All language subtitles for JUX-202-U-en

ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,768 --> 00:00:34,304 I have no appetite 2 00:00:37,888 --> 00:00:39,424 I left it because it was bad 3 00:00:40,448 --> 00:00:40,960 That's all 4 00:00:45,824 --> 00:00:47,872 My father has no sense of taste. 5 00:00:49,408 --> 00:00:51,200 My dead mother threw it too. 6 00:00:55,552 --> 00:00:58,112 Dad told me to call you mom. 7 00:00:59,136 --> 00:01:00,160 but i won't call 8 00:01:01,440 --> 00:01:02,976 It's not just the food that tastes bad. 9 00:01:04,000 --> 00:01:06,048 Only one person can call me mom 10 00:01:10,912 --> 00:01:11,936 Mr. Shuichi 11 00:01:23,456 --> 00:01:25,248 My brother is being sarcastic again 12 00:01:29,600 --> 00:01:30,368 Ugh 13 00:01:31,392 --> 00:01:32,928 Because I'm not good enough 14 00:01:34,464 --> 00:01:36,512 Well, big brother is a mother's boy. 15 00:01:37,024 --> 00:01:38,048 It's better not to worry about it 16 00:01:39,840 --> 00:01:40,608 thank you 17 00:01:42,400 --> 00:01:43,936 More food than that 18 00:01:45,472 --> 00:01:46,752 I'll prepare it now 19 00:01:56,480 --> 00:02:01,088 You can call me a child, but I can easily open up to you as an adult. 20 00:02:01,600 --> 00:02:07,744 That's what my husband said when he proposed to me, but he was my second son, Kazuhiko. 21 00:02:08,000 --> 00:02:14,144 Although he accepted it, his eldest son stubbornly refused to accept it. 22 00:02:23,872 --> 00:02:24,896 what are you doing 23 00:02:28,736 --> 00:02:29,760 Dad's company 24 00:02:30,016 --> 00:02:31,040 I wanted to get it back 25 00:02:31,552 --> 00:02:32,064 Because there isn't 26 00:02:32,832 --> 00:02:33,344 no 27 00:02:40,000 --> 00:02:41,024 Mr. Kazuhiko 28 00:02:43,840 --> 00:02:49,984 There are traces of you searching through my underwear. 29 00:02:50,240 --> 00:02:56,384 Yes, Kazuhiko didn't accept her as his mother. 30 00:02:56,640 --> 00:03:02,784 It surfaced 31 00:03:03,040 --> 00:03:09,184 It was the night my husband went on a business trip. 32 00:03:37,856 --> 00:03:40,672 What happened? 33 00:03:49,120 --> 00:03:50,144 Stop it 34 00:03:50,400 --> 00:03:56,544 Stop, stop, stop 35 00:04:07,296 --> 00:04:10,368 Dad goes on a business trip, big brother works overtime 36 00:04:10,880 --> 00:04:12,416 That's what I was thinking at times like this 37 00:04:12,672 --> 00:04:18,303 Stop it 38 00:04:18,815 --> 00:04:24,959 do you know what you're doing 39 00:04:54,143 --> 00:05:00,287 Stop it 40 00:05:39,199 --> 00:05:40,735 There is tap time 41 00:06:05,055 --> 00:06:09,151 stop it 42 00:07:12,383 --> 00:07:18,015 Isn't she a girl who has lost her strength? 43 00:07:47,711 --> 00:07:48,479 cormorant 44 00:08:04,351 --> 00:08:10,495 Ah, I'm exhausted. 