:58:48,111 --> 00:58:50,906
to the other side of the diner
and wait for my signal, okay?
1019
00:58:51,072 --> 00:58:52,282
- Go.
- What?
1020
00:58:53,616 --> 00:58:55,160
I want you to take
the fucking mopeds
1021
00:58:55,326 --> 00:58:57,370
and go around to the other side
of the diner
1022
00:58:57,537 --> 00:58:59,177
and wait for my signal,
you fucking idiot.
1023
00:58:59,330 --> 00:59:00,874
Okay? And take Petey with you.
1024
00:59:01,041 --> 00:59:02,250
Fuck.
1025
00:59:02,417 --> 00:59:04,377
Okay, go, go, go, go.
Petey, go.
1026
00:59:05,461 --> 00:59:06,546
We got this.
1027
00:59:06,712 --> 00:59:07,964
All right.
1028
00:59:08,131 --> 00:59:09,507
I'm not gonna lose.
1029
00:59:10,633 --> 00:59:11,944
[Brooks] Come with me,
let's go outside
1030
00:59:11,968 --> 00:59:12,928
to the squad car.
1031
00:59:12,929 --> 00:59:14,345
[Jake] Oh, fuck, fuck, fuck.
1032
00:59:14,512 --> 00:59:15,889
They're coming after us.
1033
00:59:16,056 --> 00:59:17,682
[Bobby] I don't like this, Jake.
1034
00:59:17,849 --> 00:59:19,893
[Jake] She just fucking
told them it was me.
1035
00:59:20,060 --> 00:59:21,937
And she knows how Petey walks.
Oh, fuck, fuck.
1036
00:59:22,103 --> 00:59:24,230
I'm not gonna fucking die
for this, I'm not.
1037
00:59:24,397 --> 00:59:25,857
I'm gonna fucking handle this.
1038
00:59:26,024 --> 00:59:27,317
- [exhales]
- Jake!
1039
00:59:35,575 --> 00:59:38,536
[Nancy] Can you please tell me
what is going on?
1040
00:59:38,703 --> 00:59:40,455
Seriously, you're scaring me.
1041
00:59:40,621 --> 00:59:43,708
[Brooks] Listen, I don't mean
to scare you, but...
1042
00:59:43,875 --> 00:59:45,515
- What the fuck is that?
- [Nancy] Please!
1043
00:59:45,626 --> 00:59:47,670
- What?
- Is that blood on your face?
1044
00:59:47,838 --> 00:59:49,172
I'm sorry.
1045
00:59:49,339 --> 00:59:51,216
Sorry for what, Petey?
1046
00:59:51,382 --> 00:59:53,676
What the fuck did you two do?
1047
00:59:53,844 --> 00:59:56,721
- [Brooks] ...mopeds.
- [Nancy] Are you serious?
1048
00:59:56,888 --> 00:59:58,849
- Jeez.
- [motor revs]
1049
00:59:59,015 --> 01:00:00,058
[Brooks] Go, go, go!
1050
01:00:00,225 --> 01:00:02,143
[Nancy] No, no!
1051
01:00:03,269 --> 01:00:05,105
[Nancy screaming]
1052
01:00:06,272 --> 01:00:08,024
[breathing heavily]
1053
01:00:12,695 --> 01:00:14,990
[grunting]
1054
01:00:15,156 --> 01:00:16,574
[dramatic music playing]
1055
01:00:40,098 --> 01:00:41,599
[whimpering]
1056
01:01:02,996 --> 01:01:05,290
Bobby, what the fuck
are you doing here?
1057
01:01:05,456 --> 01:01:07,500
I'm sorry about what happened
earlier, I...
1058
01:01:08,418 --> 01:01:10,879
[Jake] What's he doing?
Look what he's doing right now.
1059
01:01:11,046 --> 01:01:12,463
What? What are you doing?
1060
01:01:12,630 --> 01:01:14,215
You just killed a fucking cop!
1061
01:01:14,382 --> 01:01:15,926
I did it for you!
