Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,884 --> 00:01:54,260
Hey. Come here. I got you.
2
00:01:54,969 --> 00:01:57,722
- I'm so sorry.
- Hey, you're gonna be okay.
3
00:01:57,722 --> 00:02:00,183
I'm so sorry
you couldn't be here, honey.
4
00:02:00,308 --> 00:02:03,853
I don't know what we're gonna do.
What are we gonna do?
5
00:02:09,150 --> 00:02:10,485
Okay.
6
00:02:10,485 --> 00:02:11,944
Oh, God. We have to pick flowers.
7
00:02:11,945 --> 00:02:13,153
We do, yeah.
8
00:02:13,155 --> 00:02:16,282
I can't believe we're picking flowers
for your father's funeral.
9
00:02:16,283 --> 00:02:17,574
I know. I know.
10
00:02:17,575 --> 00:02:20,203
I don't know why you moved.
I don't understand it.
11
00:02:20,204 --> 00:02:22,497
I mean, if I had
that job that you had...
12
00:02:22,497 --> 00:02:25,082
Oh, boy,
I would've killed for that job.
13
00:02:25,084 --> 00:02:28,920
I appreciate your support
and enthusiasm, Mom. I really do.
14
00:02:28,920 --> 00:02:30,754
I love you.
I'm gonna go set my stuff down.
15
00:02:30,756 --> 00:02:31,838
Okay.
16
00:02:31,840 --> 00:02:33,675
- It's lilies.
- What?
17
00:02:33,675 --> 00:02:35,801
The flowers for a funeral.
They're...
18
00:02:35,802 --> 00:02:37,054
Oh, lilies.
19
00:02:37,680 --> 00:02:40,139
I'm so...
I'm so glad you're home.
20
00:02:40,765 --> 00:02:41,891
Me, too.
21
00:03:30,900 --> 00:03:32,317
He really loved you.
22
00:03:33,194 --> 00:03:34,194
Who?
23
00:03:35,153 --> 00:03:36,572
Your father.
24
00:03:39,533 --> 00:03:41,158
I know. I, um...
25
00:03:41,159 --> 00:03:42,411
Yeah, I know.
26
00:03:45,079 --> 00:03:47,122
How's the eulogy coming, hon?
27
00:03:47,123 --> 00:03:51,461
Mm. It is, uh, one of the most
beautiful things I've never written.
28
00:03:51,461 --> 00:03:54,338
Just say five things
you loved about your father.
29
00:03:54,340 --> 00:03:56,799
Mama, it's... it's not a grocery list.
30
00:03:56,800 --> 00:03:59,093
Just five... five things.
31
00:04:00,304 --> 00:04:01,387
Simple.
32
00:04:01,388 --> 00:04:02,722
From the heart.
33
00:04:02,723 --> 00:04:05,225
You're gonna be great.
It's gonna be great.
34
00:04:06,560 --> 00:04:08,603
We're here to honor
35
00:04:08,603 --> 00:04:11,774
the prestigious,
generous Andrew Bloom.
36
00:04:12,942 --> 00:04:16,235
Deeply beloved mayor
of this fair town.
37
00:04:16,860 --> 00:04:20,449
Husband of the highly adored
Jenny Bloom.
38
00:04:21,115 --> 00:04:24,576
And father to
the wonderful and sweet Lily.
39
00:04:24,577 --> 00:04:27,206
Lily, come on up
to the stage, darling.
40
00:04:35,588 --> 00:04:38,259
Uh, hello.
Thank you all for joining us.
41
00:04:40,343 --> 00:04:44,389
In honor of my father's life,
I would, um, like to share with you
42
00:04:44,389 --> 00:04:46,850
the... the five things that
I love most about him.
43
00:04:54,942 --> 00:04:56,985
He...
44
00:05:15,379 --> 00:05:16,545
I'm sorry.
45
00:06:52,560 --> 00:06:54,019
It's a strong chair.
46
00:06:55,062 --> 00:06:56,062
Is it?
47
00:06:59,441 --> 00:07:00,651
I'm... I'm sorry.
48
00:07:01,735 --> 00:07:02,987
It's... It's been a day.
49
00:07:07,824 --> 00:07:09,576
Will you please
get down from there?
50
00:07:10,411 --> 00:07:12,870
I'm... I'm good. Thanks.
51
00:07:12,872 --> 00:07:14,956
It's making me nervous
sitting so close to the edge.
52
00:07:17,750 --> 00:07:18,961
Please?
53
00:07:22,714 --> 00:07:24,216
Cherry on top?
54
00:07:26,843 --> 00:07:28,052
I'm okay.
55
00:07:29,471 --> 00:07:30,555
You gotta be...
56
00:07:50,783 --> 00:07:53,076
I once read that
maraschino cherries
57
00:07:53,077 --> 00:07:55,454
stay in your stomach
for, like, seven years.
58
00:07:55,456 --> 00:07:57,917
Or cause cancer. I forget which.