45 00:08:17,151 --> 00:08:23,295 good morning 46 00:09:15,263 --> 00:09:16,543 I'm shaking because of people 47 00:09:42,911 --> 00:09:46,239 Entanglement 48 00:10:30,271 --> 00:10:30,783 teeth 49 00:11:06,879 --> 00:11:10,975 Open your eyes and look at me 50 00:11:12,511 --> 00:11:14,047 Look, it's shiny like this 51 00:11:23,007 --> 00:11:29,151 It's so hot 52 00:11:44,255 --> 00:11:44,767 nearby 53 00:17:01,695 --> 00:17:03,231 ah 54 00:17:11,679 --> 00:17:17,823 It's sour 55 00:17:26,015 --> 00:17:30,367 You're so messy 56 00:17:43,167 --> 00:17:47,007 I'll put my finger in it 57 00:18:16,959 --> 00:18:17,727 a 58 00:18:20,799 --> 00:18:21,567 a 59 00:18:28,223 --> 00:18:29,247 Ahaha 60 00:18:34,367 --> 00:18:35,903 Ahaha 61 00:19:35,807 --> 00:19:39,135 O***Tell me it feels good 62 00:19:42,463 --> 00:19:44,511 O*** feels good 63 00:19:46,047 --> 00:19:46,815 Tell me 64 00:19:55,007 --> 00:19:57,055 Say it 65 00:20:01,151 --> 00:20:02,175 parentheses 66 00:20:11,647 --> 00:20:13,183 O*** okay? 67 00:21:24,864 --> 00:21:26,400 a little bit 68 00:21:33,056 --> 00:21:37,664 I'll have you talk 69 00:21:53,792 --> 00:21:58,400 Then touch me, come on. 70 00:22:05,824 --> 00:22:11,968 It's probably getting harder. Look here. 71 00:22:17,344 --> 00:22:17,856 Out 72 00:22:22,208 --> 00:22:26,816 Look 73 00:22:33,216 --> 00:22:33,728 open your mouth 74 00:22:34,240 --> 00:22:34,752 Open it. 75 00:22:47,040 --> 00:22:48,576 move 76 00:22:57,536 --> 00:22:59,072 I also use the bottom. 77 00:23:27,232 --> 00:23:28,768 make a noise 78 00:23:39,520 --> 00:23:40,800 Yeah 79 00:23:54,112 --> 00:23:54,624 Yeah 80 00:24:12,800 --> 00:24:14,080 Bottom Nase 81 00:24:29,184 --> 00:24:31,232 Move it under there. 82 00:25:34,976 --> 00:25:41,120 Don't get angry 83 00:25:54,432 --> 00:26:00,576 Play TIME is 84 00:26:26,688 --> 00:26:27,968 a 85 00:27:42,208 --> 00:27:42,720 a 86 00:27:44,768 --> 00:27:48,096 a 87 00:28:49,536 --> 00:28:52,096 Aaah 88 00:29:39,200 --> 00:29:41,504 Ahaha 89 00:29:46,368 --> 00:29:47,904 Yeah yeah yeah 90 00:30:49,600 --> 00:30:50,624 Sara Tachikawa 91 00:32:43,264 --> 00:32:45,312 Yeah yeah 92 00:32:51,200 --> 00:32:57,344 a 93 00:33:07,840 --> 00:33:10,144 nearby 94 00:33:53,152 --> 00:33:53,920 a 95 00:34:23,872 --> 00:34:28,224 Even if I run away, she won't do it. 96 00:35:02,016 --> 00:35:05,344 Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah 97 00:35:18,144 --> 00:35:19,168 a 98 00:35:30,176 --> 00:35:36,320 Moreover, 99 00:36:04,480 --> 00:36:07,040 Ahhh 100 00:38:24,512 --> 00:38:25,792 Yeah yeah 101 00:38:40,384 --> 00:38:42,688 Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah 102 00:42:14,399 --> 00:42:17,727 I put it all over the place 103 00:42:20,799 --> 00:42:25,919 Just like I imagined 104 00:42:26,175 --> 00:42:28,223 Good 105 00:42:33,855 --> 00:42:38,207 Please, don't worry about this. 106 00:42:38,975 --> 00:42:45,119 That's impossible, since it's a secret between just the two of us. 107 00:42:56,383 --> 00:43:00,991 I never expected that I would be betrayed by Kazuhiko, whom I had trusted. 108 00:43:02,271 --> 00:43:08,415 Kazuhiko's desire to make an effort as a mother 109 00:43:08,671 --> 00:43:14,815 She was crushed by the feeling of despair that she had no choice but to do it once in a while. 