1062
01:01:16,092 --> 01:01:18,511
Motherfucker, your fingerprints
are on everything.
1063
01:01:18,678 --> 01:01:20,430
Don't you understand,
you fucking idiot?
1064
01:01:20,596 --> 01:01:23,474
You are going to fry
along with me and Petey.
1065
01:01:23,641 --> 01:01:25,435
Okay? So unless you want
to burn,
1066
01:01:25,601 --> 01:01:27,854
I need you to go in there
and find both of them!
1067
01:01:28,021 --> 01:01:29,605
[discordant music playing]
1068
01:01:33,651 --> 01:01:35,131
- [Nancy screaming]
- [pounding table]
1069
01:01:39,032 --> 01:01:40,616
- [knife pierces]
- [screams]
1070
01:01:47,123 --> 01:01:50,293
Get away. Stay with her!
1071
01:01:50,460 --> 01:01:52,670
Bobby, help me get his legs, man.
1072
01:01:53,296 --> 01:01:54,798
Help me get his fucking legs!
1073
01:01:54,965 --> 01:01:56,507
I can't fucking
leave him out here.
1074
01:01:56,674 --> 01:01:57,968
Come on!
1075
01:01:58,134 --> 01:02:00,595
All right, one, two...
1076
01:02:00,762 --> 01:02:01,888
[grunts]
1077
01:02:03,348 --> 01:02:04,724
All right, bud, come on!
1078
01:02:04,891 --> 01:02:06,392
[breathing heavily]
Okay...
1079
01:02:06,559 --> 01:02:08,478
- [door opening]
- [Jake grunts]
1080
01:02:08,644 --> 01:02:10,146
[breathing heavily]
1081
01:02:18,279 --> 01:02:19,572
[dramatic music playing]
1082
01:02:39,926 --> 01:02:41,469
[Jake] Wait, okay.
1083
01:02:41,636 --> 01:02:42,804
[grunts]
1084
01:02:46,850 --> 01:02:48,726
She's fucking gone.
1085
01:02:48,894 --> 01:02:50,872
[Jake] If you don't want to go
to prison the rest of your life,
1086
01:02:50,896 --> 01:02:52,480
go fucking find her!
1087
01:02:52,647 --> 01:02:54,315
- [Coop panting]
- [footsteps running]
1088
01:02:55,150 --> 01:02:58,194
You're a good boy.
You're a good boy.
1089
01:02:58,361 --> 01:03:00,446
Hey, Bobby, how about you?
1090
01:03:04,117 --> 01:03:06,702
I want to know how she was
in the sack before I fucking...
1091
01:03:07,703 --> 01:03:09,372
[cell phone vibrating]
1092
01:03:11,291 --> 01:03:12,708
[vibrating]
1093
01:03:17,130 --> 01:03:18,924
[sighs]
1094
01:03:19,090 --> 01:03:21,259
Hey, Jake, it's Edward.
Sorry I'm calling so late.
1095
01:03:21,426 --> 01:03:24,387
I can't get a hold of Nancy.
I'm getting kind of concerned.
1096
01:03:24,554 --> 01:03:28,767
And, look, I know you guys had
some kind of an issue earlier,
1097
01:03:28,934 --> 01:03:31,269
but I hope you know
you always have a job with us.
1098
01:03:33,063 --> 01:03:36,775
So, yeah, just give me a call
if you hear from her, would you?
1099
01:03:36,942 --> 01:03:38,151
Thanks.
1100
01:03:38,318 --> 01:03:40,028
Still not picking up?
1101
01:03:40,195 --> 01:03:41,446
No.
1102
01:03:41,612 --> 01:03:43,073
Well, she can take care
of herself.
1103
01:03:44,157 --> 01:03:45,158
[scoffs]
1104
01:03:46,576 --> 01:03:47,828
That's my daughter.
