All language subtitles for Last.Straw.2023.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,709 --> 00:00:47,088 ♪ Lie to my heart ♪ 2 00:00:47,255 --> 00:00:49,632 ♪ Lie to my heart ♪ 3 00:00:49,800 --> 00:00:53,303 ♪ I lie ♪ 4 00:00:53,469 --> 00:00:56,722 ♪ To my heart ♪ 5 00:00:56,890 --> 00:00:59,810 ♪ You're in love ♪ 6 00:00:59,976 --> 00:01:03,646 ♪ With me ♪ 7 00:01:03,814 --> 00:01:09,610 ♪ Try to believe ♪ 8 00:01:09,778 --> 00:01:15,283 ♪ You're mine ♪ 9 00:01:17,368 --> 00:01:18,619 ♪ Moon... ♪ 10 00:01:18,787 --> 00:01:20,455 [phone line ringing] 11 00:01:20,621 --> 00:01:23,499 ♪ ...lighted nights ♪ 12 00:01:23,666 --> 00:01:28,922 ♪ Of ecstasy ♪ 13 00:01:31,382 --> 00:01:33,969 [operator, over phone] 911. State your emergency. 14 00:01:34,135 --> 00:01:37,263 [man, over phone] My... my friend... my friend's hurt. 15 00:01:37,430 --> 00:01:39,808 My friend, Nancy, she's... she's covered in blood. 16 00:01:39,975 --> 00:01:42,119 [operator] Take a deep breath. Can you tell me your location? 17 00:01:42,143 --> 00:01:44,437 [man] I'm at the Fat Bottom Bistro off Route 9G. 18 00:01:44,604 --> 00:01:46,731 I just came in. There's just blood everywhere. 19 00:01:46,898 --> 00:01:49,484 There's blood on the floor. Um, I think my friend is dying. 20 00:01:49,650 --> 00:01:51,152 [operator] I understand, sir. 21 00:01:51,319 --> 00:01:52,719 Emergency services are on their way. 22 00:01:52,863 --> 00:01:54,072 Who am I speaking with? 23 00:01:54,239 --> 00:01:56,282 [man] My name is Jake Collins. 24 00:02:03,289 --> 00:02:04,916 [urine pattering] 25 00:02:12,758 --> 00:02:14,467 [gasps softly] 26 00:02:14,634 --> 00:02:16,052 [sighs] 27 00:02:21,349 --> 00:02:22,976 Shit's sake. 28 00:02:29,775 --> 00:02:31,442 [eerie music playing] 29 00:03:01,848 --> 00:03:03,099 [car engine revs] 30 00:03:10,315 --> 00:03:13,026 [dramatic music playing] 31 00:03:22,410 --> 00:03:23,954 [girls snickering] 32 00:03:24,120 --> 00:03:26,790 [Tabitha] What the f... 33 00:03:26,957 --> 00:03:29,417 I literally think about that tweet every single day. 34 00:03:29,584 --> 00:03:31,294 You are one of a kind, Tabs. 35 00:03:31,461 --> 00:03:33,171 - [Tabitha] Thank you - [laughs] 36 00:03:35,215 --> 00:03:37,133 What is that? 37 00:03:37,300 --> 00:03:38,844 [Nancy] Fucking pregs. 38 00:03:39,010 --> 00:03:40,011 [Tabitha] What? 39 00:03:40,178 --> 00:03:41,763 There's a creature 40 00:03:41,930 --> 00:03:43,514 growing up inside me. 41 00:03:43,681 --> 00:03:44,891 You're pregnant? 42 00:03:45,516 --> 00:03:46,726 Yeah. 43 00:03:49,145 --> 00:03:52,148 So, who's the daddy? 44 00:03:54,901 --> 00:03:56,402 You slut. 45 00:03:56,569 --> 00:03:58,947 - You don't know? - [laughing] No! 46 00:03:59,114 --> 00:04:00,740 - [Tabitha laughing] - Um... 47 00:04:00,907 --> 00:04:04,035 It's either the lacrosse player with the unibrow... 48 00:04:04,202 --> 00:04:05,787 - Mm-hmm. - ...or... 49 00:04:05,954 --> 00:04:09,290 it's the drunk guy with the big arms and the baby dick. 50 00:04:09,457 --> 00:04:11,877 Or it's the whisper man. 51 00:04:12,043 --> 00:04:13,544 Who's the whisper man? 52 00:04:13,711 --> 00:04:16,923 He had this, like, super deep voice the whole party. 53 00:04:17,090 --> 00:04:19,968 [Tabitha] Mmm. 54 00:04:20,135 --> 00:04:23,179 [laughing] As soon as we started doing it, 55 00:04:23,346 --> 00:04:25,098 he was all like... 56 00:04:26,182 --> 00:04:28,518 "Oh, yeah, beat it up. Oh, yeah." 57 00:04:28,684 --> 00:04:30,145 - [laughing] - "Oh, beat it..." 58 00:04:30,311 --> 00:04:31,551 Okay, stop, stop. Give me that. 59 00:04:36,609 --> 00:04:38,862 So, like, what are you gonna do about it? 60 00:04:39,737 --> 00:04:41,239 It sucks. 61 00:04:46,828 --> 00:04:47,996 [Nancy] Kill it? 62 00:04:49,164 --> 00:04:50,623 For real, Nancy? 63 00:04:50,791 --> 00:04:52,250 I don't know. 64 00:04:53,418 --> 00:04:56,129 - Did you tell your dad? - Ew, no. 65 00:04:57,630 --> 00:04:59,507 He'd kill me before I kill it. 66 00:05:03,678 --> 00:05:05,471 Well, like, congrats. 67 00:05:07,723 --> 00:05:09,976 [discordant rock guitar music playing] 68 00:05:19,485 --> 00:05:21,988 ♪ Hearts made of glass ♪ 69 00:05:22,155 --> 00:05:24,449 ♪ To one of us ♪ 70 00:05:24,615 --> 00:05:26,868 ♪ Because they break so loud ♪ 71 00:05:27,035 --> 00:05:30,080 ♪ Turn your eyes from me ♪ 72 00:05:30,246 --> 00:05:31,957 ♪ Don't want to see ♪ 73 00:05:32,123 --> 00:05:34,793 ♪ I will shoot you down ♪ 74 00:05:34,960 --> 00:05:39,130 ♪ All my tears are gone All my tears are done ♪ 75 00:05:39,297 --> 00:05:40,757 ♪ How did this go wrong? ♪ 76 00:05:41,507 --> 00:05:43,301 ♪ Hey, hey, hey ♪ 77 00:05:43,468 --> 00:05:46,304 ♪ I just can't remember I just can't remember ♪ 78 00:05:46,471 --> 00:05:48,639 ♪ I just can't remember What it... ♪ 79 00:05:48,807 --> 00:05:50,308 [music cuts out] 80 00:05:51,935 --> 00:05:53,269 No. 81 00:05:53,436 --> 00:05:54,980 Fuck. 82 00:06:09,035 --> 00:06:10,286 You're kidding. 83 00:06:20,421 --> 00:06:21,547 [steam hissing] 84 00:06:21,714 --> 00:06:23,216 [gasps softly] 85 00:06:28,638 --> 00:06:30,181 ♪ Oh, no ♪ 86 00:06:30,348 --> 00:06:31,641 ♪ No ♪ 87 00:06:31,808 --> 00:06:33,518 - ♪ Oh, no ♪ - [Bobby] Nancy? 88 00:06:33,684 --> 00:06:36,562 ♪ No, no ♪ 89 00:06:36,729 --> 00:06:38,857 Nancy! 90 00:06:39,024 --> 00:06:40,400 Oh, thank God, Bobby. 91 00:06:40,566 --> 00:06:42,193 Could you give me a lift? I'm so late. 92 00:06:42,360 --> 00:06:44,070 It's quarter to 9:00. We're right on time. 93 00:06:44,237 --> 00:06:45,781 The managers get there earlier. 94 00:06:45,947 --> 00:06:47,240 [Bobby] Well, shit. Have fun. 95 00:06:48,324 --> 00:06:49,617 Oh, you think... 96 00:06:51,036 --> 00:06:52,036 You're so cute, Bobby. 97 00:06:57,959 --> 00:06:59,836 [ethereal music playing] 98 00:07:22,317 --> 00:07:23,477 [Nancy] Oh God, I'm so tired. 99 00:07:24,694 --> 00:07:25,862 [Nancy sighs] 100 00:07:26,029 --> 00:07:28,031 He'll kill me. 101 00:07:28,198 --> 00:07:30,408 Bag. Thanks, Bobby! 102 00:07:30,951 --> 00:07:32,869 Because we know that we've paid, I just... 103 00:07:33,995 --> 00:07:35,455 I can't find it. I'm gonna find it. 104 00:07:35,621 --> 00:07:37,248 I'm gonna call you back, all right? 105 00:07:39,000 --> 00:07:41,127 Hey, you're late. Again. 106 00:07:41,294 --> 00:07:43,213 [sighs] I know. I know. 107 00:07:43,379 --> 00:07:44,965 You're a manager now. 108 00:07:45,131 --> 00:07:46,549 Co-workers need to look up to you. 109 00:07:46,716 --> 00:07:47,759 Ugh. 110 00:07:47,926 --> 00:07:49,385 How are you gonna 111 00:07:49,552 --> 00:07:51,346 put them in their place 112 00:07:51,512 --> 00:07:53,324 if you don't know what place you're supposed to be in 113 00:07:53,348 --> 00:07:54,742 or time you're supposed to be in it? 114 00:07:54,766 --> 00:07:55,976 I got it. 115 00:07:56,142 --> 00:07:57,518 Why are you so sweaty? 116 00:07:58,519 --> 00:08:00,396 Because I had to walk here. 117 00:08:01,147 --> 00:08:02,273 The monster's shot. 118 00:08:04,525 --> 00:08:05,735 Mom's old car? 119 00:08:08,822 --> 00:08:11,657 - The fucker died on me. - How? What happened? 120 00:08:11,825 --> 00:08:13,869 Was it transmission? What did it sound like? 121 00:08:14,035 --> 00:08:15,495 You think I know? 122 00:08:15,661 --> 00:08:17,122 I'm sure it's gonna cost me 123 00:08:17,288 --> 00:08:20,333 another two grand to fix this piece of shit. 124 00:08:20,500 --> 00:08:22,293 You think maybe it's time we... 125 00:08:25,046 --> 00:08:26,297 Okay. 126 00:08:27,883 --> 00:08:29,634 You're not gonna need it tonight anyway, 127 00:08:29,801 --> 00:08:32,220 because you are working late shift. 128 00:08:32,387 --> 00:08:34,347 What? No. Dad, I can't. 129 00:08:34,514 --> 00:08:36,141 I don't want to hear it. 130 00:08:36,307 --> 00:08:38,726 I was gonna go to a graduation party with Tabs. 131 00:08:38,894 --> 00:08:41,521 You realize you graduated like over a year ago. 132 00:08:41,687 --> 00:08:43,982 Why you still hang out with high schoolers is beyond me. 133 00:08:44,149 --> 00:08:45,608 This is so not fair. 134 00:08:45,776 --> 00:08:48,153 Well, sorry, there's a bug going around. 135 00:08:48,319 --> 00:08:50,238 So, it is down to you and Jake. 136 00:08:50,405 --> 00:08:52,073 So, you're leaving me with the freak. 137 00:08:54,034 --> 00:08:55,660 Can you at least let Bobby stay? 138 00:08:55,827 --> 00:08:57,703 No. I do not feel comfortable 139 00:08:57,871 --> 00:08:59,497 leaving you and Bobby alone together. 140 00:08:59,664 --> 00:09:01,100 But you feel comfortable leaving me and Jake together? 141 00:09:01,124 --> 00:09:02,625 Uh-huh. 142 00:09:02,834 --> 00:09:04,729 - Are you for real? - Hey, can you help me out here? 143 00:09:04,753 --> 00:09:06,212 I'm up to my neck in bills. 144 00:09:06,379 --> 00:09:08,548 I cannot pay overtime to Bobby or anyone else. 145 00:09:08,714 --> 00:09:11,259 And Jake is... he's trusted here. 146 00:09:13,762 --> 00:09:15,305 Probably gonna be dead anyway, 147 00:09:15,471 --> 00:09:17,182 but even if we had two customers, 148 00:09:17,348 --> 00:09:20,101 it'll be worth it, so it is happening. 149 00:09:20,268 --> 00:09:21,978 Where are you gonna be? Hmm? 150 00:09:23,772 --> 00:09:25,190 [clears throat] 151 00:09:25,356 --> 00:09:26,691 I've got plans. 152 00:09:26,858 --> 00:09:28,568 Hmm. 153 00:09:28,734 --> 00:09:31,487 Can you take the onions upstairs and, you know, 154 00:09:31,654 --> 00:09:35,033 just grow some balls and be a manager? 155 00:09:35,200 --> 00:09:36,534 I don't want balls. 156 00:09:36,701 --> 00:09:38,661 Why do I need balls to run this place? 157 00:09:38,829 --> 00:09:40,538 [Edward] I meant the figurative balls. 158 00:09:48,964 --> 00:09:50,381 You okay? 159 00:09:51,174 --> 00:09:55,470 Yeah, I'm working the late shift with Jake. 160 00:09:56,179 --> 00:09:57,513 I can stay, you know, 161 00:09:57,680 --> 00:09:59,224 even if you don't pay me or whatever. 162 00:10:01,642 --> 00:10:03,979 Heard there's a party tonight. 163 00:10:04,145 --> 00:10:05,688 I think it's at Max's. 164 00:10:07,065 --> 00:10:09,359 - You know, that's actually... - I was blackout drunk. 