All language subtitles for Jawker Dhan (2017)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:11,180 --> 00:04:16,520 All our resources are being looted by these British vandals 2 00:04:18,020 --> 00:04:22,140 So whatever I can, I am trying to protect Guruji 3 00:04:24,600 --> 00:04:25,810 Those people were insane 4 00:04:28,140 --> 00:04:30,020 They didn’t know that 5 00:04:30,020 --> 00:04:32,890 his treasure can’t be grasped just like that 6 00:04:32,890 --> 00:04:35,640 But,what is it Guruji? 7 00:04:36,480 --> 00:04:40,600 The clue to an ancient and special Buddhist treasure 8 00:04:40,600 --> 00:04:42,560 The protectors of that treasure are some 9 00:04:42,560 --> 00:04:45,430 dangerous creatures, dangerous spirits 10 00:04:51,020 --> 00:04:54,810 I am handing over this clue to you 11 00:06:49,140 --> 00:06:52,270 Sir 12 00:06:54,100 --> 00:06:56,520 This room 13 00:07:17,020 --> 00:07:18,850 Yes 14 00:07:19,890 --> 00:07:21,350 Speaking 15 00:07:23,310 --> 00:07:24,930 Oh yes I am coming. 16 00:07:51,560 --> 00:07:53,480 Mr. Hiranmay Bose? 17 00:07:54,430 --> 00:07:55,640 Yes 18 00:07:58,850 --> 00:08:00,060 Come in 19 00:08:19,560 --> 00:08:20,980 Mr Gompo! 20 00:08:21,640 --> 00:08:23,060 Mission Sacred Skull. 21 00:08:24,100 --> 00:08:25,770 Kareli plus assistant Curator. 22 00:08:26,100 --> 00:08:26,850 Good. 23 00:08:26,850 --> 00:08:28,930 Keep me updated. 24 00:08:58,770 --> 00:08:59,100 Sir 25 00:08:59,100 --> 00:09:00,770 Everything else in the room are damaged, 26 00:09:01,430 --> 00:09:03,270 In this there may be something important. 27 00:09:03,810 --> 00:09:05,230 but this box is still intact. 28 00:09:05,640 --> 00:09:07,350 This may be of your use, So I bought it. 29 00:09:08,520 --> 00:09:10,230 Keep it on that table. 30 00:10:52,310 --> 00:10:53,430 Please come in 31 00:11:16,810 --> 00:11:17,930 Please wait 32 00:11:22,730 --> 00:11:23,850 Hey, what’s up Mr. Kumar? 33 00:11:24,180 --> 00:11:25,310 In search of Hercules? 34 00:11:25,520 --> 00:11:26,480 Yes. What else? 35 00:11:26,810 --> 00:11:27,480 Where is he ? 36 00:11:27,730 --> 00:11:28,390 Where else ? 37 00:11:28,390 --> 00:11:29,060 In the laboratory. 38 00:11:29,060 --> 00:11:30,100 Playing around with the bones. 39 00:11:31,100 --> 00:11:32,980 Then let me go and nag him. 40 00:11:32,980 --> 00:11:34,230 yes yes. 41 00:11:52,680 --> 00:11:57,680 I offer to you a garland woven in bones. 42 00:11:59,100 --> 00:12:02,020 Hey, did you visit the bank Bimal? 43 00:12:03,770 --> 00:12:06,350 It’s a long queue stretching 44 00:12:06,350 --> 00:12:07,310 It won’t be possible for me. 45 00:12:07,640 --> 00:12:08,430 What does that mean ? 46 00:12:08,850 --> 00:12:09,980 The meaning is very simple. 47 00:12:11,520 --> 00:12:12,180 Listen 48 00:12:15,230 --> 00:12:16,600 like the story of Premendra Mitra 49 00:12:16,600 --> 00:12:18,770 you ask me to spend five years in netherworld under water, 50 00:12:19,430 --> 00:12:20,390 I am ready. 51 00:12:21,020 --> 00:12:23,060 Like Gulliver you deport me to the remote island of Lilliput, 52 00:12:23,600 --> 00:12:24,350 I am ready. 53 00:12:25,140 --> 00:12:27,310 Ask me to make a round trip around the world in eighty days, 54 00:12:27,850 --> 00:12:28,600 I am even ready for that. 55 00:12:29,270 --> 00:12:30,310 The basic thing is, 56 00:12:30,850 --> 00:12:33,850 you ask me to face any of the toughest challenges ever, 57 00:12:34,930 --> 00:12:35,850 I myself shall jump into it. 58 00:12:37,430 --> 00:12:39,100 But i can’t waste my life waiting in the queue 59 00:12:39,100 --> 00:12:40,890 four five hundred rupee notes. 60 00:12:40,890 --> 00:12:41,730 I am sorry 61 00:12:42,390 --> 00:12:42,930 Leave it. 62 00:12:43,390 --> 00:12:44,100 What about your college? 63 00:12:44,600 --> 00:12:45,520 Are you going to take any class now 64 00:12:45,930 --> 00:12:47,770 I was supposed to, but I took off. 65 00:12:48,270 --> 00:12:49,480 This bone is quite interesting, you know? 66 00:12:50,100 --> 00:12:52,480 The tibia of the left foot of a woman aged about thirty. 67 00:12:52,980 --> 00:12:53,480 Great, Great 68 00:12:53,480 --> 00:12:54,600 You are not taking any class, so you come with me. 69 00:12:54,600 --> 00:12:55,980 Massive thing has happened, Let’s go. 70 00:12:56,560 --> 00:12:57,810 No no, this is also massive. 71 00:12:58,730 --> 00:13:00,480 A hairline fracture happened in tibia, you know ? 72 00:13:02,310 --> 00:13:03,600 I am interested to see if she was stumbled by someone. 73 00:13:03,600 --> 00:13:05,140 Damn with your stumbling. 74 00:13:05,140 --> 00:13:06,430 I need you right now, come with me. 75 00:13:06,850 --> 00:13:08,390 What is this? Let me work Kumar. 76 00:13:09,140 --> 00:13:11,060 You yourself come with me and see the matter. 77 00:13:19,890 --> 00:13:20,730 Hello. 78 00:13:21,230 --> 00:13:22,060 Sit sit. 79 00:13:26,730 --> 00:13:27,730 I am Karali Mukhopadhyay. 80 00:13:28,560 --> 00:13:29,560 Yesterday I called you up 81 00:13:30,770 --> 00:13:34,020 Yesterday I visited the Tibetan Institute 82 00:13:34,020 --> 00:13:37,020 due to a specific need 83 00:13:37,980 --> 00:13:40,770 There I heard that Dr. Tami has gone to Delhi, 84 00:13:40,770 --> 00:13:43,560 his secretary provided me with your contact number. 85 00:13:44,600 --> 00:13:46,520 He was all praise for you. 86 00:13:47,020 --> 00:13:49,680 He said, you have immense knowledge in this matter. 87 00:13:50,230 --> 00:13:51,520 May I know the matter? 88 00:13:52,270 --> 00:13:54,980 You have to interpret a Tibetan text for me. 89 00:13:56,680 --> 00:13:58,230 I know you are a cryptographer. 90 00:13:58,810 --> 00:13:59,770 Just like that 91 00:14:01,020 --> 00:14:03,350 I also know that you work as an assistant curator 92 00:14:03,350 --> 00:14:04,730 in Indian Museum. 93 00:14:05,850 --> 00:14:08,890 You write science fiction stories for children 94 00:14:08,890 --> 00:14:11,230 using the pen-name Ramhari. 95 00:14:12,680 --> 00:14:14,020 Yes, tea or coffee? 96 00:14:14,310 --> 00:14:15,020 coffee. 97 00:14:15,390 --> 00:14:16,100 one for me also 98 00:14:16,390 --> 00:14:16,850 Sir 99 00:14:17,810 --> 00:14:18,770 Can I see the text? 100 00:14:18,770 --> 00:14:19,560 Oh sure. 101 00:14:34,390 --> 00:14:38,270 It looks like Uchen text. 102 00:14:39,730 --> 00:14:40,350 Uchen? 103 00:14:40,640 --> 00:14:41,270 Meaning ? 104 00:14:42,140 --> 00:14:44,730 The word Uchen means 105 00:14:44,730 --> 00:14:45,850 With a head. 106 00:14:45,850 --> 00:14:46,980 Just like Matra in Bengali texts. 107 00:14:49,520 --> 00:14:50,390 Whatever. 108 00:14:50,680 --> 00:14:51,680 What does it really mean? 109 00:14:52,060 --> 00:14:53,350 It means that the task is quite time consuming. 110 00:14:54,310 --> 00:14:55,060 How long ? 111 00:14:55,180 --> 00:14:55,930 How long ? 112 00:14:56,390 --> 00:14:57,140 Say how many days. 113 00:14:58,180 --> 00:14:59,310 Well, how many days ? 114 00:15:00,180 --> 00:15:01,600 It can be one day,or even one week. 115 00:15:02,600 --> 00:15:03,680 It will be done by then ? 116 00:15:04,430 --> 00:15:06,930 Can’t commit as I have to do a number of research work for this. 117 00:15:07,930 --> 00:15:09,480 Your remuneration? 118 00:15:10,100 --> 00:15:12,600 The remuneration is dependent on the actual effort I spend. 119 00:15:13,600 --> 00:15:14,890 But tell me,this 120 00:15:15,730 --> 00:15:16,770 Where from I got it ? 121 00:15:16,810 --> 00:15:17,480 Right ? 122 00:15:18,140 --> 00:15:21,270 Actually, recently I have grown an interest on ancient languages. 123 00:15:22,140 --> 00:15:23,060 on that matter 124 00:15:23,270 --> 00:15:24,520 oh! That’s wonderful. 125 00:15:24,930 --> 00:15:25,640 Thank you. 126 00:15:26,520 --> 00:15:27,600 Very interesting. 127 00:15:28,890 --> 00:15:32,180 (Goddess kali) Where from you got the garland of skulls when the universe didn’t come into existence? 128 00:15:32,730 --> 00:15:34,980 Fundamental question. 129 00:15:37,930 --> 00:15:42,020 Bimal, I hear that the Tantriks drink liquor from skull. 130 00:15:42,430 --> 00:15:43,980 Any specific reason for that? 131 00:15:44,230 --> 00:15:48,060 We shall think about that later, but now fundamental question. 132 00:15:49,100 --> 00:15:50,100 What ? 133 00:15:50,600 --> 00:15:52,640 Why are Bengali numbers etched on a Tibetan skull? 134 00:15:59,100 --> 00:16:00,350 It’s not there. 135 00:16:01,520 --> 00:16:02,770 You read it ? 136 00:16:03,600 --> 00:16:04,480 Twice. 137 00:16:05,890 --> 00:16:07,980 My grandfather, the owner of this diary, 138 00:16:08,730 --> 00:16:12,770 was a bohemian and obstinate natured person. 139 00:16:13,770 --> 00:16:15,270 He was quite famous as an author of children’s literature. 140 00:16:16,020 --> 00:16:19,480 His writings were featured regularly in magazines like Sandesh, Mouchak. 141 00:16:20,850 --> 00:16:22,640 As I said, might be due to his adventurous nature 142 00:16:22,640 --> 00:16:25,230 he used to write good adventure stories. 143 00:16:25,850 --> 00:16:28,520 Summarise for me the content of this notebook. 144 00:16:28,520 --> 00:16:31,180 It’s not so easy. I am totally mystified after reading this diary. 145 00:16:31,640 --> 00:16:32,350 Take this. 146 00:16:33,430 --> 00:16:36,600 Smoke up your head, you will see that all the mists have faded away. 147 00:16:39,230 --> 00:16:43,310 See, I told you about the bohemian nature of my grandfather. 148 00:16:44,810 --> 00:16:48,180 It was just after the end of Second world war. 149 00:16:50,350 --> 00:16:57,310 Grandfather was wandering around from one hill to another looking for some special medicinal herbs. 150 00:16:59,180 --> 00:17:01,520 At that time he was obsessed with Ayurveda. 151 00:17:02,930 --> 00:17:04,770 He was returning from the jungle, 152 00:17:04,770 --> 00:17:06,140 it was just dusk. 153 00:17:57,770 --> 00:17:58,980 I am Billamangal. 154 00:18:00,140 --> 00:18:04,600 Today you saved my life. 155 00:18:07,480 --> 00:18:16,430 Similarly in my youth I saved the life of a Buddhist Monk. 156 00:18:18,930 --> 00:18:24,680 As his blessings I got an amazing gift from him. 157 00:18:27,770 --> 00:18:38,390 As a gratitude to your help, I want to handover that gift to you. 158 00:18:39,680 --> 00:18:54,350 If you can utilise this then then it will lead you to a great treasure. 159 00:18:59,020 --> 00:19:02,020 Open, open it now. 160 00:19:13,100 --> 00:19:18,180 Don’t ignore these as mere skulls. 161 00:19:20,310 --> 00:19:24,560 These two lead to an ancient treasure. 162 00:19:24,930 --> 00:19:29,180 This holds the direction of the path. 163 00:19:30,100 --> 00:19:38,930 And these two are the keys of the door to the treasure. 164 00:19:40,350 --> 00:19:42,890 I tried a lot. 165 00:19:44,810 --> 00:19:52,640 I have wandered around through many impassable roads in search of that treasure, 166 00:19:53,890 --> 00:19:56,430 but I was not successful. 167 00:19:57,020 --> 00:19:59,430 Some dangerous spirits,dangerous creatures, 168 00:20:00,100 --> 00:20:05,640 Mammons are the guards of that treasure. 169 00:20:07,480 --> 00:20:10,600 No one can escape from their grasps. 170 00:20:11,140 --> 00:20:17,640 May be because of their curse I was almost falling prey to a leopard in the jungle. 171 00:20:19,850 --> 00:20:26,680 May be due to my past good deeds you guys came tisane my life. 172 00:20:28,390 --> 00:20:32,560 You seem to be very brave, 173 00:20:33,520 --> 00:20:35,520 try out once. 174 00:20:36,680 --> 00:20:38,140 If you can get to it, 175 00:20:40,430 --> 00:20:41,890 but be careful 176 00:20:43,600 --> 00:20:45,060 very careful. 177 00:20:46,850 --> 00:20:51,730 There is danger in every step, danger in every step. 178 00:20:54,140 --> 00:20:55,640 Then what happened to the second skull? 179 00:20:56,060 --> 00:20:57,140 In later life, 180 00:20:57,140 --> 00:21:02,640 due to some conflicts in partnership business grandfather’s relationship with Kalikinkar deteriorated. 181 00:21:04,850 --> 00:21:06,600 After that what happened is, 182 00:21:07,100 --> 00:21:10,390 one skull remained with my grandfather while the other remained with Kalikinkar. 183 00:21:10,680 --> 00:21:12,350 Oh, I see. 184 00:21:12,930 --> 00:21:14,230 But, remove your legs 185 00:21:16,180 --> 00:21:18,640 in this case we can’t operate singularly. 