1105
01:03:51,206 --> 01:03:53,249
[ominous music playing]
1106
01:04:04,219 --> 01:04:06,304
- [screams and gasps]
- [sizzling]
1107
01:04:06,471 --> 01:04:08,932
[screaming]
1108
01:04:09,099 --> 01:04:10,600
- Ah!
- [tray clatters]
1109
01:04:11,642 --> 01:04:12,727
[gasps]
1110
01:04:27,868 --> 01:04:29,202
[Jake] Coop.
1111
01:04:29,369 --> 01:04:30,620
Coop, wake up.
1112
01:04:30,787 --> 01:04:32,789
[wistful music playing
over jukebox]
1113
01:04:45,844 --> 01:04:46,887
Where are you?
1114
01:04:48,096 --> 01:04:49,305
Now where are you?
1115
01:04:49,472 --> 01:04:50,932
[cutlery clatters]
1116
01:04:51,099 --> 01:04:52,600
♪ Baby ♪
1117
01:04:53,559 --> 01:04:56,521
♪ Someone to stay
With you at night ♪
1118
01:04:57,605 --> 01:05:00,483
♪ Tell me ♪
1119
01:05:00,650 --> 01:05:01,860
♪ It's true ♪
1120
01:05:03,862 --> 01:05:06,031
[grunting] Fuck! Fuck!
1121
01:05:06,197 --> 01:05:08,408
Just turn off!
1122
01:05:09,284 --> 01:05:11,244
Fuck!
1123
01:05:11,411 --> 01:05:12,913
♪ Don't you know ♪
1124
01:05:13,079 --> 01:05:14,873
- [door opens]
- [Tabitha] Nancy!
1125
01:05:19,544 --> 01:05:21,046
Fuck this! Fuck this!
I'm out of here!
1126
01:05:21,212 --> 01:05:22,713
[yelping]
1127
01:05:23,464 --> 01:05:24,966
[panting]
1128
01:05:28,178 --> 01:05:30,305
[Jake breathing heavily]
1129
01:05:33,183 --> 01:05:34,350
[groans]
1130
01:05:40,231 --> 01:05:41,858
Where are you?
1131
01:06:51,302 --> 01:06:53,513
- [Nancy yells]
- [Jake screams and groans]
1132
01:06:55,306 --> 01:06:56,850
[glass shatters]
1133
01:07:02,397 --> 01:07:03,481
[grunts]
1134
01:07:03,648 --> 01:07:04,983
[gasps]
1135
01:07:07,986 --> 01:07:09,070
[screams]
1136
01:07:10,446 --> 01:07:11,614
[gasps]
1137
01:07:12,866 --> 01:07:14,325
[screams]
1138
01:07:27,380 --> 01:07:29,007
[Jake groans]
1139
01:07:36,639 --> 01:07:37,723
[weak gasp]
1140
01:07:40,185 --> 01:07:42,187
And you be sure to bring that...
1141
01:07:42,353 --> 01:07:43,939
fat bottom back again soon.
1142
01:07:46,482 --> 01:07:48,276
Okay, Nancy?
1143
01:07:48,443 --> 01:07:49,443
Okay.
1144
01:07:59,830 --> 01:08:01,164
[door opens]
1145
01:08:08,713 --> 01:08:09,965
[groans]
1146
01:08:11,466 --> 01:08:12,968
[pants]
1147
01:08:23,353 --> 01:08:26,022
[Jake] I'm at Fat Bottom Bistro
off Route 9G.
1148
01:08:26,189 --> 01:08:28,399
I just came in, there's...
there's blood everywhere.
1149
01:08:28,566 --> 01:08:29,776
There's blood on the floor.
1150
01:08:29,943 --> 01:08:31,402
Um, I think my friend is dying.