165 00:10:09,525 --> 00:10:10,525 Don't remember a thing. 166 00:10:14,530 --> 00:10:16,324 [ominous music playing] 167 00:10:19,953 --> 00:10:20,953 [gulps and gags] 168 00:10:26,292 --> 00:10:27,753 - [man] Just a minute. - [groaning] 169 00:10:29,838 --> 00:10:31,172 [retching] 170 00:10:31,339 --> 00:10:32,673 [spits] 171 00:10:32,841 --> 00:10:34,467 [gasping] 172 00:10:36,970 --> 00:10:39,139 - What the fuck you eat, girl? - Jesus! Jake. 173 00:10:39,305 --> 00:10:40,515 [gasps] 174 00:10:40,681 --> 00:10:41,767 Go away. 175 00:10:43,268 --> 00:10:44,352 You don't look good. 176 00:10:46,437 --> 00:10:47,522 You never look good. 177 00:10:53,569 --> 00:10:54,612 Are you pregnant? 178 00:10:57,198 --> 00:10:59,284 Nancy out here? 179 00:10:59,450 --> 00:11:01,119 - Hey. - Hey. 180 00:11:01,286 --> 00:11:03,830 - [Edward] What the fuck? - [Jake] Uh, just-just bad meat. 181 00:11:03,997 --> 00:11:05,623 Just made her sick. That's my bad. 182 00:11:05,791 --> 00:11:07,434 I should have dumped it properly, I'm sorry. 183 00:11:07,458 --> 00:11:09,669 Okay, wait, is the freezer on the fritz again? 184 00:11:09,836 --> 00:11:11,504 Mm-hmm. Yeah. 185 00:11:11,671 --> 00:11:13,924 [Edward] Okay, I'm gonna go take a look at that. 186 00:11:14,090 --> 00:11:16,885 Grab a hose and make this go away, and then I'm gonna go. 187 00:11:17,052 --> 00:11:20,221 So, just you know, if you need me, text me, okay? 188 00:11:20,388 --> 00:11:21,973 Good luck on your big date, boss. 189 00:11:22,140 --> 00:11:23,599 Big date, huh? 190 00:11:25,560 --> 00:11:27,187 Your father has needs, too. 191 00:11:27,353 --> 00:11:28,604 God, I'm gonna be sick again. 192 00:11:29,647 --> 00:11:31,983 - Thank you. - [door opens] 193 00:11:32,150 --> 00:11:34,319 - [door closes] - Sorry, sir. I'm sorry. 194 00:11:34,485 --> 00:11:37,572 Hey, could you whip me up one of your slamming sammies 195 00:11:37,738 --> 00:11:38,865 before I leave? 196 00:11:39,032 --> 00:11:40,283 My honor. 197 00:11:40,450 --> 00:11:41,617 I'll be right in. 198 00:11:45,288 --> 00:11:46,539 [whispers] Fuck. 199 00:11:52,921 --> 00:11:54,630 [Bobby] Jake's gonna be here tonight. 200 00:11:54,798 --> 00:11:56,718 - But in case it gets busy... - [Nancy] It won't. 201 00:11:56,883 --> 00:11:58,176 [Bobby] In case it does. 202 00:11:58,343 --> 00:11:59,970 In here you got your cold cuts, 203 00:12:00,136 --> 00:12:02,055 stuff for sandwiches, burgers. 204 00:12:02,222 --> 00:12:03,348 [indistinct chattering] 205 00:12:03,514 --> 00:12:05,225 Anyone want something sloppy, 206 00:12:05,391 --> 00:12:09,062 you got the blender thing here, chef's knives. 207 00:12:09,229 --> 00:12:10,772 You know, ah! 208 00:12:12,023 --> 00:12:13,775 [clears throat] 209 00:12:13,942 --> 00:12:16,736 Once this deep fryer gets going, things will get really wild. 210 00:12:17,653 --> 00:12:19,030 All right, thanks. You know what? 211 00:12:19,197 --> 00:12:21,908 Do me a favor tonight. Just make sure... 212 00:12:22,492 --> 00:12:23,576 [continues inaudibly] 213 00:12:23,743 --> 00:12:25,036 Nancy? 214 00:12:26,287 --> 00:12:28,539 [Nancy] Bobby, I don't care about any of this. 215 00:12:28,706 --> 00:12:30,834 Well, what about the meat hammers? 216 00:12:31,001 --> 00:12:32,961 So, you can beat the meat. 217 00:12:33,128 --> 00:12:34,963 Yeah, I bet you love beating the meat. 218 00:12:38,216 --> 00:12:40,676 Uh, I heard you were feeling shitty. 219 00:12:41,552 --> 00:12:44,597 So, you're actually sick? Or, like, you know... 220 00:12:46,933 --> 00:12:48,309 [door opens] 221 00:12:50,645 --> 00:12:52,022 [rock oldies music playing] 222 00:12:54,941 --> 00:12:56,734 [buttons beeping] 223 00:12:58,653 --> 00:13:00,363 Order 13, you're up. 224 00:13:05,326 --> 00:13:06,577 [man] Thank you. 225 00:13:11,082 --> 00:13:12,751 And make sure to bring that fat bottom 226 00:13:12,918 --> 00:13:14,795 back to Fat Bottom Bistro again soon. 227 00:13:14,961 --> 00:13:16,171 Yep. Have a good one. 228 00:13:16,838 --> 00:13:18,757 [door chime jingles] 229 00:13:19,758 --> 00:13:21,217 [door closes] 230 00:13:23,178 --> 00:13:24,470 [sighs] 231 00:13:26,431 --> 00:13:28,224 "Make sure to bring that fat bottom 232 00:13:28,391 --> 00:13:29,725 back to Fat Bottom Bistro again." 233 00:13:29,893 --> 00:13:31,477 [Nancy, chuckling] Fuck. 234 00:13:31,644 --> 00:13:33,939 Your dad is, like, the top five scariest people 235 00:13:34,105 --> 00:13:35,356 I've ever met. 236 00:13:35,523 --> 00:13:36,942 Yeah, he's all talk. 237 00:13:37,108 --> 00:13:39,444 - Deep down he's just a big old... - Teddy bear? 238 00:13:41,029 --> 00:13:43,239 - I was gonna say pussy. - [Jake] Miss Nancy Osborne! 239 00:13:43,406 --> 00:13:45,700 You got a potty mouth on you. 240 00:13:45,867 --> 00:13:47,869 You should wash that out with soap. 241 00:13:48,036 --> 00:13:50,413 Thanks, but no thanks, Jake. 242 00:13:50,580 --> 00:13:53,083 I'd rather not star in your weird fetish fantasies. 243 00:13:53,249 --> 00:13:55,752 Don't worry, we got all night to play together. 244 00:13:55,919 --> 00:13:57,879 - You and I are working... - The overnight, yes. 245 00:13:58,046 --> 00:14:00,465 And please don't ever say "play" again. 246 00:14:00,631 --> 00:14:02,342 [Jake] Don't look so excited. 247 00:14:02,508 --> 00:14:04,486 I'd rather rip out all my hair than work the night with you. 248 00:14:04,510 --> 00:14:06,262 You're breaking my heart. 249 00:14:06,429 --> 00:14:07,472 [Nancy sighs] 250 00:14:11,517 --> 00:14:13,603 [oil sizzling] 251 00:14:14,896 --> 00:14:16,564 [dishes rattling] 252 00:14:26,616 --> 00:14:28,576 [rock oldies music playing faintly] 253 00:14:28,743 --> 00:14:29,828 [Petey sighs] 254 00:14:32,205 --> 00:14:34,833 Oh my God, I'm... I'm so sorry, Nancy. 255 00:14:35,000 --> 00:14:37,585 - Don't worry, Pete. - I'll clean up now, Nancy. 256 00:14:37,753 --> 00:14:39,670 It's cool, it was an accident. 257 00:14:42,465 --> 00:14:43,716 [sighs] Shit. 258 00:14:45,551 --> 00:14:47,345 I got it. Fuck. 259 00:14:49,389 --> 00:14:50,723 It's fine. Just fucking stay. 260 00:14:50,891 --> 00:14:52,558 [door opens and closes] 261 00:14:54,269 --> 00:14:55,771 Hey! 262 00:14:55,937 --> 00:14:57,773 Hey, what are you douchebags doing? 263 00:14:57,939 --> 00:14:59,482 [Jackson] Playing with our new friend. 264 00:15:00,483 --> 00:15:02,819 - Did you kill that? - [Cash] We found him like that. 265 00:15:02,986 --> 00:15:04,905 - He's lying. I killed it. - [all laugh] 266 00:15:05,071 --> 00:15:07,115 Can you guys get the fuck out of here with that? 267 00:15:07,282 --> 00:15:08,282 Yo, aren't you that college chick 268 00:15:08,283 --> 00:15:09,785 who hangs with Max and his crew? 269 00:15:09,951 --> 00:15:11,637 - I didn't know you worked here. - [Nancy] Mm. 270 00:15:11,661 --> 00:15:12,661 Yeah, she owns the place. 271 00:15:12,662 --> 00:15:13,782 [Cash] Is it named after you? 272 00:15:13,914 --> 00:15:15,581 [all chuckle] 273 00:15:15,748 --> 00:15:17,959 - Get it? Because Fat Bottom? - Suck my dick, get it? 274 00:15:18,126 --> 00:15:19,460 [Jackson] Hey! 275 00:15:20,503 --> 00:15:22,213 That's not how a lady should be talking. 276 00:15:22,964 --> 00:15:23,964 Go play in traffic, 277 00:15:23,965 --> 00:15:24,965 - needle dick. - [Cash] Whoa. 278 00:15:24,966 --> 00:15:25,548 - [man blows kiss] - [man 2] Whoa. 279 00:15:25,550 --> 00:15:26,550 [wolf whistles] 280 00:15:27,385 --> 00:15:28,665 - Yeah! - She gave us the finger. 281 00:15:28,762 --> 00:15:30,430 [laughing] 282 00:15:30,596 --> 00:15:32,182 [sighs] 283 00:15:33,183 --> 00:15:35,268 - Everything okay? - I handled it, Captain America. 284 00:15:35,435 --> 00:15:38,313 [dishes clatter] 285 00:15:38,479 --> 00:15:39,479 [whispers] Damn it. 286 00:15:40,440 --> 00:15:41,441 Petey! 287 00:15:41,607 --> 00:15:42,818 There's a spill, Nancy. 288 00:15:42,984 --> 00:15:44,235 Thank you. 289 00:15:44,402 --> 00:15:46,154 Do you mind cleaning it up finally? 290 00:15:46,321 --> 00:15:47,530 [sighs] 291 00:15:48,448 --> 00:15:50,283 Don't be riding on my brother like that. 292 00:15:50,450 --> 00:15:52,994 - [Nancy] Not now, Jake. - I'm serious. Leave him alone. 293 00:15:53,161 --> 00:15:55,038 - He's a spaz. - [Nancy] Oh. 294 00:15:55,205 --> 00:15:57,486 Really? I didn't know Petey was a fucking spaz, thank you. 295 00:15:57,623 --> 00:15:58,792 [Petey] Sorry. 296 00:16:00,376 --> 00:16:02,670 Nice. 297 00:16:02,838 --> 00:16:04,130 I'll go explain that one to him. 298 00:16:07,050 --> 00:16:08,760 I told them to leave. 299 00:16:08,927 --> 00:16:10,386 [boys chuckle] 300 00:16:10,553 --> 00:16:12,013 [Nancy] It's fine. I got it. 301 00:16:12,180 --> 00:16:14,057 - [pounding table] - [Jackson] I want fries! 302 00:16:14,224 --> 00:16:16,142 - Listen up, jerkoffs... - [Paddy] Who? Us? 303 00:16:16,309 --> 00:16:19,062 - No, we're not the jerkoffs. - Can you cut it out, assholes? 304 00:16:19,229 --> 00:16:20,856 [Paddy] Wait, I thought we were jerkoffs. 305 00:16:21,022 --> 00:16:23,066 [Jackson] Are we jerkoffs or assholes? 306 00:16:23,233 --> 00:16:25,693 - Can you just fucking stop it? - It's a simple question. 307 00:16:25,861 --> 00:16:27,112 Would you rather we jerk off 308 00:16:27,278 --> 00:16:28,738 or stick something up your asshole? 309 00:16:28,905 --> 00:16:30,198 You are disgusting. 310 00:16:30,365 --> 00:16:32,325 Get the fuck out. I'm serious, leave. 311 00:16:32,492 --> 00:16:33,618 We're paying customers. 312 00:16:33,785 --> 00:16:35,105 [Nancy] We're not gonna serve you! 313 00:16:35,203 --> 00:16:37,122 I guess we'll serve ourselves. 314 00:16:37,288 --> 00:16:38,915 - [Paddy laughs] - I'm calling the cops. 315 00:16:39,082 --> 00:16:40,082 [Paddy] Fuck the cops! 316 00:16:40,208 --> 00:16:41,542 [boys chuckle] 317 00:16:47,507 --> 00:16:48,967 What's going on? 318 00:16:49,134 --> 00:16:50,844 [Bobby] They're giving us a hard time. 319 00:16:51,011 --> 00:16:53,054 [laughs] Oh, shit. They bring that shit in here? 320 00:16:53,221 --> 00:16:54,848 Are you seriously gonna laugh? 321 00:16:55,015 --> 00:16:56,557 - What are you doing? - Hi, yes. 322 00:16:56,724 --> 00:16:58,601 I need you to send over a cop now, please. 