186 00:21:19,730 --> 00:21:20,390 That’s true. 187 00:21:21,430 --> 00:21:23,890 Skull 1 + Skull 2= The Mammon’s Treasure, right ? 188 00:21:24,390 --> 00:21:28,140 Kumar, didn’t your grandfather ever think of a venture to this Mammon’s Treasure? 189 00:21:28,850 --> 00:21:30,020 No such details can be discovered from the diary, 190 00:21:30,020 --> 00:21:34,980 and in his last days he became a sage and hence no connection with family. 191 00:21:36,520 --> 00:21:41,480 And did anyone from your family thought of getting in touch with Kalikinkar? 192 00:21:46,430 --> 00:21:47,180 How would that be possible? 193 00:21:47,310 --> 00:21:49,230 I came to know his name from this diary itself. 194 00:21:49,640 --> 00:21:50,520 No details is provided there. 195 00:21:51,100 --> 00:21:52,600 Now who is this Kalikinkar? 196 00:21:52,600 --> 00:21:54,770 Who are his successor? 197 00:21:54,770 --> 00:21:57,890 Whether he is alive or not, that also I don’t know. No clue. 198 00:22:00,180 --> 00:22:01,600 The guards of the treasure is mammon. 199 00:22:03,100 --> 00:22:10,180 Neither they are human beings, nor animals, nor ghosts they are strange, variegated, dreadful. 200 00:22:10,600 --> 00:22:14,810 A slightest misstep will lead to death in the hands of that strange. 201 00:22:15,350 --> 00:22:17,100 Hence be careful. 202 00:22:19,350 --> 00:22:24,680 It is saying that the Kapala needs to be turned, then Citipati will let you enter. 203 00:22:25,430 --> 00:22:26,890 Kapala?? Citipati? 204 00:22:27,230 --> 00:22:29,600 Kapala means skull. 205 00:22:30,890 --> 00:22:33,930 I have some confusion regarding the reference of Citipati. 206 00:22:34,730 --> 00:22:35,430 Ok. 207 00:22:36,350 --> 00:22:39,350 Please see how fast you can turn this out. 208 00:22:39,890 --> 00:22:41,850 I can’t proceed with a thesis due to this. 209 00:22:42,600 --> 00:22:44,560 Yes I can understand that you are in hurry, 210 00:22:44,890 --> 00:22:46,350 I need to do some research, 211 00:22:46,430 --> 00:22:50,350 in fact I asked one person to collect some books on Uchen script. 212 00:22:50,680 --> 00:22:51,730 Let’s see what can be done. 213 00:22:51,930 --> 00:22:53,100 Very good. All the best. 214 00:22:53,350 --> 00:22:54,520 Thank you. 215 00:22:57,100 --> 00:22:59,270 Mr. Karali, if you don’t mind, 216 00:23:00,390 --> 00:23:02,100 do you have enemy? 217 00:23:03,140 --> 00:23:04,270 Why do you say so? 218 00:23:05,730 --> 00:23:09,390 I received an SMS few days back 219 00:23:10,100 --> 00:23:11,560 SMS? 220 00:23:13,600 --> 00:23:16,640 Nothing important. We shall talk regarding this later 221 00:23:17,930 --> 00:23:19,350 See you. 222 00:23:28,140 --> 00:23:30,350 Hey, you had that book Jalandhar Sen’s Himalaya with you ? 223 00:23:30,850 --> 00:23:32,600 It’s not that I had it, I still have it. But I will not give it to you 224 00:23:32,930 --> 00:23:33,730 Why? 225 00:23:34,350 --> 00:23:39,480 That’s because Shivram Chakraborty has said book and wife once out of your hand never returns. 226 00:23:39,480 --> 00:23:41,980 And this is a gem of a proverb. 227 00:23:42,180 --> 00:23:44,770 My friends have taken away so many books of mine, I don’t have an account that. 228 00:23:45,060 --> 00:23:46,390 Infant Hiruda has takeaway many. 229 00:23:46,810 --> 00:23:47,390 That means 230 00:23:47,390 --> 00:23:50,310 Listen, I don’t have a wife, hence these books are my life. 231 00:23:50,310 --> 00:23:50,770 Ok,ok. 232 00:23:50,770 --> 00:23:51,810 You can also get a wife! 233 00:23:52,980 --> 00:23:53,680 What’s the trouble ? 234 00:23:54,230 --> 00:23:56,270 Trouble ? Many. 235 00:23:56,810 --> 00:23:58,020 Let me cite a burning example. 236 00:23:58,890 --> 00:24:01,600 Let’s say, we are about to kick off our mission for the Mammon’s treasure 237 00:24:01,600 --> 00:24:06,230 thrill and adventure is casting their spells on us, at that very moment your wife turns up. 238 00:24:06,680 --> 00:24:09,680 She hands you over a bag for the market and tells Bring 500 gm ladies finger, 239 00:24:09,680 --> 00:24:12,600 300 gm pointed gourd and 25 gas fennel flower from the market, and follow the offers. 240 00:24:12,600 --> 00:24:14,930 The reaction that would occur to me against this reaction, 241 00:24:14,930 --> 00:24:16,560 and the subsequent Battle Of Waterloo that would commence in 242 00:24:16,560 --> 00:24:19,430 my home as a counter-reaction to my reaction I don’t have the strength to handle it boss. 243 00:24:19,810 --> 00:24:21,140 Are you done ? Yes I am done. 244 00:24:21,520 --> 00:24:22,850 Did you get anything from the skull? 245 00:24:23,600 --> 00:24:25,730 Not everything, but something. Come I’ll show. 246 00:24:27,680 --> 00:24:30,810 As soon as the black colour is taken away from the skull, this script exposed. 247 00:24:31,480 --> 00:24:34,560 That’s expected because a Tibetan secret will be in Tibetan text, isn’t it ? 248 00:24:34,680 --> 00:24:36,600 Damn it, the Bengali numbers are gone? 249 00:24:36,810 --> 00:24:37,980 Hold it. 250 00:24:40,980 --> 00:24:42,600 Everything is written here. Give it. 251 00:24:44,020 --> 00:24:45,640 This is the original Tibetan tex 252 00:24:46,480 --> 00:24:50,730 Kumar, your grandfather applied this black colour 253 00:24:50,730 --> 00:24:53,350 on the skull and then he etched these Bengali numbers on it. 254 00:24:53,850 --> 00:24:54,980 But what is more important, 255 00:24:54,980 --> 00:24:57,890 I think he was successful in interpreting this ancient Tibetan text. 256 00:24:59,310 --> 00:25:01,270 Did he provide the clue to that through these numbers? 257 00:25:01,850 --> 00:25:02,850 This is a cypher? 258 00:25:04,310 --> 00:25:05,430 It looks so. 259 00:25:07,350 --> 00:25:10,270 Now if we can solve this numeric puzzle, then we shall find the Golden Fort. 260 00:25:10,560 --> 00:25:11,680 What? 261 00:25:13,560 --> 00:25:16,430 Mukul, Mukul! 262 00:25:18,060 --> 00:25:20,100 The hidden treasure. 263 00:25:30,430 --> 00:25:32,480 The colour of life is now three times stronger.How is it ? 264 00:25:33,100 --> 00:25:34,140 Is it for Champion? 265 00:25:34,520 --> 00:25:36,520 Yes yes, what else? Punchline. How is it ? 266 00:25:36,770 --> 00:25:37,560 Good, 267 00:25:39,230 --> 00:25:41,100 but can’t it be a bit shorter and crisper ? 268 00:25:41,560 --> 00:25:41,890 but can’t it be a bit shorter and crisper ? 269 00:25:42,520 --> 00:25:43,350 Like ? As for example, 270 00:25:45,850 --> 00:25:46,680 Colourful eternity? 271 00:25:47,640 --> 00:25:48,230 Wonderful! 272 00:25:48,890 --> 00:25:50,100 You have nailed it ! Hold on, let me write it. 273 00:25:50,930 --> 00:25:51,390 What did you say ? 274 00:25:51,730 --> 00:25:52,350 Colourful eternity 275 00:25:52,560 --> 00:25:53,480 Colourful eternity 276 00:25:53,680 --> 00:25:54,600 Marvellous Thank you. 277 00:25:55,600 --> 00:25:56,730 I am thinking about quitting my job as a professor. 278 00:25:57,270 --> 00:25:58,270 How much can I earn in your ad agencies ? 279 00:26:01,180 --> 00:26:02,520 Observing the Whalephant, 280 00:26:02,520 --> 00:26:03,850 whale says Let’s return to the sea 281 00:26:03,850 --> 00:26:06,390 Elephant says, Let’s get back to the jungle please 282 00:26:09,730 --> 00:26:11,850 The great poet Sukumar Ray. Truly, 283 00:26:12,480 --> 00:26:14,560 Abol Tabol is a masterpiece in Bengali literature. 284 00:26:15,770 --> 00:26:16,810 What did you say? 285 00:26:17,520 --> 00:26:19,100 These are all nonsense verse? 286 00:26:20,390 --> 00:26:22,270 In order to understand these you need to have a brain 287 00:26:23,140 --> 00:26:25,930 Your brain full of cow dung is drying up to form cakes 288 00:26:26,930 --> 00:26:29,310 Is it possible to put anything inside it ? 289 00:26:30,600 --> 00:26:32,980 You see, we discuss about so many things, 290 00:26:35,100 --> 00:26:37,100 but it’s very rare that we nurture our own language. 291 00:26:37,520 --> 00:26:39,980 Exactly so. Exactly. 292 00:26:40,850 --> 00:26:43,310 We have stopped nurturing our Bengali language. 293 00:26:44,350 --> 00:26:47,310 Our brain full of cow dung is drying up to form cakes. 294 00:26:48,520 --> 00:26:50,180 I kept researching with different ciphers, 295 00:26:50,810 --> 00:26:54,060 but it didn’t occur to me for a single instance that this cipher can be in our own Bengali language! 296 00:26:55,560 --> 00:26:59,810 Hey! Give me some time to come down. 297 00:27:01,850 --> 00:27:05,100 It’s so strange, say something! These letters are 298 00:27:05,600 --> 00:27:11,060 This great multitude of children, oh doting mother You have turned them as digital, without introducing them to digits. 299 00:27:12,390 --> 00:27:13,180 Damn it ! 300 00:27:13,770 --> 00:27:15,180 Why do you riddling so much ? 301 00:27:15,770 --> 00:27:16,600 Please clear out what you are trying to say. 302 00:27:16,810 --> 00:27:18,480 Each of these digits denote one Bengali letter. 303 00:27:19,100 --> 00:27:21,480 Once upon a time the criminals in Europe used to follow this kind of cipher. 304 00:27:21,890 --> 00:27:23,980 They used to denote each alphabet with a number. 305 00:27:24,350 --> 00:27:25,680 And in Bengali we have total 52 alphabets 306 00:27:25,680 --> 00:27:26,480 Exactly. 307 00:27:26,810 --> 00:27:29,350 What you need to do is write down all the Bengali alphabets 308 00:27:29,350 --> 00:27:31,640 and sequentially assign them a number from 1 to 52. 309 00:27:31,640 --> 00:27:32,560 Let’s go. 310 00:27:33,140 --> 00:27:33,600 Pen! 311 00:27:33,890 --> 00:27:35,230 Shit, I leftist in the roof! 312 00:27:55,640 --> 00:27:56,350 This is fine. 313 00:27:57,480 --> 00:28:01,850 but how do we understand the case of different vowels? 314 00:28:02,230 --> 00:28:03,600 It’s quite evident. 315 00:28:03,890 --> 00:28:06,730 Multiplication sign means consonant with a vowel, 316 00:28:06,730 --> 00:28:10,520 and division sign means combined letters. 317 00:28:10,850 --> 00:28:11,350 Perfect. 318 00:28:11,520 --> 00:28:11,930 Do one thing, 319 00:28:11,930 --> 00:28:13,140 based on this formula you complete the rest of it, I am coming. 320 00:28:14,640 --> 00:28:16,310 What do you mean I shall complete the rest Hey! 321 00:28:46,930 --> 00:28:47,680 Is it done Kumar ? 322 00:28:47,680 --> 00:28:48,390 You keep on saying, 323 00:28:48,390 --> 00:28:49,100 I am writing. 324 00:28:50,350 --> 00:28:51,640 20 means Ja 325 00:28:51,980 --> 00:28:52,560 Ja 326 00:28:53,430 --> 00:28:54,270 40 is La 327 00:28:54,560 --> 00:28:55,390 40 La 328 00:28:55,850 --> 00:28:56,680 33 is Pa 329 00:28:57,310 --> 00:28:59,060 but multiplied by 39 which means Pra 330 00:29:00,350 --> 00:29:01,020 Waterfalls. 331 00:29:01,020 --> 00:29:02,560 Waterfalls. Waterfalls. 332 00:29:02,890 --> 00:29:03,560 Waterfalls. 333 00:29:05,270 --> 00:29:06,310 Hey, where are you going? 334 00:29:06,310 --> 00:29:09,140 It’s very intense work. So I need a 18*2 335 00:29:09,980 --> 00:29:12,810 18 is Cha and multiplied by 2 means Aa which means Tea. 336 00:29:13,770 --> 00:29:16,100 Good then bring a strong 8. 337 00:29:16,100 --> 00:29:18,430 String 8, 8 8 8 is Likar. 338 00:29:18,810 --> 00:29:19,600 You want a strong liquor tea ? 339 00:29:19,600 --> 00:29:20,230 Great! 340 00:29:20,350 --> 00:29:21,560 You have kicked ass! 341 00:29:41,560 --> 00:29:43,560 Head north leaving the waterfall 342 00:29:44,230 --> 00:29:45,640 Buddha under pine tree 343 00:29:45,930 --> 00:29:47,180 Gorge in the east 344 00:29:47,600 --> 00:29:49,100 Cross over and there lies the solution 345 00:29:50,770 --> 00:29:56,310 This much is clear, but what does this mean? Dhoiu Liqourliqourhopu ! 346 00:30:08,640 --> 00:30:11,310 That is the mystery? 347 00:30:12,310 --> 00:30:14,980 These don’t look like Bengali words. 348 00:30:17,020 --> 00:30:18,390 Then? 349 00:30:21,890 --> 00:30:23,480 What is the matter? 350 00:30:24,520 --> 00:30:26,100 Nothing. 351 00:30:27,770 --> 00:30:29,350 Didn’t I warn you ? 352 00:30:30,770 --> 00:30:31,350 I did. 353 00:30:33,480 --> 00:30:35,600 But still you kept working for Karali Mukherjee? 354 00:30:38,600 --> 00:30:41,390 So, you guys sent me that SMS? 355 00:30:45,060 --> 00:30:46,730 Where are you taking me ? 356 00:30:51,100 --> 00:30:52,600 Far away from your goal. 357 00:31:42,980 --> 00:31:44,980 Yes,Ok. 358 00:31:45,480 --> 00:31:46,390 Hey, disconnect your phone. 