1151
01:08:37,408 --> 01:08:38,659
[exhales]
1152
01:08:39,577 --> 01:08:41,121
[birds tweeting]
1153
01:08:41,287 --> 01:08:42,956
[dramatic music playing]
1154
01:09:26,833 --> 01:09:28,126
[gasps]
1155
01:09:31,712 --> 01:09:33,048
[whimpers]
1156
01:09:41,597 --> 01:09:43,224
[inhales deeply]
1157
01:09:45,101 --> 01:09:47,062
[breathing heavily]
1158
01:09:54,652 --> 01:09:56,446
[panting]
1159
01:10:00,408 --> 01:10:01,408
Fuck!
1160
01:10:20,636 --> 01:10:22,097
[gasps]
1161
01:10:22,263 --> 01:10:23,389
[Nancy] What the...
1162
01:10:25,558 --> 01:10:26,977
[crying softly]
1163
01:10:39,655 --> 01:10:41,074
Bobby.
1164
01:10:42,742 --> 01:10:44,535
Bobby, can you hear me?
1165
01:10:51,960 --> 01:10:53,503
I remember...
1166
01:10:56,006 --> 01:10:57,548
that night at Max's.
1167
01:10:57,715 --> 01:10:58,925
[sniffles]
1168
01:11:01,052 --> 01:11:02,470
[whispers] I know we did.
1169
01:11:25,952 --> 01:11:27,370
[groaning]
1170
01:11:28,246 --> 01:11:29,414
[gasps]
1171
01:11:40,591 --> 01:11:41,927
[sobbing softly]
1172
01:11:49,434 --> 01:11:51,352
[ominous music playing]
1173
01:11:58,401 --> 01:12:00,403
- [door opens]
- [Nancy groaning]
1174
01:12:02,572 --> 01:12:04,074
[sobbing]
1175
01:12:14,793 --> 01:12:16,294
[suspenseful music playing]
1176
01:12:27,430 --> 01:12:28,598
Petey?
1177
01:12:29,766 --> 01:12:30,766
Petey!
1178
01:12:30,767 --> 01:12:32,227
[panting]
1179
01:12:35,605 --> 01:12:36,982
[groans]
1180
01:12:37,148 --> 01:12:39,400
[country music plays on radio]
1181
01:12:44,530 --> 01:12:46,324
[tap water runs]
1182
01:12:49,285 --> 01:12:50,661
[groans]
1183
01:13:21,567 --> 01:13:23,945
[gasps and groans]
1184
01:13:38,835 --> 01:13:40,378
[groaning]
1185
01:13:42,964 --> 01:13:44,632
[country music playing
continues]
1186
01:13:52,057 --> 01:13:53,266
[doorbell rings]
1187
01:13:53,433 --> 01:13:54,935
♪ I can smell the rain ♪
1188
01:13:55,101 --> 01:13:57,813
♪ I can hear the thunder
Calling me ♪
1189
01:13:57,979 --> 01:14:00,398
♪ Across the open plain ♪
1190
01:14:00,565 --> 01:14:02,733
♪ But that ain't
Gonna slow me ♪
1191
01:14:02,901 --> 01:14:05,403
♪ I've got the hammer down ♪
1192
01:14:05,570 --> 01:14:08,156
♪ I'm halfway through ♪
1193
01:14:08,323 --> 01:14:10,241
♪ My muddy river town ♪
1194
01:14:12,202 --> 01:14:14,704
♪ I'm rolling
Through Illinois ♪
1195
01:14:14,871 --> 01:14:16,706
- [doorbell ringing]
- ♪ Red sun in the west ♪
1196
01:14:16,873 --> 01:14:19,709
♪ Gonna put the miles
Behind me... ♪
1197
01:14:19,876 --> 01:14:22,045
- [turns music off]
- [doorbell ringing]
1198
01:14:32,097 --> 01:14:33,514
[doorbell ringing continues]
1199
01:14:37,560 --> 01:14:39,312
[doorbell ringing]
1200
01:14:49,114 --> 01:14:50,949
[doorbell ringing]
1201
01:15:02,293 --> 01:15:04,545
[suspenseful music playing]
1202
01:15:06,464 --> 01:15:08,091
[Nancy shrieks]
1203
01:15:08,258 --> 01:15:09,592
- [Jake gasping]
- [Nancy gasps]
1204
01:15:24,024 --> 01:15:25,817
What did the farmer say...