323 00:16:58,769 --> 00:17:01,122 You're not seriously calling the cops on them right now, are you? 324 00:17:01,146 --> 00:17:04,190 Yes, Fat Bottom Bistro on 9. I got a bunch of imbeciles. 325 00:17:04,357 --> 00:17:06,109 They're being abusive and they won't leave. 326 00:17:06,276 --> 00:17:07,903 [dial tone buzzing] 327 00:17:08,069 --> 00:17:09,612 See you in 10 minutes. 328 00:17:09,780 --> 00:17:10,947 Thank you so much. 329 00:17:16,411 --> 00:17:18,454 Well, I called them. They're on their way. 330 00:17:18,621 --> 00:17:21,207 [Jackson] Bullshit. 331 00:17:24,294 --> 00:17:26,046 [Nancy] Why don't you wait and see? 332 00:17:28,965 --> 00:17:30,842 [ominous music playing] 333 00:17:44,981 --> 00:17:46,524 [door opens] 334 00:17:54,950 --> 00:17:56,576 I would leave if I were you. 335 00:17:56,742 --> 00:17:58,161 I ordered fries. 336 00:18:00,705 --> 00:18:01,915 You know what? 337 00:18:03,624 --> 00:18:05,126 Hold them for me. 338 00:18:06,795 --> 00:18:08,254 I'll be back later. 339 00:18:10,298 --> 00:18:12,092 [whispers] That's a fucking promise. 340 00:18:21,351 --> 00:18:23,353 [door slams] 341 00:18:23,519 --> 00:18:24,980 [inhales and sighs] 342 00:18:32,195 --> 00:18:33,822 Everyone, kitchen, now! 343 00:18:35,198 --> 00:18:37,742 I know that I may be younger than most of you, 344 00:18:37,909 --> 00:18:39,119 but I am the manager. 345 00:18:39,285 --> 00:18:40,285 [chuckles] 346 00:18:40,328 --> 00:18:43,248 And so, when I do something, 347 00:18:43,999 --> 00:18:45,291 when I make a decision, 348 00:18:46,459 --> 00:18:47,770 I don't want to hear it from anyone. 349 00:18:47,794 --> 00:18:49,004 Come on, Nancy. 350 00:18:49,170 --> 00:18:50,463 Come on what? 351 00:18:51,256 --> 00:18:52,590 - Am I not the manager? - Yeah. 352 00:18:52,758 --> 00:18:54,425 Because your dad owns the place. 353 00:18:54,592 --> 00:18:56,386 That's the only reason you're standing there 354 00:18:56,552 --> 00:18:58,054 rather than any of us. 355 00:18:58,221 --> 00:19:00,056 - Except Petey. - Sorry. 356 00:19:00,223 --> 00:19:02,017 - Shut up, Jake. - [Jake] No, I'm serious. 357 00:19:02,183 --> 00:19:03,410 You act like you're all high and mighty 358 00:19:03,434 --> 00:19:05,395 but you're from the same Podunk town as us, okay? 359 00:19:05,561 --> 00:19:07,438 Your shit smells just as much as mine. 360 00:19:07,605 --> 00:19:09,941 - I seriously doubt that. - [Jake] I'm sick of you. 361 00:19:10,108 --> 00:19:11,788 - Your dad leaves five seconds... - Enough! 362 00:19:11,818 --> 00:19:12,819 - No. - Yes! 363 00:19:12,986 --> 00:19:15,155 - Dude, cut it out. - Okay. 364 00:19:15,321 --> 00:19:17,133 Just let your girlfriend speak for herself, little boy. 365 00:19:17,157 --> 00:19:18,157 [Bobby] She's not my girlfriend. 366 00:19:18,158 --> 00:19:19,302 Okay, that's it. I've had enough. 367 00:19:19,325 --> 00:19:20,911 [Jake] What are you gonna do? 368 00:19:21,077 --> 00:19:22,157 You gonna defend her honor? 369 00:19:23,329 --> 00:19:24,329 You're fired! 370 00:19:24,414 --> 00:19:25,498 Who? 371 00:19:27,125 --> 00:19:28,501 [Nancy] You, Jake. 372 00:19:29,544 --> 00:19:31,254 Oh. 373 00:19:31,421 --> 00:19:32,463 You're fired. 374 00:19:32,630 --> 00:19:34,049 [Jake] But I'm a legacy. 375 00:19:35,216 --> 00:19:36,592 A what? 376 00:19:36,760 --> 00:19:39,179 You know my mom was your folks' first hire 377 00:19:39,345 --> 00:19:40,806 when they opened this place? 378 00:19:42,223 --> 00:19:44,559 Okay? Your dad, he did right by me and Petey 379 00:19:44,725 --> 00:19:47,687 - by bringing us in... - This is why we're losing money. 380 00:19:47,854 --> 00:19:51,482 We've got more employees than customers. 381 00:19:51,649 --> 00:19:52,943 Well, you can't fire me. 382 00:19:53,109 --> 00:19:54,152 - Really? - [Jake] Yeah. 383 00:19:55,653 --> 00:19:56,988 Because I think I already did. 384 00:19:59,783 --> 00:20:00,951 This is fucking horseshit. 385 00:20:02,702 --> 00:20:04,120 Who's gonna work the late shift? 386 00:20:04,287 --> 00:20:05,455 [Nancy] I don't know yet. 387 00:20:05,621 --> 00:20:06,832 I'll do it myself. 388 00:20:06,998 --> 00:20:08,750 That's not the point, Bobby. 389 00:20:12,045 --> 00:20:13,045 And you're still here. 390 00:20:15,215 --> 00:20:17,300 Petey's my ride. 391 00:20:17,467 --> 00:20:18,467 [Petey] Sorry. 392 00:20:21,096 --> 00:20:23,056 [Nancy] Then go wait in the fucking parking lot. 393 00:20:54,212 --> 00:20:55,756 What do you want, Bobby? 394 00:20:55,922 --> 00:20:58,508 I-I was just trying to see if you were okay. 395 00:20:58,674 --> 00:21:01,011 And if you wanted me to work the late shift with you? 396 00:21:01,177 --> 00:21:02,929 Oh my God, you don't get it either, do you? 397 00:21:03,096 --> 00:21:04,806 I don't want you here. 398 00:21:04,973 --> 00:21:06,349 Yeah, y-you're right. Of course. 399 00:21:06,516 --> 00:21:09,060 [Nancy] Look, Bobby, you're a nice guy. 400 00:21:09,227 --> 00:21:11,187 You are. But you're never gonna get with me. 401 00:21:11,354 --> 00:21:13,523 - Well, technically... - [Nancy] Got it? 402 00:21:13,689 --> 00:21:14,858 Got it. 403 00:21:15,025 --> 00:21:16,777 [Nancy] Do I need to be more clear? 404 00:21:17,652 --> 00:21:19,195 Great. Now, fuck off. 405 00:21:23,033 --> 00:21:25,118 [indistinct chatter] 406 00:21:26,077 --> 00:21:27,245 Vile. 407 00:21:27,412 --> 00:21:28,704 Oh, God. 408 00:21:31,707 --> 00:21:33,334 [sighs] Sorry, buddy. 409 00:21:38,339 --> 00:21:39,465 [carcass thuds] 410 00:21:47,891 --> 00:21:49,559 [shovel drags along gravel] 411 00:21:57,400 --> 00:21:59,444 [dramatic music playing] 412 00:22:01,154 --> 00:22:02,989 [door opens] 413 00:22:03,156 --> 00:22:04,615 I'll see you tomorrow. 414 00:22:14,918 --> 00:22:16,169 [door closes] 415 00:22:20,173 --> 00:22:21,800 [insects chirruping] 416 00:22:23,426 --> 00:22:25,053 [ominous music playing] 417 00:22:47,909 --> 00:22:49,202 Fuck. 418 00:22:51,788 --> 00:22:53,123 [phone line ringing] 419 00:23:00,213 --> 00:23:02,423 [phone line ringing continues] 420 00:23:03,383 --> 00:23:05,260 [Edward, over phone] Hey, what's going on? 421 00:23:05,426 --> 00:23:07,053 I'm not interrupting anything, am I? 422 00:23:07,220 --> 00:23:10,932 No, no, just cleaning up. What's happening? 423 00:23:11,099 --> 00:23:13,351 Dad, you don't have to hide anything from me. 424 00:23:15,812 --> 00:23:18,523 Well, I just, uh, don't want to make you uncomfortable 425 00:23:18,689 --> 00:23:20,233 with my dating life. 426 00:23:20,400 --> 00:23:23,153 Yeah, well, maybe don't call it that. 427 00:23:25,196 --> 00:23:27,323 You know I'll always love your mother, right? 428 00:23:28,408 --> 00:23:29,826 I fired Jake. 429 00:23:32,078 --> 00:23:33,246 Excuse me? 430 00:23:33,413 --> 00:23:35,581 Yeah, I had to, okay? 431 00:23:36,541 --> 00:23:38,334 You told me to take charge, and so I did. 432 00:23:38,501 --> 00:23:40,711 - I had to do what I had to do. - That's not what I... 433 00:23:40,879 --> 00:23:43,423 - Was that really necessary? - Yes. 434 00:23:43,589 --> 00:23:45,425 You weren't there. You wouldn't understand. 435 00:23:45,591 --> 00:23:47,135 Okay, I'm gonna deal with this later. 436 00:23:47,302 --> 00:23:49,220 But what the fuck, Nancy? Come on. 437 00:23:49,387 --> 00:23:50,764 I'm working here alone. 438 00:23:50,931 --> 00:23:54,142 Yeah, you... you can handle that, right? 439 00:23:56,061 --> 00:23:57,478 - Right? - Yeah, of course. 440 00:23:57,645 --> 00:23:58,939 Is that even a question? 441 00:23:59,105 --> 00:24:01,066 You don't sound very confident to me. 442 00:24:02,818 --> 00:24:04,820 You probably won't get anyone anyway. 443 00:24:08,114 --> 00:24:10,325 - So why do I have to be here? - You know why? 444 00:24:10,491 --> 00:24:13,161 Because the lights are on a timer. 445 00:24:13,328 --> 00:24:15,121 - What? - Mm-hmm. 446 00:24:15,288 --> 00:24:18,750 The sign, the outdoor lights, they're on a timer. 447 00:24:18,917 --> 00:24:20,168 They go off at sunrise. 448 00:24:20,335 --> 00:24:21,795 I had this system put in last week. 449 00:24:21,962 --> 00:24:24,714 So, somebody has to be there while the lights are on. 450 00:24:24,881 --> 00:24:27,092 And so, that's why I'm stuck here? 451 00:24:27,258 --> 00:24:28,258 Yeah. 452 00:24:28,301 --> 00:24:29,719 And if somebody shows up, 453 00:24:29,886 --> 00:24:30,886 you need to be there. 454 00:24:30,929 --> 00:24:32,305 [laughs] 455 00:24:32,472 --> 00:24:33,932 Hey. 456 00:24:34,099 --> 00:24:36,309 You're a manager now, so act like one. 457 00:24:38,561 --> 00:24:41,564 All right, well, you enjoy your whatever. 458 00:24:41,731 --> 00:24:42,774 I love you. 459 00:24:43,984 --> 00:24:45,276 Hello? 460 00:24:48,446 --> 00:24:49,781 Sorry about that. 461 00:24:51,157 --> 00:24:52,200 - Cheers. - [glasses clink] 462 00:24:57,413 --> 00:24:58,874 [turns tap off] 463 00:25:11,011 --> 00:25:12,220 [turns tap on] 464 00:25:13,889 --> 00:25:15,390 [coin tumbles] 465 00:25:18,434 --> 00:25:19,434 [beeps] 466 00:25:19,560 --> 00:25:20,728 ♪ I'm your dad ♪ 467 00:25:26,860 --> 00:25:28,403 ♪ I'm your dad ♪ 468 00:25:34,242 --> 00:25:35,326 ♪ I'm your dad ♪ 469 00:25:41,374 --> 00:25:43,126 ♪ Oh, I'm your dad ♪ 470 00:25:48,714 --> 00:25:52,218 ♪ Oh, I'm your dad ♪ 471 00:25:56,973 --> 00:25:59,810 ♪ Whoa, I'm your dad ♪ 472 00:25:59,976 --> 00:26:02,228 ♪ I'm your dad ♪ 473 00:26:02,395 --> 00:26:04,647 ♪ Call me Dad ♪ 474 00:26:04,815 --> 00:26:06,357 ♪ Feed me food While I watch sports ♪ 475 00:26:06,524 --> 00:26:08,276 ♪ In my man cave Made for sports ♪ 476 00:26:08,443 --> 00:26:10,320 ♪ Whores in my porn Porn in my sports ♪ 477 00:26:10,486 --> 00:26:13,739 ♪ Whores and porn And whores all in my sports ♪ 478 00:26:13,907 --> 00:26:16,659 ♪ Fucking sports Fucking sports ♪ 479 00:26:19,162 --> 00:26:20,705 ♪ 'Cause I'm your dad ♪ 480 00:26:20,872 --> 00:26:24,000 ♪ I'm your dad, I'm your dad ♪ 481 00:26:24,835 --> 00:26:27,420 ♪ Call me Dad ♪ 482 00:26:27,587 --> 00:26:28,880 ♪ Suck my dick in my fast car ♪ 483 00:26:29,047 --> 00:26:31,257 ♪ Fuck me fast in my fast car ♪ 484 00:26:31,424 --> 00:26:32,801 ♪ Fast car, fast car, NASCAR ♪ 485 00:26:32,968 --> 00:26:35,053 ♪ I park my car Then fuck my car ♪ 486 00:26:35,220 --> 00:26:38,306 ♪ Oh, I fuck my car ♪ 487 00:26:38,473 --> 00:26:39,933 ♪ I fuck my car ♪ 488 00:26:42,060 --> 00:26:43,228 ♪ Oh, I'm your dad ♪ 489 00:26:44,145 --> 00:26:47,023 ♪ I'm your dad I'm your dad ♪ 490 00:26:47,816 --> 00:26:50,401 ♪ Call me Dad ♪ 491 00:26:56,825 --> 00:26:58,785 ♪ I'm your dad ♪ 492 00:27:05,458 --> 00:27:07,585 [gasps and coughs] 493 00:27:32,152 --> 00:27:33,403 [pounding on door] 494 00:27:35,446 --> 00:27:37,032 [ominous music playing] 495 00:27:47,292 --> 00:27:48,459 [softly] Shit. 496 00:27:49,669 --> 00:27:50,711 Fuck. 497 00:27:54,883 --> 00:27:58,344 Listen up, assholes. I'm not messing around, okay? 498 00:27:59,304 --> 00:28:02,473 I called the cops once. I will call them again. 