359 00:31:46,390 --> 00:31:47,390 Yes, yes. 360 00:31:47,680 --> 00:31:49,480 see a sudden SMS from Hiru da. 361 00:31:50,480 --> 00:31:51,980 What’s this ? What does this mean? 362 00:31:52,180 --> 00:31:53,140 I also don’t know. 363 00:31:53,680 --> 00:31:55,100 Tried to call him back, but his number is not reachable. 364 00:31:55,680 --> 00:31:56,430 Yes it’s possible, 365 00:31:56,680 --> 00:31:58,980 sometimes mobile network is not quite strong inside Indian Museum. 366 00:31:59,140 --> 00:31:59,890 Try out later. 367 00:31:59,980 --> 00:32:00,770 Yes that can be done, 368 00:32:00,890 --> 00:32:05,060 but I need him desperately now to understand the meaning of the last line. 369 00:32:05,770 --> 00:32:08,020 The guy has immense expertise on languages and ciphers. 370 00:32:08,640 --> 00:32:10,890 And at this very moment I received his strange SMS. 371 00:32:11,140 --> 00:32:12,180 Show me? 372 00:32:13,100 --> 00:32:15,680 don’t you think that this is the number of the cancelled thousand rupee notes of Hiru da ? 373 00:32:16,640 --> 00:32:17,270 What? 374 00:32:22,680 --> 00:32:25,930 Sir, parcel received. 375 00:32:26,430 --> 00:32:28,140 Good. Waiting for delivery. 376 00:32:28,810 --> 00:32:30,730 Bring him safely. 377 00:33:19,480 --> 00:33:20,230 Hello. 378 00:33:20,520 --> 00:33:21,810 Are you Bimal Sen ? 379 00:33:22,520 --> 00:33:23,520 Yes speaking. 380 00:33:24,060 --> 00:33:25,640 My name is Karali Mukhopadhyay. 381 00:33:26,140 --> 00:33:27,730 Can we meet up ? 382 00:33:29,060 --> 00:33:30,140 Regarding what ? 383 00:33:30,390 --> 00:33:31,480 I shall disclose that in our meeting. 384 00:33:32,270 --> 00:33:33,810 This is regarding your brother 385 00:33:34,430 --> 00:33:36,850 Hiranmay Bose, and it’s rather urgent. 386 00:33:37,810 --> 00:33:42,980 I am texting you my address. Just half an hour drive from your place. 387 00:33:57,230 --> 00:34:00,100 I got your contact from your college. 388 00:34:00,810 --> 00:34:03,310 You seem to be a very popular professor. 389 00:34:04,020 --> 00:34:07,480 Thank you, but what is the reason for your visit to my college ? 390 00:34:08,270 --> 00:34:11,430 In search of your maternal brother Hiranmay Bose. 391 00:34:12,730 --> 00:34:16,390 Hiru da ? Why are you looking for Hiru da ? 392 00:34:16,680 --> 00:34:20,520 I called him, he was working for me. 393 00:34:21,520 --> 00:34:24,270 But after leaving from here he has suddenly gone untraceable. 394 00:34:24,390 --> 00:34:24,930 What ? 395 00:34:24,930 --> 00:34:25,520 Yes. 396 00:34:26,730 --> 00:34:28,640 What exactly was Hiru da working for you ? 397 00:34:32,310 --> 00:34:34,850 He was trying to interpret it . 398 00:34:38,770 --> 00:34:39,810 What is this? 399 00:34:40,640 --> 00:34:42,180 An ancient Tibetan text. 400 00:34:43,310 --> 00:34:45,430 Can you throw some light on this ? 401 00:34:46,140 --> 00:34:48,020 Well I was thinking, 402 00:34:48,230 --> 00:34:54,270 is this somehow linked to your brother’s disappearance ? 403 00:34:55,270 --> 00:34:57,640 It’s wonderful Mr. Kumar that this provides me with an opportunity to meet you. 404 00:34:58,350 --> 00:35:03,350 At times both of our families were very close to each other. 405 00:35:04,600 --> 00:35:06,350 Especially your grandfather, 406 00:35:07,140 --> 00:35:09,560 who was an author Birendra Kumar Ray. 407 00:35:09,890 --> 00:35:12,310 Wow! What an amazing author he was! 408 00:35:13,060 --> 00:35:14,680 You have read my grandfather’s books? 409 00:35:15,390 --> 00:35:16,770 Yes! Innumerable! 410 00:35:17,680 --> 00:35:20,520 Especially his writing on Ayurveda treatment. 411 00:35:20,980 --> 00:35:22,680 Amazing! 412 00:35:23,390 --> 00:35:29,850 Actually I was doing an elaborate research work on the authors of his time. 413 00:35:30,770 --> 00:35:34,390 In that context I got introduced to his writings. 414 00:35:51,060 --> 00:35:54,680 Stop this music please 415 00:36:11,020 --> 00:36:12,930 Hiru da ? 416 00:36:15,020 --> 00:36:16,930 Oh River, from where do you come ? 417 00:36:17,810 --> 00:36:19,600 From the matted hair of Mahadeva. 418 00:36:20,850 --> 00:36:23,140 Everything is getting jumbled up like this matted hair Kumar. 419 00:36:24,850 --> 00:36:27,560 Where are we heading to in search of this Mammon’s treasure? 420 00:36:30,600 --> 00:36:36,430 Do you find any link between my grandfather’s Tibetan box and Mr. Karali’s Tibetan text? 421 00:36:37,850 --> 00:36:40,980 Even a bigger question lies where is Hiru da? 422 00:36:42,310 --> 00:36:45,810 Kareli Mukhopadhyay is saying that Hiru da is untraceable 423 00:36:46,560 --> 00:36:50,060 how reliable is that statement? 424 00:36:51,430 --> 00:36:52,980 Tell me one more thing Kumar, 425 00:36:53,980 --> 00:36:59,310 as far as I know, your grandfather didn’t write any book on Ayurveda, even if he might have written, that has not been published. 426 00:36:59,310 --> 00:36:59,890 Right? 427 00:36:59,890 --> 00:37:00,390 Exactly. 428 00:37:01,180 --> 00:37:02,310 This is where the hitch is. 429 00:37:03,310 --> 00:37:04,980 I spoke to my uncle regarding this. 430 00:37:05,770 --> 00:37:07,230 es, my grandfather has written two books, 431 00:37:07,230 --> 00:37:09,430 those were published but those were adventure stories. 432 00:37:09,430 --> 00:37:10,270 That’s all. 433 00:37:10,640 --> 00:37:12,890 I mean he had not written anything ever on Ayurveda 434 00:37:13,770 --> 00:37:18,430 Then how could Mr. Karali read such a book by your grandfather which actually never existed? 435 00:37:19,270 --> 00:37:23,560 But the link is matching regarding your grandfather’s interest on Ayurveda. 436 00:37:23,560 --> 00:37:26,480 But the question is, how is he knowing that? 437 00:37:28,060 --> 00:37:35,060 One more point is that when Grandfather came to know about the treasure, at that time he was obsessed with Ayurveda, 438 00:37:43,680 --> 00:37:55,430 Tibetan text, sketches on skull Hiruda’s SMS, Karali’s literary research Mysteries after mysteries have started casting a spell, Kumar. 439 00:37:56,930 --> 00:38:02,100 The sole successor of Ray family has himself come to me for surrender. 440 00:38:03,230 --> 00:38:06,270 My men are keeping a close eye on him. 441 00:38:06,770 --> 00:38:09,270 You do exactly as I instruct. 442 00:38:16,430 --> 00:38:17,180 Hi. 443 00:38:17,890 --> 00:38:20,270 You are so late ? 444 00:38:20,270 --> 00:38:21,180 What to do brother? 445 00:38:21,180 --> 00:38:21,980 I have to earn my living 446 00:38:22,310 --> 00:38:24,180 If you would know hoe difficult it is to be a teacher 447 00:38:24,850 --> 00:38:25,640 then you would have understand. 448 00:38:30,100 --> 00:38:31,100 Isn’t it Hiruda’s book? 449 00:38:31,100 --> 00:38:31,770 It is with you ? 450 00:38:32,020 --> 00:38:32,980 He was searching for it so long! 451 00:38:33,390 --> 00:38:36,930 You yourself say that book and wife once out of your hand never returns. 452 00:38:37,600 --> 00:38:39,310 What about Karali’s text ? 453 00:38:42,350 --> 00:38:44,600 Surfing the internet and applying my knowledge 454 00:38:45,770 --> 00:38:48,020 I could decipher only this. 455 00:38:49,980 --> 00:38:51,060 Kampala, 456 00:38:51,980 --> 00:38:52,980 on the left, 457 00:38:52,980 --> 00:38:54,020 sitapati 458 00:38:54,020 --> 00:38:54,930 Citipati 459 00:38:54,930 --> 00:38:57,310 Citipati, enter. 460 00:38:57,980 --> 00:39:00,350 Sounds gibberish. What does this mean? 461 00:39:02,930 --> 00:39:04,390 I learnt one thing. 462 00:39:05,310 --> 00:39:06,770 Their grammar is not like us. 463 00:39:07,930 --> 00:39:10,680 We say I am Bimal Sen, 464 00:39:11,140 --> 00:39:13,480 but as per their grammar it would be I Bimal Sen am. 465 00:39:15,270 --> 00:39:15,850 Bravo! 466 00:39:16,850 --> 00:39:17,930 Great perseverance. 467 00:39:18,640 --> 00:39:22,430 Evening is always much more charming with samosas rather than listening to self-praise. 468 00:39:24,140 --> 00:39:24,980 Let’s go. 469 00:39:27,770 --> 00:39:29,930 Yes yes, I shall talk later. 470 00:39:34,810 --> 00:39:36,980 Excuse me, may I know where are we going? 471 00:39:38,520 --> 00:39:40,020 For a vacation. 472 00:39:40,520 --> 00:39:42,020 Beautiful Lava. 473 00:39:43,060 --> 00:39:44,560 Enjoy your holidays. 474 00:39:45,560 --> 00:39:47,060 The question remains 475 00:39:48,430 --> 00:39:50,770 Dhaiyu Liqourliqourhopu 476 00:39:51,850 --> 00:39:54,600 is this a mere word? or is it a cipher ? 477 00:39:55,520 --> 00:39:57,060 My simple thought process says something different. 478 00:39:58,520 --> 00:40:00,390 My grandfather confused it. 479 00:40:01,310 --> 00:40:04,480 Actually it was not Liqourliqourhopu, Grandfather actually meant 480 00:40:05,350 --> 00:40:09,350 it to be with liquor That means you have to be drunk in order to find anything meaningful out of it. 481 00:40:16,230 --> 00:40:18,520 Hey! 482 00:40:20,850 --> 00:40:22,270 Give me the paper. 483 00:40:24,140 --> 00:40:25,020 What’s the matter? 484 00:40:25,350 --> 00:40:25,930 Yes. 485 00:40:26,730 --> 00:40:28,430 We have the strength of telepathy. 486 00:40:28,810 --> 00:40:30,100 What happened? Why are you suddenly quoting Feluda ? 487 00:40:30,100 --> 00:40:30,730 Tell me the matter. 488 00:40:31,310 --> 00:40:31,930 Look carefully at this paper. 489 00:40:33,020 --> 00:40:37,180 This text here and this text in the box are aching exactly. 490 00:40:37,520 --> 00:40:44,100 That means the cipher provided by your grandfather and this text from Karali are definitely related. 491 00:40:44,480 --> 00:40:46,730 Kumar, we are absolutely on the right track. 492 00:40:49,770 --> 00:40:52,520 That means you are saying that Mr. Karali might have the second skull? 493 00:40:52,730 --> 00:40:53,480 Exactly. 494 00:40:53,930 --> 00:40:56,680 And this is the reason for this telepathic connection between him and us. 495 00:40:56,890 --> 00:40:59,640 But, this person Mr. Karali is not at all a gentleman 496 00:41:00,850 --> 00:41:03,430 In Mukul’s word we can call him The Wicked person 497 00:41:03,430 --> 00:41:05,060 And what about Hiru da ? 498 00:41:06,310 --> 00:41:08,770 I think at the end of this trail 499 00:41:09,770 --> 00:41:14,480 we shall be finding out where Hiruda is. Every aspect is connected through a thread, we just have to wait to find out this thread and then 500 00:41:14,480 --> 00:41:15,230 Mammon’s treasure? 501 00:41:15,230 --> 00:41:15,980 Yes. 502 00:41:16,810 --> 00:41:19,430 We are still stuck with Dhoiu Liqourliqourhopu, and you are dreaming about Mammon’s treasure? 503 00:41:26,060 --> 00:41:29,770 Dhoiu Liqourliqourhopu? 504 00:41:40,770 --> 00:41:42,140 Sir. 505 00:41:43,600 --> 00:41:44,560 Hi. 506 00:41:44,770 --> 00:41:47,390 I am gompo… Sombhu Gompo. 507 00:41:47,730 --> 00:41:49,390 Oh. Nice meeting you. 508 00:41:49,730 --> 00:41:51,390 Please have a seat. 509 00:41:52,180 --> 00:41:53,060 What happened? 510 00:41:54,430 --> 00:41:56,520 Go, sit. 511 00:42:01,350 --> 00:42:02,520 Right. 512 00:42:04,680 --> 00:42:07,020 So Mr. Bose, would you like to have something? 513 00:42:07,020 --> 00:42:07,810 No, thank you. 514 00:42:07,810 --> 00:42:08,810 Tea? Coffee? 515 00:42:08,810 --> 00:42:09,270 No. 516 00:42:09,270 --> 00:42:10,600 Sir, I am waiting outside. 517 00:42:10,600 --> 00:42:11,680 Ok. 518 00:42:13,230 --> 00:42:14,810 It seems you are not too happy with our behaviour. 519 00:42:14,810 --> 00:42:16,680 Now come to the point. Am I your hostage? 520 00:42:18,310 --> 00:42:19,810 Not exactly Mr. Bose. 521 00:42:20,060 --> 00:42:21,560 I think you are looking nice in this jacket, 522 00:42:22,980 --> 00:42:24,310 given by us. 523 00:42:24,310 --> 00:42:25,640 The more you cooperate, 524 00:42:25,640 --> 00:42:26,480 the better for us 525 00:42:26,980 --> 00:42:27,980 both of us. Uh? 526 00:42:28,810 --> 00:42:31,810 Thank you for this, but do you think that it is an acceptable behaviour from a host? 527 00:42:31,810 --> 00:42:32,430 Sshh.. 528 00:42:32,890 --> 00:42:34,100 Lava is a peaceful place. 529 00:42:34,520 --> 00:42:35,730 Peace. 530 00:42:36,520 --> 00:42:37,270 See Mr. Bose, 531 00:42:37,270 --> 00:42:38,520 let us not shout at each other. 532 00:42:39,350 --> 00:42:41,890 You have to cooperate with us for a sacred cause. 