59
00:08:01,252 --> 00:08:03,504
I didn't know that
about maraschino cherries.
60
00:08:04,423 --> 00:08:06,634
Yeah, I may have made that up,
61
00:08:07,968 --> 00:08:09,134
but they're pretty gross.
62
00:08:09,136 --> 00:08:10,930
Yeah, they're definitely gross.
63
00:08:11,055 --> 00:08:12,680
So, what happened?
64
00:08:13,557 --> 00:08:14,557
Sorry?
65
00:08:15,434 --> 00:08:17,937
What was that over...
I didn't mean to, but...
66
00:08:20,480 --> 00:08:21,606
Was it a woman?
67
00:08:22,274 --> 00:08:23,274
Or man? I...
68
00:08:24,567 --> 00:08:26,946
It was a chair, wasn't it?
69
00:08:29,031 --> 00:08:30,031
Yes.
70
00:08:32,243 --> 00:08:33,618
So, what floor you live on?
71
00:08:33,619 --> 00:08:34,787
You first.
72
00:08:35,955 --> 00:08:38,249
Top floor, right next to
my sister and her husband.
73
00:08:39,124 --> 00:08:40,457
Oh.
74
00:08:40,459 --> 00:08:41,918
What do you do for a living?
75
00:08:42,585 --> 00:08:43,628
Neurosurgeon.
76
00:08:47,298 --> 00:08:48,676
Is that funny?
77
00:08:49,802 --> 00:08:51,886
- Jesus. You're serious.
- Yeah.
78
00:08:53,721 --> 00:08:54,764
- Oh, really?
- Wow.
79
00:08:54,764 --> 00:08:56,932
Oh, my God.
Please. I'm so sorry.
80
00:08:56,933 --> 00:08:59,894
No, I'm so sorry. I'm so sorry.
You've spent way too...
81
00:08:59,894 --> 00:09:01,812
I'm sorry.
82
00:09:01,813 --> 00:09:04,982
You've spent way too much time in school
to have me laughing like this.
83
00:09:04,984 --> 00:09:06,525
I'm terrible. I'm sorry.
84
00:09:06,527 --> 00:09:08,903
I... I thought you were a crypto bro.
85
00:09:08,903 --> 00:09:10,904
- You thought I was a crypto bro?
- No, no, no.
86
00:09:10,905 --> 00:09:11,990
Yeah, no, well, I don't know,
87
00:09:11,990 --> 00:09:13,783
or like
a really expensive prostitute.
88
00:09:13,783 --> 00:09:15,576
Well, I am expensive.
89
00:09:15,577 --> 00:09:17,453
You can forget about
kissing on the mouth.
90
00:09:20,249 --> 00:09:21,250
Well...
91
00:09:22,585 --> 00:09:24,378
Why haven't I seen you before?
92
00:09:26,212 --> 00:09:28,883
Well, mostly because I've never
required brain surgery.
93
00:09:29,716 --> 00:09:31,719
But also
'cause I don't live here, so...
94
00:09:32,260 --> 00:09:33,927
So, you just
broke into my building?
95
00:09:33,928 --> 00:09:35,471
You have a really nice view.
96
00:09:36,724 --> 00:09:37,850
I do.
97
00:09:43,813 --> 00:09:44,815
What's your name?
98
00:09:45,649 --> 00:09:46,649
Lily.
99
00:09:47,735 --> 00:09:49,235
- You?
- Ryle.
100
00:09:49,235 --> 00:09:50,446
Ryle what?
101
00:09:50,863 --> 00:09:51,904
Kincaid.
102
00:09:51,905 --> 00:09:53,615
You just made that up just now.
103
00:09:53,615 --> 00:09:55,073
Why would I make up
my last name?
104
00:09:55,075 --> 00:09:56,994
- Well, I mean... Fine.
- What's your last name?
105
00:09:57,912 --> 00:09:59,662
It's fine. We don't need to...
We don't need to do this.
106
00:09:59,663 --> 00:10:01,873
- I'm just asking your last name.
- It was really nice meeting you.
107
00:10:01,874 --> 00:10:03,207
- Thank you. Just be careful.
- Okay.
108
00:10:03,208 --> 00:10:05,543
It would be courteous
to give me back your last name.
109
00:10:05,543 --> 00:10:06,711
I'm not gonna stalk you.
110
00:10:06,711 --> 00:10:09,047
No, it's just really...
It's sort of embarrassing.
111
00:10:09,048 --> 00:10:10,131
What is it?
112
00:10:10,673 --> 00:10:11,841
Bloom.
113
00:10:11,841 --> 00:10:13,801
- Your name is Lily Bloom?
- Yes.
114
00:10:13,802 --> 00:10:15,260
It... It actually gets worse.
115
00:10:15,261 --> 00:10:17,263
- Yeah. Yeah, no. It... It does.
- No way. Not possible.
116
00:10:17,264 --> 00:10:18,347
Than Lily Bloom?