1205
01:15:28,361 --> 01:15:29,487
when he...
1206
01:15:29,654 --> 01:15:31,322
"Where's my tractor?"
1207
01:15:31,489 --> 01:15:32,908
[grunts]
1208
01:15:33,074 --> 01:15:35,285
[dramatic music playing]
1209
01:16:02,020 --> 01:16:03,438
[Nancy groaning]
1210
01:16:07,525 --> 01:16:08,902
[panting]
1211
01:16:12,906 --> 01:16:14,324
[gasps]
1212
01:16:16,367 --> 01:16:17,994
[breathing heavily]
1213
01:16:25,710 --> 01:16:28,129
[somber music playing]
1214
01:16:32,550 --> 01:16:34,052
[gasps]
1215
01:16:49,067 --> 01:16:50,193
[Nancy] Kill it.
1216
01:16:51,069 --> 01:16:53,696
- [Tabitha] You tell your dad?
- [Nancy] Ew. No.
1217
01:16:54,364 --> 01:16:56,116
He'd kill me before I kill it.
1218
01:16:58,159 --> 01:17:00,703
Well, congrats.
1219
01:17:06,667 --> 01:17:09,212
You ever feel like you're living
somebody else's life?
1220
01:17:10,922 --> 01:17:13,549
Keep smoking enough of this shit
and I'll believe anything.
1221
01:17:15,635 --> 01:17:17,428
I'm serious, though.
1222
01:17:21,141 --> 01:17:24,936
It's like you have it all
figured out how it should be.
1223
01:17:27,939 --> 01:17:30,400
And then you wake up one day
and you're like...
1224
01:17:32,360 --> 01:17:33,694
almost 20.
1225
01:17:36,614 --> 01:17:38,574
Shit's nothing like you thought.
1226
01:17:41,702 --> 01:17:43,538
Twenty is still really young.
I wouldn't trip.
1227
01:17:47,583 --> 01:17:49,002
I feel like I'm stuck.
1228
01:17:52,130 --> 01:17:55,508
Like everyone's doing
their own thing...
1229
01:17:57,302 --> 01:17:59,054
and my dad is moving on.
1230
01:18:01,347 --> 01:18:02,557
And me...
1231
01:18:06,144 --> 01:18:07,478
Community college.
1232
01:18:09,397 --> 01:18:12,025
Manager at Fat Bottom Bistro.
1233
01:18:15,779 --> 01:18:17,072
Pregnant.
1234
01:18:18,198 --> 01:18:20,784
Okay, at the very least,
you can take over the diner
1235
01:18:20,951 --> 01:18:22,493
and then change
that shitty-ass name.
1236
01:18:24,996 --> 01:18:27,082
What's the point?
1237
01:18:27,248 --> 01:18:28,499
What do you mean?
1238
01:18:30,919 --> 01:18:32,503
What's the point of it all?
1239
01:18:36,174 --> 01:18:37,592
What's the point in going on?
1240
01:18:42,597 --> 01:18:45,934
You know my mom was the same age
I am now when she had me?
1241
01:18:53,191 --> 01:18:54,650
I miss her so fucking much.
1242
01:18:59,614 --> 01:19:01,449
[dramatic music playing]
1243
01:19:11,209 --> 01:19:12,293
[Edward] Nancy!
1244
01:19:14,963 --> 01:19:16,006
Nancy!
1245
01:19:17,215 --> 01:19:18,215
Daddy.
1246
01:19:18,341 --> 01:19:20,260
Oh, my God. Baby.
1247
01:19:21,052 --> 01:19:23,013
What the fuck happened?
Come on.
1248
01:19:23,179 --> 01:19:24,264
- [crying]
- Hey.
1249
01:19:24,430 --> 01:19:26,474
Hey. Hey, Nancy.
1250
01:19:28,184 --> 01:19:30,061
It's all right, kid.
