All language subtitles for Kill.Em.All.2.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,555 --> 00:00:56,307 We have breaking news. 2 00:00:56,307 --> 00:01:00,102 {\an8}Police and rescue vehicles have descended upon a local hospital 3 00:01:00,102 --> 00:01:01,771 to find over a dozen bodies 4 00:01:01,771 --> 00:01:05,232 killed in, what appears to be, a massive shooting incident. 5 00:01:06,609 --> 00:01:09,445 At least 25 dead are reported this morning 6 00:01:09,445 --> 00:01:12,698 after unprecedented gunfire awoke local residents. 7 00:01:12,823 --> 00:01:14,992 So far, there are no leads. 8 00:01:16,035 --> 00:01:18,996 Most of the bodies have not yet been identified. 9 00:01:18,996 --> 00:01:22,374 A full-scale investigation by the FBI is underway. 10 00:01:22,917 --> 00:01:25,419 According to one source, that has not been confirmed, 11 00:01:25,419 --> 00:01:27,713 one of those killed in this bloodbath 12 00:01:27,713 --> 00:01:29,340 was Demitri Petrovic, 13 00:01:29,340 --> 00:01:32,301 head of one of the most feared Serbian gangs. 14 00:01:32,301 --> 00:01:34,261 Again, this is unconfirmed. 15 00:01:34,720 --> 00:01:37,389 It's being called the Hospital Massacre, 16 00:01:37,389 --> 00:01:39,099 as more details are emerging. 17 00:01:39,809 --> 00:01:41,936 I spoke to the first patrolman on the scene, 18 00:01:41,936 --> 00:01:43,729 and he said, and I quote, 19 00:01:43,729 --> 00:01:46,398 "It's nothing like I've ever seen before." 20 00:01:47,107 --> 00:01:49,026 Sources are hearing rumors 21 00:01:49,026 --> 00:01:51,612 that the FBI is looking for a ghost killer 22 00:01:51,612 --> 00:01:54,240 who had inside help from a female employee. 23 00:01:54,949 --> 00:01:57,034 Right now, there are no witnesses. 24 00:01:57,034 --> 00:01:59,620 However, the police are calling on citizens 25 00:01:59,620 --> 00:02:01,956 who have seen anything, or have information 26 00:02:01,956 --> 00:02:04,959 about the woman to please come forward. 27 00:02:05,668 --> 00:02:08,212 If this is, in fact, the Serbian gang, 28 00:02:08,212 --> 00:02:11,048 you should know that most members of this group 29 00:02:11,048 --> 00:02:14,885 are military-trained ex-Yugoslavian mercenaries. 30 00:02:15,386 --> 00:02:17,096 It is said that the leader, Demitri, 31 00:02:17,096 --> 00:02:19,890 was here in the States under a diplomatic pass... 32 00:02:19,890 --> 00:02:22,101 and that his family back home 33 00:02:22,101 --> 00:02:24,144 is furious with the US Government, 34 00:02:24,144 --> 00:02:26,105 and is demanding answers. 35 00:02:26,939 --> 00:02:29,567 It has been confirmed by CCTV footage 36 00:02:29,567 --> 00:02:32,778 that a female dressed as a nurse was somehow involved. 37 00:02:32,778 --> 00:02:34,655 More footage is being analyzed 38 00:02:34,655 --> 00:02:36,782 {\an8}and we have an exclusive screengrab 39 00:02:36,782 --> 00:02:39,451 of the man wanted for enquiry in this bloodbath. 40 00:02:39,451 --> 00:02:42,204 We are now being told that this Phillip 41 00:02:42,204 --> 00:02:45,416 is an ex-CIA agent who went rogue, 42 00:02:45,416 --> 00:02:48,335 and that the agency is cutting all ties with him 43 00:02:48,335 --> 00:02:51,505 and denying that he was on any sanctioned assignment 44 00:02:51,505 --> 00:02:53,507 when this massacre went down. 45 00:04:22,805 --> 00:04:24,473 On location in five minutes. 46 00:05:51,226 --> 00:05:52,227 Hey. 47 00:05:54,063 --> 00:05:55,355 Sorry. 48 00:05:58,150 --> 00:05:59,151 You're late. 49 00:06:01,153 --> 00:06:02,946 How was your training? Good? 50 00:06:03,572 --> 00:06:05,365 I think I pushed too hard today. 51 00:06:06,492 --> 00:06:07,618 Your coffee is cold. 52 00:06:09,953 --> 00:06:12,331 I'll come back. I'm happy to see you. 53 00:06:17,252 --> 00:06:18,712 It's him. 54 00:07:04,133 --> 00:07:05,634 Uh... 55 00:07:05,634 --> 00:07:06,969 - Water? - Yes. 56 00:07:11,974 --> 00:07:14,268 I can't get a clear shot from up here. 57 00:07:17,229 --> 00:07:18,647 I love this place. 58 00:07:20,065 --> 00:07:21,817 It's beautiful! 59 00:07:21,817 --> 00:07:23,694 But I have to say something. 60 00:07:23,694 --> 00:07:26,280 I think we need to wait before buying the apartment. 61 00:07:26,280 --> 00:07:29,575 There are so many apartments that we haven't seen. 62 00:07:29,575 --> 00:07:30,701 We just got here. 63 00:07:30,701 --> 00:07:34,121 We should check out the place, get to know it, the people. 64 00:07:34,121 --> 00:07:35,747 I get you, get you, get you. 65 00:07:35,747 --> 00:07:37,541 Something is very wrong, you know? 66 00:07:37,541 --> 00:07:39,168 The delivery guy 67 00:07:39,168 --> 00:07:42,129 on the other side of the street, across the road... 68 00:07:42,129 --> 00:07:44,047 Don't... Don't look, don't look. 69 00:07:44,882 --> 00:07:45,883 He's tracking us. 70 00:07:47,467 --> 00:07:50,220 And the jogger smells like cigarettes, 71 00:07:50,220 --> 00:07:52,055 like shit, you know? 72 00:07:52,723 --> 00:07:53,724 Are you serious? 73 00:07:57,186 --> 00:07:58,937 I got to go to the restroom. 74 00:07:58,937 --> 00:08:00,022 Okay. 75 00:08:00,022 --> 00:08:04,193 But be ready for anything, and I really mean it, okay? 76 00:08:04,193 --> 00:08:05,277 Anything. 77 00:08:14,369 --> 00:08:15,704 Hey, do you have some smoke? 78 00:08:16,830 --> 00:08:17,831 What? 79 00:08:17,831 --> 00:08:19,374 Smoke? 80 00:08:19,374 --> 00:08:20,459 No. 81 00:09:12,302 --> 00:09:14,096 - Come on. This way. - Do you... 82 00:09:25,565 --> 00:09:27,150 Go, go, go. This way. 83 00:09:27,859 --> 00:09:29,403 Come on! Come on! 84 00:09:39,288 --> 00:09:40,914 Behind. What? 85 00:09:49,381 --> 00:09:52,134 Where are they? Where are they? 86 00:10:47,022 --> 00:10:48,398 Do you get them? 87 00:10:48,940 --> 00:10:51,318 Do you get them, motherfucker? 88 00:10:55,238 --> 00:10:57,157 Have you seen... 89 00:10:57,157 --> 00:10:59,451 - Back to the flat. - Okay. 90 00:10:59,451 --> 00:11:01,661 - You stay here. - Alone? 91 00:11:01,661 --> 00:11:03,038 You watch my back. 92 00:11:03,038 --> 00:11:04,956 If somebody's coming, call me. 93 00:11:04,956 --> 00:11:06,666 - No! - Yes. 94 00:11:06,666 --> 00:11:08,585 Stop it. Relax. 95 00:11:09,628 --> 00:11:11,546 Okay. Wait, wait, please. 96 00:11:11,546 --> 00:11:14,091 Vanessa, please. Vanessa... 97 00:11:15,175 --> 00:11:17,594 Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 98 00:11:17,594 --> 00:11:18,720 Stop. 99 00:11:19,513 --> 00:11:22,099 - Stop. - Okay. 100 00:11:54,464 --> 00:11:55,715 Go to his place. 101 00:11:56,550 --> 00:11:58,051 I have an idea. 102 00:12:28,081 --> 00:12:29,541 - Ciao. - Hey. 103 00:12:33,628 --> 00:12:35,714 - What? - Phone. 104 00:12:35,714 --> 00:12:37,883 Get out... Get out of here. 105 00:12:37,883 --> 00:12:39,301 Okay, okay, okay. 106 00:13:44,282 --> 00:13:45,200 Aah! 107 00:13:51,957 --> 00:13:54,000 Where the hell did you get this? 108 00:13:54,000 --> 00:13:55,460 - Where? - Fuck off. 109 00:14:52,183 --> 00:14:53,184 Yes. 110 00:14:56,229 --> 00:14:57,647 Was that gunshots? 111 00:14:58,565 --> 00:15:00,817 I'll explain it later, okay? 112 00:15:00,817 --> 00:15:03,820 Oh, shit. Are you okay? 113 00:15:06,323 --> 00:15:07,532 Is it over? 114 00:15:08,783 --> 00:15:10,535 Did you take care of everything? 115 00:15:10,535 --> 00:15:13,121 - Let's go. - Okay. 116 00:16:04,923 --> 00:16:06,841 I killed somebody. 117 00:16:07,509 --> 00:16:10,762 Vanessa... that's why you're alive, okay? 118 00:16:10,762 --> 00:16:12,764 No, it's not all right! 