117
00:10:18,349 --> 00:10:19,514
I don't wanna talk about it,
118
00:10:19,515 --> 00:10:20,850
'cause it's really
kind of embarrassing.
119
00:10:20,850 --> 00:10:22,644
I'm obsessed with flowers. I...
120
00:10:23,519 --> 00:10:24,937
And I'm about to open
my first flower shop.
121
00:10:24,938 --> 00:10:26,022
Flower shop?
122
00:10:26,023 --> 00:10:27,649
Yeah, it's a lifelong dream, so...
123
00:10:33,029 --> 00:10:35,615
Stop. I told you.
124
00:10:35,615 --> 00:10:38,076
No, Lily Bloom the florist.
125
00:10:39,286 --> 00:10:40,995
No, doesn't sound
made-up at all.
126
00:10:40,995 --> 00:10:42,913
Hey, you could always use your middle name
127
00:10:42,914 --> 00:10:44,290
if it doesn't work out.
128
00:10:46,961 --> 00:10:48,168
- No, Violet.
- Trust me.
129
00:10:48,169 --> 00:10:49,419
- Petunia.
- No, stop.
130
00:10:49,421 --> 00:10:50,504
Of the valley.
131
00:10:51,673 --> 00:10:53,674
- Toadflax.
- Blossom.
132
00:10:53,676 --> 00:10:55,510
Goddamn, your parents hate you.
133
00:10:55,635 --> 00:10:57,636
Well, I mean,
we may never know for sure,
134
00:10:57,638 --> 00:11:00,097
'cause my dad
died on Monday, so, um...
135
00:11:00,099 --> 00:11:01,890
Yeah, that's actually
why I came up here,
136
00:11:01,892 --> 00:11:03,976
to have a good cry and,
137
00:11:03,977 --> 00:11:05,812
hopefully,
meet a wealthy neurosurgeon.
138
00:11:06,980 --> 00:11:08,816
So...
139
00:11:09,817 --> 00:11:10,817
I'm sorry.
140
00:11:13,403 --> 00:11:15,697
I could've made it back,
um, you know,
141
00:11:15,697 --> 00:11:17,783
to see him before he died,
but I...
142
00:11:22,078 --> 00:11:23,080
I didn't.
143
00:11:25,875 --> 00:11:26,875
Damn.
144
00:11:29,336 --> 00:11:30,336
Yeah.
145
00:11:32,213 --> 00:11:35,091
Well, you know, naked truths
aren't always pretty.
146
00:11:46,144 --> 00:11:48,062
I watched
a little boy die tonight.
147
00:11:49,230 --> 00:11:50,816
He was only six years old.
148
00:11:51,149 --> 00:11:52,942
His brother found a gun
in his parents' bedroom,
149
00:11:52,942 --> 00:11:55,446
and it went off by accident.
150
00:11:56,947 --> 00:11:57,947
Tried everything.
151
00:12:02,285 --> 00:12:03,703
No one should have to...
152
00:12:05,206 --> 00:12:06,206
I can't imagine
153
00:12:06,206 --> 00:12:08,208
what that's gonna do
to that little boy who lived.
154
00:12:10,711 --> 00:12:13,839
Destroy him for life.
That's what it'll do.
155
00:12:18,927 --> 00:12:21,096
All right, give me another one.
156
00:12:22,096 --> 00:12:24,642
Naked truth. I like that.
157
00:12:27,352 --> 00:12:29,270
- Go on.
- Okay.
158
00:12:29,605 --> 00:12:32,649
I... I don't know... Uh...
159
00:12:36,903 --> 00:12:39,197
The first guy
I had sex with was homeless.
160
00:12:39,197 --> 00:12:40,280
Stop it.
161
00:12:40,282 --> 00:12:42,451
Yeah, no, really.
In high school, yeah.
162
00:12:43,201 --> 00:12:44,201
Tell me more.
163
00:12:44,202 --> 00:12:45,327
I actually think we're supposed to say
164
00:12:45,328 --> 00:12:47,496
"temporarily un-homed," or, um, "displaced."
165
00:12:47,498 --> 00:12:48,581
I shouldn't have said...
166
00:12:48,581 --> 00:12:49,874
Now you're
avoiding the question.
167
00:12:49,875 --> 00:12:51,209
I'm not.
There's nothing to tell.
168
00:12:51,210 --> 00:12:52,335
I want the good stuff.
169
00:12:52,336 --> 00:12:54,294
Okay, I was friends with
this boy named Atlas.
170
00:12:54,296 --> 00:12:58,298
And he was
kind and incredibly capable
171
00:12:58,299 --> 00:13:00,884
and, you know,
he just got a shit hand.
172
00:13:00,885 --> 00:13:02,678
You're making me jealous
of a homeless man.
173
00:13:02,679 --> 00:13:04,264
Oh, my.
174
00:13:04,264 --> 00:13:06,267
Okay, that's enough. That's...
175
00:13:06,600 --> 00:13:07,808
Your turn.
176
00:13:07,809 --> 00:13:10,394
Oh, no, I think I'm done.