533 00:42:41,890 --> 00:42:42,350 Oh. 534 00:42:43,060 --> 00:42:44,680 You want me to cooperate with you? 535 00:42:44,680 --> 00:42:46,270 That too for a sacred cause? 536 00:42:46,270 --> 00:42:47,600 Why should I ? 537 00:42:48,180 --> 00:42:49,520 I”m Sorry. 538 00:42:50,680 --> 00:42:53,350 You don”t have another choice. 539 00:42:55,560 --> 00:42:58,230 You are trapped. 540 00:43:05,180 --> 00:43:06,730 Any luck ? 541 00:43:07,430 --> 00:43:08,310 Nothing. 542 00:43:09,020 --> 00:43:11,020 All my thoughts are becoming one dimensional. 543 00:43:12,680 --> 00:43:14,680 What would you do then ? Forget it. 544 00:43:15,350 --> 00:43:16,430 Divert your mind. 545 00:43:16,430 --> 00:43:17,140 Yes. 546 00:43:17,890 --> 00:43:20,930 Let”s see if First Flush helps me to think out of the box. 547 00:43:20,930 --> 00:43:21,310 Hey. 548 00:43:22,140 --> 00:43:22,730 Look there. 549 00:43:23,390 --> 00:43:27,430 That guy in suit is trying to eat a fried fish using fork and spoon. 550 00:43:28,480 --> 00:43:30,140 The Great Poet Sukumar Ray has written about these kind of people- 551 00:43:31,770 --> 00:43:35,640 A very strange bird is the Blighty cow You can see him at Haru’s office. 552 00:43:36,270 --> 00:43:39,270 London Bridge is falling down, falling down. 553 00:43:39,270 --> 00:43:40,730 He was”t supposed to be born in this country. 554 00:43:41,230 --> 00:43:43,520 God has got his latitude-longitude totally wrong. 555 00:43:57,640 --> 00:43:58,270 One minute 556 00:43:58,480 --> 00:44:04,980 These numbers- 26528845 where have I seen those ? 557 00:44:05,230 --> 00:44:06,100 Leave it, you told 558 00:44:06,100 --> 00:44:07,310 No No. 559 00:44:07,310 --> 00:44:08,270 I have seen them. 560 00:44:08,270 --> 00:44:09,350 Yes. 561 00:44:16,100 --> 00:44:18,680 Yes yes, we have the strength of our telepathy. 562 00:44:18,980 --> 00:44:20,390 Hey, what are you doing ? 563 00:44:22,980 --> 00:44:24,390 Thank you very much Mr. Blighty Cow. 564 00:44:24,600 --> 00:44:24,980 Hey! 565 00:44:24,980 --> 00:44:26,230 Thank you very very much ! 566 00:44:26,350 --> 00:44:26,980 What the hell has happened? 567 00:44:26,980 --> 00:44:27,600 Let’s go, I am telling you. 568 00:44:29,520 --> 00:44:30,810 He has an allergy with fork and spoon. 569 00:44:35,980 --> 00:44:37,270 Wait, tell me the matter. 570 00:44:37,730 --> 00:44:38,560 The matter is very easy 571 00:44:38,560 --> 00:44:40,520 Latitude Longitude, nothing else. 572 00:44:41,100 --> 00:44:44,810 At times we think too much overlooking things which are evident. 573 00:44:45,480 --> 00:44:47,140 Do one thing, bring out your cell phone. 574 00:44:47,980 --> 00:44:52,270 26 Degrees, 52 Minutes, 3 Seconds North 575 00:44:53,100 --> 00:44:57,560 and 88 degrees, 45 minutes East find out this location. Ok ? 576 00:45:00,850 --> 00:45:04,020 Neora Valley. Near Valley. 577 00:45:06,310 --> 00:45:09,890 That means Hiru da wanted to convey this location through his SMS. 578 00:45:10,230 --> 00:45:15,730 And what I think, your Grandfather did some RND to find out this exact location of the hidden treasure. 579 00:45:15,930 --> 00:45:27,850 Hence, in the last line of his cipher he has written 26 52 3, 5 i.e U North and 88 45 33*6 i.e. PU East. 580 00:45:27,850 --> 00:45:29,770 This is the hint that he has left behind. 581 00:45:29,930 --> 00:45:31,600 This has to be latitude and longitude. 582 00:45:31,930 --> 00:45:37,310 And for this very reason, now Hiruda has also got involved with Karali in this treasure hunt, 583 00:45:37,640 --> 00:45:38,980 and that is why he is untraceable, 584 00:45:39,230 --> 00:45:42,560 and for this very reason now our destination is Neora Valley. 585 00:45:42,640 --> 00:45:43,430 Hey, hold on. 586 00:45:43,850 --> 00:45:45,310 This Neora Valley is a tourist spot. 587 00:45:45,980 --> 00:45:47,730 Around the year tourists are visiting that place. 588 00:45:48,230 --> 00:45:50,890 Do you think that the hidden treasure is still hidden and not stolen? 589 00:45:51,100 --> 00:45:51,730 It’s not that easy. 590 00:45:52,180 --> 00:45:54,890 If it would have been so, then these many telepathic connections wouldn’t have happened with us. 591 00:45:55,600 --> 00:45:56,640 The game is on. 592 00:45:56,640 --> 00:45:57,600 Let’s go. 593 00:45:58,640 --> 00:46:01,600 We are guardians of an ancient Tibetan secret. 594 00:46:03,020 --> 00:46:05,980 And you are here because the secret is under threat. 595 00:46:07,770 --> 00:46:09,180 May I know what is the secret? 596 00:46:10,890 --> 00:46:14,390 The secret is a secret. 597 00:46:15,640 --> 00:46:19,810 So Mr. Bose, you are interpreting an ancient Tibetan script for him? 598 00:46:20,430 --> 00:46:22,060 No, not exactly. 599 00:46:22,520 --> 00:46:24,930 See you can’t work for that criminal. 600 00:46:25,560 --> 00:46:26,810 Get it clear 601 00:46:27,770 --> 00:46:29,270 And it’s not a request, 602 00:46:32,810 --> 00:46:33,930 this is my demand. 603 00:46:34,390 --> 00:46:35,520 But this second skull, 604 00:46:36,680 --> 00:46:40,350 which is the other key of that hidden treasure, we don’t have that. 605 00:46:41,230 --> 00:46:44,890 Similarly, whoever has that key doesn’t have the skull with the hint of the destination. 606 00:46:45,600 --> 00:46:46,560 Hence relax, 607 00:46:47,730 --> 00:46:50,600 I feel they will be following us. 608 00:46:52,480 --> 00:46:56,980 Sir, there is an important news. Bimal and Kumar have booked railway tickets for North Bengal. 609 00:46:57,520 --> 00:46:58,430 We are on the right track. 610 00:46:59,020 --> 00:46:59,770 Good. 611 00:46:59,930 --> 00:47:00,730 Thank you. 612 00:49:26,140 --> 00:49:26,810 Bengali? 613 00:49:27,480 --> 00:49:28,230 Yes yes, Bengali. 614 00:49:28,930 --> 00:49:30,390 Listen I desperately need help. 615 00:49:30,390 --> 00:49:31,520 My car is not working. 616 00:49:31,640 --> 00:49:32,890 I presume you are going to Lava ? 617 00:49:32,890 --> 00:49:36,180 I mean, I was also going towards Lava, can you please give me a lift? 618 00:49:36,430 --> 00:49:39,600 I don’t have too much of a luggage, there won’t be much trouble. Please? 619 00:49:52,980 --> 00:49:54,430 See, I am completely alone. 620 00:49:54,430 --> 00:49:56,520 You can understand I am in dire straits. 621 00:49:56,770 --> 00:50:00,060 You guys look to be very cooperative, please help me, 622 00:50:00,180 --> 00:50:03,480 three hours of drive will just pass away through gossiping. Please? 623 00:50:07,730 --> 00:50:08,730 I have a problem, 624 00:50:09,180 --> 00:50:10,890 I feel dizzy in the hilly turns. 625 00:50:12,520 --> 00:50:15,810 Yes, but she is saying we appear to be very cooperative, 626 00:50:17,140 --> 00:50:18,810 we can’t ask a lady to take the front seat. 627 00:50:19,430 --> 00:50:25,600 So you go to the front oh no, you have problem with the front seat, you take the back seat ? 628 00:50:27,270 --> 00:50:27,810 What? 629 00:50:28,430 --> 00:50:30,350 Three of us sitting together here will be difficult. 630 00:50:31,180 --> 00:50:33,520 Three hours of drive will just pass away through gossiping as she said. 631 00:50:36,680 --> 00:50:38,640 Please go. 632 00:50:41,600 --> 00:50:42,810 My name is Sharmistha Bose. 633 00:50:43,310 --> 00:50:45,100 Generally I can’t talk too much, 634 00:50:45,390 --> 00:50:48,020 this is not my nature. I take time to be easy with strangers. 635 00:50:48,390 --> 00:50:51,350 And you know, this is the reason for my regular conflict with my parents. 636 00:50:51,680 --> 00:50:55,600 According to them, in today’s world you can’t survive if you are an introvert. 637 00:50:55,930 --> 00:50:59,850 Today success lies only with extrovert persons. 638 00:51:00,270 --> 00:51:03,350 But I don’t want to admit it, I mean I can’t. 639 00:51:03,350 --> 00:51:05,640 If I try then also I can’t speak much . 640 00:51:06,140 --> 00:51:09,600 This is not my nature and hence I won’t be any big shot in my life. 641 00:51:09,930 --> 00:51:13,020 Let it be, is it compulsory to be a big shot ? You tell me ! 642 00:51:13,390 --> 00:51:19,770 Today if I become a big shot then suddenly I can’t leave my responsibilities behind and come for vacation as per my wish, isn’t it so? 643 00:51:20,180 --> 00:51:27,140 The goal of my life is to eat,drink and be merry and that is the reason for the constant conflict with my parents. 644 00:51:27,140 --> 00:51:28,060 They don’t try to understand 645 00:51:28,730 --> 00:51:30,520 Am I speaking too much? 646 00:51:32,140 --> 00:51:32,680 No. 647 00:51:32,680 --> 00:51:33,680 Exactly, it can’t be. 648 00:51:33,680 --> 00:51:35,640 I can’t ever speak too much. 649 00:51:35,640 --> 00:51:39,560 I every time prefer to speak only that much which is required for. 650 00:51:40,520 --> 00:51:42,350 I don’t believe in too much words. 651 00:51:42,480 --> 00:51:45,270 Every time it’s not required to speak at a stretch. 652 00:51:45,270 --> 00:51:48,770 Use lesser number of words to express your feelings- it is important. 653 00:51:49,310 --> 00:51:50,430 It is an art. 654 00:51:50,640 --> 00:51:52,230 It needs to be learned. Which is very important. 655 00:51:52,520 --> 00:51:54,100 You know, I stay in Southern Avenue, 656 00:51:54,350 --> 00:51:58,850 there we used to have a theatre group in my childhood. I used to act in that group 657 00:51:58,930 --> 00:52:05,060 But I couldn’t speak my dialogues at a stretch, I just couldn’t, and hence I just couldn’t be an actor. 658 00:52:05,350 --> 00:52:09,060 But I can express myself brilliantly through mimes, isn’t that important? 659 00:52:09,060 --> 00:52:12,430 Expressing your feelings through mimes is the actual big deal 660 00:54:33,100 --> 00:54:33,930 Here is it, 661 00:54:33,930 --> 00:54:35,600 One second. 662 00:54:36,060 --> 00:54:37,730 Here is my share. 663 00:54:43,060 --> 00:54:44,100 What would I do with these? 664 00:54:44,770 --> 00:54:45,810 Pay the fare. 665 00:54:47,600 --> 00:54:48,520 Don’t you live in this country? 666 00:54:48,850 --> 00:54:49,560 Why do you say so? 667 00:54:49,980 --> 00:54:53,350 Don’t you know that Government has banned all old 500 rupee currencies? 668 00:54:53,680 --> 00:54:54,100 Yes. 669 00:54:54,180 --> 00:54:54,770 What? 670 00:54:55,930 --> 00:54:56,390 They have done. 671 00:54:56,390 --> 00:54:57,020 What are you saying? 672 00:54:58,140 --> 00:54:59,730 When did it happen? Why did it happen? 673 00:55:00,520 --> 00:55:03,430 I have all 500 rupee currencies, I don’t understand what I shall do now. 674 00:55:03,600 --> 00:55:05,600 Why no one informed me about this? 675 00:55:05,850 --> 00:55:08,140 No one even thought of informing me, 676 00:55:08,350 --> 00:55:11,350 I don’t understand what I shall do now. Government should have considered my case, 677 00:55:11,350 --> 00:55:11,850 I mean 678 00:55:12,230 --> 00:55:13,100 I don’t understand anything. 679 00:55:13,350 --> 00:55:14,640 You do one thing, 680 00:55:15,020 --> 00:55:15,640 do one thing. 681 00:55:16,430 --> 00:55:17,310 You take this twenty rupee note. 682 00:55:18,350 --> 00:55:19,230 What should I do with this? 683 00:55:19,520 --> 00:55:20,770 You buy a roll of sellotape. 684 00:55:20,770 --> 00:55:21,680 Hey, no, Bimal 685 00:55:21,770 --> 00:55:22,680 With the sellotape? 686 00:55:22,930 --> 00:55:25,640 After you buy the sellotape you seal your lips with that. 687 00:55:26,560 --> 00:55:27,140 What did you say ? 688 00:55:27,140 --> 00:55:28,180 He is gone 689 00:55:29,230 --> 00:55:31,310 I am trying to understand what he said. 690 00:55:31,310 --> 00:55:32,020 Did he mean to say, 691 00:55:32,020 --> 00:55:32,350 Kumar 692 00:55:32,350 --> 00:55:34,020 he meant to say that I speak too much? 693 00:55:34,480 --> 00:55:36,140 Listen, that is not my nature. 694 00:55:36,430 --> 00:55:38,100 I never speak too much. 695 00:55:38,100 --> 00:55:41,560 I came here travelling with you guys, how much did I speak? 696 00:55:42,230 --> 00:55:44,600 I presumed that you were very sensible, 697 00:55:44,890 --> 00:55:49,980 I just wanted to say that such a huge incident happened in the country, the Government should have 698 00:55:49,980 --> 00:55:52,020 what shall I do now with all these 500 rupee currencies. 699 00:55:52,020 --> 00:55:54,140 In order to know this incident, you needed to do one thing. 