119 00:16:12,764 --> 00:16:15,767 You saved my life. 120 00:16:17,227 --> 00:16:19,020 You didn't have any choices. 121 00:16:22,107 --> 00:16:23,316 It's okay. 122 00:16:26,861 --> 00:16:27,904 You know what? 123 00:16:30,281 --> 00:16:31,282 You're right. 124 00:16:39,416 --> 00:16:41,167 What the hell happened in there? 125 00:16:41,167 --> 00:16:43,503 One of those men had this on him. 126 00:16:48,299 --> 00:16:49,634 How? 127 00:16:52,512 --> 00:16:54,764 You told me you were scrubbed off the Internet. 128 00:16:54,764 --> 00:16:56,015 CIA, FBI, 129 00:16:56,015 --> 00:16:58,518 not even Interpol has a single photo on file. 130 00:16:58,518 --> 00:17:00,812 Who the hell told them where you were? 131 00:17:01,438 --> 00:17:03,440 That's what we need to find out. 132 00:17:57,160 --> 00:17:59,078 You said you were retired. 133 00:18:00,038 --> 00:18:01,414 I am. 134 00:18:05,335 --> 00:18:06,753 When we reconnected, 135 00:18:07,879 --> 00:18:10,340 you promised that you were done with all this stuff, 136 00:18:10,340 --> 00:18:12,634 and that we could finally be a family. 137 00:18:13,551 --> 00:18:16,179 That we could move to a nice, quiet place 138 00:18:16,179 --> 00:18:18,264 and do all the things we missed out on 139 00:18:18,264 --> 00:18:20,308 when you were in the spy game. 140 00:18:20,308 --> 00:18:21,559 Vanessa... 141 00:18:22,477 --> 00:18:25,480 I was, but it was more than that. 142 00:18:26,105 --> 00:18:29,526 If you knew about it, you and I will be dead by now. 143 00:18:30,109 --> 00:18:31,820 How did they find us? 144 00:18:33,780 --> 00:18:35,198 I don't know. 145 00:18:36,574 --> 00:18:37,909 But we have to find out. 146 00:18:43,915 --> 00:18:45,959 Vanessa... 147 00:18:48,670 --> 00:18:49,921 give me a hug. 148 00:18:52,298 --> 00:18:54,092 I'm so proud of you. 149 00:18:55,385 --> 00:18:56,928 I'm so proud of you. 150 00:19:03,852 --> 00:19:05,103 Don't bullshit me. 151 00:19:07,063 --> 00:19:09,691 I know this won't be easy. It's not over yet. 152 00:19:10,775 --> 00:19:12,569 But we do this together, okay? 153 00:19:20,034 --> 00:19:21,202 You'll take a rest. 154 00:19:21,202 --> 00:19:23,162 We have to wake up early in the morning. 155 00:19:23,830 --> 00:19:25,039 Early, early. 156 00:19:26,833 --> 00:19:29,460 I'll take a shower, clean-shave. 157 00:19:30,211 --> 00:19:32,005 - Take some rest. - Yeah. 158 00:19:32,005 --> 00:19:33,131 You'll need it. 159 00:19:33,923 --> 00:19:36,092 Yeah, yeah. No, I'm good. 160 00:19:37,802 --> 00:19:39,596 Your training paid off today. 161 00:19:42,557 --> 00:19:45,852 And you were able to control your fear. 162 00:20:29,187 --> 00:20:30,563 Where are we going? 163 00:20:31,439 --> 00:20:32,440 Home. 164 00:20:33,566 --> 00:20:34,567 Your home? 165 00:20:35,360 --> 00:20:36,527 Our home. 166 00:20:43,159 --> 00:20:44,535 And that's it. 167 00:20:44,535 --> 00:20:46,371 We arrived. That's the village. 168 00:20:48,122 --> 00:20:50,458 How long has it been since you've been here? 169 00:20:51,292 --> 00:20:54,003 It didn't change, but long time ago. 170 00:20:55,254 --> 00:20:56,589 It's beautiful. 171 00:21:11,229 --> 00:21:12,563 Phillip. 172 00:21:13,272 --> 00:21:14,983 Phillip! Phillip. 173 00:21:14,983 --> 00:21:16,150 My friend. 174 00:21:18,236 --> 00:21:20,738 Phillip. You haven't changed. 175 00:21:21,489 --> 00:21:23,741 - Vanessa. - Vanessa. 176 00:21:24,409 --> 00:21:25,868 She's a flower. 177 00:21:26,369 --> 00:21:27,745 She was a baby. 178 00:21:28,204 --> 00:21:30,957 - Vanessa! Let me hug you. - I missed you. 179 00:21:31,332 --> 00:21:32,500 Vanessa... 180 00:21:33,042 --> 00:21:34,627 Let's come in. Come on, come on. 181 00:21:34,627 --> 00:21:36,796 Govel, I wish we were seeing you 182 00:21:36,796 --> 00:21:38,172 under better circumstances. 183 00:21:38,172 --> 00:21:40,591 We all do. Come, come. 184 00:21:52,353 --> 00:21:53,479 Coffee? 185 00:21:53,479 --> 00:21:56,274 - Grazie. - You want a little bit of rakia? 186 00:21:56,274 --> 00:21:57,358 Thank you. 187 00:21:59,777 --> 00:22:01,863 - Thank you, my dear. - Of course, Uncle. 188 00:22:02,739 --> 00:22:03,740 - Phillip. - Coffee? 189 00:22:03,740 --> 00:22:06,117 What's happened in America, huh? 190 00:22:06,117 --> 00:22:07,744 I had a score to settle. 191 00:22:08,953 --> 00:22:09,954 And? 192 00:22:10,705 --> 00:22:12,081 It was taken care of. 193 00:22:13,207 --> 00:22:16,127 But not completely, or you wouldn't be here. 194 00:22:17,295 --> 00:22:18,296 Well... 195 00:22:23,092 --> 00:22:24,177 Listen, Phillip... 196 00:22:25,219 --> 00:22:26,387 you know us. 197 00:22:26,387 --> 00:22:29,015 We are a small community. Huh? 198 00:22:29,015 --> 00:22:30,433 We stick to ourselves. 199 00:22:30,433 --> 00:22:32,769 Here it's very quiet. 200 00:22:32,769 --> 00:22:34,520 Always quiet. 201 00:22:35,521 --> 00:22:36,606 Then... 202 00:22:37,982 --> 00:22:39,150 two days ago... 203 00:22:54,999 --> 00:22:56,000 Go. 204 00:23:00,379 --> 00:23:03,841 Go there. Go there. 205 00:23:04,425 --> 00:23:06,260 Go there, fuck! 206 00:23:09,347 --> 00:23:10,640 Buongiorno. 207 00:23:11,557 --> 00:23:14,268 I come in peace. It might change quickly. 208 00:23:16,521 --> 00:23:18,022 I'm looking for Phillip. 209 00:23:18,815 --> 00:23:20,441 He's from this town. 210 00:23:21,067 --> 00:23:22,735 Anyone knows where he is? 211 00:23:24,821 --> 00:23:25,822 Hmm? 212 00:23:27,740 --> 00:23:29,492 Phillip Scialla. 213 00:23:29,492 --> 00:23:32,537 Does someone here know where Phillip is? 214 00:23:41,170 --> 00:23:42,839 Still. 215 00:23:48,594 --> 00:23:51,305 Come out to play, Phillip. 216 00:23:52,056 --> 00:23:53,474 You can tell me. 217 00:23:57,854 --> 00:24:00,857 Come on. It's between us. 218 00:24:01,524 --> 00:24:03,526 Phillip killed my brother, 219 00:24:03,526 --> 00:24:06,737 Demitri Petrovic, and most of his crew. 220 00:24:07,780 --> 00:24:09,907 I've been looking for him for years, 221 00:24:09,907 --> 00:24:13,369 trying to find any information about this man. 222 00:24:14,412 --> 00:24:17,373 I recently discovered he grew up here. 223 00:24:18,708 --> 00:24:21,460 Someone here knows where he is. 224 00:24:38,561 --> 00:24:40,146 Govel, what is this? 225 00:24:40,271 --> 00:24:42,356 They're looking for him. Phillip. 226 00:24:42,982 --> 00:24:44,650 Phil... I know where he is. 227 00:24:46,777 --> 00:24:47,904 How do you know? 228 00:24:48,613 --> 00:24:49,780 I am his cousin. 229 00:24:49,780 --> 00:24:50,948 His blood. 230 00:24:52,867 --> 00:24:54,410 Let them go. 231 00:24:55,661 --> 00:24:57,079 [IN ENGLISH] Shoot him! 232 00:24:57,205 --> 00:24:58,873 Let him go. Tell him to let him go! 233 00:25:00,124 --> 00:25:01,125 No! 234 00:25:07,423 --> 00:25:09,467 Kill this bitch! 235 00:25:09,467 --> 00:25:11,344 After her! 236 00:25:11,969 --> 00:25:13,304 No, no. 237 00:25:13,304 --> 00:25:14,972 - Fuck off! - Wait. 238 00:25:14,972 --> 00:25:17,016 I know where he is. Phillip. 239 00:25:18,017 --> 00:25:19,435 I know where he is. 240 00:25:20,311 --> 00:25:23,564 Okay, okay, no joke. Huh? 241 00:25:24,398 --> 00:25:25,441 Talk. 242 00:25:25,441 --> 00:25:28,194 Let her go and I'll tell you. 243 00:25:28,194 --> 00:25:29,362 Come on, talk! 244 00:25:29,362 --> 00:25:30,988 It was terrible. 245 00:25:33,449 --> 00:25:35,409 I'm so sorry. 246 00:25:36,911 --> 00:25:38,913 I had to tell them where you were. 247 00:25:41,791 --> 00:25:42,792 I'm sorry. 