Can't top that.
177
00:13:10,395 --> 00:13:12,480
That was
both sexy and disturbing.
178
00:13:12,480 --> 00:13:15,732
Okay, just shock me. Say...
I mean, you can say anything.
179
00:13:15,734 --> 00:13:17,027
I wanna have sex with you.
180
00:13:20,154 --> 00:13:23,033
- What? I mean...
- You said to shock you.
181
00:13:23,868 --> 00:13:24,869
What?
182
00:13:29,373 --> 00:13:31,206
How many... I'm sorry.
183
00:13:31,207 --> 00:13:33,334
How many women
has this worked on?
184
00:13:33,335 --> 00:13:34,878
I'm not a relationship person.
185
00:13:34,879 --> 00:13:36,629
- Yeah, I gathered that.
- Never been good at them.
186
00:13:36,629 --> 00:13:38,130
But how do you know
187
00:13:38,131 --> 00:13:40,549
if you've never tried
having a relationship or carbs?
188
00:13:40,551 --> 00:13:41,634
How do you know
it doesn't work for you?
189
00:13:41,634 --> 00:13:43,094
Carbs? I never said I didn't eat carbs.
190
00:13:43,095 --> 00:13:44,928
Come on, you don't look
like a reckless snacker.
191
00:13:44,929 --> 00:13:46,432
Well, thank you.
192
00:13:46,807 --> 00:13:48,433
Love isn't for me.
193
00:13:49,518 --> 00:13:50,894
Lust is nice though.
194
00:13:52,812 --> 00:13:55,274
- I feel like you're missing out.
- Am I?
195
00:13:57,735 --> 00:13:59,903
You haven't
answered my question.
196
00:13:59,903 --> 00:14:02,447
Forgot what the question was.
197
00:14:02,740 --> 00:14:04,700
How many women
has this worked on?
198
00:14:06,826 --> 00:14:08,037
All of them.
199
00:14:10,788 --> 00:14:11,874
Oh.
200
00:14:15,586 --> 00:14:16,836
Well, I...
201
00:14:18,463 --> 00:14:19,840
I can't... I'm...
202
00:14:22,384 --> 00:14:23,927
I'm gonna have
to break your record.
203
00:14:23,927 --> 00:14:25,428
I'm the kind of girl
you take home to mama.
204
00:14:26,596 --> 00:14:27,639
How far would you go?
205
00:14:32,436 --> 00:14:34,812
I'm not sure.
I'm an unreliable narrator.
206
00:14:37,316 --> 00:14:38,567
You could try me.
207
00:15:05,927 --> 00:15:07,053
Too far?
208
00:15:08,556 --> 00:15:09,557
No.
209
00:15:17,063 --> 00:15:18,065
This?
210
00:15:18,941 --> 00:15:21,025
Depends what happens next.
211
00:15:24,529 --> 00:15:25,614
Ah, shit.
212
00:15:29,493 --> 00:15:30,494
Yeah.
213
00:15:32,413 --> 00:15:33,831
No, I'm not supposed to...
214
00:15:37,334 --> 00:15:39,126
Okay, prep the OR. Tell Tom he's cutting.
215
00:15:39,128 --> 00:15:40,628
I'm gonna supervise.
216
00:15:40,629 --> 00:15:42,130
All right, I'll be there in ten.
217
00:15:45,301 --> 00:15:47,217
- Holy shit.
- I know. I'm sorry.
218
00:15:47,219 --> 00:15:50,804
No, I mean, holy shit.
I... I... I just now realized
219
00:15:50,806 --> 00:15:54,808
you're actually a neurosurgeon.
220
00:15:54,809 --> 00:15:56,936
- I tried to warn you.
- No, congratulations.
221
00:15:56,937 --> 00:15:58,688
- That's... That's amazing.
- Yeah.
222
00:15:59,856 --> 00:16:01,692
I... This is... You know, I...
223
00:16:02,484 --> 00:16:04,945
I'll see you around.
224
00:16:06,279 --> 00:16:07,364
Will you?
225
00:16:08,115 --> 00:16:09,450
No.
226
00:16:20,753 --> 00:16:23,880
It was nice meeting you,
Lily Blossom Bloom.
227
00:16:24,340 --> 00:16:27,134
It was nice meeting you,
Ryle Siegfried Kincaid.
228
00:16:29,177 --> 00:16:30,261
I like that.
229
00:17:06,631 --> 00:17:07,633
Oh, shit.
230
00:18:13,199 --> 00:18:14,200
Thank you.
231
00:19:56,301 --> 00:19:57,302
Thank you.
232
00:19:58,470 --> 00:20:00,263
I don't know
what you're talking about.
233
00:20:17,114 --> 00:20:18,615
So, why are you at that house?
234
00:20:21,451 --> 00:20:22,786
My mom kicked me out.
235
00:20:23,703 --> 00:20:24,747
Why?
236
00:20:27,333 --> 00:20:28,334
Because...