499 00:28:04,935 --> 00:28:06,019 [punches button] 500 00:28:08,146 --> 00:28:09,898 [pounding on walls] 501 00:28:15,653 --> 00:28:17,613 [suspenseful music playing] 502 00:28:29,000 --> 00:28:31,169 - [breathing shakily] - [phone line rings] 503 00:28:31,336 --> 00:28:33,546 [operator, over phone] 911. What is your emergency? 504 00:28:33,713 --> 00:28:35,298 I'm at the Fat Bottom Bistro on 9. 505 00:28:35,465 --> 00:28:36,883 I got these kids harassing me. 506 00:28:37,050 --> 00:28:38,634 Okay, ma'am, I've got your location. 507 00:28:38,802 --> 00:28:40,762 - Who am I speaking with? - This is Nancy. 508 00:28:41,847 --> 00:28:44,265 My dad is Edward Osborne. We own the place. 509 00:28:44,432 --> 00:28:46,977 I got these kids and they're fucking banging 510 00:28:47,143 --> 00:28:48,478 on the fucking windows and shit. 511 00:28:48,644 --> 00:28:50,646 And they were here earlier. 512 00:28:50,814 --> 00:28:52,482 I know they're trying to scare me. 513 00:28:52,648 --> 00:28:54,317 Are they armed or have they physically 514 00:28:54,484 --> 00:28:56,652 made contact with you or hurt you in any way? 515 00:28:56,820 --> 00:29:00,240 No. But it wouldn't hurt to send somebody to help, right? 516 00:29:00,406 --> 00:29:02,200 [Nancy breathing heavily] 517 00:29:02,367 --> 00:29:05,036 - I'm all alone here. - Ma'am, I can send someone out, 518 00:29:05,203 --> 00:29:07,247 but all the units are tied up at the moment. 519 00:29:07,413 --> 00:29:09,750 I can't give you an exact PTA, but I can send someone 520 00:29:09,916 --> 00:29:12,627 - as soon as they're available. - Are you fucking kidding me? 521 00:29:12,794 --> 00:29:14,545 Ma'am, I can stay on the phone with you 522 00:29:14,712 --> 00:29:16,506 until someone can get out there. Can you... 523 00:29:18,925 --> 00:29:19,968 Hello? 524 00:29:21,719 --> 00:29:23,013 Fuck. 525 00:29:29,978 --> 00:29:31,646 [eerie music playing] 526 00:29:55,128 --> 00:29:56,629 Fuck this. 527 00:30:01,051 --> 00:30:02,218 [grunts] 528 00:30:03,219 --> 00:30:05,013 [screams] 529 00:30:05,180 --> 00:30:06,807 [dirt bike motor revs] 530 00:30:09,184 --> 00:30:11,770 [pounding] 531 00:30:11,937 --> 00:30:13,772 What the fuck is going on? 532 00:30:15,065 --> 00:30:16,357 [door rattling] 533 00:30:20,320 --> 00:30:21,696 [pounding on door continues] 534 00:30:26,827 --> 00:30:28,411 What do you want from me? 535 00:30:31,372 --> 00:30:33,166 Disgusting fucking freaks. 536 00:30:36,169 --> 00:30:37,169 Shit. 537 00:30:38,629 --> 00:30:39,798 [screams] 538 00:30:39,965 --> 00:30:41,883 Why are you doing this to me? 539 00:30:42,050 --> 00:30:43,176 Damn! 540 00:30:43,343 --> 00:30:44,344 [sobs] 541 00:30:46,387 --> 00:30:47,889 [hyperventilating] 542 00:30:53,478 --> 00:30:54,938 Where is my phone? 543 00:30:57,899 --> 00:30:59,609 How is this happening? 544 00:31:00,610 --> 00:31:02,737 - [police sirens wailing] - Oh, thank God. 545 00:31:03,696 --> 00:31:04,990 [sobbing] 546 00:31:07,158 --> 00:31:08,618 Help me! 547 00:31:08,785 --> 00:31:11,246 - Missy, back away from the door! - Get in here! 548 00:31:11,412 --> 00:31:13,289 Back away! 549 00:31:13,456 --> 00:31:14,456 [Nancy] Please... 550 00:31:15,959 --> 00:31:18,169 - Unlock the door. - Why didn't you just say that? 551 00:31:18,962 --> 00:31:21,381 All right, you just calm down. Take it easy now. 552 00:31:21,547 --> 00:31:23,508 They're out there and they're messing with me. 553 00:31:23,674 --> 00:31:25,385 [Nancy panting] 554 00:31:26,094 --> 00:31:27,529 - Why are your lights off? - I don't know. 555 00:31:27,553 --> 00:31:29,765 I think they fucking cut the power or something. 556 00:31:34,811 --> 00:31:37,480 Oh. I didn't realize they fucking... 557 00:31:38,273 --> 00:31:40,691 That was easy. What seems to be the problem? 558 00:31:40,859 --> 00:31:43,111 [Nancy] There's a bunch of fucking teenagers, 559 00:31:43,278 --> 00:31:44,946 and they're scaring the shit out of me. 560 00:31:46,572 --> 00:31:48,324 [Brooks] You here all alone? 561 00:31:48,491 --> 00:31:49,575 [Nancy] Yes! 562 00:31:49,742 --> 00:31:51,119 Why are you all by yourself? 563 00:31:52,245 --> 00:31:54,205 Does that really matter right now? 564 00:32:00,754 --> 00:32:02,672 Did you hear anything I just said? 565 00:32:06,301 --> 00:32:08,178 Yup. A bunch of kids. 566 00:32:10,555 --> 00:32:12,598 Do you feel like you're in danger? 567 00:32:12,766 --> 00:32:14,475 Enough that I called you guys. 568 00:32:25,445 --> 00:32:26,780 Yeah, right. 569 00:32:29,157 --> 00:32:31,409 You have no idea the business you just took me from, 570 00:32:31,576 --> 00:32:32,660 little lady. 571 00:32:32,828 --> 00:32:33,954 I don't. 572 00:32:38,083 --> 00:32:39,375 Can I have... 573 00:32:40,961 --> 00:32:42,087 a cup of coffee? 574 00:32:44,005 --> 00:32:45,506 Are you fucking serious? 575 00:32:46,591 --> 00:32:48,009 [water trickling] 576 00:33:11,282 --> 00:33:12,951 [spigot squeaks] 577 00:33:22,043 --> 00:33:23,461 Hey, there, this is Sheriff Brooks 578 00:33:23,628 --> 00:33:25,421 down at the Fat Bottom Bistro. 579 00:33:25,588 --> 00:33:27,048 [dispatcher] Go ahead, Sheriff. 580 00:33:28,174 --> 00:33:31,928 Yeah, I think it might have been some kids messing around. 581 00:33:32,095 --> 00:33:33,655 Kind of worried that it might be a bunch 582 00:33:33,805 --> 00:33:35,348 that we were looking for. 583 00:33:35,515 --> 00:33:37,558 But as soon as I got here, they jetted away. 584 00:33:39,060 --> 00:33:40,854 Ten-four. Are you going clear? 585 00:33:43,023 --> 00:33:44,274 I could use a breather. 586 00:33:45,191 --> 00:33:47,235 I'm gonna stick around here for a bit. 587 00:33:47,402 --> 00:33:48,820 Make sure she's okay. 588 00:33:50,321 --> 00:33:53,366 Let me know when they need me back there, okay? 589 00:33:53,533 --> 00:33:54,951 Copy that, Sheriff. 590 00:33:56,702 --> 00:33:58,038 How about that coffee? 591 00:34:06,379 --> 00:34:07,379 So? 592 00:34:07,505 --> 00:34:08,882 [slurps] 593 00:34:11,843 --> 00:34:13,386 That's a little bitter. 594 00:34:13,553 --> 00:34:15,972 I'm talking about the kids that are terrorizing me 595 00:34:16,139 --> 00:34:18,516 at every fucking moment, and I can't get rid of them. 596 00:34:18,683 --> 00:34:21,144 There's nobody out there. At least not right now, anyway. 597 00:34:22,395 --> 00:34:23,604 They were here earlier. 598 00:34:23,772 --> 00:34:25,231 I can tell you what they look like. 599 00:34:25,398 --> 00:34:27,025 What I want to do is take a statement, 600 00:34:27,192 --> 00:34:28,651 see what you can give me. 601 00:34:28,819 --> 00:34:29,903 Then I'll hang for a bit. 602 00:34:33,198 --> 00:34:36,492 Can I get some milk and sugar? 603 00:34:43,124 --> 00:34:46,962 You got no idea how nice it is to sit for a sec. 604 00:34:51,299 --> 00:34:52,968 Can you please not? 605 00:34:53,134 --> 00:34:55,178 - Not what? - Rape me with your fucking eyes. 606 00:34:55,345 --> 00:34:57,097 - Excuse me? - Instead of sitting there, 607 00:34:57,263 --> 00:34:58,723 staring at my ass, 608 00:34:58,890 --> 00:35:01,977 why don't you get off yours and actually go do something? 609 00:35:02,143 --> 00:35:02,977 You listen here, little lady. 610 00:35:02,978 --> 00:35:04,814 I already told you like 10 times 611 00:35:04,980 --> 00:35:06,231 that they were here earlier 612 00:35:06,397 --> 00:35:07,541 and they were banging on the windows. 613 00:35:07,565 --> 00:35:09,442 They stole my phone and they were driving 614 00:35:09,609 --> 00:35:11,527 these stupid fucking mopeds. 615 00:35:11,694 --> 00:35:13,864 - They were wearing these masks. - Hold on a second. 616 00:35:14,030 --> 00:35:15,615 Did you say mopeds? 617 00:35:15,782 --> 00:35:17,117 Yeah, and? 618 00:35:19,535 --> 00:35:21,305 Come with me. Let's go outside to the squad car. 619 00:35:21,329 --> 00:35:24,082 [Nancy] Please tell me what is going on. 620 00:35:24,249 --> 00:35:26,001 Seriously, you're scaring me. 621 00:35:26,167 --> 00:35:28,754 Listen, I don't mean to scare you, 622 00:35:28,920 --> 00:35:30,815 but I'm gonna be honest with you right now, okay? 623 00:35:30,839 --> 00:35:32,340 - Please. - I just came 624 00:35:32,507 --> 00:35:34,300 from one of the most horrific murders 625 00:35:34,467 --> 00:35:36,261 I've ever witnessed, and whoever did it, 626 00:35:36,427 --> 00:35:39,765 they got away on some kind of dirt bikes or mopeds. 627 00:35:39,931 --> 00:35:41,682 - Wait, are you serious? - Yeah. 628 00:35:41,850 --> 00:35:43,601 - [dirt bike engine revs] - They're here? 629 00:35:43,769 --> 00:35:44,853 Go, go, go! 630 00:35:45,020 --> 00:35:47,272 No! No! 631 00:35:47,438 --> 00:35:49,024 [whimpering] 632 00:35:49,190 --> 00:35:51,442 [menacing music playing] 633 00:35:57,908 --> 00:35:59,284 [gasps] 634 00:36:13,006 --> 00:36:15,550 [gasps and sobs] 635 00:36:21,639 --> 00:36:23,474 [gasping] 636 00:36:24,100 --> 00:36:26,061 [suspenseful music playing] 637 00:37:00,095 --> 00:37:01,096 Oh, Bobby. 638 00:37:04,182 --> 00:37:05,225 Fuck. 639 00:37:09,187 --> 00:37:11,106 Bobby, what the fuck are you doing here? 640 00:37:11,272 --> 00:37:12,858 I'm sorry about what happened earlier. 641 00:37:15,526 --> 00:37:17,653 - Are you okay? - [Nancy] Give me your phone. 642 00:37:17,821 --> 00:37:19,990 [Nancy gasping] 643 00:37:20,156 --> 00:37:21,867 [hyperventilating] 644 00:37:23,326 --> 00:37:24,995 - Who are you calling? - My dad. 645 00:37:26,788 --> 00:37:28,456 [Edward, over voicemail] Hey, it's Edward. 