248 00:25:43,751 --> 00:25:47,129 That was the only way to save Lydia... 249 00:25:47,672 --> 00:25:49,340 and the people of the village. 250 00:25:50,549 --> 00:25:51,759 It's okay. 251 00:25:52,843 --> 00:25:54,345 Is she all right? 252 00:25:55,137 --> 00:25:58,057 I take you to her. Come, follow me, come. 253 00:26:07,066 --> 00:26:08,276 Lydia. 254 00:26:08,276 --> 00:26:10,319 Oh, my God. I'm so sorry. 255 00:26:10,319 --> 00:26:11,862 - Good to see you. - I'm sorry. 256 00:26:11,862 --> 00:26:14,031 No, it's okay, it's okay. Are you okay? 257 00:26:14,031 --> 00:26:15,491 Yeah. Are you okay? 258 00:26:15,491 --> 00:26:17,535 - Yeah, I'm okay. - It's my fault. 259 00:26:17,535 --> 00:26:19,287 I brought this on us. 260 00:26:19,287 --> 00:26:21,664 You really pissed those guys off. 261 00:26:21,664 --> 00:26:22,873 What did you do? 262 00:26:22,873 --> 00:26:24,542 He killed his brother. 263 00:26:26,377 --> 00:26:27,962 But in my father's defense... 264 00:26:28,587 --> 00:26:30,214 that guy was a real asshole. 265 00:26:32,341 --> 00:26:33,342 So? 266 00:26:34,260 --> 00:26:35,428 What's your next move? 267 00:26:36,262 --> 00:26:39,015 If these bastards didn't kill you this time, 268 00:26:39,015 --> 00:26:41,267 they will keep coming for you, huh, 269 00:26:41,267 --> 00:26:43,102 or come back, hmm, 270 00:26:43,102 --> 00:26:45,146 and burn down this place once and for all. 271 00:26:48,357 --> 00:26:49,483 I don't know. 272 00:27:05,333 --> 00:27:07,418 - Oh, shit. - Oh. It's just me. 273 00:27:08,085 --> 00:27:09,587 I didn't mean to startle you. 274 00:27:09,587 --> 00:27:11,297 Sorry, I've just... 275 00:27:13,007 --> 00:27:14,342 been a little on the edge... 276 00:27:15,509 --> 00:27:16,969 these past few days. 277 00:27:19,138 --> 00:27:22,183 I didn't know that you and Phillip... 278 00:27:23,059 --> 00:27:24,477 had reconnected. 279 00:27:26,020 --> 00:27:27,188 How did it happen? 280 00:27:27,897 --> 00:27:30,149 I hadn't seen him since I was a teenager... 281 00:27:30,274 --> 00:27:31,359 Mm. 282 00:27:31,359 --> 00:27:35,321 ...and he showed up at my doorstep when I was in Malta. 283 00:27:38,032 --> 00:27:40,159 - He apologized... - Good. 284 00:27:40,159 --> 00:27:41,786 ...for not being there and... 285 00:27:42,703 --> 00:27:44,830 he promised to make it up to me. 286 00:27:45,289 --> 00:27:47,333 So... 287 00:27:49,210 --> 00:27:50,753 It was... It was great. 288 00:27:50,753 --> 00:27:53,547 We started training together and... 289 00:27:55,257 --> 00:27:58,844 just reconnecting and getting to know each other. 290 00:27:58,844 --> 00:28:01,180 - It was good. - Okay. 291 00:28:03,015 --> 00:28:04,642 A few days back... 292 00:28:05,184 --> 00:28:08,813 everything went sideways and here we are. 293 00:28:11,107 --> 00:28:12,358 How is your mom? 294 00:28:13,776 --> 00:28:15,778 She died three years back. 295 00:28:16,654 --> 00:28:17,947 Vanessa... 296 00:28:19,323 --> 00:28:21,033 I am so sorry. 297 00:28:22,201 --> 00:28:24,620 - She was a strong woman. - Yeah. 298 00:28:25,454 --> 00:28:26,664 Like you. 299 00:28:31,794 --> 00:28:33,587 I remember coming here as a kid. 300 00:28:33,587 --> 00:28:34,755 Yeah. 301 00:28:35,714 --> 00:28:36,841 I never left. 302 00:28:39,552 --> 00:28:41,554 I never thought in a million years 303 00:28:41,554 --> 00:28:45,891 that anything remotely dangerous could ever happen. 304 00:28:49,687 --> 00:28:51,897 I guess we always had someone to keep us safe. 305 00:28:51,897 --> 00:28:53,315 Mm. Yeah. 306 00:28:54,108 --> 00:28:57,987 Now, I suppose it is up to us. 307 00:28:59,196 --> 00:29:01,449 - Yeah. - I'm just a bit... 308 00:29:03,868 --> 00:29:05,035 scared. 309 00:29:07,371 --> 00:29:10,666 - My dad has a plan. - He better. 310 00:29:11,208 --> 00:29:14,545 This is a village of old people and farmers. 311 00:29:15,796 --> 00:29:17,506 They don't know how to fight. 312 00:30:10,935 --> 00:30:14,188 I told you not to disturb me when I'm relaxing. 313 00:30:19,443 --> 00:30:20,444 Talk. 314 00:30:23,656 --> 00:30:25,491 Where's my brother? 315 00:30:32,289 --> 00:30:34,959 And he slipped right through our fingers. 316 00:30:36,126 --> 00:30:37,920 It feels like you almost admire him. 317 00:30:39,088 --> 00:30:41,340 A wise man admires his enemy. 318 00:30:41,924 --> 00:30:44,051 A fool underestimates him. 319 00:30:46,720 --> 00:30:48,430 Vengeance takes patience, 320 00:30:50,224 --> 00:30:51,934 with a dose of brutality. 321 00:30:53,978 --> 00:30:56,105 After what we did to his people, 322 00:30:56,105 --> 00:31:00,985 it will be impossible for him not to come out of the shadows. 323 00:31:02,403 --> 00:31:03,779 To strike back. 324 00:31:05,990 --> 00:31:08,200 And when he does, we'll be ready. 325 00:31:09,326 --> 00:31:11,245 We'll be ready to finish this. 326 00:31:13,789 --> 00:31:15,457 Be careful, my friend. 327 00:31:16,250 --> 00:31:17,876 - Wish us luck. - Good luck. 328 00:31:22,089 --> 00:31:23,507 Vanessa. 329 00:31:38,522 --> 00:31:39,815 So now what is the plan? 330 00:31:40,733 --> 00:31:43,736 Send this text message for me. The message is... 331 00:32:00,961 --> 00:32:02,046 Ahh... 332 00:32:04,923 --> 00:32:06,342 What a nice day. 333 00:32:09,511 --> 00:32:10,638 Wow. 334 00:32:12,014 --> 00:32:15,059 It's like a new family business or what? 335 00:32:15,934 --> 00:32:17,561 Long time, no see. 336 00:32:18,604 --> 00:32:20,981 Well, I wish it would be a little bit longer, 337 00:32:20,981 --> 00:32:22,566 but thank you. 338 00:32:23,192 --> 00:32:27,571 So how the fuck could they find you, huh? 339 00:32:27,571 --> 00:32:30,991 They showed up at our village and ransacked the entire place. 340 00:32:31,992 --> 00:32:33,952 Oh, come on. Don't look at me. 341 00:32:34,620 --> 00:32:37,289 The organization did exactly what you wanted us to do. 342 00:32:37,289 --> 00:32:39,208 We followed protocol 343 00:32:39,208 --> 00:32:41,543 and we erased everything we had on you. 344 00:32:41,543 --> 00:32:45,172 And we were happy to forget that you ever existed. 345 00:32:45,756 --> 00:32:46,799 Yeah. 346 00:32:47,383 --> 00:32:48,842 The feeling was mutual. 347 00:32:48,842 --> 00:32:52,888 Do you remember that you were supposed to take out 348 00:32:52,888 --> 00:32:56,433 Demitri Petrovic, not his entire fucking family. 349 00:32:56,433 --> 00:33:00,229 And we said, "Not in a public place like a hospital." 350 00:33:00,229 --> 00:33:01,355 And what did you do? 351 00:33:01,355 --> 00:33:04,066 I mean, for the whole fucking world to see. 352 00:33:04,066 --> 00:33:05,609 I had to improvise. 353 00:33:05,609 --> 00:33:07,152 Improvise, my ass! 354 00:33:07,152 --> 00:33:08,946 It took us months to clean up after. 355 00:33:08,946 --> 00:33:10,614 You nearly got him killed. 356 00:33:10,614 --> 00:33:11,865 Nearly got him killed. 357 00:33:11,865 --> 00:33:14,576 He's still here, your dad. I mean... 358 00:33:15,327 --> 00:33:18,539 And were you there? I don't remember, really. 359 00:33:18,539 --> 00:33:19,623 - No. - No. 360 00:33:19,623 --> 00:33:20,833 But I heard enough. 361 00:33:20,833 --> 00:33:22,376 Yeah, from him, yeah? 362 00:33:22,376 --> 00:33:24,420 Guys, guys, that doesn't matter. 363 00:33:24,420 --> 00:33:25,963 Yeah, it doesn't matter. 364 00:33:25,963 --> 00:33:27,715 Okay. So what do you want? 365 00:33:27,715 --> 00:33:29,383 What we need now 366 00:33:30,008 --> 00:33:32,386 is some leverage on Vlad. 367 00:33:33,220 --> 00:33:34,972 Are you fucking crazy? 