700 00:55:54,390 --> 00:55:54,890 What? 701 00:55:54,930 --> 00:55:56,600 You needed to rest your lips for some time, 702 00:55:57,020 --> 00:55:58,930 and the stepney named ‘ear’ which god has gifted 703 00:55:59,640 --> 00:56:00,980 you need to use it sometime for a change. 704 00:56:01,270 --> 00:56:02,810 Do you want to say that I don’t listen to anyone ? 705 00:56:02,810 --> 00:56:03,310 No 706 00:56:03,730 --> 00:56:04,520 How would you listen? 707 00:56:04,810 --> 00:56:07,890 For that the other person needs to get an opportunity to open his lips in front of you, then only you could listen. 708 00:56:10,270 --> 00:56:10,980 thank you Taju. 709 00:56:14,180 --> 00:56:14,890 What did he say? 710 00:56:16,180 --> 00:56:17,600 Do I really speak too much? 711 00:56:17,930 --> 00:56:19,640 No no, he speaks too much 712 00:56:20,140 --> 00:56:21,230 he speaks too much. 713 00:56:21,640 --> 00:56:23,390 Moreover the problem is he is straightforward. 714 00:56:23,390 --> 00:56:23,770 What? 715 00:56:24,980 --> 00:56:26,600 What do you mean by straightforward? 716 00:56:26,600 --> 00:56:29,310 Do you mean to say that he always speaks the truth? 717 00:56:29,310 --> 00:56:30,890 And how could you say this to me? 718 00:56:30,890 --> 00:56:32,430 No no, he is a cricketer, 719 00:56:32,430 --> 00:56:33,600 he plays straight forward. 720 00:56:33,810 --> 00:56:35,600 Your friend is straight forward, 721 00:56:35,770 --> 00:56:37,390 which means I speak too much. 722 00:56:39,140 --> 00:56:41,350 Ok, I won’t speak anymore, 723 00:56:41,520 --> 00:56:42,890 I would handle all the troubles myself. 724 00:56:42,890 --> 00:56:43,180 Ok. 725 00:56:50,640 --> 00:56:51,270 Listen, 726 00:56:51,270 --> 00:56:52,560 you saw everything in front of your eyes. 727 00:56:52,560 --> 00:56:54,140 This is such a humiliating situation that 728 00:56:54,140 --> 00:56:56,180 I can’t pay my share of the car fare, 729 00:56:56,180 --> 00:56:56,930 so what I say 730 00:56:59,350 --> 00:57:02,600 can you exchange 3000 rupees for me? 731 00:57:18,980 --> 00:57:21,480 Enjoying the memo Mr. Bose? 732 00:57:21,480 --> 00:57:22,480 It’s good. 733 00:57:25,350 --> 00:57:27,310 In fact very good. 734 00:57:28,600 --> 00:57:29,680 But that’s not the point. 735 00:57:30,350 --> 00:57:31,810 I mean to say, 736 00:57:32,770 --> 00:57:36,020 how long shall I remain confined here ? 737 00:57:36,520 --> 00:57:37,930 Very simple Mr. Bose. 738 00:57:38,310 --> 00:57:41,560 As long as we are convinced that you are not going to help Mr. Karali. 739 00:57:43,640 --> 00:57:46,230 Why don’t you understand that I am just 740 00:57:46,230 --> 00:57:47,520 reading out a script for him. 741 00:57:47,520 --> 00:57:50,640 I am not giving him any hint or secret. 742 00:57:50,730 --> 00:57:51,810 There’s nothing to understand. 743 00:57:52,680 --> 00:57:54,180 The script itself is the secret. 744 00:57:54,600 --> 00:57:56,100 Isn’t it the key to the secret? 745 00:57:56,350 --> 00:57:59,140 And anyone and everyone can’t have an access to the secret, 746 00:57:59,890 --> 00:58:01,390 specially wicked people like Karali. 747 00:58:02,680 --> 00:58:05,890 You don’t know how dangerous he is. 748 00:58:06,060 --> 00:58:08,020 Do you know he has trapped your brother? 749 00:58:08,430 --> 00:58:09,270 Bimal Sen? 750 00:58:09,680 --> 00:58:10,520 What? 751 00:58:10,730 --> 00:58:11,560 Yes. 752 00:58:12,520 --> 00:58:13,350 May lord Buddha 753 00:58:14,060 --> 00:58:15,270 help us all ! 754 00:58:16,430 --> 00:58:17,640 And I am not going to spare anyone 755 00:58:18,680 --> 00:58:19,890 who tampers with our secret. 756 00:58:21,100 --> 00:58:21,810 Mind it 757 00:58:22,020 --> 00:58:22,730 Mr. Bose, 758 00:58:22,850 --> 00:58:23,560 remember that. 759 00:58:26,930 --> 00:58:28,980 Hey, listen man, 760 00:58:29,310 --> 00:58:29,810 listen to me. 761 00:58:30,020 --> 00:58:30,310 Please. 762 00:58:31,100 --> 00:58:32,020 Don’t do any harm to my brother, 763 00:58:32,020 --> 00:58:32,560 Relax. 764 00:58:32,680 --> 00:58:34,520 I will talk to him personally. OK? 765 00:58:34,680 --> 00:58:36,100 Relax Mr. Bose 766 00:58:36,640 --> 00:58:38,480 You shall exactly do as we say. 767 00:58:39,520 --> 00:58:40,270 Right Mr. Bose? 768 00:58:40,270 --> 00:58:40,850 Yeah 769 00:58:41,020 --> 00:58:42,230 Right. 770 00:58:45,140 --> 00:58:46,350 Your mom was good. 771 00:58:52,850 --> 00:58:55,810 The girl was so jovial, isn’t it? 772 00:58:57,480 --> 00:58:59,390 Nowadays we don’t often get to see such an innocent girl. 773 00:59:00,770 --> 00:59:04,350 You have to admit it that we enjoyed listening to that girl’s chat. Yes indeed, 774 00:59:04,560 --> 00:59:06,100 I also enjoyed a lot. 775 00:59:06,980 --> 00:59:09,230 But only those moments when she was taking a pause between her non-stop chat. 776 00:59:12,140 --> 00:59:15,350 Bimal, are we on the right track ? 777 00:59:17,060 --> 00:59:19,730 Do you have any doubt regarding that? 778 00:59:19,980 --> 00:59:20,350 No. 779 00:59:20,350 --> 00:59:22,310 but I feel that we are too much assumption dependent. 780 00:59:22,930 --> 00:59:29,770 We have already assumed that Karali has the other skull and he is chasing us,but we don’t have any hint for these. 781 00:59:30,430 --> 00:59:31,270 No hint at all? 782 00:59:31,770 --> 00:59:32,230 Is it there? 783 00:59:32,930 --> 00:59:35,600 Few steps behind a person is slowly advancing towards us. 784 00:59:36,230 --> 00:59:40,180 I have seen that person at the railway station, 785 00:59:41,020 --> 00:59:42,770 at the taxi stand, 786 00:59:42,770 --> 00:59:44,230 in our hotel 787 00:59:44,230 --> 00:59:44,770 don’t do that 788 00:59:44,770 --> 00:59:46,390 also around Karali’s resort. 789 00:59:46,850 --> 00:59:48,180 The person is following us throughout. 790 00:59:48,890 --> 00:59:51,270 Let’s keep walking. 791 00:59:52,430 --> 00:59:56,850 So you are saying that you are quite sure about Karali having the second skull? 792 00:59:57,020 --> 00:59:57,850 100% 793 00:59:58,180 --> 00:59:59,020 Good,good,good,good. 794 00:59:59,430 --> 01:00:03,270 Then he is also a deserving candidate for this hidden treasure? 795 01:00:03,270 --> 01:00:04,270 Certainly, 796 01:00:04,770 --> 01:00:08,020 but only if he is a genuine owner of that second skull 797 01:00:10,520 --> 01:00:13,890 Sudden luck with the mobile network here? 798 01:00:14,180 --> 01:00:16,430 T/24 Kolakham Road. 799 01:00:25,310 --> 01:00:27,560 Hiru da’s SMS. 800 01:00:32,100 --> 01:00:34,350 Again not reachable? 801 01:00:34,480 --> 01:00:35,480 What does this mean? 802 01:00:35,520 --> 01:00:37,520 Is Hiruda playing hide and seek with us ? 803 01:00:38,100 --> 01:00:42,480 And what is the meaning of these strange messages, 804 01:00:42,480 --> 01:00:43,810 I don’t understand. 805 01:00:48,180 --> 01:00:50,270 What do you say Bimal? 806 01:00:50,480 --> 01:00:51,930 What I feel Kumar, 807 01:00:53,180 --> 01:00:54,890 Hiruda doesn’t want to help out Karali. 808 01:00:55,680 --> 01:00:56,930 So he might have himself got disappeared. 809 01:00:57,310 --> 01:01:00,600 It might also happen that someone else wants to prevent Kareli from getting hold of that hidden treasure. 810 01:01:01,270 --> 01:01:03,810 So that person might have kidnapped Hiruda. 811 01:01:04,230 --> 01:01:07,020 So secretly Hiruda is seeking for our help. 812 01:01:08,180 --> 01:01:09,560 See the matter is very simple. 813 01:01:09,810 --> 01:01:12,480 Kareli has a skull which is one key, 814 01:01:13,020 --> 01:01:15,310 the other skull is with us which Karali is aware of. 815 01:01:15,430 --> 01:01:16,310 Wait wait, 816 01:01:16,480 --> 01:01:18,100 so why don’t we have been attacked so long? 817 01:01:19,100 --> 01:01:21,520 That is because in order to enter the cave 818 01:01:21,520 --> 01:01:23,980 and to get hold of the hidden treasure 819 01:01:23,980 --> 01:01:25,890 the puzzle needs to be solved 820 01:01:25,890 --> 01:01:27,270 and that is not possible with Karali’s own intelligence. 821 01:01:27,640 --> 01:01:30,390 For that he requires either Hiruda or my intelligence. 822 01:01:31,270 --> 01:01:34,020 Then now what to do with Hiruda’s SMS? 823 01:01:34,560 --> 01:01:35,430 What else? 824 01:01:35,850 --> 01:01:37,020 We shall go to the address provided. 825 01:01:37,520 --> 01:01:40,390 We can’t solve this mystery until we get Hiruda. 826 01:01:41,020 --> 01:01:43,520 You do one thing, you return to the hotel and clear the bills. 827 01:01:43,520 --> 01:01:45,350 We shall leave tomorrow early morning. 828 01:01:51,310 --> 01:01:52,390 What happened? 829 01:01:55,230 --> 01:01:56,770 Hotel will not accept old 500 rupee currencies. 830 01:01:58,100 --> 01:02:00,350 Can you pay it for the time being? 831 01:02:00,350 --> 01:02:00,680 One minute, 832 01:02:01,230 --> 01:02:02,810 where from you got old 500 rupee currencies? 833 01:02:02,810 --> 01:02:03,980 You exchanged all of them, right? 834 01:02:08,350 --> 01:02:09,930 It’s an unknown place Bimal. 835 01:02:11,600 --> 01:02:12,430 A lady has got into a trouble, 836 01:02:13,430 --> 01:02:14,640 She has all old 500 rupee currencies. 837 01:02:14,890 --> 01:02:18,020 I have given 3000 rupees exchange to Sharmistha. 838 01:02:18,520 --> 01:02:18,930 That means, 839 01:02:19,520 --> 01:02:20,730 thirty 100 rupee currencies are gone ? 840 01:02:27,980 --> 01:02:29,680 Don’t check out now, let the luggage be there. 841 01:03:01,180 --> 01:03:02,560 T/24. 842 01:03:03,890 --> 01:03:05,270 Come. 843 01:03:11,140 --> 01:03:12,520 Hiruda ! 844 01:03:13,100 --> 01:03:14,480 Jhonte? 845 01:03:15,730 --> 01:03:16,980 Don’t call me Jhontey in front of everyone. 846 01:03:17,230 --> 01:03:17,810 That’s fine, 847 01:03:18,020 --> 01:03:18,890 but what are you doing here? 848 01:03:19,100 --> 01:03:19,770 What do you mean? 849 01:03:20,060 --> 01:03:21,350 You texted me this address. 850 01:03:21,520 --> 01:03:22,480 What nonsense are you speaking? 851 01:03:22,730 --> 01:03:23,480 My mobile 852 01:03:24,270 --> 01:03:28,270 oh shit, that means Sombhu Gompo has texted you from my mobile. 853 01:03:28,270 --> 01:03:29,730 Hang on a minute, who is this Sombhu Gompo? 854 01:03:29,730 --> 01:03:31,020 The secret guard. 855 01:03:34,980 --> 01:03:36,930 Right Mr. Bose? 856 01:03:37,350 --> 01:03:38,560 This is quite a family reunion. 857 01:03:39,850 --> 01:03:41,060 You should thank me for it. 858 01:03:41,640 --> 01:03:42,850 Let’s have some more fun? 859 01:03:43,890 --> 01:03:44,600 Let’s go for a ride. 860 01:03:44,810 --> 01:03:45,310 No No. 861 01:03:45,730 --> 01:03:46,230 What fun? 862 01:03:46,640 --> 01:03:47,310 What ride ? 863 01:03:48,770 --> 01:03:49,430 Where? 864 01:03:50,060 --> 01:03:51,770 That’s also a secret. 865 01:03:52,060 --> 01:03:53,770 Lord Buddha knows it. 866 01:03:54,310 --> 01:03:55,180 Let’s go. 867 01:03:55,350 --> 01:03:56,520 This guy will drive me crazy with his “secrets”. 868 01:03:56,640 --> 01:03:57,810 Bring them. 869 01:03:59,100 --> 01:04:00,270 Bring them. 870 01:04:00,810 --> 01:04:01,730 idiot. 871 01:04:18,230 --> 01:04:18,770 What happened to your feet ? 872 01:04:18,930 --> 01:04:19,480 It’s itching. 873 01:04:20,600 --> 01:04:21,350 Come on, let’s move. 874 01:04:21,390 --> 01:04:22,430 It’s itching man. 875 01:04:24,230 --> 01:04:24,930 Stop all you drama. 876 01:04:24,930 --> 01:04:25,390 Come on, let’s move. 877 01:04:25,890 --> 01:04:26,890 It’s itching man. 878 01:04:27,270 --> 01:04:28,020 Come on, let’s move. 879 01:04:28,100 --> 01:04:29,430 You can see it’s itching man. 880 01:04:29,430 --> 01:04:29,930 How strange ! 881 01:04:30,230 --> 01:04:31,020 Nothing has happened. 882 01:04:31,140 --> 01:04:31,930 Nothing has happened. 883 01:05:09,560 --> 01:05:10,350 Then you know, 884 01:05:10,980 --> 01:05:13,180 I did some RND with Karali’s Tibetan text 885 01:05:13,390 --> 01:05:17,180 and found out that it is related to some hidden treasure. 886 01:05:18,640 --> 01:05:22,640 What’s interesting is that sometime back another person contacted me with the same text. 887 01:05:23,600 --> 01:05:25,560 That means one more shareholder of this hidden treasure? 888 01:05:25,560 --> 01:05:26,100 May be. 889 01:05:26,890 --> 01:05:30,890 Then you know that I went to Sweden to attend a conference on cryptography, 890 01:05:31,640 --> 01:05:32,640 Then I forgot everything. 