110 00:43:27,871 --> 00:43:34,015 More despair awaited me. 111 00:44:13,439 --> 00:44:14,975 Most of the time, the rice is hard. 112 00:44:16,511 --> 00:44:17,279 sorry 113 00:44:20,351 --> 00:44:21,631 to make it hard 114 00:44:22,655 --> 00:44:23,423 Is it because I like it? 115 00:44:27,007 --> 00:44:29,567 Being just a father is not enough 116 00:44:36,479 --> 00:44:37,503 Kazuhiko's 117 00:44:38,015 --> 00:44:41,855 Let it harden and taste it 118 00:44:42,623 --> 00:44:44,671 Was it supposed to be a secret? 119 00:44:45,695 --> 00:44:50,559 You see, Kazuhiko is the kind of person who can't keep quiet. 120 00:44:51,071 --> 00:44:57,215 If you're trying to be a mother, you should have known. 121 00:44:57,471 --> 00:45:03,615 If she was a mother, she wouldn't have a tragedy like that. 122 00:45:08,479 --> 00:45:14,623 Shut up, she's that, she's this. 123 00:45:21,279 --> 00:45:26,143 Tell me who wins, it's her. 124 00:45:26,399 --> 00:45:32,543 Container 125 00:45:32,799 --> 00:45:38,943 If she doesn't like Senno, she feels comfortable somewhere else. 126 00:45:49,439 --> 00:45:50,207 Really 127 00:46:11,967 --> 00:46:13,503 It's Mars 128 00:46:27,071 --> 00:46:29,887 When you get serious, it's more like a family, see? 129 00:46:52,671 --> 00:46:53,695 with your mouth 130 00:48:18,943 --> 00:48:19,967 Yeah 131 00:48:38,911 --> 00:48:41,471 I heard it from Kazuhiko. 132 00:48:43,263 --> 00:48:45,055 It seems like she's more of a cat. 133 00:49:09,119 --> 00:49:09,887 Why 134 00:49:16,287 --> 00:49:18,079 Please add it as soon as possible 135 00:50:01,343 --> 00:50:07,487 Let me touch it 136 00:50:07,743 --> 00:50:12,607 She unbuttons her blouse while I suck her 137 00:50:23,871 --> 00:50:30,015 You can use both hands, he just needs to do more than poop. 138 00:50:47,679 --> 00:50:53,823 skirt motoge 139 00:51:50,911 --> 00:51:57,055 this bastard 140 00:52:41,599 --> 00:52:46,719 Let's examine our feelings 141 00:52:50,815 --> 00:52:53,887 Do it with your hands, do it with your mouth 142 00:53:03,615 --> 00:53:05,663 Well, just the roots are fine. 143 00:53:06,687 --> 00:53:09,247 While my eyes are squishing 144 00:53:09,503 --> 00:53:11,807 this is what he's talking about 145 00:53:39,199 --> 00:53:42,527 But feel free to pull it out. 146 00:53:42,783 --> 00:53:45,343 I have to go to work from here. 147 00:53:45,599 --> 00:53:51,231 It's because it looks clean. 148 00:54:00,703 --> 00:54:05,823 It's the original 149 00:54:06,079 --> 00:54:12,223 I am 150 00:54:12,479 --> 00:54:15,295 I was kidding. 151 00:54:18,367 --> 00:54:19,647 camera stop 152 00:56:37,119 --> 00:56:43,263 If you put it in your mouth, you can eat it. 153 00:57:10,399 --> 00:57:12,191 I said it earlier 154 00:57:13,471 --> 00:57:15,263 If you want to pretend to be a mother 155 00:57:15,775 --> 00:57:17,311 Know your children 156 00:57:19,103 --> 00:57:20,639 Because I'm a liar 157 00:57:22,687 --> 00:57:23,455 Kazuhiko Nara 158 00:57:30,367 --> 00:57:33,951 You should have gone to work 159 00:57:35,743 --> 00:57:36,511 pretend 160 00:57:37,023 --> 00:57:38,303 I watched it all. 161 00:57:44,191 --> 00:57:46,751 Two people's secret turned into three people 162 00:57:47,263 --> 00:57:48,799 It doesn't matter. 