646 00:37:28,623 --> 00:37:30,834 - I'm not here. Leave a message. - Fuck. Damn it. 647 00:37:31,001 --> 00:37:32,441 - Let's call the cops. - [door opens] 648 00:37:43,429 --> 00:37:45,015 [rummaging] 649 00:37:52,355 --> 00:37:54,149 [sobbing softly] 650 00:38:04,034 --> 00:38:06,036 [dramatic music playing] 651 00:38:09,080 --> 00:38:10,456 [rummaging continues] 652 00:38:41,446 --> 00:38:42,823 [clatters] 653 00:38:44,657 --> 00:38:46,242 [Bobby] Hey! Over here! 654 00:38:46,409 --> 00:38:47,911 [suspenseful music playing] 655 00:38:54,084 --> 00:38:55,501 [whimpering] 656 00:39:06,512 --> 00:39:07,512 [text whooshing] 657 00:39:19,442 --> 00:39:20,568 No! 658 00:39:20,735 --> 00:39:22,403 Get the fuck off me! 659 00:39:23,738 --> 00:39:25,115 [yelling and panting] 660 00:39:27,283 --> 00:39:29,327 This is... this isn't happening... 661 00:39:43,424 --> 00:39:44,467 [grunts] 662 00:39:44,634 --> 00:39:46,011 [tape rips] 663 00:40:07,157 --> 00:40:08,699 What the fuck do you want? 664 00:40:15,581 --> 00:40:17,042 [lips smacking] 665 00:40:21,212 --> 00:40:22,297 No! 666 00:40:22,463 --> 00:40:23,673 [Bobby panting] 667 00:40:26,843 --> 00:40:28,219 [Nancy] Fuck off! 668 00:40:28,386 --> 00:40:29,470 Ah! 669 00:40:30,263 --> 00:40:32,140 [yelling and grunting] 670 00:40:34,768 --> 00:40:36,644 [Nancy sobbing and panting] 671 00:40:38,104 --> 00:40:40,273 No! Please don't! 672 00:40:40,899 --> 00:40:42,108 Ah! 673 00:40:42,275 --> 00:40:43,902 [coughs and gasps] 674 00:40:45,987 --> 00:40:47,405 You don't have to do this. 675 00:40:50,450 --> 00:40:51,451 No! 676 00:40:53,328 --> 00:40:54,620 [sniffs] 677 00:41:00,626 --> 00:41:02,587 [screams] 678 00:41:07,258 --> 00:41:08,969 [panting] 679 00:41:09,135 --> 00:41:10,511 [suspenseful music playing] 680 00:41:14,432 --> 00:41:15,641 [Nancy yells] 681 00:41:15,809 --> 00:41:17,435 [breathing heavily] 682 00:41:22,148 --> 00:41:23,984 [Nancy] What the fuck. 683 00:41:24,150 --> 00:41:26,069 What the fuck, Petey! What did you do? 684 00:41:26,236 --> 00:41:27,946 Why are you here? 685 00:41:28,113 --> 00:41:31,116 Fuck, Pete! 686 00:41:31,282 --> 00:41:34,702 What the fuck? What the fuck did you guys do? 687 00:41:34,870 --> 00:41:36,246 What the fuck is going on? 688 00:41:37,497 --> 00:41:39,374 You! No, you... you knew this? 689 00:41:40,708 --> 00:41:42,377 You did this? 690 00:41:42,543 --> 00:41:43,543 How could you? 691 00:41:46,547 --> 00:41:48,049 What the fuck! 692 00:41:48,800 --> 00:41:50,468 What is wrong with you? 693 00:41:55,681 --> 00:41:57,225 And you're still here. 694 00:41:58,769 --> 00:41:59,978 Why? 695 00:42:01,437 --> 00:42:02,730 Petey's my ride. 696 00:42:02,898 --> 00:42:05,525 Sorry. 697 00:42:05,691 --> 00:42:07,735 Then go wait in the fucking parking lot. 698 00:42:07,903 --> 00:42:10,530 Look, Nancy, I... I really need this job, okay? 699 00:42:10,696 --> 00:42:13,992 I got bills, and I got insurance, 700 00:42:14,159 --> 00:42:16,077 and my prescription, and shit. 701 00:42:16,244 --> 00:42:18,704 You should have thought of that before you mouthed off. 702 00:42:18,872 --> 00:42:20,540 I'm really sorry. I won't do it again. 703 00:42:20,706 --> 00:42:22,000 [Nancy] You're not getting it. 704 00:42:22,167 --> 00:42:23,501 You're done. 705 00:42:23,668 --> 00:42:25,336 - What if... - [Nancy] Leave. 706 00:42:34,637 --> 00:42:36,431 The rest of you, get back to your shift. 707 00:42:36,597 --> 00:42:38,308 [door opens] 708 00:42:43,438 --> 00:42:44,522 [sniffles] 709 00:42:57,327 --> 00:42:58,954 [dramatic music playing] 710 00:43:00,663 --> 00:43:02,707 4-9-3-4-U... 711 00:43:04,375 --> 00:43:06,544 0-3-8-2-4. 712 00:43:06,711 --> 00:43:08,629 I just need a refill. 713 00:43:08,797 --> 00:43:12,092 Yeah, I do, I have at least two refills left for this month. 714 00:43:12,258 --> 00:43:16,637 Okay, well, how about we talk to someone else that could help me? 715 00:43:16,805 --> 00:43:18,514 They told me I should talk to you guys. 716 00:43:18,681 --> 00:43:19,682 I need a refill. 717 00:43:19,850 --> 00:43:21,184 When is she coming in? 718 00:43:21,351 --> 00:43:23,079 Because she's the one I usually deal with over there 719 00:43:23,103 --> 00:43:25,063 and I don't really deal with anybody else. 720 00:43:25,230 --> 00:43:27,023 I just called my insurance! 721 00:43:27,190 --> 00:43:29,400 I know that's not how it works. I know how it works. 722 00:43:29,567 --> 00:43:30,807 I know I've never paid you back, 723 00:43:30,902 --> 00:43:32,171 but I'm gonna pay you back this time. 724 00:43:32,195 --> 00:43:33,905 I just need it for, like, three weeks. 725 00:43:34,072 --> 00:43:36,616 I'm talking like 50 bucks, Uncle Greg. 726 00:43:36,783 --> 00:43:38,243 Like, this is nothing. 727 00:43:43,748 --> 00:43:44,833 [sniffling] 728 00:43:54,384 --> 00:43:55,676 [sighs] 729 00:43:55,844 --> 00:43:57,470 [breathing heavily] 730 00:44:01,724 --> 00:44:03,393 [Jake] So, what are we doing? 731 00:44:03,559 --> 00:44:05,103 Going home. 732 00:44:05,270 --> 00:44:06,897 You still mad at me, Bobby? 733 00:44:07,063 --> 00:44:09,125 [Bobby] Do you have to be such a dickhead all the time? 734 00:44:09,149 --> 00:44:10,400 I do. it's in my nature. 735 00:44:12,652 --> 00:44:14,237 - That's theft. - [Jake] No, it ain't. 736 00:44:14,404 --> 00:44:16,489 I saved up two months out of pocket for this 737 00:44:16,656 --> 00:44:18,717 - as an investment in this place. - Sure. I believe you. 738 00:44:18,741 --> 00:44:20,101 Jesus Christ. Will you guys shut up 739 00:44:20,160 --> 00:44:22,037 so we can go get drunk already? 740 00:44:22,703 --> 00:44:24,915 Yeah, as long as I can bitch about you know who. 741 00:44:25,081 --> 00:44:26,624 You ever do anything else? 742 00:44:26,792 --> 00:44:28,794 - You in, Petey? - Are you in, Jake? 743 00:44:28,960 --> 00:44:31,046 - Yeah, I'm in, buddy. - Okay then, I'm in as well. 744 00:44:33,048 --> 00:44:34,257 Bobby? 745 00:44:34,424 --> 00:44:35,759 I really don't feel like it. 746 00:44:38,469 --> 00:44:39,846 What are you gonna do? 747 00:44:40,931 --> 00:44:42,808 What, you gonna go home and choke yourself 748 00:44:42,974 --> 00:44:44,267 to pics of Nancy? 749 00:44:44,434 --> 00:44:46,227 You gonna go tickle that pickle? 750 00:44:46,394 --> 00:44:48,021 Why, you want to watch? 751 00:44:48,188 --> 00:44:49,355 [Petey laughs] 752 00:44:49,522 --> 00:44:50,982 [chuckles] 753 00:44:51,149 --> 00:44:52,358 Not tonight. 754 00:44:53,401 --> 00:44:55,278 Yeah, whatever. I'll, uh, see you there. 755 00:44:55,445 --> 00:44:57,238 Okay, he'll see us there. 756 00:44:58,406 --> 00:44:59,783 Grab that, Petey. 757 00:45:05,205 --> 00:45:07,040 - How was your shift, bud? - It was good. 758 00:45:07,207 --> 00:45:09,751 Good, I need you to make a left out of here today. 759 00:45:09,918 --> 00:45:11,544 [horn blaring] 760 00:45:15,465 --> 00:45:17,092 [dramatic music playing] 761 00:45:23,181 --> 00:45:24,182 [car door slams] 762 00:45:31,773 --> 00:45:33,441 How's it hanging, Jake? 763 00:45:33,608 --> 00:45:36,444 A little to the left, you know, but I ain't complaining. 764 00:45:36,611 --> 00:45:38,279 - You got the stuff? - You got the money? 765 00:45:38,446 --> 00:45:41,574 - Mm-hmm. - Show me. 766 00:45:41,741 --> 00:45:43,451 Show me yours, I'll show you mine. 767 00:45:45,328 --> 00:45:46,872 Give it to Petey. 768 00:45:47,038 --> 00:45:48,539 - Where's the money? - [chuckles] 769 00:45:50,792 --> 00:45:52,502 Hey, Pete, you get any tips today? 770 00:45:54,629 --> 00:45:56,965 I didn't get any from the front of house. 771 00:45:58,008 --> 00:46:00,551 You know, man, I only got a dime to my name, 772 00:46:00,718 --> 00:46:02,595 but I need some medicine. 773 00:46:02,763 --> 00:46:05,640 So, how's about I just get you next time? 774 00:46:07,225 --> 00:46:08,225 Sound good? 775 00:46:09,227 --> 00:46:10,812 Drive, Petey. Go. 776 00:46:10,979 --> 00:46:12,438 [paper sizzles] 777 00:46:16,234 --> 00:46:17,652 [exhales] That feels good, Petey. 778 00:46:23,574 --> 00:46:25,160 You know, drugs, they get a bad rap, 779 00:46:25,326 --> 00:46:27,328 but drugs ain't done nothing but help me. 780 00:46:27,495 --> 00:46:29,247 People talking about gateway drugs 781 00:46:29,414 --> 00:46:30,748 don't tell you what the biggest... 782 00:46:33,418 --> 00:46:35,170 Biggest gateway drug there is. 783 00:46:38,464 --> 00:46:39,758 That's motherfucking trauma. 784 00:46:43,678 --> 00:46:44,805 [coughs] 785 00:46:46,932 --> 00:46:48,599 I mean, you fucking know it, Petey. 786 00:46:48,767 --> 00:46:51,186 You come home and find our mom just dead on the floor. 787 00:46:51,352 --> 00:46:54,564 The woman who raised you, made you feel whole. 788 00:46:57,776 --> 00:46:58,944 Eh? 789 00:47:00,361 --> 00:47:02,589 They think they're gonna do the business they do without me? 790 00:47:02,613 --> 00:47:04,991 Nobody makes the slamming sammies like I do. 791 00:47:05,158 --> 00:47:07,828 That's mama's recipe. 792 00:47:07,994 --> 00:47:09,955 I was gonna help run that place. I know it. 793 00:47:10,121 --> 00:47:11,622 I've just been trying to find a time 794 00:47:11,790 --> 00:47:13,416 to talk to Mr. Osborne about it. 795 00:47:13,583 --> 00:47:15,293 He's just a hard man to pin down. 796 00:47:15,460 --> 00:47:17,796 I mean, I got ideas, you know. I'm a man with a plan. 797 00:47:17,963 --> 00:47:19,547 I'm a man with a plan. 798 00:47:19,714 --> 00:47:21,842 And she fucking just dumped me like that? 799 00:47:22,008 --> 00:47:24,260 She can't just fucking dump me like that. 800 00:47:24,427 --> 00:47:25,887 No, sir. 801 00:47:26,721 --> 00:47:28,765 She cannot just fire me like that. 802 00:47:29,640 --> 00:47:31,434 She can't just fire me like that. 803 00:47:31,601 --> 00:47:34,771 You can't just fucking fire me like that. 804 00:47:36,564 --> 00:47:39,150 You remember that little brat running up and down that diner? 805 00:47:39,317 --> 00:47:42,403 And now she finds herself just fucking running that place! 