891 01:05:33,060 --> 01:05:36,480 Suddenly Karali contacted me with this text, 892 01:05:36,980 --> 01:05:38,270 then you know about my kidnapping. 893 01:05:38,810 --> 01:05:42,230 Yes, then he contacted me with the same text so that I can interpret it. 894 01:05:43,480 --> 01:05:45,730 In the meantime I did some research work 895 01:05:46,930 --> 01:05:49,270 I got the contact of a Lama 896 01:05:50,850 --> 01:05:54,770 who gave me an interesting book. 897 01:05:55,810 --> 01:05:58,390 Reading that I realised about a hidden treasure. 898 01:05:59,520 --> 01:06:02,270 It’s there in some location of Neora Valley. 899 01:06:03,430 --> 01:06:07,230 In order to reach there,two skulls are required. 900 01:06:08,060 --> 01:06:12,390 One of the skulls is a key to the door of the cave 901 01:06:12,890 --> 01:06:14,310 and the other one holds the direction of the path 902 01:06:14,600 --> 01:06:16,560 which itself is the other key. 903 01:06:17,270 --> 01:06:20,270 Another interesting thing is that on the first skull 904 01:06:20,730 --> 01:06:25,980 you get another text which is the process and formula of entering the cave. 905 01:06:27,430 --> 01:06:31,930 When the texts in the book matched exactly with the text given by Karali, 906 01:06:32,810 --> 01:06:36,230 then I realised that Karali has the skull which has the process and clue of entering the cave. 907 01:06:37,600 --> 01:06:39,600 And the other one which has the direction of the path is with us. 908 01:06:43,810 --> 01:06:44,230 What? 909 01:06:46,430 --> 01:06:47,100 Bimal! 910 01:06:48,430 --> 01:06:49,100 Here you go. 911 01:06:50,810 --> 01:06:51,640 oh my goodness. 912 01:06:51,730 --> 01:06:52,810 Kumar’s ancestral property. 913 01:06:58,560 --> 01:06:59,140 Is Karali aware of it? 914 01:06:59,560 --> 01:06:59,930 100% 915 01:07:00,390 --> 01:07:01,060 Hiru da, 916 01:07:02,350 --> 01:07:04,640 what is that formula ? 917 01:07:05,600 --> 01:07:06,520 Emptiness. 918 01:07:07,810 --> 01:07:10,270 Ancient emptiness confined in a cave. 919 01:07:10,890 --> 01:07:13,350 You will realise it once we reach there. 920 01:07:15,270 --> 01:07:18,350 But in that cave danger awaits at every step, I have read that. 921 01:07:19,560 --> 01:07:21,770 That treasure is not for everyone. 922 01:07:21,930 --> 01:07:23,930 You have to step on particular signs while walking inside the cave. 923 01:07:24,140 --> 01:07:26,140 A single misstep will lead to death. 924 01:07:28,560 --> 01:07:31,730 If you place and turn these two Kapala’s, i.e. two skulls in opposite directions then Citipati, 925 01:07:32,310 --> 01:07:33,810 i.e. the dancing skeletal deities will let you enter the cave. 926 01:07:34,180 --> 01:07:35,350 Then are the guards of that Mahakal Cave. 927 01:07:35,730 --> 01:07:36,560 Exactly, Citipati. 928 01:07:36,890 --> 01:07:42,140 I also got that, I mean we also got that. We searched online with these text patterns. 929 01:07:42,520 --> 01:07:44,060 Unfortunately we didn’t find anything meaningful. 930 01:07:44,310 --> 01:07:44,930 Yes 931 01:07:45,230 --> 01:07:45,850 What? 932 01:07:47,020 --> 01:07:47,640 Online ? 933 01:07:48,230 --> 01:07:50,140 You thought you would be successful by searching the “Hidden treasure” in Google? 934 01:07:50,980 --> 01:07:51,770 What do you think of yourself? 935 01:07:52,270 --> 01:07:52,680 Rajnikant? 936 01:08:09,480 --> 01:08:12,310 The guy Sombhu Gompo is 937 01:08:13,100 --> 01:08:17,390 the member of the‘Kundalini’ secret society. 938 01:08:18,180 --> 01:08:20,480 Their job is to guard these kind of sacred treasures. 939 01:08:21,600 --> 01:08:22,850 This guy was following me all the way. 940 01:08:24,020 --> 01:08:24,390 Cause 941 01:08:24,640 --> 01:08:27,230 When he came to know that Karali is after this treasure 942 01:08:27,230 --> 01:08:30,520 and for that reason Karali had contacted me to interpret the text, they started following me 943 01:08:30,520 --> 01:08:32,060 and thereafter they kidnapped me. 944 01:08:32,390 --> 01:08:35,140 After I got kidnapped as soon as I got a chance 945 01:08:35,980 --> 01:08:40,020 I somehow managed to text you guys the latitude longitude of the cave. 946 01:08:40,730 --> 01:08:42,520 Instead of that you could have send the actual name of the place. 947 01:08:42,930 --> 01:08:46,020 his is the reason why I ask you eat water hyssop occasionally. 948 01:08:46,430 --> 01:08:46,930 Strange! 949 01:08:47,680 --> 01:08:49,140 If they would have checked my phone 950 01:08:49,140 --> 01:08:51,020 wouldn’t they understand that I know the location of the hidden treasure? 951 01:08:52,230 --> 01:08:54,430 Are the cells of your grey matter in a strike? 952 01:08:56,060 --> 01:08:56,980 Don’t speak rubbish, 953 01:08:56,980 --> 01:08:57,810 and Kumar, don’t you display your teeth. 954 01:08:59,390 --> 01:09:03,100 Who interpret your strange,cryptic SMS? 955 01:09:03,430 --> 01:09:06,430 Yes that’s true. My blessings with you my child. 956 01:09:43,390 --> 01:09:44,230 Hey, this side 957 01:09:45,810 --> 01:09:46,640 Come in 958 01:09:49,390 --> 01:09:49,890 Let's go 959 01:09:57,810 --> 01:09:59,140 Thank you. 960 01:10:00,480 --> 01:10:01,180 You? 961 01:10:01,980 --> 01:10:03,060 Where have I seen you ? 962 01:10:03,140 --> 01:10:05,100 Didn’t you contact me with that Uchen (Tibetan) text? 963 01:10:35,140 --> 01:10:38,140 You guys wait. 964 01:10:43,980 --> 01:10:45,060 Welcome. 965 01:10:46,020 --> 01:10:47,980 It’s a rendezvous. 966 01:10:51,020 --> 01:10:54,180 Truly, your perseverance is commendable. 967 01:10:54,890 --> 01:10:56,890 As I see, you lack it severely. 968 01:10:57,350 --> 01:10:59,060 You guys are there for that. 969 01:10:59,890 --> 01:11:01,100 Why the hell should I bother? 970 01:11:02,020 --> 01:11:06,180 Also I believe in smart work, not hard work. 971 01:11:06,850 --> 01:11:07,850 That’s true. 972 01:11:07,850 --> 01:11:08,980 I know you inside out. 973 01:11:08,980 --> 01:11:10,640 We are aware of all your criminal activities. 974 01:11:12,350 --> 01:11:16,270 That means, the skull with the formula is with you? 975 01:11:17,020 --> 01:11:18,270 Why do you talk like an idiot? 976 01:11:18,850 --> 01:11:20,060 You should have understood it quite early. 977 01:11:21,480 --> 01:11:25,140 But I knew from the very beginning that the second skull is with you. 978 01:11:27,180 --> 01:11:28,770 How do you know that ? 979 01:11:31,600 --> 01:11:34,350 From the letter of Kalikinkar Mukhopadhyay. 980 01:11:35,060 --> 01:11:39,310 But I was not aware that Mr. Hiranmay is your friend’s brother. 981 01:11:41,390 --> 01:11:45,310 I needed Mr. Hiranmay to find out what is written on that skull, 982 01:11:45,730 --> 01:11:47,930 but before that a different group kidnapped him. 983 01:11:50,180 --> 01:11:53,520 In that respect I got the contact of Mr. Bimal from Indian Museum. 984 01:11:54,680 --> 01:11:58,020 Coincidentally you also came to me with Mr. Bimal. 985 01:11:59,140 --> 01:12:02,730 I realised that fortune smiles upon me. 986 01:12:05,100 --> 01:12:10,270 I needed Mr. Hiranmay to find out the significance of that Tibetan text. 987 01:12:11,810 --> 01:12:13,980 You guys set off in his search, 988 01:12:14,430 --> 01:12:16,980 so did I appoint Sharmistha to chase you down. 989 01:12:21,480 --> 01:12:24,980 Both skulls are required to enter the cave 990 01:12:25,560 --> 01:12:26,680 I know that very well. 991 01:12:27,560 --> 01:12:29,560 So silently hand over the skull to me Mr. Kumar. 992 01:12:34,480 --> 01:12:34,980 Oh, 993 01:12:36,980 --> 01:12:38,480 that means you have his skull? 994 01:12:39,390 --> 01:12:39,640 No, 995 01:12:40,430 --> 01:12:42,310 Kumar’s skull is with him, my skull is with me. 996 01:12:42,890 --> 01:12:43,560 Bad joke! 997 01:12:45,060 --> 01:12:45,730 Bring out the skull. 998 01:12:48,350 --> 01:12:49,020 What is this ? 999 01:12:52,770 --> 01:12:53,600 Jhontey 1000 01:13:12,390 --> 01:13:13,810 It should have the location. 1001 01:13:13,810 --> 01:13:14,770 Where is it ? 1002 01:13:15,020 --> 01:13:15,850 It’s there . 1003 01:13:16,730 --> 01:13:18,100 Answer my question Mr. Bimal. 1004 01:13:18,930 --> 01:13:21,020 I have erased it, find it out yourself if you can. 1005 01:13:24,810 --> 01:13:26,020 I also have the means for that. 1006 01:13:26,850 --> 01:13:27,480 Sanjay. 1007 01:13:38,390 --> 01:13:39,930 Let me introduce him 1008 01:13:41,100 --> 01:13:42,640 a core member of the ‘Kundalini’ group, 1009 01:13:44,020 --> 01:13:44,680 Dev Thapa. 1010 01:13:45,850 --> 01:13:47,140 He will lead us to the cave. 1011 01:13:48,770 --> 01:13:51,480 You know, money can buy everything. 1012 01:13:52,980 --> 01:13:53,810 Bye. 1013 01:14:07,020 --> 01:14:09,020 Hold on, where are you going? 1014 01:14:10,810 --> 01:14:11,310 What do you mean ? 1015 01:14:11,680 --> 01:14:18,730 See, No one should do anything outside the task that I assigned. 1016 01:14:19,100 --> 01:14:20,640 You have done your task. 1017 01:14:20,930 --> 01:14:22,980 Mr. Mukherjee, you are such a traitor? 1018 01:14:23,140 --> 01:14:24,600 Everyone learns through experience. 1019 01:14:26,480 --> 01:14:27,310 What to do about them? 1020 01:14:28,180 --> 01:14:30,230 Take them to the gorge and throw them away. 1021 01:14:31,430 --> 01:14:33,480 Let the local beasts have a picnic with them 1022 01:14:35,810 --> 01:14:37,850 Also remove the explosives from the tent. 1023 01:14:38,230 --> 01:14:39,640 Ok Sir. 1024 01:14:50,730 --> 01:14:52,140 You are such a shameless creature! 1025 01:14:53,680 --> 01:14:55,810 Stop nonsense. You would have done the same if you were in my place. 1026 01:14:56,100 --> 01:14:57,430 What excuse are you giving? 1027 01:14:57,850 --> 01:14:59,520 This is not any excuse. 1028 01:14:59,520 --> 01:15:00,270 You shut up. 1029 01:15:01,640 --> 01:15:02,640 Don’t you speak further. 1030 01:15:03,100 --> 01:15:04,100 You should be trailed in court. 1031 01:15:04,810 --> 01:15:05,770 You have cheated with us throughout. 1032 01:15:05,980 --> 01:15:08,140 Do you know the condition of Kumar’s heart? 1033 01:15:08,480 --> 01:15:09,230 It has broken into pieces. 1034 01:15:10,270 --> 01:15:15,980 And do you know further that these kind of broken heart syndrome leads to change in the shape of heart’s muscle? 1035 01:15:16,430 --> 01:15:16,980 So? 1036 01:15:17,890 --> 01:15:18,930 What do you mean? 1037 01:15:18,930 --> 01:15:19,680 The incident that happened to me, 1038 01:15:19,680 --> 01:15:20,180 What is that? 1039 01:15:20,600 --> 01:15:21,430 My heart has also broken into pieces. 1040 01:15:21,480 --> 01:15:22,430 It's ok. ok. 1041 01:15:22,730 --> 01:15:24,230 I have been cheated. 1042 01:15:24,390 --> 01:15:25,310 It’s tit for tat. 1043 01:15:25,480 --> 01:15:26,390 Jhontey, are you going to argue on this now ? 1044 01:15:26,930 --> 01:15:27,480 So, what else shall I do ? 1045 01:15:27,770 --> 01:15:29,390 A lady is in trouble, we shall die after some time 1046 01:15:29,560 --> 01:15:30,640 You stop calling me ‘Jhontey’. 1047 01:15:30,770 --> 01:15:31,020 Listen, 1048 01:15:31,180 --> 01:15:32,430 before death you are going to argue with me Jhontey? 1049 01:15:32,640 --> 01:15:33,600 Stop calling me ‘Jhontey’. 1050 01:15:33,730 --> 01:15:35,680 You see, we are about to face death and he is continuously arguing! 1051 01:15:36,520 --> 01:15:38,730 Jhontey, I am telling you repeatedly , you are not understanding our crisis. 1052 01:15:38,730 --> 01:15:39,770 Stop calling me ‘Jhontey’. 1053 01:15:39,810 --> 01:15:40,520 My heart has broken into pieces. 1054 01:15:40,520 --> 01:15:41,270 I have called you’ Jhontey’ from your childhood days. 1055 01:15:41,270 --> 01:15:42,140 You are my Jhontey. 1056 01:15:42,310 --> 01:15:44,310 This argument is not about ‘Jhontey’, this is regarding my broken heart. 1057 01:15:44,850 --> 01:15:46,600 Stop calling me ‘ Jhontey 1058 01:15:51,020 --> 01:15:52,020 Got him! 1059 01:15:53,980 --> 01:15:54,980 Do something! 1060 01:15:56,140 --> 01:15:57,140 What can I do? 1061 01:15:57,560 --> 01:15:58,560 Do something Jhontey! 1062 01:15:58,730 --> 01:15:59,730 Stop calling me ‘Jhontey’. 1063 01:16:25,020 --> 01:16:25,810 Jhonte. 