368 00:33:35,764 --> 00:33:38,976 Vlad Petrovic? He's too powerful. 369 00:33:38,976 --> 00:33:42,146 He's nothing like his brother Demitri. Come on. 370 00:33:42,146 --> 00:33:45,482 He's so powerful because he's tied up with oil, 371 00:33:45,482 --> 00:33:47,901 gas, weapons, drugs, 372 00:33:47,901 --> 00:33:49,486 You can't get to him. 373 00:33:49,486 --> 00:33:50,571 He lives in a villa 374 00:33:50,571 --> 00:33:54,116 which is absolutely built like a fucking fortress. 375 00:33:54,116 --> 00:33:58,746 As I said, you can't get to him, let alone hurt him. 376 00:33:58,746 --> 00:34:00,581 We have to drag him out. 377 00:34:01,498 --> 00:34:05,210 What is he talking about? "Drag him out." 378 00:34:05,210 --> 00:34:08,797 I heard he has a crypto ledger worth $500 million day to day 379 00:34:09,381 --> 00:34:11,300 in a private bank in his hometown. 380 00:34:13,594 --> 00:34:16,221 Okay. And how do you know? 381 00:34:16,221 --> 00:34:18,891 I have my network, a few friends in Malta, 382 00:34:18,891 --> 00:34:20,726 but what's important is 383 00:34:21,518 --> 00:34:23,979 he uses his ledger to clean out his cash. 384 00:34:24,521 --> 00:34:26,315 But before the transactions can post, 385 00:34:26,315 --> 00:34:28,525 we'll wipe it clean into several accounts. 386 00:34:29,860 --> 00:34:34,698 The only thing is this ledger is, like, locked in a vault. 387 00:34:35,199 --> 00:34:38,076 Yeah? In which bank? 388 00:34:44,333 --> 00:34:49,671 Well, I don't want to be part of anything 389 00:34:49,671 --> 00:34:51,924 that has to do with Vlad Petrovic. 390 00:34:51,924 --> 00:34:54,009 Yeah, we just need the name of the bank. 391 00:34:54,009 --> 00:34:57,054 Holman, I really need you. 392 00:34:57,554 --> 00:34:59,139 - I mean it. - Yeah. 393 00:34:59,139 --> 00:35:01,016 Do me this favor. 394 00:35:01,016 --> 00:35:02,810 Okay, give me one minute. 395 00:35:02,810 --> 00:35:05,687 I need to think just by myself for a minute. 396 00:35:05,687 --> 00:35:07,689 - I understand. - Yeah, or two. So... 397 00:35:15,531 --> 00:35:16,532 He's good. 398 00:35:21,286 --> 00:35:22,287 {\an8}Hello? 399 00:35:22,287 --> 00:35:24,122 {\an8}Yeah, it's me, Sanders. 400 00:35:24,998 --> 00:35:26,041 Well! 401 00:35:27,584 --> 00:35:29,670 It's been a very long time, partner. 402 00:35:30,838 --> 00:35:32,130 What do you want? 403 00:35:32,130 --> 00:35:33,173 Oh, what I want, 404 00:35:33,173 --> 00:35:36,552 I would like some information from you. 405 00:35:36,552 --> 00:35:38,595 That's the only reason why you call. 406 00:35:38,595 --> 00:35:41,890 Not like, "Hey, how are you? 407 00:35:41,890 --> 00:35:44,268 How is the States, your kids?" 408 00:35:44,268 --> 00:35:47,396 Don't start that now. Listen, Sanders. 409 00:35:47,729 --> 00:35:49,690 I would like to know the name of the bank 410 00:35:49,690 --> 00:35:53,151 where Vladimir Petrovic keeps his crypto ledger. 411 00:35:53,986 --> 00:35:55,237 Petrovic, huh? 412 00:35:56,154 --> 00:35:58,824 Do you know that he's a very dangerous man? 413 00:35:58,824 --> 00:36:00,200 He's poison. 414 00:36:00,659 --> 00:36:01,994 So no way. 415 00:36:01,994 --> 00:36:05,664 Yes, yes, yes. But you owe me, Sanders. 416 00:36:05,664 --> 00:36:07,416 I owe you shit. 417 00:36:08,292 --> 00:36:10,419 Come on. Who took the fall 418 00:36:10,419 --> 00:36:13,547 for the fucking mess at the hospital? It was me. 419 00:36:13,547 --> 00:36:17,843 And you got to keep your job. I didn't. I'm on my own. So... 420 00:36:17,843 --> 00:36:19,136 What's in it for me? 421 00:36:19,136 --> 00:36:22,222 Everything, if you're ready to play ball. 422 00:36:23,307 --> 00:36:25,350 I like the sound of that. 423 00:36:25,350 --> 00:36:28,270 Perhaps even a little bit more. 424 00:36:31,481 --> 00:36:32,524 Okay. 425 00:36:33,901 --> 00:36:35,068 Talk to me. 426 00:36:43,785 --> 00:36:44,786 Well... 427 00:36:46,079 --> 00:36:47,873 I'm in. 428 00:36:47,873 --> 00:36:48,790 Oh. 429 00:36:50,834 --> 00:36:52,419 - Great. - What's the catch? 430 00:36:52,419 --> 00:36:53,503 Well, no catch. 431 00:36:53,503 --> 00:36:56,715 Unless, you know, if I find the bank, 432 00:36:56,715 --> 00:36:59,760 if I can locate it, I think I deserve a third. 433 00:36:59,760 --> 00:37:01,678 - A third? - Yeah, yeah. 434 00:37:01,678 --> 00:37:03,221 - You want a third? - Yes. 435 00:37:03,221 --> 00:37:06,808 If I can locate the bank and set up the operation. 436 00:37:06,808 --> 00:37:07,893 Come on. 437 00:37:08,393 --> 00:37:09,394 No. 438 00:37:14,483 --> 00:37:15,567 You're in. 439 00:37:16,109 --> 00:37:17,527 Thank you. 440 00:37:17,527 --> 00:37:20,697 Now we're going to do the fucking 441 00:37:20,697 --> 00:37:24,701 fucking funky chicken again. 442 00:37:24,701 --> 00:37:26,119 The what? 443 00:37:26,119 --> 00:37:29,039 Your father will tell you all about the funky chicken. 444 00:37:31,041 --> 00:37:33,418 - Be safe, kids. - Nice doing business with you. 445 00:37:57,693 --> 00:37:58,860 Good afternoon. 446 00:37:59,486 --> 00:38:01,571 Uh, room for Mr. Avis. 447 00:38:01,571 --> 00:38:03,824 - Let me look that up, sir. - Yeah. 448 00:38:05,117 --> 00:38:07,619 Yes, we have your reservation right here. 449 00:38:07,619 --> 00:38:10,038 Um, have you been to our wonderful hotel before? 450 00:38:10,038 --> 00:38:11,540 It's our first time. 451 00:38:11,540 --> 00:38:12,708 Suite 505. 452 00:38:12,708 --> 00:38:14,584 Your room has already been paid for. 453 00:38:14,584 --> 00:38:17,004 So if you need anything, please just let us know. 454 00:38:17,004 --> 00:38:18,088 Where's the lift? 455 00:38:18,088 --> 00:38:20,966 - It's across the hall. - Okay, thank you. 456 00:38:20,966 --> 00:38:22,384 - Enjoy your stay. - Thank you. 457 00:39:07,804 --> 00:39:08,805 Hi. 458 00:39:09,848 --> 00:39:11,683 Not even a thank you 459 00:39:11,683 --> 00:39:16,938 for setting you up in this magnificent penthouse. 460 00:39:18,273 --> 00:39:20,734 Well, we're here for work. 461 00:39:20,734 --> 00:39:22,235 It's not a vacation. 462 00:39:22,235 --> 00:39:24,237 Hey, hey, hey. 463 00:39:24,654 --> 00:39:26,031 You just wait. 464 00:39:27,157 --> 00:39:30,327 Down there by the end of the block, 465 00:39:30,327 --> 00:39:33,080 on the corner there to the left, 466 00:39:33,080 --> 00:39:35,832 there's a little tiny bank 467 00:39:35,832 --> 00:39:37,918 and the bank has a fancy name. 468 00:39:37,918 --> 00:39:41,004 It's called the First Bank of Mid Europe, 469 00:39:41,004 --> 00:39:42,964 but it's a szellem bank. 470 00:39:42,964 --> 00:39:44,382 What is that? 471 00:39:44,382 --> 00:39:45,759 It's a ghost bank. 472 00:39:45,759 --> 00:39:49,971 A place where bad people keep their money, 473 00:39:49,971 --> 00:39:52,891 and that's where Vladimir Petrovic 474 00:39:52,891 --> 00:39:56,311 keeps his money. All of his funds, 475 00:39:56,311 --> 00:39:58,230 including the Crypto ledger. 476 00:39:58,855 --> 00:40:00,357 Are you sure? There? 477 00:40:00,357 --> 00:40:01,775 Hey, Phil... 478 00:40:03,610 --> 00:40:05,570 Does the Pope shit in the woods? 479 00:40:07,656 --> 00:40:11,618 Yeah, I'm sure. I'm 100% sure. You see... 480 00:40:12,661 --> 00:40:17,582 You see, my sources told me that Petrovic, 481 00:40:17,582 --> 00:40:20,168 he transferred all his funds, 482 00:40:20,877 --> 00:40:25,841 including the Crypto ledger, to that very bank. 483 00:40:25,841 --> 00:40:28,552 Hmm. And why that bank? 484 00:40:28,552 --> 00:40:30,846 I don't fucking know. 485 00:40:32,597 --> 00:40:33,849 You see, 486 00:40:33,849 --> 00:40:37,853 Petrovic, he's got a compound like a mile away from here, 487 00:40:37,853 --> 00:40:40,981 and maybe he likes to keep his money close. I don't know. 488 00:40:40,981 --> 00:40:42,858 How's the security in there? 