806 00:47:42,570 --> 00:47:43,738 Huh? 807 00:47:45,365 --> 00:47:46,616 Pete, pull over. 808 00:47:46,783 --> 00:47:48,576 Oh! Oh! Pete, Pete, pull... 809 00:47:48,743 --> 00:47:49,953 Pull the truck over! 810 00:47:54,499 --> 00:47:56,042 - Chug it. - Here we go. 811 00:47:56,209 --> 00:47:57,460 Don't choke, don't choke. 812 00:47:57,627 --> 00:47:58,711 [laughs] Empty it. 813 00:47:58,879 --> 00:48:00,171 Holy... 814 00:48:00,338 --> 00:48:02,632 - That's not it. - [overlapping chatter] 815 00:48:03,884 --> 00:48:05,593 This is my beer, baby. 816 00:48:05,761 --> 00:48:06,970 First beer. 817 00:48:07,137 --> 00:48:08,930 - [Jackson] Hey. - [truck door slams] 818 00:48:09,097 --> 00:48:10,390 What are you all doing? 819 00:48:10,556 --> 00:48:11,975 You guys remember us? 820 00:48:12,934 --> 00:48:14,978 You're the guy who works at the fat pussy place. 821 00:48:15,145 --> 00:48:16,855 [laughing] Oh, yeah! The fat pussycat! 822 00:48:17,022 --> 00:48:19,024 - [Jake] Yeah, not anymore. - What the... 823 00:48:19,190 --> 00:48:21,067 Okay. 824 00:48:21,234 --> 00:48:22,693 [boys snicker] 825 00:48:22,861 --> 00:48:24,029 You want to smoke some crack? 826 00:48:24,195 --> 00:48:26,197 Uh, no. 827 00:48:26,364 --> 00:48:28,992 Shit's for losers, man. 828 00:48:30,493 --> 00:48:31,870 What the fuck? 829 00:48:32,871 --> 00:48:34,915 [Jake, laughing] You little shits are funny. 830 00:48:35,081 --> 00:48:36,666 [all laugh] 831 00:48:36,833 --> 00:48:38,543 Motor around doing comedy acts 832 00:48:38,709 --> 00:48:40,879 like the one you did earlier is fucking hilarious. 833 00:48:41,046 --> 00:48:42,756 - Funny. I'm funny, right? - Sure are. 834 00:48:42,923 --> 00:48:44,632 Yeah, funny to a Mongoloid. 835 00:48:44,800 --> 00:48:46,509 What'd you call my brother? 836 00:48:53,224 --> 00:48:54,684 Y'all want to hear a joke? 837 00:48:54,851 --> 00:48:57,437 Go ahead, bro. Tell us a joke. 838 00:49:00,481 --> 00:49:03,484 What did the farmer say when he lost his tractor? 839 00:49:05,862 --> 00:49:07,447 [Jackson] I don't know. What'd he say? 840 00:49:10,366 --> 00:49:11,701 "Where's my tractor?" 841 00:49:13,286 --> 00:49:14,913 [laughter] 842 00:49:15,080 --> 00:49:16,581 [Jackson] Oh, it's so... 843 00:49:17,582 --> 00:49:20,168 stupid it's actually kind of funny if you think about it. 844 00:49:20,335 --> 00:49:22,146 I know, right? It's like the farmer lost his tractor 845 00:49:22,170 --> 00:49:23,839 like I lost my job. 846 00:49:24,840 --> 00:49:26,382 Because of you little twats. 847 00:49:27,843 --> 00:49:29,594 [Jackson] What'd you call us? 848 00:49:29,761 --> 00:49:33,807 I said you twats got me fired today... 849 00:49:36,684 --> 00:49:38,228 because of your shenanigans. 850 00:49:38,394 --> 00:49:39,479 Hmm. 851 00:49:43,233 --> 00:49:45,318 Who the fuck says... 852 00:49:45,485 --> 00:49:46,945 [Jackson gurgles] 853 00:49:47,112 --> 00:49:48,738 - [Paddy] Yo. - [Jackson panting] 854 00:49:48,905 --> 00:49:50,490 Yo, Jackson. 855 00:49:50,656 --> 00:49:51,992 - Yo! - [Jake] Get the fuck back! 856 00:49:52,158 --> 00:49:53,385 - Get back, motherfucker! - Whoa! Okay! 857 00:49:53,409 --> 00:49:54,428 - Get back! - You fucking stabbed him! 858 00:49:54,452 --> 00:49:55,452 Get back! 859 00:49:56,662 --> 00:49:57,789 He'll be fine. 860 00:49:57,956 --> 00:49:59,332 - He's not fucking fine! - Shut up! 861 00:49:59,499 --> 00:50:00,876 Shut the fuck up! 862 00:50:01,042 --> 00:50:02,127 Get on your knees! 863 00:50:03,586 --> 00:50:05,005 Get on your fucking knees! 864 00:50:06,256 --> 00:50:07,841 [breathing heavily] 865 00:50:11,219 --> 00:50:13,221 - [Jackson wheezing] - Petey, hey, hold this. 866 00:50:15,891 --> 00:50:18,309 You shoot them if they move, all right? 867 00:50:18,476 --> 00:50:20,771 All right, all right, you little mother... 868 00:50:20,937 --> 00:50:23,314 - [Jackson whimpering] - [Paddy] No, no, no! 869 00:50:23,481 --> 00:50:26,151 - [knife piercing] - [Jake] Fucking die already! 870 00:50:26,317 --> 00:50:27,778 [Jake panting] 871 00:50:30,405 --> 00:50:32,824 You stay here, okay? You keep your gun on them, okay? 872 00:50:37,120 --> 00:50:39,497 [turns up radio volume] 873 00:50:40,373 --> 00:50:44,127 ♪ And proudly wear it Around my neck ♪ 874 00:50:44,294 --> 00:50:47,881 ♪ On a 24-karat chain ♪ 875 00:50:49,549 --> 00:50:52,510 ♪ Whatever happened To old... ♪ 876 00:50:55,013 --> 00:50:56,556 You want to stand up? 877 00:50:56,722 --> 00:50:58,183 Okay, you two stand. 878 00:51:01,019 --> 00:51:02,562 You're good. You stay there. 879 00:51:05,690 --> 00:51:06,775 I want you to dance. 880 00:51:06,942 --> 00:51:08,026 [Cash] What? 881 00:51:09,110 --> 00:51:10,110 Dance. 882 00:51:10,195 --> 00:51:11,947 - [Cash] How? - How? 883 00:51:12,113 --> 00:51:13,489 I don't know. 884 00:51:13,656 --> 00:51:15,241 Just feel the music, brother. 885 00:51:15,408 --> 00:51:16,409 Yeah. 886 00:51:16,576 --> 00:51:17,660 Come on. 887 00:51:18,703 --> 00:51:19,704 Dance, come on. 888 00:51:19,871 --> 00:51:21,122 Come on, you can dance. 889 00:51:21,289 --> 00:51:23,166 Good, good. Now dance together. 890 00:51:23,333 --> 00:51:24,918 Dance with each other. 891 00:51:25,085 --> 00:51:27,295 Dance with each other, yeah. Good. Good. 892 00:51:27,462 --> 00:51:29,172 Get close, get close. 893 00:51:29,339 --> 00:51:32,258 That's good, yeah. Good. 894 00:51:32,425 --> 00:51:34,427 You guys are fucking terrible dancers, come on. 895 00:51:34,594 --> 00:51:36,137 Fuck you, you lame fuck! 896 00:51:36,304 --> 00:51:37,096 If you're gonna shoot us, just shoot us! 897 00:51:37,097 --> 00:51:37,973 Shut the fuck up! 898 00:51:37,974 --> 00:51:40,016 Petey, come here. Come here. 899 00:51:40,183 --> 00:51:41,977 Petey, get the fuck over here. Come here. 900 00:51:42,143 --> 00:51:43,353 Shoot him. 901 00:51:44,020 --> 00:51:47,858 No, no, no, no. No, Jake. No. 902 00:51:48,024 --> 00:51:50,944 It's okay. Be a good brother. Do it for me, okay? Shoot him. 903 00:51:51,111 --> 00:51:53,029 - But... - Hey! You got a dick? 904 00:51:53,196 --> 00:51:55,031 - Yes, I... - Look at me. Look at me. 905 00:51:55,198 --> 00:51:56,518 - Do you have a dick? - Yes, I do. 906 00:51:56,657 --> 00:51:59,119 Yeah? You do? Okay, so you're a man, right? 907 00:51:59,285 --> 00:52:00,871 - Right. - So you're a man? Okay, good. 908 00:52:01,037 --> 00:52:02,705 So be a man with a plan like me, 909 00:52:02,873 --> 00:52:03,705 and shoot him in the fucking head. 910 00:52:03,706 --> 00:52:04,958 [Petey] But... but... 911 00:52:05,125 --> 00:52:06,435 [Jake] Stand up for yourself, Petey! 912 00:52:06,459 --> 00:52:08,169 Look at me. Come on, stand up for yourself. 913 00:52:08,336 --> 00:52:10,005 He called you a fucking Mongoloid. 914 00:52:10,171 --> 00:52:12,011 - [Paddy] I didn't mean it! - Shut the fuck up! 915 00:52:12,173 --> 00:52:13,842 He called you a fucking Mongoloid! 916 00:52:14,009 --> 00:52:15,761 - Go, you motherfucker! - [gun clicks empty] 917 00:52:15,927 --> 00:52:19,139 Fuck! God! Motherfucker! 918 00:52:19,305 --> 00:52:20,598 Oh! Fuck! 919 00:52:20,766 --> 00:52:22,058 [grunting] 920 00:52:23,643 --> 00:52:25,103 Fucking bitch! 921 00:52:25,270 --> 00:52:27,355 Fuck you! Fuck you! 922 00:52:27,522 --> 00:52:29,482 [grunting] 923 00:52:33,194 --> 00:52:35,113 [dramatic music playing] 924 00:52:36,447 --> 00:52:38,283 [Jake grunting and yelling] 925 00:52:55,466 --> 00:52:57,052 [breathing heavily] 926 00:52:58,594 --> 00:53:00,430 Stop crying, you little idiot. 927 00:53:00,596 --> 00:53:01,765 Get out. 928 00:53:01,932 --> 00:53:03,391 What's that, Jake? 929 00:53:04,392 --> 00:53:07,478 Get out of the car, okay? This is your fault. 930 00:53:07,645 --> 00:53:09,480 All right, look at me. Look at me, all right? 931 00:53:09,647 --> 00:53:11,316 I'm driving. Get out. 932 00:53:12,150 --> 00:53:13,734 - Get out! - [Petey] All right. 933 00:53:13,902 --> 00:53:15,779 Hey, take this, okay? 934 00:53:15,946 --> 00:53:17,530 All right, take this. 935 00:53:17,697 --> 00:53:19,908 - [truck door slams] - Wait for me at the diner. 936 00:53:20,075 --> 00:53:21,576 - [engine revs] - [truck drives away] 937 00:53:31,586 --> 00:53:34,255 The whole night at Max's, she was just touching my arm 938 00:53:34,422 --> 00:53:36,257 and, like, laughing at all my jokes. 939 00:53:36,424 --> 00:53:39,135 It... It's dumb. She was... 940 00:53:39,302 --> 00:53:41,679 Dude, if I have to listen to you talk about Nancy 941 00:53:41,847 --> 00:53:43,887 for one more second, I'm gonna lose my fucking mind. 942 00:53:44,015 --> 00:53:45,225 I'm just saying it's like... 943 00:53:46,559 --> 00:53:48,770 we just had this really good night, I guess. 944 00:53:48,937 --> 00:53:50,772 She's only a chick man. 945 00:53:50,939 --> 00:53:52,190 Relax. 946 00:53:52,357 --> 00:53:53,357 Yeah. 947 00:53:54,192 --> 00:53:55,944 You try to make her jealous? 948 00:53:58,113 --> 00:53:59,614 Just fuck one of her friends. 949 00:53:59,781 --> 00:54:03,284 I'm not gonna have sex with one of her friends. 950 00:54:03,451 --> 00:54:06,037 - Fuck her mom then. - Her mom's dead, asshole. 951 00:54:07,372 --> 00:54:08,456 That's fucked up. 952 00:54:08,623 --> 00:54:10,000 - [yells] - Fuck! 953 00:54:10,834 --> 00:54:14,170 - Christ! - [laughing] 954 00:54:14,337 --> 00:54:16,631 - Yeah, okay, get off me. - You need to see your face. 955 00:54:16,798 --> 00:54:18,558 It looks like your brother shit some puppies. 956 00:54:18,716 --> 00:54:20,111 - Go fuck yourself, Jake. - Where you been? 957 00:54:20,135 --> 00:54:21,552 Playing with some new toys. 958 00:54:21,719 --> 00:54:23,346 [discordant music playing] 959 00:54:25,681 --> 00:54:27,017 [panting] 960 00:54:34,900 --> 00:54:36,276 Where'd you get these? 961 00:54:36,442 --> 00:54:38,820 Me and Petey jacked them from those dimwit teens. 962 00:54:38,987 --> 00:54:41,447 Oh, hell yeah. Let's ride, baby. 963 00:54:41,614 --> 00:54:43,699 - No way. - Oh, shut the fuck up, Bobby. 964 00:54:43,867 --> 00:54:46,077 - Come on, we've been drinking. - Come on, Bobby. 965 00:54:46,244 --> 00:54:49,247 They're just mopeds. Just don't be a pussy. 966 00:54:49,414 --> 00:54:52,500 Look, just hop in, all right? 