1064 01:16:26,640 --> 01:16:27,600 Jhonte, what next? 1065 01:16:29,680 --> 01:16:31,020 Towards the North, crossing the waterfall. 1066 01:16:32,980 --> 01:16:34,430 Hey! Did you check the internet? Sure? 1067 01:16:34,770 --> 01:16:35,680 Will you please shut up! 1068 01:16:35,810 --> 01:16:37,640 What is the most significant waterfall here? 1069 01:16:38,390 --> 01:16:39,140 The Changge. 1070 01:16:46,020 --> 01:16:49,930 So, you are Kalikingkar Mukherjee’s grand daughter? 1071 01:16:51,480 --> 01:16:51,850 Yes. 1072 01:16:52,520 --> 01:16:55,390 One day while I was rummaging through my grandfather’s old belongings, I found the letter. 1073 01:16:56,140 --> 01:17:00,480 From there I learnt that there is another skull in possession of Birendra Kumar Roy’s family. 1074 01:17:00,850 --> 01:17:03,850 Oh yes! You had contacted me regarding this. 1075 01:17:05,180 --> 01:17:06,060 What happened then? 1076 01:17:06,730 --> 01:17:08,350 I was shocked to see you accompanying Karali. 1077 01:17:09,310 --> 01:17:11,560 One day I heard that you had gone to Sweden 1078 01:17:11,560 --> 01:17:13,730 and I wasn’t sure when you will return! 1079 01:17:13,730 --> 01:17:16,100 I wasn’t sure how to present it? 1080 01:17:16,480 --> 01:17:21,890 But I’m the descendant of Birendra Kumar Roy, you could have contacted me directly! 1081 01:17:23,560 --> 01:17:25,770 Somehow I couldn’t trust anyone 1082 01:17:26,890 --> 01:17:29,600 and I use to work in a private company owned by Karali. 1083 01:17:30,060 --> 01:17:31,350 I respected him a lot. 1084 01:17:31,350 --> 01:17:33,730 And I found him more approachable. 1085 01:17:33,980 --> 01:17:38,180 So, one day I told him everything, if he could show me a way. 1086 01:17:39,430 --> 01:17:43,770 Few months later, they framed me in an audit report… 1087 01:17:44,890 --> 01:17:46,520 I was in a bad shape… 1088 01:17:46,520 --> 01:17:54,560 Karali came up with a proposition: if I handover the skull to him then he will protect me from this mess. 1089 01:17:57,230 --> 01:18:00,140 He also promised me a share of the treasure. 1090 01:18:01,100 --> 01:18:03,730 Let’s go. 1091 01:18:07,180 --> 01:18:07,730 Okay. 1092 01:18:09,560 --> 01:18:13,560 That’s how you were forced to hand over the skull to Karali. 1093 01:18:14,060 --> 01:18:18,730 Then you joined us as a spy Karali. To search for the 2nd skull and Hiru da. 1094 01:18:18,730 --> 01:18:19,270 Right? 1095 01:18:23,600 --> 01:18:33,060 Please try to understand, I had no options left. 1096 01:18:38,310 --> 01:18:40,020 Karali kills everyone once his job is done. 1097 01:18:40,560 --> 01:18:44,100 So, you mean Karali has found the cave? 1098 01:18:46,140 --> 01:18:47,100 It seems so. 1099 01:18:47,600 --> 01:18:50,180 It seems so. 1100 01:18:51,770 --> 01:18:53,310 Wait, there is a catch. 1101 01:18:53,600 --> 01:18:57,140 Karali doesn’t know the Tibetan riddle yet. 1102 01:18:58,180 --> 01:18:59,600 Without that he can’t enter the cave. 1103 01:19:00,230 --> 01:19:00,980 Relax 1104 01:19:54,680 --> 01:19:57,600 Here it is, Buddha under pine tree 1105 01:20:06,140 --> 01:20:07,060 Now? 1106 01:20:07,270 --> 01:20:08,020 Gorge in the east 1107 01:20:39,640 --> 01:20:41,270 Come on Jhontey! Let’s move on. 1108 01:21:11,680 --> 01:21:12,430 Gorge in the east 1109 01:21:13,270 --> 01:21:14,390 Cross over and there lies the solution 1110 01:22:35,640 --> 01:22:40,230 Will you tell me the process of entering this cave Mr. Hiranmay? 1111 01:22:40,730 --> 01:22:44,730 I need to know how to proceed with these two skulls. 1112 01:22:44,980 --> 01:22:46,890 See Jhontey, just look at him. 1113 01:22:47,890 --> 01:22:50,430 Just after knowing the location of the cave you killed that Sambhu’s guy (Dev)? 1114 01:22:50,890 --> 01:22:53,980 Now after coming here you realise that you need help to enter the cave? 1115 01:22:54,230 --> 01:22:55,480 You are too clumsy. 1116 01:22:56,060 --> 01:22:59,350 Will you tell me the process of entering this cave? 1117 01:23:00,100 --> 01:23:03,930 or will it be your talented brother? 1118 01:23:05,270 --> 01:23:09,100 It is our responsibility to protect every resource of this world from people like you. 1119 01:23:09,680 --> 01:23:10,270 Is it ? 1120 01:23:11,100 --> 01:23:12,810 Yes. exactly,exactly. 1121 01:23:13,100 --> 01:23:14,600 I will not say anything, they too. 1122 01:23:14,980 --> 01:23:15,730 You will. 1123 01:23:17,310 --> 01:23:19,180 If you don’t, I know how to make you speak. 1124 01:23:20,310 --> 01:23:25,020 And intact I don’t need to know the process of entering this cave, I just need the treasure. 1125 01:23:26,980 --> 01:23:27,520 Speak out. 1126 01:23:28,390 --> 01:23:29,640 You or your brother? 1127 01:23:29,980 --> 01:23:30,680 Let him say, 1128 01:23:30,680 --> 01:23:32,930 you just help him out with your knowledge base, 1129 01:23:33,230 --> 01:23:34,060 what do you say? 1130 01:23:37,480 --> 01:23:41,640 See, you are not allowing me any further to keep my calm. 1131 01:23:43,270 --> 01:23:44,810 You are compelling me to 1132 01:23:45,430 --> 01:23:46,980 Hiru da! 1133 01:23:47,270 --> 01:23:48,560 What are you upto? 1134 01:23:49,310 --> 01:23:50,600 Hey! Shut up! 1135 01:23:51,430 --> 01:23:53,180 I don’t like so much of melodrama. 1136 01:23:54,230 --> 01:23:56,270 Melodrama during climax is very bad. 1137 01:23:57,520 --> 01:23:58,600 Let’s go inside. 1138 01:23:59,560 --> 01:24:01,020 Sanjay, give the bag. 1139 01:24:01,480 --> 01:24:02,930 yes sir 1140 01:24:11,230 --> 01:24:11,890 What? 1141 01:24:13,100 --> 01:24:14,350 No no nothing. 1142 01:24:15,770 --> 01:24:17,810 Actually i am a believer of multiplication, 1143 01:24:18,930 --> 01:24:20,140 not of division, 1144 01:24:20,680 --> 01:24:22,600 especially regarding this treasure. 1145 01:24:23,560 --> 01:24:25,480 What? Isn’t it ? 1146 01:24:26,180 --> 01:24:28,100 This guy is also extra. 1147 01:24:30,770 --> 01:24:33,520 No no, I won’t kill these two. 1148 01:24:33,520 --> 01:24:35,980 Then I wouldn’t get the cooperation of Mr. Hiranmay. 1149 01:24:39,020 --> 01:24:41,480 Let’s move inside. Move! 1150 01:24:52,680 --> 01:24:55,140 Move move ! 1151 01:25:18,520 --> 01:25:20,350 It’s so dark. 1152 01:25:20,350 --> 01:25:22,100 It’s totally dark. 1153 01:25:23,890 --> 01:25:25,730 Take out the flare. 1154 01:25:37,390 --> 01:25:38,560 Be careful. 1155 01:25:42,980 --> 01:25:44,140 Move on. 1156 01:25:47,350 --> 01:25:48,520 Come. 1157 01:26:39,270 --> 01:26:40,230 Hey, Kumar! 1158 01:26:40,230 --> 01:26:41,100 Wait. 1159 01:26:41,100 --> 01:26:41,850 You wait. 1160 01:26:53,600 --> 01:26:54,770 That is 1161 01:26:55,810 --> 01:26:58,270 Give me the two skulls. 1162 01:27:01,310 --> 01:27:03,770 Wait Jhontey, I am coming. 1163 01:27:07,640 --> 01:27:10,100 Show me the light. 1164 01:27:12,520 --> 01:27:14,980 Be careful Hiruda. 1165 01:27:17,180 --> 01:27:19,270 Did you see it? 1166 01:27:19,520 --> 01:27:20,390 It’s out of this world! 1167 01:27:20,390 --> 01:27:21,930 You come here carefully. 1168 01:27:23,640 --> 01:27:24,770 Is it that Citipati? 1169 01:27:24,930 --> 01:27:26,520 Pronounce it correctly, it’s not Citipati 1170 01:27:27,140 --> 01:27:28,730 but Citipati. 1171 01:27:30,100 --> 01:27:31,680 Bhairava and Bhairavi as per Tantra. 1172 01:27:32,100 --> 01:27:33,180 The dancing skeletal deities. 1173 01:27:33,350 --> 01:27:34,430 Do you understand? 1174 01:27:35,060 --> 01:27:40,310 Take this and just place it inside the hole. 1175 01:27:47,310 --> 01:27:48,390 Slowly slowly 1176 01:28:00,980 --> 01:28:03,640 Yes, now this one. 1177 01:28:12,350 --> 01:28:15,020 In the similar manner. Jhonte 1178 01:28:29,890 --> 01:28:32,560 Good, that’s it. Amazing. 1179 01:28:32,560 --> 01:28:33,890 Let's go 1180 01:28:33,890 --> 01:28:35,520 Come. 1181 01:28:36,060 --> 01:28:37,140 Give it. 1182 01:28:37,430 --> 01:28:37,810 Let’s go. 1183 01:28:37,810 --> 01:28:38,480 Be careful. 1184 01:29:41,640 --> 01:29:44,560 Oh, My God. 1185 01:29:44,890 --> 01:29:46,180 This is a laboratory. 1186 01:29:46,180 --> 01:29:47,230 What? 1187 01:29:47,230 --> 01:29:48,140 Laboratory. 1188 01:29:50,560 --> 01:29:51,930 My goodness, fascinating. 1189 01:29:52,810 --> 01:29:55,640 Look out Jhontey, ancient scriptures, 1190 01:29:56,770 --> 01:29:59,230 look at the Indian contribution to the world of science. 1191 01:30:01,140 --> 01:30:03,020 Unbelievable, unbelievable. 1192 01:30:03,560 --> 01:30:04,270 You know, 1193 01:30:05,520 --> 01:30:09,270 In Buddhism the most important philosopher was Gautam Buddha, 1194 01:30:10,180 --> 01:30:12,640 the next important philosopher was Nagarjuna. 1195 01:30:13,060 --> 01:30:13,310 What 1196 01:30:13,310 --> 01:30:17,640 He was the founder of the Madhyamaka school of Mahayana Buddhism. 1197 01:30:19,350 --> 01:30:21,020 His contribution was huge in the world of Rasayana. 1198 01:30:21,350 --> 01:30:22,140 And 1199 01:30:22,890 --> 01:30:23,680 In the science of Ayurveda, 1200 01:30:24,020 --> 01:30:26,180 Ramayan meant the science of lengthening lifespan. 1201 01:30:26,480 --> 01:30:28,180 Later it also refers to Indian alchemy. 1202 01:30:28,310 --> 01:30:29,430 Right. Exactly. exactly. 1203 01:30:29,640 --> 01:30:29,980 Hey, 1204 01:30:30,430 --> 01:30:32,680 will you stop your lecture and proceed towards the treasure? 1205 01:30:32,890 --> 01:30:34,730 Why all the time you are nagging for treasure? 1206 01:30:34,850 --> 01:30:38,140 What you see here are no less than the treasure. 1207 01:30:39,350 --> 01:30:39,980 Move on. 1208 01:30:40,230 --> 01:30:42,310 He is such a dumbhead. 1209 01:30:43,230 --> 01:30:43,810 Slowly. 1210 01:30:44,270 --> 01:30:46,140 He doesn’t want to listen or understand anything. 1211 01:30:47,600 --> 01:30:48,350 Jhontey, 1212 01:30:51,180 --> 01:30:54,640 do you know the most significant contribution of Nagarjuna? 1213 01:30:56,730 --> 01:30:57,730 The concept of Sunyata. 1214 01:30:59,060 --> 01:31:01,770 He told, everything is created from emptiness. 1215 01:31:03,100 --> 01:31:06,770 The root of all knowledge, all consciousness, all realisations is this emptiness. 1216 01:31:09,060 --> 01:31:11,180 Shankaracharya’s Non-Duality principle is also similar. 1217 01:31:11,640 --> 01:31:13,270 This realisation of emptiness is Salvation. 1218 01:31:14,100 --> 01:31:15,180 It’s very confusing. 1219 01:31:15,730 --> 01:31:16,890 It’s hard to conceive through ordinary intellect. 1220 01:31:17,270 --> 01:31:17,640 Why ? 1221 01:31:18,350 --> 01:31:19,020 I can understand it perfectly. 1222 01:31:19,640 --> 01:31:20,810 Haven’t you heard that everything in this world is actually an illusion? 1223 01:31:22,770 --> 01:31:26,230 Yes,these are all acquired knowledge by the saints through intense meditation over a long period of time. 1224 01:31:27,350 --> 01:31:28,730 We, the sinners won’t be able to realise these. 1225 01:31:29,230 --> 01:31:30,230 Hey, Mr. Vidyasagar, 1226 01:31:30,730 --> 01:31:32,640 stop your lecture, let’s move towards the treasure. 1227 01:31:34,560 --> 01:31:35,600 What happened? 1228 01:31:36,480 --> 01:31:37,100 Bimal! 1229 01:31:38,180 --> 01:31:39,480 What happened? 1230 01:31:39,980 --> 01:31:41,270 These are mammons. 1231 01:31:41,680 --> 01:31:43,140 The guards of these treasure. 1232 01:31:47,140 --> 01:31:48,730 These were the letters written on the skull? 1233 01:31:49,020 --> 01:31:49,600 What? 1234 01:31:49,930 --> 01:31:50,890 That means 1235 01:31:51,480 --> 01:31:51,980 Hold on, 1236 01:31:52,520 --> 01:31:53,890 Kapala on the left, 1237 01:31:54,680 --> 01:31:55,850 the door opened, 1238 01:31:56,230 --> 01:31:57,390 Citipati enter. 1239 01:31:58,770 --> 01:32:00,230 But Citipati was there in the door itself. 1240 01:32:00,980 --> 01:32:01,560 Then? 1241 01:32:02,180 --> 01:32:03,680 then this is the path. 1242 01:32:04,100 --> 01:32:08,430 then we have to step on these letters to move forward. 1243 01:32:09,060 --> 01:32:09,430 Hey! 1244 01:32:10,930 --> 01:32:12,640 If you don’t have anything in your brain then don’t apply it. 1245 01:32:12,730 --> 01:32:13,850 What? Strange! 1246 01:32:15,100 --> 01:32:16,230 Let me think. 1247 01:32:16,810 --> 01:32:17,930 ’Sunyata’! 1248 01:32:18,680 --> 01:32:21,020 There is a famous shloka of nagarjuna regarding ’Sunyata’. 