489 00:40:42,858 --> 00:40:44,776 Honestly, I don't know. 490 00:40:44,776 --> 00:40:48,071 That's why I got you this perfect place. 491 00:40:48,071 --> 00:40:50,240 So the two of you can sit 492 00:40:50,240 --> 00:40:54,161 and watch who and what goes in that bank. 493 00:40:57,956 --> 00:40:59,583 Well, enjoy your time. 494 00:40:59,583 --> 00:41:02,752 I'm gonna send for some binoculars if you need. 495 00:41:04,921 --> 00:41:07,966 No need to stand up. I'll find my way out. 496 00:41:07,966 --> 00:41:09,092 Thank you. 497 00:41:25,233 --> 00:41:28,695 Okay. Office hours are from 10:00 to 4:00. 498 00:41:28,695 --> 00:41:30,780 Not a lot of people going in and out, 499 00:41:30,780 --> 00:41:32,657 but I did spot a few shady businessmen 500 00:41:32,657 --> 00:41:34,701 entering the place when it opened. 501 00:41:35,785 --> 00:41:38,246 Good, low traffic. 502 00:41:38,246 --> 00:41:39,623 Any guards? 503 00:41:40,207 --> 00:41:42,417 Um, only one, 504 00:41:42,417 --> 00:41:44,336 - carrying a pistol. - Mm. 505 00:41:45,629 --> 00:41:47,547 We need to see it from the inside. 506 00:41:47,547 --> 00:41:50,842 And for that, I have an idea. 507 00:42:09,527 --> 00:42:11,071 Appointment? 508 00:42:11,071 --> 00:42:13,073 Yes. I'd like to speak with your manager. 509 00:42:13,073 --> 00:42:15,617 - About? - Diamonds. 510 00:42:16,701 --> 00:42:17,994 Ah, hi. 511 00:42:17,994 --> 00:42:20,747 - Welcome. - Cute. 512 00:42:20,747 --> 00:42:23,166 We have a very select clientele. 513 00:42:23,166 --> 00:42:25,293 I know. That's why I'm here. 514 00:42:25,293 --> 00:42:26,586 And who recommended you? 515 00:42:26,586 --> 00:42:28,630 Mr. Petrovic. 516 00:42:29,673 --> 00:42:31,049 Vlad Petrovic. 517 00:42:31,800 --> 00:42:33,551 My best customer. 518 00:42:33,551 --> 00:42:35,428 What are you looking to keep with us? 519 00:42:36,054 --> 00:42:37,097 Diamonds. 520 00:42:49,276 --> 00:42:50,777 - Wow. - This is it. 521 00:42:51,444 --> 00:42:52,612 Beautiful. 522 00:42:55,865 --> 00:42:58,952 When are you thinking about making the first deposit? 523 00:43:01,705 --> 00:43:02,831 This week. 524 00:43:02,831 --> 00:43:06,459 Good. But how are you gonna get into the vault? 525 00:43:06,960 --> 00:43:09,963 The manager will let me in as soon as he sees my diamonds. 526 00:43:09,963 --> 00:43:11,464 Oh, okay, good. 527 00:43:11,464 --> 00:43:16,011 The manager's not going to have a key to Vlad's safe, all right? 528 00:43:16,928 --> 00:43:18,305 We'll use C-4. 529 00:43:18,888 --> 00:43:20,765 Oh... C-4? I mean... 530 00:43:21,182 --> 00:43:23,018 You don't want to damage the ledger. 531 00:43:23,018 --> 00:43:25,687 - Come on. - Yeah, a small amount. 532 00:43:25,687 --> 00:43:27,272 - A small amount? - Yeah. 533 00:43:27,272 --> 00:43:28,773 Okay, okay. So... 534 00:43:29,649 --> 00:43:31,443 Where did you get your diamonds, then? 535 00:43:32,068 --> 00:43:33,361 - Oh, this? - Yeah. 536 00:43:33,361 --> 00:43:37,365 Good old diamonds. Good old cubic zirconia. 537 00:43:37,365 --> 00:43:38,533 $20 worth. 538 00:43:39,784 --> 00:43:42,203 Okay, and then we have security cameras. 539 00:43:42,203 --> 00:43:43,663 Yeah, a scrambler. 540 00:43:43,663 --> 00:43:46,499 That's gonna turn on the cameras when I enter the vault. 541 00:43:46,624 --> 00:43:47,625 - Okay. Yeah. - Yeah. 542 00:43:47,625 --> 00:43:49,377 If you want to exit the bank, 543 00:43:49,377 --> 00:43:51,838 I mean, you have to get past the guards. 544 00:43:52,380 --> 00:43:54,841 Okay? That's going to be tricky. 545 00:43:55,258 --> 00:43:56,801 - Those two guys? - Yeah. 546 00:43:56,801 --> 00:43:58,386 I got this. 547 00:43:59,304 --> 00:44:01,181 Um, I can take them down. 548 00:44:01,639 --> 00:44:03,141 It's just that I'm just-- 549 00:44:03,141 --> 00:44:06,186 Honestly, I'm shocked it's not more high-tech in there. 550 00:44:06,186 --> 00:44:09,397 Okay, well, they don't have to be more high-tech 551 00:44:09,397 --> 00:44:11,691 because it's a szellem bank. 552 00:44:11,691 --> 00:44:14,152 As I said, only the worst of the worst 553 00:44:14,152 --> 00:44:15,362 got their money there. 554 00:44:15,362 --> 00:44:18,865 No one should be stupid enough to rob that bank. 555 00:44:18,865 --> 00:44:20,909 You see, it's the kind of people 556 00:44:21,493 --> 00:44:24,662 that will eventually hunt you down, 557 00:44:25,163 --> 00:44:28,917 and when they find you, they will gut you alive. 558 00:44:30,126 --> 00:44:33,254 So, it's a pretty good plan, don't you think, so far? 559 00:44:34,506 --> 00:44:36,466 Oh, yeah, by the way, um... 560 00:44:37,801 --> 00:44:40,261 We got to talk about a getaway, 561 00:44:40,261 --> 00:44:41,388 - right? - Mm. 562 00:44:43,056 --> 00:44:44,099 A motorcycle. 563 00:44:44,099 --> 00:44:48,728 Motorcycle. Surprised I didn't come up with that myself. 564 00:45:09,916 --> 00:45:11,000 Not now. 565 00:45:29,352 --> 00:45:30,562 What's happening? 566 00:45:31,229 --> 00:45:32,522 He wants the money. 567 00:45:33,773 --> 00:45:34,983 He wants the money? 568 00:45:36,943 --> 00:45:38,486 Yes, he wants the money. 569 00:45:40,780 --> 00:45:41,990 You want the money? 570 00:45:43,450 --> 00:45:44,659 The money. 571 00:45:48,455 --> 00:45:51,708 Correct me if I'm wrong, but in my world, 572 00:45:52,125 --> 00:45:53,168 a deal is a deal. 573 00:45:54,377 --> 00:45:56,337 It was an impossible shot. 574 00:45:57,088 --> 00:45:57,922 Oh? 575 00:46:00,425 --> 00:46:01,801 Nothing is impossible. 576 00:46:02,343 --> 00:46:04,888 You have to believe in yourself. It's all in the head. 577 00:46:06,097 --> 00:46:07,098 Anyway, 578 00:46:08,141 --> 00:46:12,020 I see a beautiful place, delicious food. 579 00:46:13,438 --> 00:46:14,981 Remember, I'm a hitman. 580 00:46:16,441 --> 00:46:17,525 See... 581 00:46:18,943 --> 00:46:21,779 A hitman who doesn't kill is not much use to me. 582 00:46:22,530 --> 00:46:24,157 Trying is not enough. 583 00:46:48,973 --> 00:46:50,225 Everything triple-checked. 584 00:46:51,184 --> 00:46:52,185 I'm going down. 585 00:46:52,185 --> 00:46:54,729 Yeah, you got, like, 30 minutes. 586 00:46:56,231 --> 00:46:57,941 Need some time to focus. 587 00:46:59,275 --> 00:47:00,318 Okay. 588 00:47:01,528 --> 00:47:02,570 Let's go. 589 00:47:15,333 --> 00:47:17,919 - It's Holman. - What does he want? 590 00:47:19,337 --> 00:47:20,421 What do you want? 591 00:47:22,298 --> 00:47:23,716 He wants to speak to you. 592 00:47:23,716 --> 00:47:24,842 About? 593 00:47:31,558 --> 00:47:33,101 Talk. 594 00:47:33,101 --> 00:47:35,979 Hey, uh, I've located Phillip, 595 00:47:35,979 --> 00:47:38,273 and I know where you can find him. 596 00:47:38,273 --> 00:47:39,816 - Yeah? - Yeah. 597 00:47:39,816 --> 00:47:41,317 You see, Vlad, 598 00:47:41,901 --> 00:47:44,529 it's gonna cost you some money. 599 00:47:44,529 --> 00:47:47,824 Let's say... yeah, $10 million. 600 00:47:48,449 --> 00:47:49,534 Fuck off. 601 00:47:50,201 --> 00:47:54,122 Well, I want you to consider it like a finder's fee, you know? 602 00:47:54,122 --> 00:47:56,749 And after what he did to your brother, 603 00:47:56,749 --> 00:47:59,961 don't you think it's a fair price, 10 mil? 604 00:48:00,378 --> 00:48:01,379 Five million. 