967 00:54:52,667 --> 00:54:54,710 We'll ride them, then we'll just... just dump them. 968 00:54:56,838 --> 00:54:58,714 [intense music playing] 969 00:55:12,771 --> 00:55:14,564 [Nancy] You don't sound very confident to me. 970 00:55:21,446 --> 00:55:22,864 [panting] 971 00:55:41,967 --> 00:55:43,593 So, uh, where are we gonna go? 972 00:55:46,304 --> 00:55:47,555 I got an idea. 973 00:55:49,349 --> 00:55:50,851 Famous last words, boys. 974 00:56:00,026 --> 00:56:01,111 What are these for? 975 00:56:10,703 --> 00:56:12,789 [muffled rock music blaring] 976 00:56:15,125 --> 00:56:16,542 [dirt bikes approaching] 977 00:56:23,133 --> 00:56:25,385 [ominous music playing] 978 00:56:46,156 --> 00:56:47,532 [knocking] 979 00:57:00,796 --> 00:57:01,880 Fuck. 980 00:57:05,508 --> 00:57:07,886 [Jake] Petey. Petey, come here. Come here. Come here. 981 00:57:08,053 --> 00:57:09,637 Get the fuck over here. Come on. 982 00:57:12,432 --> 00:57:13,892 You okay? 983 00:57:14,059 --> 00:57:15,936 Hey, you all right? Hey, did she see you? 984 00:57:16,102 --> 00:57:17,687 - You sure? - I'm sure. Yes. 985 00:57:17,854 --> 00:57:18,854 - Are you sure? - Yes. 986 00:57:18,980 --> 00:57:20,523 Okay. All right, come here. 987 00:57:20,690 --> 00:57:22,450 - I don't want to do this. - Okay, it's okay. 988 00:57:22,608 --> 00:57:25,278 - It's okay, buddy. Come here. - No. No! 989 00:57:25,445 --> 00:57:27,989 Okay, we're just gonna freak her out a little bit, yeah? 990 00:57:28,156 --> 00:57:30,241 Just can't wait to see her shit some puppies. 991 00:57:30,408 --> 00:57:32,828 Hey, you guys ready? All right, stay cool. Stay cool. 992 00:57:32,994 --> 00:57:34,871 Come on. Put this on. 993 00:57:35,038 --> 00:57:36,915 Come on, just put it on. 994 00:57:37,082 --> 00:57:38,249 Put it on. Come on. 995 00:57:40,626 --> 00:57:43,421 Good. All right, go around this. Come on, come on. 996 00:57:43,588 --> 00:57:45,423 [pounding on walls] 997 00:57:46,758 --> 00:57:48,468 - She's really scared. - Put your mask on. 998 00:57:48,634 --> 00:57:49,803 I think that's enough. 999 00:57:49,970 --> 00:57:51,322 No, it's enough when I say it's enough. 1000 00:57:51,346 --> 00:57:53,139 Jake, look, she's calling the cops. 1001 00:57:53,306 --> 00:57:55,641 Go to the mopeds. Get in the fucking car. 1002 00:57:55,809 --> 00:57:57,643 She faked it before. She'll fake it again. 1003 00:57:57,811 --> 00:57:59,938 [Bobby] You don't even know. I can hear her. 1004 00:58:00,105 --> 00:58:01,397 [Jake] Oh, fuck this. 1005 00:58:03,024 --> 00:58:04,275 [Bobby] Please. 1006 00:58:04,442 --> 00:58:06,361 [Jake] Get the fuck back! Get back! 1007 00:58:08,238 --> 00:58:09,239 [Bobby] I'm fucking done. 1008 00:58:14,702 --> 00:58:16,037 [screams] 1009 00:58:16,204 --> 00:58:17,538 Turn the light switch off! 1010 00:58:17,705 --> 00:58:19,249 Turn all the lights out! 1011 00:58:27,215 --> 00:58:29,300 [dramatic music playing] 1012 00:58:34,931 --> 00:58:36,599 [Jake shushing] 1013 00:58:37,683 --> 00:58:39,560 [Bobby] I don't want to get in trouble, guys. 1014 00:58:39,727 --> 00:58:41,396 [Jake, whispering] Shut the fuck up. 1015 00:58:42,730 --> 00:58:44,232 Okay. 1016 00:58:44,399 --> 00:58:46,151 All right, Coop, I want you to go, 1017 00:58:46,317 --> 00:58:47,944 take these mopeds and go around 1018 00:58:48,111 --> 00:58:50,906 to the other side of the diner and wait for my signal, okay? 1019 00:58:51,072 --> 00:58:52,282 - Go. - What? 1020 00:58:53,616 --> 00:58:55,160 I want you to take the fucking mopeds 1021 00:58:55,326 --> 00:58:57,370 and go around to the other side of the diner 1022 00:58:57,537 --> 00:58:59,177 and wait for my signal, you fucking idiot. 1023 00:58:59,330 --> 00:59:00,874 Okay? And take Petey with you. 1024 00:59:01,041 --> 00:59:02,250 Fuck. 1025 00:59:02,417 --> 00:59:04,377 Okay, go, go, go, go. Petey, go. 1026 00:59:05,461 --> 00:59:06,546 We got this. 1027 00:59:06,712 --> 00:59:07,964 All right. 1028 00:59:08,131 --> 00:59:09,507 I'm not gonna lose. 1029 00:59:10,633 --> 00:59:11,944 [Brooks] Come with me, let's go outside 1030 00:59:11,968 --> 00:59:12,928 to the squad car. 1031 00:59:12,929 --> 00:59:14,345 [Jake] Oh, fuck, fuck, fuck. 1032 00:59:14,512 --> 00:59:15,889 They're coming after us. 1033 00:59:16,056 --> 00:59:17,682 [Bobby] I don't like this, Jake. 1034 00:59:17,849 --> 00:59:19,893 [Jake] She just fucking told them it was me. 1035 00:59:20,060 --> 00:59:21,937 And she knows how Petey walks. Oh, fuck, fuck. 1036 00:59:22,103 --> 00:59:24,230 I'm not gonna fucking die for this, I'm not. 1037 00:59:24,397 --> 00:59:25,857 I'm gonna fucking handle this. 1038 00:59:26,024 --> 00:59:27,317 - [exhales] - Jake! 1039 00:59:35,575 --> 00:59:38,536 [Nancy] Can you please tell me what is going on? 1040 00:59:38,703 --> 00:59:40,455 Seriously, you're scaring me. 1041 00:59:40,621 --> 00:59:43,708 [Brooks] Listen, I don't mean to scare you, but... 1042 00:59:43,875 --> 00:59:45,515 - What the fuck is that? - [Nancy] Please! 1043 00:59:45,626 --> 00:59:47,670 - What? - Is that blood on your face? 1044 00:59:47,838 --> 00:59:49,172 I'm sorry. 1045 00:59:49,339 --> 00:59:51,216 Sorry for what, Petey? 1046 00:59:51,382 --> 00:59:53,676 What the fuck did you two do? 1047 00:59:53,844 --> 00:59:56,721 - [Brooks] ...mopeds. - [Nancy] Are you serious? 1048 00:59:56,888 --> 00:59:58,849 - Jeez. - [motor revs] 1049 00:59:59,015 --> 01:00:00,058 [Brooks] Go, go, go! 1050 01:00:00,225 --> 01:00:02,143 [Nancy] No, no! 1051 01:00:03,269 --> 01:00:05,105 [Nancy screaming] 1052 01:00:06,272 --> 01:00:08,024 [breathing heavily] 1053 01:00:12,695 --> 01:00:14,990 [grunting] 1054 01:00:15,156 --> 01:00:16,574 [dramatic music playing] 1055 01:00:40,098 --> 01:00:41,599 [whimpering] 1056 01:01:02,996 --> 01:01:05,290 Bobby, what the fuck are you doing here? 1057 01:01:05,456 --> 01:01:07,500 I'm sorry about what happened earlier, I... 1058 01:01:08,418 --> 01:01:10,879 [Jake] What's he doing? Look what he's doing right now. 1059 01:01:11,046 --> 01:01:12,463 What? What are you doing? 1060 01:01:12,630 --> 01:01:14,215 You just killed a fucking cop! 1061 01:01:14,382 --> 01:01:15,926 I did it for you! 1062 01:01:16,092 --> 01:01:18,511 Motherfucker, your fingerprints are on everything. 1063 01:01:18,678 --> 01:01:20,430 Don't you understand, you fucking idiot? 1064 01:01:20,596 --> 01:01:23,474 You are going to fry along with me and Petey. 1065 01:01:23,641 --> 01:01:25,435 Okay? So unless you want to burn, 1066 01:01:25,601 --> 01:01:27,854 I need you to go in there and find both of them! 1067 01:01:28,021 --> 01:01:29,605 [discordant music playing] 1068 01:01:33,651 --> 01:01:35,131 - [Nancy screaming] - [pounding table] 1069 01:01:39,032 --> 01:01:40,616 - [knife pierces] - [screams] 1070 01:01:47,123 --> 01:01:50,293 Get away. Stay with her! 1071 01:01:50,460 --> 01:01:52,670 Bobby, help me get his legs, man. 1072 01:01:53,296 --> 01:01:54,798 Help me get his fucking legs! 1073 01:01:54,965 --> 01:01:56,507 I can't fucking leave him out here. 1074 01:01:56,674 --> 01:01:57,968 Come on! 1075 01:01:58,134 --> 01:02:00,595 All right, one, two... 1076 01:02:00,762 --> 01:02:01,888 [grunts] 1077 01:02:03,348 --> 01:02:04,724 All right, bud, come on! 1078 01:02:04,891 --> 01:02:06,392 [breathing heavily] Okay... 1079 01:02:06,559 --> 01:02:08,478 - [door opening] - [Jake grunts] 1080 01:02:08,644 --> 01:02:10,146 [breathing heavily] 1081 01:02:18,279 --> 01:02:19,572 [dramatic music playing] 1082 01:02:39,926 --> 01:02:41,469 [Jake] Wait, okay. 1083 01:02:41,636 --> 01:02:42,804 [grunts] 1084 01:02:46,850 --> 01:02:48,726 She's fucking gone. 1085 01:02:48,894 --> 01:02:50,872 [Jake] If you don't want to go to prison the rest of your life, 1086 01:02:50,896 --> 01:02:52,480 go fucking find her! 1087 01:02:52,647 --> 01:02:54,315 - [Coop panting] - [footsteps running] 1088 01:02:55,150 --> 01:02:58,194 You're a good boy. You're a good boy. 1089 01:02:58,361 --> 01:03:00,446 Hey, Bobby, how about you? 1090 01:03:04,117 --> 01:03:06,702 I want to know how she was in the sack before I fucking... 1091 01:03:07,703 --> 01:03:09,372 [cell phone vibrating] 1092 01:03:11,291 --> 01:03:12,708 [vibrating] 1093 01:03:17,130 --> 01:03:18,924 [sighs] 1094 01:03:19,090 --> 01:03:21,259 Hey, Jake, it's Edward. Sorry I'm calling so late. 1095 01:03:21,426 --> 01:03:24,387 I can't get a hold of Nancy. I'm getting kind of concerned. 1096 01:03:24,554 --> 01:03:28,767 And, look, I know you guys had some kind of an issue earlier, 1097 01:03:28,934 --> 01:03:31,269 but I hope you know you always have a job with us. 1098 01:03:33,063 --> 01:03:36,775 So, yeah, just give me a call if you hear from her, would you? 1099 01:03:36,942 --> 01:03:38,151 Thanks. 1100 01:03:38,318 --> 01:03:40,028 Still not picking up? 1101 01:03:40,195 --> 01:03:41,446 No. 1102 01:03:41,612 --> 01:03:43,073 Well, she can take care of herself. 1103 01:03:44,157 --> 01:03:45,158 [scoffs] 1104 01:03:46,576 --> 01:03:47,828 That's my daughter. 1105 01:03:51,206 --> 01:03:53,249 [ominous music playing] 1106 01:04:04,219 --> 01:04:06,304 - [screams and gasps] - [sizzling] 1107 01:04:06,471 --> 01:04:08,932 [screaming] 1108 01:04:09,099 --> 01:04:10,600 - Ah! - [tray clatters] 1109 01:04:11,642 --> 01:04:12,727 [gasps] 1110 01:04:27,868 --> 01:04:29,202 [Jake] Coop. 1111 01:04:29,369 --> 01:04:30,620 Coop, wake up. 1112 01:04:30,787 --> 01:04:32,789 [wistful music playing over jukebox] 1113 01:04:45,844 --> 01:04:46,887 Where are you? 1114 01:04:48,096 --> 01:04:49,305 Now where are you? 1115 01:04:49,472 --> 01:04:50,932 [cutlery clatters] 1116 01:04:51,099 --> 01:04:52,600 ♪ Baby ♪ 1117 01:04:53,559 --> 01:04:56,521 ♪ Someone to stay With you at night ♪ 1118 01:04:57,605 --> 01:05:00,483 ♪ Tell me ♪ 1119 01:05:00,650 --> 01:05:01,860 ♪ It's true ♪ 1120 01:05:03,862 --> 01:05:06,031 [grunting] Fuck! Fuck! 1121 01:05:06,197 --> 01:05:08,408 Just turn off! 1122 01:05:09,284 --> 01:05:11,244 Fuck! 1123 01:05:11,411 --> 01:05:12,913 ♪ Don't you know ♪ 1124 01:05:13,079 --> 01:05:14,873 - [door opens] - [Tabitha] Nancy! 