237
00:20:29,500 --> 00:20:31,961
she likes dating guys
who beat the shit out of her.
238
00:20:36,508 --> 00:20:37,800
What happened to your hand?
239
00:20:38,093 --> 00:20:40,135
God, I can smell him from here.
240
00:20:42,472 --> 00:20:43,766
It got in the way.
241
00:20:49,063 --> 00:20:51,689
Look, my parents don't get
home from work till around 5:00,
242
00:20:51,690 --> 00:20:55,234
so if you wanna shower or...
243
00:20:55,236 --> 00:20:56,944
I don't know, wash clothes or...
244
00:20:56,945 --> 00:20:58,739
- I don't mind.
- Yeah.
245
00:20:59,698 --> 00:21:00,740
Sure.
246
00:21:02,535 --> 00:21:04,369
Your enthusiasm's contagious.
247
00:21:13,921 --> 00:21:15,630
Did you feel
the earthquake this weekend?
248
00:21:15,631 --> 00:21:16,713
Yeah!
249
00:21:16,714 --> 00:21:18,967
- You did?
- Yeah!
250
00:21:18,968 --> 00:21:20,594
Hey.
251
00:21:21,679 --> 00:21:22,930
Thanks for the clothes.
252
00:21:23,888 --> 00:21:24,932
Yeah, of course.
253
00:21:25,891 --> 00:21:27,099
My dad won't even
know they're gone.
254
00:21:27,101 --> 00:21:29,560
He doesn't usually
wear jeans much, so...
255
00:21:33,982 --> 00:21:37,527
Um, my parents aren't gonna
be home for an hour or so,
256
00:21:37,528 --> 00:21:39,989
if you wanna watch TV
or something.
257
00:21:55,880 --> 00:21:58,298
So, uh, what do you wanna do
after you graduate?
258
00:21:58,923 --> 00:22:02,594
I'm, um... signed up to go to
basic training in May.
259
00:22:02,595 --> 00:22:04,096
Basic training. What is...
260
00:22:05,681 --> 00:22:06,681
In the Marines.
261
00:22:06,682 --> 00:22:07,849
Oh.
262
00:22:08,642 --> 00:22:09,643
Wow.
263
00:22:20,445 --> 00:22:22,323
I'm sorry. I'm...
264
00:22:23,281 --> 00:22:25,282
I'm sorry.
It's just the... the clothes...
265
00:22:25,284 --> 00:22:26,366
My dad's clothes,
266
00:22:26,367 --> 00:22:28,162
they make you kind of
look like Ned Flanders a little.
267
00:22:31,457 --> 00:22:33,208
Your clothes kind of
make you look like a carrot.
268
00:22:33,209 --> 00:22:34,960
- Oh, my God.
- Yeah.
269
00:22:45,346 --> 00:22:46,637
- Mom...
- If it doesn't work out...
270
00:22:46,638 --> 00:22:48,347
Mom, you do know a challenge
only excites me.
271
00:22:48,348 --> 00:22:49,891
I... I... I said, "If."
272
00:22:49,892 --> 00:22:52,393
"A flower sales statistic that
shocks many new store owners..."
273
00:22:52,394 --> 00:22:54,229
Mom, what makes you think
it's not gonna work out?
274
00:22:54,230 --> 00:22:55,980
"...a whopping 45%
of all flowers die..."
275
00:22:55,980 --> 00:22:57,065
Mom.
276
00:22:57,066 --> 00:22:59,150
Mom, are you reading this
from Google?
277
00:22:59,151 --> 00:23:00,609
Of course I am.
How would I know that?
278
00:23:00,611 --> 00:23:02,903
I'm worried about you.
Google is worried about you.
279
00:23:02,904 --> 00:23:04,780
Well, you're both too late.
I'm picking up the keys now.
280
00:23:04,781 --> 00:23:05,906
Okay, okay. Okay.
281
00:23:05,907 --> 00:23:07,909
- I love you. You can do this.
- Wait. Sir! Sir! Hi.
282
00:23:07,910 --> 00:23:09,493
- Make it bold and brave.
- Okay, Mom.
283
00:23:09,494 --> 00:23:11,453
You sound crazy.
I'll talk to you later. Bye.
284
00:23:11,454 --> 00:23:13,539
Hi. I'm so sorry. I'm so sorry.
285
00:23:13,540 --> 00:23:16,376
- I, uh... I just moved here.
- Okay, sweetheart. Good luck.
286
00:23:19,421 --> 00:23:20,506
Thank you.
287
00:24:22,859 --> 00:24:23,903
Hi.
288
00:24:28,490 --> 00:24:29,782
- Hello.
- Hi.
289
00:24:29,909 --> 00:24:32,535
- Oh, sorry. Hi. Yeah. I'm sorry.
- I'm so sorry.
290
00:24:32,536 --> 00:24:34,078
I can't...
291
00:24:34,579 --> 00:24:35,955
- Oh, wait.
- I can't hear you. Hi.