163 00:57:50,847 --> 00:57:53,151 I don't want my father to know 164 00:57:53,919 --> 00:57:54,687 That's probably it 165 00:58:30,527 --> 00:58:36,671 Although it is an obligation 166 00:58:36,927 --> 00:58:43,071 The only thing I can do is feel the shock of being humiliated by my sons. 167 00:58:43,327 --> 00:58:49,471 But seven days, when tears will dry up, are about to begin. 168 00:59:05,087 --> 00:59:06,111 what 169 00:59:15,071 --> 00:59:16,351 Show me what you can do 170 00:59:17,887 --> 00:59:18,911 My brother and I 171 00:59:19,167 --> 00:59:20,703 I've never seen it live 172 00:59:23,007 --> 00:59:24,287 There's no way you can do it. 173 00:59:24,799 --> 00:59:25,823 come on 174 00:59:29,663 --> 00:59:30,431 Father 175 00:59:30,943 --> 00:59:31,967 I might die 176 00:59:34,527 --> 00:59:35,551 You did it with us 177 00:59:35,807 --> 00:59:36,319 When I asked 178 00:59:38,111 --> 00:59:39,135 You already know 179 00:59:40,415 --> 00:59:43,743 It's easy to forget that we are promises and secrets 180 00:59:47,071 --> 00:59:47,839 you guys 181 00:59:48,351 --> 00:59:49,375 Shibuya 182 00:59:52,191 --> 00:59:53,471 I don't care if I die 183 00:59:54,239 --> 00:59:56,031 From the moment you entered this house 184 00:59:56,543 --> 00:59:57,823 I don't even think about my parents. 185 00:59:58,591 --> 00:59:59,871 It's okay to entrust 186 01:00:00,127 --> 01:00:01,151 Show me quickly 187 01:00:02,431 --> 01:00:03,711 Then 188 01:00:04,223 --> 01:00:05,759 Even the sons of bastards 189 01:00:06,015 --> 01:00:07,039 Maybe I'll change my mind 190 01:00:13,695 --> 01:00:15,487 If you want to protect your father 191 01:00:15,999 --> 01:00:16,511 Let's do it 192 01:00:19,327 --> 01:00:21,631 do it quickly 193 01:00:21,887 --> 01:00:23,423 Stop it 194 01:00:25,983 --> 01:00:28,543 Don't quit in this situation 195 01:00:30,079 --> 01:00:30,591 do 196 01:00:30,847 --> 01:00:31,359 Ho 197 01:00:45,695 --> 01:00:47,743 Look 198 01:00:48,511 --> 01:00:50,047 do it quickly 199 01:01:22,303 --> 01:01:28,447 Hey 200 01:01:28,703 --> 01:01:34,847 Open your legs, I can't see 201 01:01:46,879 --> 01:01:53,023 voice 202 01:01:53,279 --> 01:01:57,887 I can't hear you 203 01:02:00,191 --> 01:02:06,335 Even more vulgarly, she opens her coffee. 204 01:02:06,591 --> 01:02:12,735 Chimo 205 01:02:12,991 --> 01:02:19,135 Move it 206 01:03:04,959 --> 01:03:11,103 Hey, she's holding it in there and lifting it up. 207 01:03:30,559 --> 01:03:36,703 Don't hide it 208 01:03:43,359 --> 01:03:49,503 It's a drum 209 01:04:02,559 --> 01:04:08,703 continue 210 01:04:08,959 --> 01:04:15,103 spread your legs 211 01:04:28,159 --> 01:04:34,303 Her nipples are so erect, she's so hot 212 01:04:40,959 --> 01:04:47,103 Nipples of Mataro 213 01:04:47,359 --> 