605 00:48:01,379 --> 00:48:03,881 Now stop fucking around and talk. 606 00:48:04,382 --> 00:48:07,468 But you know, Vladdy, I need some assurance from you then. 607 00:48:08,720 --> 00:48:09,929 How about... 608 00:48:11,097 --> 00:48:12,307 I don't kill you. 609 00:48:12,307 --> 00:48:16,644 Well, then you will never find him, Vladdy. 610 00:48:16,644 --> 00:48:19,647 Hey, you stop fucking around, you piece of shit, 611 00:48:19,647 --> 00:48:20,732 and you listen to me. 612 00:48:24,819 --> 00:48:25,820 What? 613 00:48:28,114 --> 00:48:29,282 The diamonds. 614 00:48:34,120 --> 00:48:35,622 Yes. 615 00:48:35,622 --> 00:48:36,706 Uh-uh. 616 00:48:37,832 --> 00:48:39,834 Are you checking the diamonds here? 617 00:48:41,502 --> 00:48:43,630 You think I need a vault for fake diamonds? 618 00:48:43,630 --> 00:48:45,131 Of course. 619 00:48:46,382 --> 00:48:47,550 I'm sorry. 620 00:48:47,550 --> 00:48:50,011 Vlad really highly recommended you guys. 621 00:48:50,720 --> 00:48:52,805 Of course. 622 00:48:52,805 --> 00:48:55,141 Let me assign you a box then. 623 00:48:55,141 --> 00:48:56,267 Yeah. 624 00:49:06,986 --> 00:49:08,404 Vlad, what's going on? 625 00:49:09,572 --> 00:49:10,615 Phillip. 626 00:49:11,866 --> 00:49:13,910 He's trying to break into the vault. 627 00:49:21,209 --> 00:49:24,045 Oh. Are these the boxes? 628 00:49:24,045 --> 00:49:26,089 - Yes. - Which one? 629 00:49:26,089 --> 00:49:28,966 This is my favorite box right there. 630 00:49:28,966 --> 00:49:32,929 Vlad is gonna be so pleased. 631 00:49:32,929 --> 00:49:34,430 Do you want to see the vault? 632 00:49:35,181 --> 00:49:36,516 Thank you very much. 633 00:49:36,516 --> 00:49:38,309 You read my mind. 634 00:49:39,977 --> 00:49:41,521 Follow me, then. 635 00:49:49,278 --> 00:49:53,449 So, this will be your box. 636 00:49:56,369 --> 00:49:57,662 That's amazing. 637 00:50:06,254 --> 00:50:08,005 {\an8}Okay. Got it. 638 00:50:18,725 --> 00:50:19,809 Do you hear it? 639 00:50:38,953 --> 00:50:40,079 Where are you, guys? 640 00:51:12,028 --> 00:51:13,863 Right on, guys. Right on. 641 00:51:52,735 --> 00:51:53,736 Hey. 642 00:51:58,366 --> 00:52:01,160 Can you hear me? Yeah, you gotta split now. 643 00:52:02,745 --> 00:52:04,330 I said split now! 644 00:52:10,461 --> 00:52:12,588 Two minutes, okay? Okay. 645 00:52:34,610 --> 00:52:37,947 Get my money back and kill him. Kill them both. 646 00:52:38,406 --> 00:52:40,867 Kill everyone who gets in your way. 647 00:53:12,148 --> 00:53:14,150 Hey! 648 00:53:24,076 --> 00:53:26,120 - Something happened here. - What was that? 649 00:53:30,416 --> 00:53:33,002 Talk to me. What's happening? 650 00:53:34,045 --> 00:53:35,004 Fuck. 651 00:54:11,207 --> 00:54:12,166 Oh, come on. 652 00:54:12,166 --> 00:54:14,585 Shut the fuck up! 653 00:54:14,585 --> 00:54:16,837 {\an8}Shut the fuck up. 654 00:54:50,496 --> 00:54:52,123 Are you sure? 655 00:54:52,123 --> 00:54:54,083 Get her, take the ledger. 656 00:54:55,710 --> 00:54:57,545 Or don't come back. 657 00:55:02,466 --> 00:55:03,926 What's going on? 658 00:55:03,926 --> 00:55:05,594 I lost the security room. 659 00:55:30,202 --> 00:55:31,454 No. 660 00:55:31,454 --> 00:55:33,497 You knew I would send my men 661 00:55:33,497 --> 00:55:34,457 after the money. 662 00:55:35,249 --> 00:55:38,627 Well, looks like Christmas came early. 663 00:55:39,170 --> 00:55:40,504 Show our uninvited guest 664 00:55:40,504 --> 00:55:42,923 how we treat cockroaches in our house. 665 00:55:43,466 --> 00:55:44,967 Kill him. 666 00:56:05,696 --> 00:56:06,739 Stay here. 667 00:56:12,036 --> 00:56:13,537 Rienzi! 668 00:56:24,632 --> 00:56:25,758 Fuck. 669 00:56:34,183 --> 00:56:35,184 Where are you? 670 00:56:36,894 --> 00:56:38,395 I'm at the compound. 671 00:56:38,395 --> 00:56:39,688 Okay, listen. 672 00:56:39,688 --> 00:56:42,108 Holman has the package. Holman has the package! 673 00:56:42,108 --> 00:56:43,317 He's fucked us. 674 00:56:46,237 --> 00:56:49,031 I love you, too. 675 00:57:33,033 --> 00:57:34,285 Fuck! 676 00:57:53,095 --> 00:57:55,723 Holman has the package. He's fucked us. 677 00:58:00,477 --> 00:58:01,937 My ankle is fucked up. 678 00:58:03,898 --> 00:58:05,357 Fuck, they're on my ass. 679 00:58:06,650 --> 00:58:07,735 I don't know. 680 00:58:27,671 --> 00:58:28,923 You're fast. 681 00:58:31,675 --> 00:58:33,177 But where will you go now, huh? 682 00:58:38,766 --> 00:58:41,227 Okay. 683 00:58:43,938 --> 00:58:46,982 - Radovan is dead. - Of course he is. 684 00:59:22,893 --> 00:59:25,479 I should kill you after the village. 685 00:59:30,401 --> 00:59:32,236 Then I will take my time. 686 00:59:38,909 --> 00:59:40,244 Don't move. 687 00:59:45,332 --> 00:59:46,917 You like this? 688 00:59:48,168 --> 00:59:49,295 It's not here. 689 00:59:53,757 --> 00:59:56,093 Where is it? Where? 690 00:59:56,969 --> 00:59:59,179 Please, don't make me kill you. 691 01:00:01,390 --> 01:00:02,683 Fuck you. 692 01:00:02,683 --> 01:00:03,767 Where is it? 693 01:00:23,704 --> 01:00:26,123 Get the fuck off or we kill your fucking bitch! 694 01:00:26,123 --> 01:00:28,375 Do you hear me? He'll slit her fucking throat! 695 01:00:33,339 --> 01:00:35,382 Come on. 696 01:00:41,764 --> 01:00:43,349 Tell him to hold the position. 697 01:00:44,641 --> 01:00:46,977 Dusan, hold your position. 698 01:00:48,145 --> 01:00:49,480 Let her go. 699 01:00:49,897 --> 01:00:51,440 She's just a kid. 700 01:00:54,610 --> 01:00:56,195 And whose fault is it? 701 01:00:56,195 --> 01:00:58,030 The kid's life. 702 01:00:58,030 --> 01:00:59,782 She's mixed up in all this. 703 01:01:01,492 --> 01:01:06,580 You have a habit of getting your family members killed. 704 01:01:07,748 --> 01:01:10,417 My life for hers. 705 01:01:11,085 --> 01:01:12,753 That's the deal. 706 01:01:13,545 --> 01:01:14,546 Deal. 707 01:01:19,593 --> 01:01:21,261 Bring her back to the villa. 708 01:01:30,396 --> 01:01:31,772 That's not the deal. 709 01:01:32,815 --> 01:01:36,568 Listen, I don't give a shit about this person. 710 01:01:38,153 --> 01:01:39,988 I only want to see you in the ground 711 01:01:39,988 --> 01:01:42,032 for what you did to my brother. 712 01:01:45,577 --> 01:01:48,205 You leave this place now. 713 01:01:49,373 --> 01:01:51,125 I let her go in a couple of hours. 714 01:01:53,043 --> 01:01:55,838 It's the only way I can guarantee my safety. 715 01:02:15,524 --> 01:02:18,485 Good job, Nadia. Good job. 716 01:02:25,742 --> 01:02:26,785 You have it? 717 01:02:27,744 --> 01:02:28,579 Uh... 718 01:02:28,579 --> 01:02:31,165 Good news. I have it. 719 01:02:32,291 --> 01:02:33,625 You were wrong. 720 01:02:35,836 --> 01:02:39,381 Phillip came for me here at the villa. 721 01:02:39,381 --> 01:02:42,718 No, no, no, Vladdy. He was here. 722 01:02:42,718 --> 01:02:45,637 I saw him robbing the bank. 723 01:02:45,637 --> 01:02:47,181 It was a ruse. 724 01:02:48,390 --> 01:02:50,142 He used one of the villagers. 725 01:02:50,142 --> 01:02:51,518 Are you kidding? 726 01:02:52,478 --> 01:02:53,896 To kill me. 727 01:02:55,147 --> 01:02:56,648 Oh, shit. 728 01:02:57,399 --> 01:03:00,777 See, I don't like surprises. 729 01:03:02,446 --> 01:03:05,282 Make sure this was the last one or our deal is off. 730 01:03:05,282 --> 01:03:06,533 Vladdy, Vladdy, please. 731 01:03:08,160 --> 01:03:09,244 The deal is on. 732 01:03:09,244 --> 01:03:12,164 I mean, no more surprises. I promise you. 733 01:03:12,164 --> 01:03:13,874 See you at the villa. 