292
00:24:36,874 --> 00:24:38,124
Hi. Can I help you?
293
00:24:38,125 --> 00:24:39,500
Can I help you?
294
00:24:39,500 --> 00:24:40,626
Excuse me?
295
00:24:40,627 --> 00:24:42,252
The "help wanted" sign
out front?
296
00:24:42,253 --> 00:24:43,671
You have a "help wanted" sign
out front.
297
00:24:43,672 --> 00:24:46,089
Oh, God. I'm so sorry.
Yeah, I didn't... I didn't put that out there.
298
00:24:46,090 --> 00:24:48,550
- I just, yeah, got this place.
- I figured. It's pretty old.
299
00:24:48,551 --> 00:24:49,927
And I walk by this place
every day,
300
00:24:49,929 --> 00:24:51,511
and I'm just obsessed with it.
301
00:24:51,512 --> 00:24:52,931
I've always wanted
to see inside,
302
00:24:52,932 --> 00:24:55,767
and I was wondering, like,
"Who's gonna come along?"
303
00:24:55,768 --> 00:24:57,809
- And it's you, yeah?
- No, it's me. Yeah, hi.
304
00:24:57,810 --> 00:24:59,645
- Are you the owner?
- Yeah, I'm... I'm Lily.
305
00:24:59,646 --> 00:25:00,771
- Allysa.
- Nice to meet you.
306
00:25:00,772 --> 00:25:02,190
Sorry. Ooh, disgusting.
307
00:25:02,191 --> 00:25:04,317
Hi. Nice to meet you. Yeah.
308
00:25:05,152 --> 00:25:07,695
Well, yeah,
are you looking for any help?
309
00:25:08,489 --> 00:25:10,240
Well, I'm not hiring just yet.
310
00:25:10,240 --> 00:25:12,200
I just... I just got the keys
a few days ago,
311
00:25:12,201 --> 00:25:13,284
and I'm still sort of, you know,
312
00:25:13,285 --> 00:25:16,287
figuring out
what I'm doing, so...
313
00:25:16,288 --> 00:25:19,249
Um, may I just ask,
what is this place going to be?
314
00:25:19,250 --> 00:25:20,375
A flower shop.
315
00:25:20,375 --> 00:25:21,751
Ugh.
316
00:25:23,753 --> 00:25:25,338
I'm so sorry. Um...
317
00:25:25,923 --> 00:25:27,298
I have an issue with...
318
00:25:27,298 --> 00:25:30,009
My face says it all.
I just hate flowers.
319
00:25:30,009 --> 00:25:31,344
You hate flowers?
320
00:25:31,345 --> 00:25:32,720
- I do.
- Oh, okay.
321
00:25:32,721 --> 00:25:35,097
Like, why don't you just
give me something that's living
322
00:25:35,098 --> 00:25:37,141
rather than something
that's on its way to dying?
323
00:25:37,142 --> 00:25:38,308
And then it's gonna create
more work for me,
324
00:25:38,309 --> 00:25:39,769
and I'm gonna
have to deal with that,
325
00:25:39,769 --> 00:25:42,480
but again,
it's a solo perspective.
326
00:25:42,480 --> 00:25:45,525
It's... I find flower shops
depressing. It's just me.
327
00:25:45,526 --> 00:25:47,277
I do wish you luck.
I'm so sorry.
328
00:25:47,278 --> 00:25:49,278
I agree. I find them depressing.
329
00:25:49,279 --> 00:25:51,489
Because I feel like...
330
00:25:51,490 --> 00:25:54,241
I don't know, it's like
the beauty of what a flower is...
331
00:25:54,242 --> 00:25:55,326
This is ridiculous.
332
00:25:55,326 --> 00:25:59,038
The beauty of what a flower is
has been lost, right? It's... It's, um...
333
00:25:59,707 --> 00:26:01,540
It's like we order them
like takeout now... It's... It's...
334
00:26:01,541 --> 00:26:02,625
- Yes.
- Right?
335
00:26:02,625 --> 00:26:04,167
It's what you're talking about.
336
00:26:04,169 --> 00:26:07,255
It's highlighting the pain
and the tension and the...
337
00:26:07,256 --> 00:26:09,840
You know,
the fact that it's fleeting
338
00:26:09,842 --> 00:26:11,343
and it's storytelling and...
339
00:26:11,801 --> 00:26:12,801
I don't know,
340
00:26:12,803 --> 00:26:14,304
that's actually what I find
beautiful about it, and...
341
00:26:14,305 --> 00:26:15,930
That's what I'm
trying to do here, so...
342
00:26:15,931 --> 00:26:18,557
That's absolutely beautiful. I'm...
343
00:26:18,558 --> 00:26:22,185
If that's what you're doing,
yeah, sign me up. Wonderful.
344
00:26:22,186 --> 00:26:23,521
- Thanks, thanks.
- Oh...
345
00:26:24,064 --> 00:26:25,191
Well, um...