01:04:53,503 do it quickly 214 01:04:53,759 --> 01:04:59,903 yes 215 01:05:00,159 --> 01:05:06,303 Titan, put your right hand inside your pantyhose and tease me a lot. 216 01:05:06,559 --> 01:05:12,703 do it quickly 217 01:05:32,159 --> 01:05:38,303 Raise your right leg and show me. 218 01:06:29,759 --> 01:06:35,903 He's already a pain, he should take off this black one. 219 01:06:36,159 --> 01:06:42,303 quickly 220 01:07:14,559 --> 01:07:20,703 Put that hand inside your pants. 221 01:07:33,247 --> 01:07:39,391 I'm touching it myself 222 01:08:43,647 --> 01:08:49,791 Show me more 223 01:09:24,351 --> 01:09:30,495 It's a pain 224 01:09:50,975 --> 01:09:57,119 Don't hide it with your hands 225 01:09:57,375 --> 01:10:03,519 Do this 226 01:10:03,775 --> 01:10:08,127 Isn't your m** wet? 227 01:10:39,615 --> 01:10:45,759 Hey, I can't see it. 228 01:11:55,135 --> 01:12:01,279 Wow that's a great voice Ok Google 229 01:12:04,607 --> 01:12:08,959 Move faster 230 01:12:13,311 --> 01:12:14,847 I can't rest my hands 231 01:12:47,359 --> 01:12:51,199 I really feel it 232 01:14:26,175 --> 01:14:27,455 Big brother a 233 01:14:27,711 --> 01:14:33,855 A car that you can touch with your whole body 234 01:15:30,687 --> 01:15:32,479 a 235 01:15:33,759 --> 01:15:34,527 Yeah yeah 236 01:15:46,559 --> 01:15:47,583 What are you? 237 01:15:48,863 --> 01:15:50,911 It smells like pizza toast. 238 01:15:51,167 --> 01:15:54,495 I see 239 01:15:54,751 --> 01:16:00,383 Well, I can't take it anymore just by looking at it. 240 01:16:00,895 --> 01:16:02,175 how many days 241 01:16:02,431 --> 01:16:04,223 What we will do together 242 01:16:05,247 --> 01:16:06,271 nice 243 01:16:07,039 --> 01:16:08,831 If so 244 01:16:09,343 --> 01:16:10,879 I'll make you wear that. 245 01:16:12,159 --> 01:16:12,927 That's it 246 01:16:13,951 --> 01:16:14,975 That's it 247 01:16:45,183 --> 01:16:47,231 I found it in the closet a while ago. 248 01:16:48,255 --> 01:16:49,535 Father's present 249 01:16:50,815 --> 01:16:51,583 that 250 01:16:55,423 --> 01:16:56,703 It's a star 251 01:16:58,239 --> 01:16:59,519 Dressed like this 252 01:16:59,775 --> 01:17:01,567 Did you make your father stand up? 253 01:17:06,431 --> 01:17:08,223 I'll buy it next time too 254 01:17:09,247 --> 01:17:10,527 She's even more aggressive 255 01:17:11,551 --> 01:17:12,831 On Mother's Day 256 01:17:31,007 --> 01:17:32,543 Don't be violent 257 01:18:00,447 --> 01:18:06,591 Please try tapping it. 258 01:18:06,847 --> 01:18:12,991 At least you can too, come on. 259 01:18:44,223 --> 01:18:45,503 Like this 260 01:19:04,959 --> 01:19:11,103 Look! 261 01:19:51,039 --> 01:19:57,183 I'll turn on the TV. 262 01:19:57,439 --> 01:20:01,535 Look carefully 263 01:20:05,887 --> 01:20:06,911 cormorant 264 01:20:34,560 --> 01:20:40,704 The two of us will mess around together. 265 01:21:07,840 --> 01:21:09,632 Yeah yeah yeah 266 01:21:14,752 --> 01:21:16,544 It seems like my hips are twitching. 