1125 01:05:19,544 --> 01:05:21,046 Fuck this! Fuck this! I'm out of here! 1126 01:05:21,212 --> 01:05:22,713 [yelping] 1127 01:05:23,464 --> 01:05:24,966 [panting] 1128 01:05:28,178 --> 01:05:30,305 [Jake breathing heavily] 1129 01:05:33,183 --> 01:05:34,350 [groans] 1130 01:05:40,231 --> 01:05:41,858 Where are you? 1131 01:06:51,302 --> 01:06:53,513 - [Nancy yells] - [Jake screams and groans] 1132 01:06:55,306 --> 01:06:56,850 [glass shatters] 1133 01:07:02,397 --> 01:07:03,481 [grunts] 1134 01:07:03,648 --> 01:07:04,983 [gasps] 1135 01:07:07,986 --> 01:07:09,070 [screams] 1136 01:07:10,446 --> 01:07:11,614 [gasps] 1137 01:07:12,866 --> 01:07:14,325 [screams] 1138 01:07:27,380 --> 01:07:29,007 [Jake groans] 1139 01:07:36,639 --> 01:07:37,723 [weak gasp] 1140 01:07:40,185 --> 01:07:42,187 And you be sure to bring that... 1141 01:07:42,353 --> 01:07:43,939 fat bottom back again soon. 1142 01:07:46,482 --> 01:07:48,276 Okay, Nancy? 1143 01:07:48,443 --> 01:07:49,443 Okay. 1144 01:07:59,830 --> 01:08:01,164 [door opens] 1145 01:08:08,713 --> 01:08:09,965 [groans] 1146 01:08:11,466 --> 01:08:12,968 [pants] 1147 01:08:23,353 --> 01:08:26,022 [Jake] I'm at Fat Bottom Bistro off Route 9G. 1148 01:08:26,189 --> 01:08:28,399 I just came in, there's... there's blood everywhere. 1149 01:08:28,566 --> 01:08:29,776 There's blood on the floor. 1150 01:08:29,943 --> 01:08:31,402 Um, I think my friend is dying. 1151 01:08:37,408 --> 01:08:38,659 [exhales] 1152 01:08:39,577 --> 01:08:41,121 [birds tweeting] 1153 01:08:41,287 --> 01:08:42,956 [dramatic music playing] 1154 01:09:26,833 --> 01:09:28,126 [gasps] 1155 01:09:31,712 --> 01:09:33,048 [whimpers] 1156 01:09:41,597 --> 01:09:43,224 [inhales deeply] 1157 01:09:45,101 --> 01:09:47,062 [breathing heavily] 1158 01:09:54,652 --> 01:09:56,446 [panting] 1159 01:10:00,408 --> 01:10:01,408 Fuck! 1160 01:10:20,636 --> 01:10:22,097 [gasps] 1161 01:10:22,263 --> 01:10:23,389 [Nancy] What the... 1162 01:10:25,558 --> 01:10:26,977 [crying softly] 1163 01:10:39,655 --> 01:10:41,074 Bobby. 1164 01:10:42,742 --> 01:10:44,535 Bobby, can you hear me? 1165 01:10:51,960 --> 01:10:53,503 I remember... 1166 01:10:56,006 --> 01:10:57,548 that night at Max's. 1167 01:10:57,715 --> 01:10:58,925 [sniffles] 1168 01:11:01,052 --> 01:11:02,470 [whispers] I know we did. 1169 01:11:25,952 --> 01:11:27,370 [groaning] 1170 01:11:28,246 --> 01:11:29,414 [gasps] 1171 01:11:40,591 --> 01:11:41,927 [sobbing softly] 1172 01:11:49,434 --> 01:11:51,352 [ominous music playing] 1173 01:11:58,401 --> 01:12:00,403 - [door opens] - [Nancy groaning] 1174 01:12:02,572 --> 01:12:04,074 [sobbing] 1175 01:12:14,793 --> 01:12:16,294 [suspenseful music playing] 1176 01:12:27,430 --> 01:12:28,598 Petey? 1177 01:12:29,766 --> 01:12:30,766 Petey! 1178 01:12:30,767 --> 01:12:32,227 [panting] 1179 01:12:35,605 --> 01:12:36,982 [groans] 1180 01:12:37,148 --> 01:12:39,400 [country music plays on radio] 1181 01:12:44,530 --> 01:12:46,324 [tap water runs] 1182 01:12:49,285 --> 01:12:50,661 [groans] 1183 01:13:21,567 --> 01:13:23,945 [gasps and groans] 1184 01:13:38,835 --> 01:13:40,378 [groaning] 1185 01:13:42,964 --> 01:13:44,632 [country music playing continues] 1186 01:13:52,057 --> 01:13:53,266 [doorbell rings] 1187 01:13:53,433 --> 01:13:54,935 ♪ I can smell the rain ♪ 1188 01:13:55,101 --> 01:13:57,813 ♪ I can hear the thunder Calling me ♪ 1189 01:13:57,979 --> 01:14:00,398 ♪ Across the open plain ♪ 1190 01:14:00,565 --> 01:14:02,733 ♪ But that ain't Gonna slow me ♪ 1191 01:14:02,901 --> 01:14:05,403 ♪ I've got the hammer down ♪ 1192 01:14:05,570 --> 01:14:08,156 ♪ I'm halfway through ♪ 1193 01:14:08,323 --> 01:14:10,241 ♪ My muddy river town ♪ 1194 01:14:12,202 --> 01:14:14,704 ♪ I'm rolling Through Illinois ♪ 1195 01:14:14,871 --> 01:14:16,706 - [doorbell ringing] - ♪ Red sun in the west ♪ 1196 01:14:16,873 --> 01:14:19,709 ♪ Gonna put the miles Behind me... ♪ 1197 01:14:19,876 --> 01:14:22,045 - [turns music off] - [doorbell ringing] 1198 01:14:32,097 --> 01:14:33,514 [doorbell ringing continues] 1199 01:14:37,560 --> 01:14:39,312 [doorbell ringing] 1200 01:14:49,114 --> 01:14:50,949 [doorbell ringing] 1201 01:15:02,293 --> 01:15:04,545 [suspenseful music playing] 1202 01:15:06,464 --> 01:15:08,091 [Nancy shrieks] 1203 01:15:08,258 --> 01:15:09,592 - [Jake gasping] - [Nancy gasps] 1204 01:15:24,024 --> 01:15:25,817 What did the farmer say... 1205 01:15:28,361 --> 01:15:29,487 when he... 1206 01:15:29,654 --> 01:15:31,322 "Where's my tractor?" 1207 01:15:31,489 --> 01:15:32,908 [grunts] 1208 01:15:33,074 --> 01:15:35,285 [dramatic music playing] 1209 01:16:02,020 --> 01:16:03,438 [Nancy groaning] 1210 01:16:07,525 --> 01:16:08,902 [panting] 1211 01:16:12,906 --> 01:16:14,324 [gasps] 1212 01:16:16,367 --> 01:16:17,994 [breathing heavily] 1213 01:16:25,710 --> 01:16:28,129 [somber music playing] 1214 01:16:32,550 --> 01:16:34,052 [gasps] 1215 01:16:49,067 --> 01:16:50,193 [Nancy] Kill it. 1216 01:16:51,069 --> 01:16:53,696 - [Tabitha] You tell your dad? - [Nancy] Ew. No. 1217 01:16:54,364 --> 01:16:56,116 He'd kill me before I kill it. 1218 01:16:58,159 --> 01:17:00,703 Well, congrats. 1219 01:17:06,667 --> 01:17:09,212 You ever feel like you're living somebody else's life? 1220 01:17:10,922 --> 01:17:13,549 Keep smoking enough of this shit and I'll believe anything. 1221 01:17:15,635 --> 01:17:17,428 I'm serious, though. 1222 01:17:21,141 --> 01:17:24,936 It's like you have it all figured out how it should be. 1223 01:17:27,939 --> 01:17:30,400 And then you wake up one day and you're like... 1224 01:17:32,360 --> 01:17:33,694 almost 20. 1225 01:17:36,614 --> 01:17:38,574 Shit's nothing like you thought. 1226 01:17:41,702 --> 01:17:43,538 Twenty is still really young. I wouldn't trip. 1227 01:17:47,583 --> 01:17:49,002 I feel like I'm stuck. 1228 01:17:52,130 --> 01:17:55,508 Like everyone's doing their own thing... 1229 01:17:57,302 --> 01:17:59,054 and my dad is moving on. 1230 01:18:01,347 --> 01:18:02,557 And me... 1231 01:18:06,144 --> 01:18:07,478 Community college. 1232 01:18:09,397 --> 01:18:12,025 Manager at Fat Bottom Bistro. 1233 01:18:15,779 --> 01:18:17,072 Pregnant. 1234 01:18:18,198 --> 01:18:20,784 Okay, at the very least, you can take over the diner 1235 01:18:20,951 --> 01:18:22,493 and then change that shitty-ass name. 1236 01:18:24,996 --> 01:18:27,082 What's the point? 1237 01:18:27,248 --> 01:18:28,499 What do you mean? 1238 01:18:30,919 --> 01:18:32,503 What's the point of it all? 1239 01:18:36,174 --> 01:18:37,592 What's the point in going on? 1240 01:18:42,597 --> 01:18:45,934 You know my mom was the same age I am now when she had me? 1241 01:18:53,191 --> 01:18:54,650 I miss her so fucking much. 1242 01:18:59,614 --> 01:19:01,449 [dramatic music playing] 1243 01:19:11,209 --> 01:19:12,293 [Edward] Nancy! 1244 01:19:14,963 --> 01:19:16,006 Nancy! 1245 01:19:17,215 --> 01:19:18,215 Daddy. 1246 01:19:18,341 --> 01:19:20,260 Oh, my God. Baby. 1247 01:19:21,052 --> 01:19:23,013 What the fuck happened? Come on. 1248 01:19:23,179 --> 01:19:24,264 - [crying] - Hey. 1249 01:19:24,430 --> 01:19:26,474 Hey. Hey, Nancy. 1250 01:19:28,184 --> 01:19:30,061 It's all right, kid. Help is on the way. 1251 01:19:30,228 --> 01:19:31,479 Okay? 1252 01:19:32,063 --> 01:19:33,189 You're okay. 1253 01:19:38,028 --> 01:19:39,028 What? 1254 01:19:43,449 --> 01:19:44,910 Nancy, what is it? 1255 01:19:48,746 --> 01:19:49,998 My baby. 1256 01:19:54,127 --> 01:19:56,462 ♪ Knick-knack paddywhack ♪ 1257 01:19:56,629 --> 01:19:58,840 ♪ Just got out of rehab ♪ 1258 01:19:59,007 --> 01:20:01,301 ♪ Love me, love me not ♪ 1259 01:20:01,467 --> 01:20:04,054 ♪ You loved me once But you forgot ♪ 1260 01:20:04,220 --> 01:20:06,765 ♪ Lipstick, shades of red ♪ 1261 01:20:06,932 --> 01:20:09,309 ♪ Slipping on Your favorite dress ♪ 1262 01:20:09,475 --> 01:20:11,812 ♪ Black pearls around my neck ♪ 1263 01:20:11,978 --> 01:20:14,730 ♪ The ones you liked Before you left ♪ 1264 01:20:14,898 --> 01:20:20,403 ♪ All dressed up With nowhere to die ♪ 1265 01:20:21,404 --> 01:20:24,157 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1266 01:20:24,783 --> 01:20:28,203 ♪ My makeup gets fucked up ♪ 1267 01:20:29,037 --> 01:20:30,580 ♪ When I cry ♪ 1268 01:20:31,581 --> 01:20:34,167 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1269 01:20:35,836 --> 01:20:40,882 ♪ All dressed up With nowhere to die ♪ 1270 01:20:41,883 --> 01:20:45,511 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1271 01:20:45,678 --> 01:20:49,265 ♪ You did not even try ♪ 1272 01:20:49,432 --> 01:20:51,559 ♪ To say goodbye ♪ 1273 01:20:52,477 --> 01:20:56,022 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1274 01:20:56,189 --> 01:20:58,608 ♪ Knick-knack paddywhack ♪ 1275 01:20:58,775 --> 01:21:01,152 ♪ Just got out of rehab ♪ 1276 01:21:01,319 --> 01:21:03,613 ♪ Love me, love me not ♪ 1277 01:21:03,780 --> 01:21:06,407 ♪ You loved me once But you forgot ♪ 1278 01:21:06,574 --> 01:21:08,952 ♪ Lolly, molly, Percocet ♪ 1279 01:21:09,119 --> 01:21:11,621 ♪ Gave them up To get you back ♪ 1280 01:21:11,788 --> 01:21:14,040 ♪ You don't seem To give a fuck ♪ 1281 01:21:14,207 --> 01:21:16,835 ♪ Guess I'll just go Get fucked up ♪ 1282 01:21:17,002 --> 01:21:18,837 ♪ Why did I think you'd call? ♪ 1283 01:21:19,838 --> 01:21:21,256 ♪ Why am I so fucking dumb? ♪ 1284 01:21:22,132 --> 01:21:24,217 ♪ Why am I invisible? ♪ 1285 01:21:24,926 --> 01:21:26,594 ♪ I guess you'd had enough ♪ 1286 01:21:27,512 --> 01:21:32,768 ♪ All dressed up With nowhere to die ♪ 1287 01:21:33,769 --> 01:21:36,354 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1288 01:21:37,563 --> 01:21:40,566 ♪ My makeup gets fucked up ♪ 1289 01:21:41,609 --> 01:21:43,361 ♪ When I cry ♪ 1290 01:21:44,362 --> 01:21:46,907 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1291 01:21:48,324 --> 01:21:54,164 ♪ All dressed up With nowhere to die ♪ 1292 01:21:54,747 --> 01:21:58,126 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1293 01:21:58,293 --> 01:22:01,587 ♪ You did not even try ♪ 1294 01:22:01,755 --> 01:22:04,090 ♪ To say goodbye ♪ 1295 01:22:05,091 --> 01:22:07,510 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 89494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.