Help is on the way.
1251
01:19:30,228 --> 01:19:31,479
Okay?
1252
01:19:32,063 --> 01:19:33,189
You're okay.
1253
01:19:38,028 --> 01:19:39,028
What?
1254
01:19:43,449 --> 01:19:44,910
Nancy, what is it?
1255
01:19:48,746 --> 01:19:49,998
My baby.
1256
01:19:54,127 --> 01:19:56,462
♪ Knick-knack paddywhack ♪
1257
01:19:56,629 --> 01:19:58,840
♪ Just got out of rehab ♪
1258
01:19:59,007 --> 01:20:01,301
♪ Love me, love me not ♪
1259
01:20:01,467 --> 01:20:04,054
♪ You loved me once
But you forgot ♪
1260
01:20:04,220 --> 01:20:06,765
♪ Lipstick, shades of red ♪
1261
01:20:06,932 --> 01:20:09,309
♪ Slipping on
Your favorite dress ♪
1262
01:20:09,475 --> 01:20:11,812
♪ Black pearls around my neck ♪
1263
01:20:11,978 --> 01:20:14,730
♪ The ones you liked
Before you left ♪
1264
01:20:14,898 --> 01:20:20,403
♪ All dressed up
With nowhere to die ♪
1265
01:20:21,404 --> 01:20:24,157
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1266
01:20:24,783 --> 01:20:28,203
♪ My makeup gets fucked up ♪
1267
01:20:29,037 --> 01:20:30,580
♪ When I cry ♪
1268
01:20:31,581 --> 01:20:34,167
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1269
01:20:35,836 --> 01:20:40,882
♪ All dressed up
With nowhere to die ♪
1270
01:20:41,883 --> 01:20:45,511
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1271
01:20:45,678 --> 01:20:49,265
♪ You did not even try ♪
1272
01:20:49,432 --> 01:20:51,559
♪ To say goodbye ♪
1273
01:20:52,477 --> 01:20:56,022
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1274
01:20:56,189 --> 01:20:58,608
♪ Knick-knack paddywhack ♪
1275
01:20:58,775 --> 01:21:01,152
♪ Just got out of rehab ♪
1276
01:21:01,319 --> 01:21:03,613
♪ Love me, love me not ♪
1277
01:21:03,780 --> 01:21:06,407
♪ You loved me once
But you forgot ♪
1278
01:21:06,574 --> 01:21:08,952
♪ Lolly, molly, Percocet ♪
1279
01:21:09,119 --> 01:21:11,621
♪ Gave them up
To get you back ♪
1280
01:21:11,788 --> 01:21:14,040
♪ You don't seem
To give a fuck ♪
1281
01:21:14,207 --> 01:21:16,835
♪ Guess I'll just go
Get fucked up ♪
1282
01:21:17,002 --> 01:21:18,837
♪ Why did I think you'd call? ♪
1283
01:21:19,838 --> 01:21:21,256
♪ Why am I so fucking dumb? ♪
1284
01:21:22,132 --> 01:21:24,217
♪ Why am I invisible? ♪
1285
01:21:24,926 --> 01:21:26,594
♪ I guess you'd had enough ♪
1286
01:21:27,512 --> 01:21:32,768
♪ All dressed up
With nowhere to die ♪
1287
01:21:33,769 --> 01:21:36,354
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1288
01:21:37,563 --> 01:21:40,566
♪ My makeup gets fucked up ♪
1289
01:21:41,609 --> 01:21:43,361
♪ When I cry ♪
1290
01:21:44,362 --> 01:21:46,907
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1291
01:21:48,324 --> 01:21:54,164
♪ All dressed up
With nowhere to die ♪
1292
01:21:54,747 --> 01:21:58,126
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1293
01:21:58,293 --> 01:22:01,587
♪ You did not even try ♪
1294
01:22:01,755 --> 01:22:04,090
♪ To say goodbye ♪
1295
01:22:05,091 --> 01:22:07,510
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
89494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.