267 01:21:31,648 --> 01:21:34,208 I'll look up 268 01:21:51,360 --> 01:21:53,664 It's decided 269 01:21:57,504 --> 01:22:03,648 You'll understand by now, even yourself 270 01:22:03,904 --> 01:22:10,048 Where is it? 271 01:22:14,400 --> 01:22:15,680 oh*** 272 01:22:30,016 --> 01:22:30,528 Ho 273 01:22:34,624 --> 01:22:36,928 whole body twitch 274 01:22:41,536 --> 01:22:47,680 Shall I lick the embarrassing part? 275 01:22:54,336 --> 01:22:56,384 voice video 276 01:23:35,296 --> 01:23:39,648 I'm feeling it so much 277 01:23:47,072 --> 01:23:49,632 I'm going to slip 278 01:25:49,440 --> 01:25:52,000 no 279 01:26:55,488 --> 01:26:57,280 That's right 280 01:27:07,008 --> 01:27:13,152 But she seems nice 281 01:28:33,536 --> 01:28:34,560 Yeah 282 01:30:03,392 --> 01:30:09,536 ah 283 01:31:44,256 --> 01:31:50,400 Next time check my dick 284 01:32:08,832 --> 01:32:11,392 Try using your waist. 285 01:33:03,616 --> 01:33:09,248 move 286 01:33:31,776 --> 01:33:33,824 slowly 287 01:33:39,200 --> 01:33:40,224 talking 288 01:33:59,168 --> 01:34:05,312 Like this This way 289 01:34:37,312 --> 01:34:43,456 It's both 290 01:34:52,160 --> 01:34:53,440 dark blue 291 01:35:22,624 --> 01:35:24,160 ah 292 01:35:33,632 --> 01:35:39,776 eat food 293 01:35:42,848 --> 01:35:43,616 NISA Tap 294 01:35:49,760 --> 01:35:51,296 Ass is 295 01:35:51,552 --> 01:35:54,112 Turn it this way 296 01:35:55,904 --> 01:35:57,184 I'm saying it 297 01:35:57,440 --> 01:36:00,000 Yeah yeah 298 01:36:05,120 --> 01:36:07,424 More iron, here. 299 01:36:07,680 --> 01:36:11,264 Looks like he's going to die soon 300 01:36:12,800 --> 01:36:15,616 Yeah yeah yeah yeah yeah 301 01:36:27,136 --> 01:36:33,280 You probably want it already 302 01:38:14,144 --> 01:38:20,288 This year's cock is talking, this girl is sucking 303 01:40:47,488 --> 01:40:50,816 Leave it slowly and leave it alone 304 01:41:32,288 --> 01:41:38,176 Yeah yeah 305 01:43:16,736 --> 01:43:19,296 Yeah yeah 306 01:43:47,200 --> 01:43:53,344 Should I bring in another child? 307 01:44:19,456 --> 01:44:21,248 Ahahahaha 308 01:44:21,760 --> 01:44:23,040 ah 309 01:44:25,344 --> 01:44:25,856 west 310 01:45:25,760 --> 01:45:31,648 Uchiha played with my nipples 311 01:46:08,512 --> 01:46:12,608 Nishikawa: Shall we take a look? 312 01:46:41,536 --> 01:46:47,168 Happy singing 313 01:48:37,248 --> 01:48:39,808 a 314 01:48:40,064 --> 01:48:42,368 ah 315 01:49:48,160 --> 01:49:49,440 Aaah 316 01:52:46,080 --> 01:52:47,872 Yeah yeah 317 01:55:18,912 --> 01:55:25,056 I don't accept her as a mother, but I accept her as a woman. 318 01:55:25,312 --> 01:55:31,456 I want to say it at least once 2:30 319 01:56:28,544 --> 01:56:30,336 Yeah yeah 320 01:56:31,616 --> 01:56:33,152 Hmm 321 01:58:35,008 --> 01:58:41,152 I'm looking forward to coming back today, everyone. 322 01:58:47,808 --> 01:58:53,952 no matter what the two of us say 323 01:58:54,208 --> 01:59:00,352 I couldn't hear her because no voice could reach her 324 01:59:00,608 --> 01:59:06,752 Because I was in despair 18292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.