346
00:26:25,732 --> 00:26:27,525
Yeah, I really do
wish you the best.
347
00:26:27,526 --> 00:26:29,484
- Thank you.
- Um,
348
00:26:29,486 --> 00:26:32,113
and I'll just be lurking
around in the neighborhood.
349
00:26:32,114 --> 00:26:33,615
Hopefully, I made
my first customer.
350
00:26:33,615 --> 00:26:36,409
- Yeah. Yeah. Great. It's so gorgeous.
- Hope to see you...
351
00:26:36,410 --> 00:26:38,203
Yeah. Bye.
352
00:26:39,997 --> 00:26:41,080
Hey, I...
353
00:26:42,374 --> 00:26:43,791
I don't know, this...
354
00:26:44,960 --> 00:26:47,295
I do need help.
Do you want a job?
355
00:26:47,296 --> 00:26:49,005
This is exactly what I wanted
356
00:26:49,006 --> 00:26:50,340
to happen to me
when I walked in here.
357
00:26:50,965 --> 00:26:53,092
- Yes.
- Oh, God. Okay.
358
00:26:53,093 --> 00:26:54,509
- Wonderful. Great.
- Okay.
359
00:26:54,510 --> 00:26:55,720
I have to be out
by 5:00 p.m. tonight.
360
00:26:55,721 --> 00:26:56,804
I do have a dinner.
361
00:26:56,805 --> 00:26:58,140
- Tonight?
- Yeah.
362
00:26:59,849 --> 00:27:01,059
I just started working here.
363
00:27:01,602 --> 00:27:03,310
- Okay, perfect.
- Great.
364
00:27:03,311 --> 00:27:05,355
I'm gonna just need to wipe off
a surface for this girl.
365
00:27:05,355 --> 00:27:06,647
Here. There you go.
366
00:27:06,648 --> 00:27:08,857
- That's, um...
- Thank you so much.
367
00:27:08,858 --> 00:27:11,277
It's a real Ghostbusters
situation in here, huh?
368
00:27:14,448 --> 00:27:15,950
- Hey. Frame it.
- Aww.
369
00:27:17,867 --> 00:27:19,787
Did you see that?
370
00:27:20,996 --> 00:27:22,497
Oh, my God. It's still attached.
371
00:27:22,498 --> 00:27:24,833
Oh, God, I can't watch. Oh!
372
00:27:29,837 --> 00:27:31,339
Yeah. Yeah.
373
00:27:50,776 --> 00:27:55,780
You're like Dr. Frankenstein,
but with flowers.
374
00:27:56,281 --> 00:27:58,491
Okay. No, no, no.
We got it. We got it. We got it.
375
00:27:58,616 --> 00:28:00,285
I don't have it. Hold on.
376
00:28:00,286 --> 00:28:02,369
- Okay, here. Here we go.
- Hold on. My husband's calling.
377
00:28:02,371 --> 00:28:03,538
Can I ask him to help us?
378
00:28:03,538 --> 00:28:04,830
- Yes. No, please. Genius.
- Or is that weak?
379
00:28:04,832 --> 00:28:06,124
- You got it?
- Nope.
380
00:28:06,125 --> 00:28:07,333
- Babe.
- Not at all.
381
00:28:07,334 --> 00:28:09,167
- Babe, the game's over. Where you at?
- Hi, honey. Sweetheart.
382
00:28:09,169 --> 00:28:10,878
- Where are you?
- I'm at the shop with my boss.
383
00:28:10,880 --> 00:28:12,630
And we need some help
hanging something up.
384
00:28:12,631 --> 00:28:13,756
I don't like
when you say "boss."
385
00:28:13,757 --> 00:28:14,840
- Babe.
- You should be the boss.
386
00:28:14,842 --> 00:28:16,634
Let's buy the place
and make you the boss.
387
00:28:16,634 --> 00:28:18,010
Honey, you're on speaker.
388
00:28:18,011 --> 00:28:19,261
- Yeah. Just...
- Oh, hi.
389
00:28:19,262 --> 00:28:20,346
- Just...
- Hi.
390
00:28:20,346 --> 00:28:22,682
I want you to know that
they're gonna be wearing onesies.
391
00:28:22,682 --> 00:28:23,807
Because the bar gives free beer
to the people...
392
00:28:23,808 --> 00:28:24,893
I can see you.
393
00:28:24,894 --> 00:28:26,352
...who wear onesies
to the Bruins game,
394
00:28:26,353 --> 00:28:27,644
but they don't always wear that.
395
00:28:27,645 --> 00:28:29,439
- I'm across the street.
- Yeah, yeah, yeah.
396
00:28:29,440 --> 00:28:31,441
Oh, my God,
babe, you are stunning.
397
00:28:31,442 --> 00:28:32,942
Can you bring my brother in, too?
398
00:28:32,942 --> 00:28:34,693
Okay, I can't take responsibility
399
00:28:34,694 --> 00:28:35,778
for either of the people
400
00:28:35,778 --> 00:28:37,739
who are about to come in here,
just so you know.