734 01:03:15,000 --> 01:03:16,043 Yeah. 735 01:03:33,352 --> 01:03:36,563 So who's ready to live the life of luxury, huh? 736 01:03:37,523 --> 01:03:38,899 I've got the passports. 737 01:03:40,692 --> 01:03:42,694 I think we have a problem. 738 01:03:42,694 --> 01:03:45,197 What? Where's the ledger? 739 01:03:45,197 --> 01:03:46,865 [OVER PHONE] I have it. 740 01:03:46,865 --> 01:03:48,534 So, what's the problem? 741 01:03:48,534 --> 01:03:49,910 Well, everything. 742 01:03:49,910 --> 01:03:52,704 Well, disappear. 743 01:03:53,413 --> 01:03:54,873 You've done it before. 744 01:03:55,832 --> 01:03:58,085 Listen, I got to meet up with Vlad. 745 01:03:58,085 --> 01:04:00,546 Well, fuck that, man, fuck that. 746 01:04:00,546 --> 01:04:02,005 You have it in your hands. 747 01:04:02,005 --> 01:04:04,716 If I fuck him over, he'll find us. 748 01:04:04,716 --> 01:04:06,468 When it comes to a guy like Vlad, 749 01:04:06,468 --> 01:04:09,513 twenty-five million and a life of luxury 750 01:04:09,513 --> 01:04:12,683 is a lot better than 250 million 751 01:04:13,225 --> 01:04:15,394 and a life on the run, all right? 752 01:04:16,353 --> 01:04:17,771 Don't screw it up, okay? 753 01:04:18,105 --> 01:04:20,357 Hey, Sanders, I've got it handled. 754 01:04:20,357 --> 01:04:21,483 You better. 755 01:04:22,109 --> 01:04:23,860 I already went shopping. 756 01:04:25,612 --> 01:04:26,905 Bye. 757 01:04:53,724 --> 01:04:54,725 My God. 758 01:04:55,475 --> 01:04:58,061 It's okay. It's okay. 759 01:05:02,274 --> 01:05:03,358 I lost Lydia. 760 01:05:04,651 --> 01:05:06,069 Vlad has her. 761 01:05:07,112 --> 01:05:09,197 Wait. Vlad's alive? 762 01:05:09,906 --> 01:05:11,033 What happened? 763 01:05:11,033 --> 01:05:12,534 I made a deal with Vlad. 764 01:05:13,243 --> 01:05:16,955 I trade Lydia's life against Vlad. 765 01:05:18,290 --> 01:05:20,042 He's never gonna honor that. 766 01:05:33,889 --> 01:05:36,308 You know, we have a saying. 767 01:05:36,308 --> 01:05:39,186 "Who flies too high, falls very low." 768 01:05:40,771 --> 01:05:41,855 Scared already? 769 01:05:44,066 --> 01:05:45,776 It only gets better. 770 01:05:48,904 --> 01:05:51,448 One last chance. Where is Phillip? 771 01:05:51,448 --> 01:05:52,366 Hmm? 772 01:05:55,410 --> 01:05:56,411 Where is it? 773 01:05:58,205 --> 01:05:59,414 Got it. 774 01:06:04,878 --> 01:06:05,921 I'm a friend. 775 01:06:21,687 --> 01:06:22,979 Something's not right. 776 01:06:30,821 --> 01:06:32,781 What is this supposed to mean, huh? 777 01:06:35,659 --> 01:06:38,328 The plan was to drop it off to me, so I... 778 01:06:38,328 --> 01:06:41,456 So... Oh, shit! 779 01:06:41,456 --> 01:06:43,250 Give this one to Holman, 780 01:06:45,168 --> 01:06:47,713 and keep the real one with you at all times. 781 01:06:48,463 --> 01:06:50,215 - Okay? - Got it. 782 01:06:51,133 --> 01:06:53,260 Hey! 783 01:06:53,552 --> 01:06:56,555 - Fuck! - What a surprise! 784 01:06:57,139 --> 01:07:01,768 You useless piece of shit. It's fake! They tricked you. 785 01:07:01,768 --> 01:07:04,104 Vlad, listen. 786 01:07:05,147 --> 01:07:07,274 Wait. Wait. Hold on. 787 01:07:11,111 --> 01:07:12,404 It's him. 788 01:07:12,404 --> 01:07:14,156 Fucking answer it. 789 01:07:14,156 --> 01:07:15,782 Okay. 790 01:07:17,367 --> 01:07:20,287 - Hey, Phillip. - Holman, my old friend. 791 01:07:20,287 --> 01:07:21,705 Very funny. 792 01:07:21,705 --> 01:07:24,583 Where the fuck is the ledger, you piece of shit? 793 01:07:24,583 --> 01:07:26,918 Right in front of me. 794 01:07:26,918 --> 01:07:28,420 Okay. 795 01:07:28,420 --> 01:07:30,172 In 24 hours, 796 01:07:30,589 --> 01:07:33,884 in the village, Lydia against the ledger. 797 01:07:33,884 --> 01:07:37,179 - Deal. - Give me a proof of life. 798 01:07:46,229 --> 01:07:49,274 Lydia, I will take you out of there. 799 01:07:49,274 --> 01:07:51,234 Enough! 800 01:07:51,234 --> 01:07:54,696 Hey, Holman, I knew it was you all along, 801 01:07:54,696 --> 01:07:57,824 that told Vlad where I was from, about my village. 802 01:07:57,824 --> 01:07:59,659 You were the only one who knew. 803 01:07:59,659 --> 01:08:02,204 I also knew you would tell Vlad about the robbery, 804 01:08:02,204 --> 01:08:03,914 leaving him exposed. 805 01:08:03,914 --> 01:08:06,666 You were the key to making this plan work. 806 01:08:06,666 --> 01:08:08,877 Twelve hours. No tricks. 807 01:08:08,877 --> 01:08:10,962 Just a straight up trade. 808 01:08:14,883 --> 01:08:16,301 Can't trust any of them. 809 01:08:18,178 --> 01:08:19,221 Counting on it. 810 01:08:22,599 --> 01:08:24,476 We'll get the ledger back. 811 01:08:26,061 --> 01:08:27,771 I want him dead. 812 01:08:29,856 --> 01:08:31,024 He's smart. 813 01:08:32,025 --> 01:08:33,276 Clever. 814 01:08:34,861 --> 01:08:37,197 No more tricks. No more bullshit. 815 01:08:39,115 --> 01:08:40,826 All the money means nothing to me 816 01:08:40,826 --> 01:08:43,119 if I can't avenge my brother's death. 817 01:08:46,456 --> 01:08:47,749 My brother raised me. 818 01:08:49,000 --> 01:08:50,335 He looked after me. 819 01:08:52,420 --> 01:08:54,422 He would have done anything for me. 820 01:08:57,551 --> 01:08:59,886 And to think that I came this close 821 01:08:59,886 --> 01:09:02,556 to killing the man who took his life 822 01:09:02,556 --> 01:09:03,890 and failed... 823 01:09:09,855 --> 01:09:10,981 We'll get him. 824 01:09:13,108 --> 01:09:14,109 Make sure 825 01:09:15,569 --> 01:09:16,862 or do not return. 826 01:09:36,756 --> 01:09:40,176 What do you think you're looking at, you bitch? 827 01:10:10,165 --> 01:10:12,208 My friend, what are you doing here? 828 01:10:12,208 --> 01:10:13,668 Where is Lydia? 829 01:10:14,252 --> 01:10:15,253 Vlad has her. 830 01:10:16,630 --> 01:10:17,964 We need your help. 831 01:10:21,927 --> 01:10:23,762 Okay. What's the plan? 832 01:10:23,762 --> 01:10:25,972 To hide all the people from the village. 833 01:10:25,972 --> 01:10:27,807 At the monastery. 834 01:10:28,975 --> 01:10:30,226 It's perfect. 835 01:10:30,226 --> 01:10:32,187 And when we have the village empty? 836 01:10:32,187 --> 01:10:35,106 We do the exchange some place we have an advantage. 837 01:10:36,900 --> 01:10:39,444 And when we have Lydia back? 838 01:10:40,528 --> 01:10:41,863 We kill them all. 839 01:10:46,159 --> 01:10:48,995 We get the ledger back by any means necessary. 840 01:10:48,995 --> 01:10:51,665 Hey, Vlad, you can't trust him. 841 01:10:51,665 --> 01:10:54,501 - Same goes for you. - But listen, 842 01:10:54,501 --> 01:10:55,961 be careful, right? 843 01:10:55,961 --> 01:10:58,630 - Just get in the car. - Oh, fucking yeah. 844 01:11:01,257 --> 01:11:04,636 - Come, this way. - Here we are. 845 01:11:05,971 --> 01:11:08,223 This could've been a problem in America 846 01:11:08,223 --> 01:11:11,685 but here, you have to be happy with what we have. 847 01:11:13,395 --> 01:11:14,396 Come on. 848 01:11:15,105 --> 01:11:17,399 - Show us your jewel. - Okay. 849 01:11:21,611 --> 01:11:22,779 Look! 850 01:11:24,155 --> 01:11:27,492 This stash is from the Cold War. 851 01:11:29,828 --> 01:11:31,871 Yeah. Any of these work? 852 01:11:31,871 --> 01:11:33,540 I guess we'll find out. 853 01:11:33,540 --> 01:11:34,958 They are from Russia. 854 01:11:34,958 --> 01:11:37,127 Russians are good workers. 855 01:11:37,127 --> 01:11:40,130 Come on. Show us the bazooka. 856 01:11:40,130 --> 01:11:42,882 You want the bazooka? She has the bazooka. 