1249 01:32:21,310 --> 01:32:22,100 It’s like 1250 01:32:22,890 --> 01:32:27,140 sarvamsa yujyate tasya sunya tasya yujyate 1251 01:32:28,310 --> 01:32:32,180 sarvamana yujyate tasya sunya yasya na yujyate 1252 01:32:32,730 --> 01:32:34,810 What rubbish are you speaking? 1253 01:32:35,180 --> 01:32:37,480 I can’t make out anything out of it. 1254 01:32:38,100 --> 01:32:39,060 Keep your calm. 1255 01:32:40,850 --> 01:32:42,020 The sloka means 1256 01:32:43,100 --> 01:32:45,930 All is possible when emptiness is possible. 1257 01:32:46,140 --> 01:32:49,930 Nothing is possible when emptiness is impossible. 1258 01:32:51,100 --> 01:32:54,180 You have gone crazy in search of this treasure. 1259 01:32:55,350 --> 01:32:58,430 Mr. Bimal, you proceed by stepping on these letters. 1260 01:32:59,020 --> 01:33:00,560 No, I am telling you. 1261 01:33:01,600 --> 01:33:03,350 This is not the path, 1262 01:33:03,350 --> 01:33:04,390 listen to me. 1263 01:33:04,850 --> 01:33:06,390 Listen to the shloka carefully. 1264 01:33:07,430 --> 01:33:08,060 Apply your brain. 1265 01:33:08,680 --> 01:33:09,310 What am I saying 1266 01:33:10,390 --> 01:33:16,020 sarvamsa yujyate tasya sunya tasya yujyate 1267 01:33:16,600 --> 01:33:21,930 sarvamana yujyate tasya sunya yasya na yujyate 1268 01:33:22,980 --> 01:33:26,180 We are now in the domain of ’Sunyata’. 1269 01:33:26,730 --> 01:33:27,730 Domain of ‘ Sunyata’ right? 1270 01:33:27,810 --> 01:33:28,680 My goodness. 1271 01:33:29,520 --> 01:33:34,810 That means, those stones which have the symbol of ’Sunyata’ 1272 01:33:34,980 --> 01:33:35,730 These 1273 01:33:36,060 --> 01:33:36,640 Right. 1274 01:33:37,390 --> 01:33:39,060 So denote ’Sunyata’, 1275 01:33:39,140 --> 01:33:41,480 and we have to proceed stepping on those stones. 1276 01:33:41,640 --> 01:33:41,850 Right? 1277 01:33:42,020 --> 01:33:42,930 yes,that’s it! 1278 01:33:43,980 --> 01:33:44,350 Proceed. 1279 01:33:46,600 --> 01:33:47,230 Careful. 1280 01:33:50,310 --> 01:33:52,140 What are you waiting for ? Proceed 1281 01:33:52,230 --> 01:33:52,520 What the hell! 1282 01:33:52,810 --> 01:33:53,730 If you are in hurry then you proceed first! 1283 01:33:54,810 --> 01:33:55,730 Shut up! I will kill you. 1284 01:33:56,770 --> 01:33:57,680 Proceed! Yes I am going. 1285 01:33:57,810 --> 01:33:58,350 Proceed! 1286 01:34:00,060 --> 01:34:00,810 Be careful Jhontey. 1287 01:34:12,140 --> 01:34:12,600 Just look at him! 1288 01:34:12,640 --> 01:34:13,770 I am so proud of my brother! 1289 01:34:13,890 --> 01:34:15,020 Thank you for a change. 1290 01:34:18,310 --> 01:34:19,270 That’s it. 1291 01:34:20,770 --> 01:34:21,350 Right. 1292 01:34:22,560 --> 01:34:23,310 Careful. 1293 01:34:27,600 --> 01:34:29,270 Slowly,careful. 1294 01:34:31,480 --> 01:34:32,850 Is it okay? 1295 01:34:49,270 --> 01:34:51,390 Proceed. Proceed. 1296 01:35:08,640 --> 01:35:09,810 Where is the treasure? 1297 01:35:29,480 --> 01:35:30,020 There. 1298 01:35:33,270 --> 01:35:33,810 Kumar 1299 01:35:46,060 --> 01:35:46,390 What is this? 1300 01:35:47,100 --> 01:35:47,850 Where is the treasure? 1301 01:35:54,100 --> 01:35:55,810 What do you find so amusing here? 1302 01:35:56,770 --> 01:35:58,480 It was a cat, but it turns out to be a handkerchief. 1303 01:35:58,930 --> 01:36:02,140 What did you thought, you will find jewelries and precious stones in it? 1304 01:36:02,390 --> 01:36:03,640 Then what is the treasure? 1305 01:36:04,390 --> 01:36:06,600 It is knowledge. 1306 01:36:09,350 --> 01:36:12,640 An ancient Buddhist knowledge on medical science. 1307 01:36:14,980 --> 01:36:15,680 Medical science? 1308 01:36:15,680 --> 01:36:16,100 Yes. 1309 01:36:16,810 --> 01:36:17,520 Medical science. 1310 01:36:17,980 --> 01:36:18,730 What have you thought? 1311 01:36:18,810 --> 01:36:19,930 You will find jewelries and precious stones in it? 1312 01:36:20,100 --> 01:36:20,810 It’s not that, 1313 01:36:20,980 --> 01:36:22,310 this is basically a formula,. 1314 01:36:22,980 --> 01:36:23,810 Elixir. 1315 01:36:24,430 --> 01:36:25,810 Elixir leads to immortality. 1316 01:36:26,100 --> 01:36:27,980 That means it can stop my death? 1317 01:36:28,230 --> 01:36:29,770 You are such an ass that would have thrown you out of my class. 1318 01:36:30,060 --> 01:36:31,730 You are such an ass that would have thrown you out of my class. 1319 01:36:32,390 --> 01:36:34,020 There is nothing called immortality. 1320 01:36:34,140 --> 01:36:35,640 The body is bound to destroyed, 1321 01:36:36,180 --> 01:36:37,390 the only immortal thing is our soul. 1322 01:36:38,310 --> 01:36:41,230 At most using this formula you can stop the ageing process of your body, 1323 01:36:41,230 --> 01:36:42,600 you can live long. You see, 1324 01:36:42,600 --> 01:36:46,350 the saints who just kept meditating throughout their life are such great philosophers. 1325 01:36:46,810 --> 01:36:47,930 How do you know all these? 1326 01:36:48,230 --> 01:36:48,770 Simple 1327 01:36:49,390 --> 01:36:52,770 You pursue for wealth, I pursue for knowledge. 1328 01:36:53,350 --> 01:36:55,350 That’s it, nothing else. 1329 01:36:55,980 --> 01:36:58,310 As you can see, what is knowledge? 1330 01:36:58,680 --> 01:37:00,180 The treasure is knowledge. 1331 01:37:04,230 --> 01:37:05,640 What are you doing? 1332 01:37:06,730 --> 01:37:10,020 Listen Mr. Karali, this will be of no use to you. 1333 01:37:10,230 --> 01:37:11,480 You please listen to me, keep this box down. 1334 01:37:11,810 --> 01:37:12,680 Mr. Karali, 1335 01:37:14,180 --> 01:37:14,850 you please come back. 1336 01:37:15,060 --> 01:37:15,980 Mr. Karali, please listen to me. 1337 01:37:16,060 --> 01:37:16,980 Keep it in its place. 1338 01:37:17,060 --> 01:37:17,850 Don’t take it away. 1339 01:37:19,140 --> 01:37:19,930 Listen Jhontey, 1340 01:37:20,520 --> 01:37:22,520 Nothing is possible when emptiness is impossible. 1341 01:37:23,980 --> 01:37:26,730 This symbol was the allegory the symbol of ’Sunyata’. 1342 01:37:26,930 --> 01:37:28,810 Removing this box have disturbed the balance. 1343 01:37:28,930 --> 01:37:29,850 What does that mean? 1344 01:37:30,020 --> 01:37:30,560 Danger. 1345 01:37:30,680 --> 01:37:31,770 Sir, please keep this box down. 1346 01:37:32,180 --> 01:37:32,560 You come back. 1347 01:37:32,680 --> 01:37:33,060 You come back. 1348 01:37:34,560 --> 01:37:34,930 You come back. 1349 01:37:36,060 --> 01:37:36,810 Jhontey, careful! Kumar! 1350 01:37:40,230 --> 01:37:41,520 Goodbye my friends. 1351 01:37:42,980 --> 01:37:45,310 I am taking away this Mammon’s treasure with me. 1352 01:37:47,270 --> 01:37:52,890 You guys decompose to death inside this cave with your ‘ Sunyata’. 1353 01:37:53,560 --> 01:37:55,020 Mr. Karali, listen to me please. 1354 01:37:55,850 --> 01:37:57,600 This ’Sunyata’ is a symbol, 1355 01:37:59,390 --> 01:38:03,060 an allegory of honesty, truthfulness. 1356 01:38:03,060 --> 01:38:07,180 If we can’t overcome this greed and jealousy then we won’t realise the true meaning of it. 1357 01:38:07,640 --> 01:38:08,390 You listen to me, 1358 01:38:08,390 --> 01:38:09,140 keep it back. 1359 01:38:09,140 --> 01:38:10,480 None of us deserve this. 1360 01:38:13,350 --> 01:38:14,680 Mr. Karali! 1361 01:38:17,100 --> 01:38:18,020 My goodness! 1362 01:38:28,980 --> 01:38:29,890 Come with me. 1363 01:38:39,560 --> 01:38:40,600 Slowly Hiruda, careful. 1364 01:38:40,600 --> 01:38:41,270 Come. 1365 01:38:52,730 --> 01:38:53,390 Come. 1366 01:38:58,350 --> 01:38:59,020 Let’s go. 1367 01:38:59,680 --> 01:39:00,350 You go. 1368 01:39:03,180 --> 01:39:03,850 What happened? 1369 01:39:05,770 --> 01:39:06,430 Jhontey, what are you doing? 1370 01:39:07,230 --> 01:39:07,890 Jhontey, what are you doing? 1371 01:39:10,350 --> 01:39:10,770 Jhontey, 1372 01:39:12,180 --> 01:39:12,600 Jhontey, 1373 01:39:13,100 --> 01:39:13,520 what are you doing? 1374 01:39:15,230 --> 01:39:17,680 Bimal, come back please. 1375 01:39:18,850 --> 01:39:20,140 Hiruda! The box is there. 1376 01:39:20,140 --> 01:39:21,810 This is outcome of a huge pursuit. 1377 01:39:22,020 --> 01:39:23,680 It can’t be achieved just like that. 1378 01:39:23,680 --> 01:39:24,850 It is needed for research work. 1379 01:39:24,850 --> 01:39:25,640 Hiruda! 1380 01:39:26,680 --> 01:39:27,480 Bimal come back! 1381 01:39:27,680 --> 01:39:29,350 It will be massacre. The door is shutting down, 1382 01:39:29,430 --> 01:39:31,100 everything is collapsing here. You come with me. 1383 01:39:31,390 --> 01:39:32,770 Bimal, the door is shutting down. 1384 01:39:33,140 --> 01:39:33,930 Let’s go! 1385 01:39:34,310 --> 01:39:35,100 Come back quickly. 1386 01:39:35,270 --> 01:39:35,930 Come. 1387 01:39:36,390 --> 01:39:36,680 Bimal 1388 01:39:36,850 --> 01:39:38,100 Hiru da , Be careful, hold my hand. 1389 01:39:38,520 --> 01:39:38,810 Bimal 1390 01:39:38,980 --> 01:39:39,310 Come. 1391 01:39:39,390 --> 01:39:39,980 Quickly, quickly! 1392 01:39:44,140 --> 01:39:44,730 Quickly, quickly! 1393 01:39:49,640 --> 01:39:50,640 Jhontey, you come with me. 1394 01:39:50,890 --> 01:39:51,520 You go out. 1395 01:39:51,890 --> 01:39:52,520 Jhontey, you come with me. 1396 01:39:52,730 --> 01:39:53,520 So far I have listened to you, 1397 01:39:53,680 --> 01:39:54,480 now you will listen to me, go out. 1398 01:39:55,350 --> 01:39:56,140 You have gone crazy. 1399 01:39:56,480 --> 01:39:57,270 I can’t hold it further , you go out. 1400 01:40:01,520 --> 01:40:02,180 Quick,quick! 1401 01:40:02,730 --> 01:40:04,640 Come, come! That’s it! 1402 01:40:11,810 --> 01:40:12,520 Come! 1403 01:40:52,930 --> 01:40:54,730 So, the treasure remains hidden. 1404 01:40:55,640 --> 01:40:56,140 Yes. 1405 01:40:57,060 --> 01:40:58,180 Probably that is God’s wish. 1406 01:41:01,560 --> 01:41:02,680 What are your plans? 1407 01:41:03,680 --> 01:41:06,350 I have to return back those three thousand rupees, so we need to meet once. 1408 01:41:06,930 --> 01:41:07,600 Is it ? 1409 01:41:09,850 --> 01:41:10,810 So much happened, 1410 01:41:11,180 --> 01:41:13,890 If we could have taken away at least something from here as souvenir. 1411 01:41:15,180 --> 01:41:17,390 I don’t know if it is a souvenir or not, 1412 01:41:19,810 --> 01:41:22,020 actually when we were escaping stones were falling apart, 1413 01:41:22,020 --> 01:41:23,770 I found this one. 1414 01:41:24,430 --> 01:41:27,270 See, it’s good to have at least something instead of nothing. 1415 01:41:28,430 --> 01:41:29,270 Thank you. 1416 01:41:30,980 --> 01:41:32,980 It’s beautiful. Such a nice design. 1417 01:41:33,180 --> 01:41:33,810 Show me. 1418 01:41:36,270 --> 01:41:38,060 Here is it, see. 1419 01:41:38,310 --> 01:41:39,020 What? 1420 01:41:44,680 --> 01:41:45,520 Hold on, 1421 01:41:45,730 --> 01:41:46,520 from where did you get this ? 1422 01:41:48,390 --> 01:41:48,810 In the cave ? 1423 01:41:50,100 --> 01:41:50,430 This one ? 1424 01:41:50,770 --> 01:41:51,060 Yes 1425 01:41:51,180 --> 01:41:51,480 Sure ? 1426 01:41:51,980 --> 01:41:52,560 Yes, I got it there. 1427 01:41:53,100 --> 01:41:53,980 But this is a different language. 1428 01:41:57,520 --> 01:41:58,430 See Jhontey, it is an ancient African text. 1429 01:41:58,810 --> 01:41:59,100 What ? 1430 01:42:01,060 --> 01:42:01,350 I am sure about it, 1431 01:42:01,980 --> 01:42:03,100 don’t hold it like that. 1432 01:42:03,980 --> 01:42:04,270 Wait. 1433 01:42:05,810 --> 01:42:07,430 The pattern needs to be studied thoroughly. 1434 01:42:07,430 --> 01:42:07,930 Let me see. 1435 01:42:07,930 --> 01:42:08,600 Give it to me. 1436 01:42:09,600 --> 01:42:12,060 Exactly, for that internet is needed. 1437 01:42:12,180 --> 01:42:12,980 Again internet? 1438 01:42:13,770 --> 01:42:14,890 We have to return. 1439 01:42:15,140 --> 01:42:16,020 You will once again do google search for hidden treasure? 1440 01:42:16,020 --> 01:42:16,600 Yes, I will. 1441 01:42:16,770 --> 01:42:17,560 Does it work like this ? 1442 01:42:17,560 --> 01:42:18,390 Another treasure hunt! 1443 01:42:18,390 --> 01:42:18,980 Again you are calling me Jhontey? 1444 01:42:18,980 --> 01:42:20,230 You give it to me. 1445 01:42:20,230 --> 01:42:21,640 Where are you going? 1446 01:42:21,810 --> 01:42:23,020 What will you understand applying your dumb brain? 1447 01:42:23,230 --> 01:42:24,640 I will understand better than you. 105942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.