857 01:11:48,638 --> 01:11:50,306 - That's what I need. - No! 858 01:12:11,911 --> 01:12:14,205 All right. I only have four shots left in this 859 01:12:14,205 --> 01:12:16,249 before it jams and three on the other one. 860 01:12:17,917 --> 01:12:20,045 I don't think we're gonna make it. 861 01:12:20,045 --> 01:12:23,298 We have no choice. We'll have to make it. 862 01:12:24,591 --> 01:12:25,759 Are you okay? 863 01:12:27,343 --> 01:12:30,221 At least, I fired one of these at the shooting range once. 864 01:12:30,221 --> 01:12:32,557 You were good then. You'll be good now. 865 01:12:33,349 --> 01:12:36,019 All you have to do, Vanessa, is focus. 866 01:12:38,938 --> 01:12:40,065 You will not miss. 867 01:12:43,359 --> 01:12:45,779 This looks like a proper place for a last stand. 868 01:12:46,654 --> 01:12:47,697 Might be. 869 01:12:48,323 --> 01:12:49,365 And... 870 01:12:51,367 --> 01:12:52,786 Vanessa, I... 871 01:12:53,453 --> 01:12:57,082 - I would like to-- - Dad, I got this, all right? 872 01:12:57,082 --> 01:12:58,666 Let's just focus. 873 01:12:58,666 --> 01:13:00,376 Wait. What about me? 874 01:13:01,753 --> 01:13:03,421 What do you want me to do? 875 01:13:03,421 --> 01:13:05,423 Meet the others at the monastery. 876 01:13:05,423 --> 01:13:08,593 No. I want fight with you. 877 01:13:08,593 --> 01:13:12,180 We started this, we need to finish this. 878 01:13:13,515 --> 01:13:15,016 They need you. 879 01:13:19,562 --> 01:13:22,065 The ledger needs to be handled with care. 880 01:13:22,065 --> 01:13:24,359 - The men all know, yeah? - Yes. 881 01:13:26,194 --> 01:13:27,737 You really fucked this up. 882 01:13:28,321 --> 01:13:30,490 No wonder they kicked you out of Interpol. 883 01:13:30,490 --> 01:13:32,033 You talking to me? 884 01:13:32,867 --> 01:13:36,287 Oh. Yeah. I fucked up. 885 01:13:37,205 --> 01:13:40,041 Hey, Vlad, I came to you. 886 01:13:40,500 --> 01:13:42,335 I told you where he was from. 887 01:13:42,335 --> 01:13:44,045 I gave you the name of the village. 888 01:13:44,045 --> 01:13:48,424 You went to the fucking village and they told you where he was. 889 01:13:48,424 --> 01:13:51,427 You located him, right? 890 01:13:51,970 --> 01:13:55,265 So I believe I kept up my part of the bargain. 891 01:13:56,266 --> 01:13:59,602 If someone fucked up, I mean, it's got to be your men. 892 01:13:59,602 --> 01:14:03,773 They didn't finish him off when they had the chance. 893 01:14:03,773 --> 01:14:06,359 You surround yourself with a bunch of morons. 894 01:14:07,152 --> 01:14:08,194 Shut up. 895 01:14:08,820 --> 01:14:12,574 I'm sorry if I offended you, my friends. 896 01:14:12,574 --> 01:14:14,868 You just let him go. 897 01:14:15,493 --> 01:14:16,619 You lost him. 898 01:14:16,619 --> 01:14:18,496 You just let him get away. 899 01:14:18,496 --> 01:14:20,957 It's unbelievable. I don't understand. 900 01:14:20,957 --> 01:14:23,501 And the only reason you get a second chance is 901 01:14:23,501 --> 01:14:27,213 because Phillip reached out to me for some help. 902 01:14:27,213 --> 01:14:30,675 And then, uh, if he hadn't, 903 01:14:30,675 --> 01:14:33,136 you would still be chasing a ghost. 904 01:14:33,720 --> 01:14:35,471 - Holman? - Yes? 905 01:14:35,471 --> 01:14:37,182 Put the seatbelt on. 906 01:14:37,724 --> 01:14:40,226 I wouldn't want anything to happen to you. 907 01:14:41,853 --> 01:14:42,937 You talk a lot of shit 908 01:14:42,937 --> 01:14:45,398 for someone with such a breakable neck. 909 01:14:46,316 --> 01:14:48,193 So far, the benefits outweighed 910 01:14:48,193 --> 01:14:51,029 your incredibly annoying character. 911 01:14:51,696 --> 01:14:54,324 You do realize we don't necessarily need you. 912 01:14:56,284 --> 01:14:57,577 Behave accordingly. 913 01:15:41,246 --> 01:15:44,040 Go find him. Find him! 914 01:15:46,084 --> 01:15:47,794 Phillip! 915 01:15:51,005 --> 01:15:52,632 Where are you? 916 01:16:17,282 --> 01:16:20,827 You have ten seconds to bring me the ledger. 917 01:16:28,001 --> 01:16:30,503 Or I'll fucking blow her head off. 918 01:16:33,965 --> 01:16:35,925 I'm not playing games here. 919 01:16:42,598 --> 01:16:45,768 It's bright? Take off those fucking sunglasses. 920 01:16:51,316 --> 01:16:52,400 Be careful. 921 01:17:00,199 --> 01:17:01,409 Up and running. 922 01:17:02,160 --> 01:17:03,161 Check it. 923 01:17:20,636 --> 01:17:21,929 - You see? - It's real. 924 01:17:21,929 --> 01:17:23,014 Yeah. 925 01:17:27,268 --> 01:17:29,145 See how easy that was? 926 01:17:29,145 --> 01:17:30,730 Let her go. 927 01:17:31,147 --> 01:17:34,192 Did you really think that I'm just going to let you 928 01:17:34,192 --> 01:17:37,195 walk out of here after what you did to my brother? 929 01:18:27,161 --> 01:18:28,413 We kill them all. 930 01:19:01,237 --> 01:19:03,406 That's for being a rat. 931 01:19:04,615 --> 01:19:06,159 So I'm a rat? 932 01:19:06,159 --> 01:19:07,827 What the fuck does that make you? 933 01:19:07,827 --> 01:19:09,620 - Are you coming with me? - Yeah. 934 01:19:09,620 --> 01:19:13,166 Ooh! What do I have here? 935 01:19:13,166 --> 01:19:15,334 You want to split 50-50? Come with me. 936 01:19:17,211 --> 01:19:19,672 - Yeah? Are you coming with me? - Yeah. Yeah. 937 01:19:19,672 --> 01:19:21,632 Fucking bitch! 938 01:20:35,540 --> 01:20:36,749 That's all you got? 939 01:20:37,208 --> 01:20:38,084 Ah! 940 01:20:39,377 --> 01:20:40,419 Hey! 941 01:20:42,547 --> 01:20:44,298 You know, Phillip is dead. 942 01:20:44,840 --> 01:20:46,259 They're all dead. 943 01:20:46,884 --> 01:20:48,928 Soon you're gonna be dead, too. 944 01:20:56,936 --> 01:20:57,937 Are you okay? 945 01:20:58,479 --> 01:21:01,816 Five hundred million gone. 946 01:21:03,484 --> 01:21:05,361 It was never about the money. 947 01:21:06,779 --> 01:21:08,864 It was about making things right. 948 01:21:17,790 --> 01:21:18,791 Thank you. 949 01:21:22,044 --> 01:21:23,045 Oh my God! 950 01:21:24,046 --> 01:21:25,881 - Lydia! - Oh, my God. 951 01:21:26,674 --> 01:21:28,884 Oh. 952 01:21:28,884 --> 01:21:32,221 Hey, good thing I made a copy of the ledger. 953 01:21:33,347 --> 01:21:35,808 In case something like this ever happened. 954 01:21:36,392 --> 01:21:38,936 We have more money than we could ever spend. 955 01:21:40,021 --> 01:21:42,023 Enough to rebuild this entire place 956 01:21:42,023 --> 01:21:44,442 and bring it to the 21st century. 957 01:21:46,360 --> 01:21:47,528 Smart kid. 958 01:21:48,571 --> 01:21:49,822 Did you get them all? 959 01:21:50,906 --> 01:21:52,074 All of them. 960 01:22:18,643 --> 01:22:19,644 Please... 961 01:22:21,520 --> 01:22:23,147 Help me. 962 01:22:23,147 --> 01:22:25,232 Shut up, you bastard. 963 01:23:30,589 --> 01:23:31,674 Bravo! 964 01:23:42,601 --> 01:23:44,395 Hey! Hey! Hey! Hey! 965 01:23:58,200 --> 01:23:59,577 How is your back? 966 01:24:00,119 --> 01:24:01,370 It'll be fine. 967 01:24:03,247 --> 01:24:05,332 I am so proud of you, Vanessa. 968 01:24:07,251 --> 01:24:09,003 - I missed you. - Ah, give me a hug. 969 01:24:16,761 --> 01:24:19,764 - Hey! - Whoo! 970 01:24:20,473 --> 01:24:21,474 Hey. 971 01:24:22,808 --> 01:24:24,018 Sorry this happened. 972 01:24:24,935 --> 01:24:29,273 Don't mind. This village has been here for centuries. 973 01:24:29,273 --> 01:24:30,357 It's seen worse. 974 01:24:31,025 --> 01:24:32,359 It's beautiful here. 975 01:24:32,359 --> 01:24:34,403 It's more than that, Phillip, 976 01:24:34,987 --> 01:24:36,947 - it's home! - It's home! 977 01:24:36,947 --> 01:24:38,741 It's home! 978 01:24:39,366 --> 01:24:42,036 Hey! Hey! Hey! Hey! 65471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.