401
00:28:38,700 --> 00:28:39,909
- Hi.
- Hi.
402
00:28:41,618 --> 00:28:42,743
You look great.
403
00:28:42,744 --> 00:28:44,871
- This is Lily.
- Hi. Lily. Hi. Nice to meet you.
404
00:28:44,872 --> 00:28:47,080
- This is my husband, Marshall.
- I didn't mean the boss thing.
405
00:28:47,082 --> 00:28:48,416
That's my brother Ryle.
406
00:28:56,799 --> 00:28:58,219
Hi. Hi.
407
00:28:58,885 --> 00:28:59,885
- Hi.
- Lily.
408
00:28:59,886 --> 00:29:01,221
- Lily Bloom.
- Mm-hmm.
409
00:29:01,221 --> 00:29:02,431
Yes. Yes.
410
00:29:02,890 --> 00:29:04,766
- You guys know each other?
- No.
411
00:29:04,767 --> 00:29:06,099
- A little bit.
- No, we...
412
00:29:06,101 --> 00:29:07,727
We met a few months ago.
413
00:29:07,728 --> 00:29:09,519
We shared each other's
naked truths.
414
00:29:09,520 --> 00:29:10,730
Ew. Aw.
415
00:29:10,730 --> 00:29:12,022
- That's... Okay.
- No, that's...
416
00:29:12,023 --> 00:29:13,106
We're adults.
417
00:29:13,107 --> 00:29:14,942
- That was a bad choice of words.
- You said it.
418
00:29:14,943 --> 00:29:17,028
You said "naked truths" first.
419
00:29:17,028 --> 00:29:19,154
- No, we just talked.
- You're lying.
420
00:29:19,155 --> 00:29:21,074
That's what we're calling it
these days, "We talked"?
421
00:29:21,075 --> 00:29:23,159
- 'Cause we talk all the time.
- Great.
422
00:29:23,160 --> 00:29:24,451
We talk, like...
We talk, like, three to five times a week.
423
00:29:24,452 --> 00:29:25,537
Wonderful.
424
00:29:25,538 --> 00:29:27,538
Can I show you
the work that I've done here?
425
00:29:27,539 --> 00:29:28,623
We should talk?
We can talk tonight.
426
00:29:28,624 --> 00:29:29,832
No, we could hang this.
427
00:29:29,833 --> 00:29:30,959
No, let me take you over here.
428
00:29:30,960 --> 00:29:32,044
Let me talk to
your sister over here.
429
00:29:33,127 --> 00:29:34,461
- Okay.
- I mean, it is really good.
430
00:29:38,550 --> 00:29:39,634
We meet again.
431
00:29:40,469 --> 00:29:41,511
It's good to see you.
432
00:29:42,887 --> 00:29:44,096
So, this is the flower shop
433
00:29:44,097 --> 00:29:46,516
that my sister works at
'cause she's bored, huh?
434
00:29:46,517 --> 00:29:49,935
Oh, we like to say "inspired" here, um,
435
00:29:49,936 --> 00:29:51,813
but, yeah, this is, um...
436
00:29:51,814 --> 00:29:53,523
You know, I... Yeah.
437
00:29:55,067 --> 00:29:56,067
Yeah.
438
00:29:58,237 --> 00:29:59,697
Looks like we will be seeing
439
00:29:59,947 --> 00:30:01,614
a little more of
each other then.
440
00:30:01,615 --> 00:30:03,031
Is that so?
441
00:30:03,032 --> 00:30:04,409
Babe, these are incredible.
442
00:30:04,410 --> 00:30:05,994
Thank you very much.
443
00:30:07,621 --> 00:30:09,747
You're even more terrifying
in the daytime.
444
00:30:09,748 --> 00:30:10,914
Same.
445
00:30:10,915 --> 00:30:12,625
Okay, guys, idea.
446
00:30:14,545 --> 00:30:16,170
Let's go have
some dumb fun today.
447
00:30:27,141 --> 00:30:28,557
I've gone up
to the roof a few times.
448
00:30:28,558 --> 00:30:30,144
Hoping you might be up there.
449
00:30:32,020 --> 00:30:33,314
I wanna see you again.
450
00:30:39,111 --> 00:30:40,445
Well, now you see me.
451
00:30:42,239 --> 00:30:43,324
You know what I mean.
452
00:30:46,827 --> 00:30:47,994
Okay. Let's go, let's go.
453
00:30:48,787 --> 00:30:49,622
Mmm!
454
00:30:49,623 --> 00:30:51,580
But that's a bad idea, right?
455
00:30:51,582 --> 00:30:54,334
Because of my sister,
because of your business.
456
00:30:54,335 --> 00:30:55,751
Go, Lily!
457
00:30:55,752 --> 00:30:57,253
Yeah, that's a bad idea.
458
00:30:58,005 --> 00:30:59,798
Yep. Of course.
This is you right here, babe.
459
00:31:05,471 --> 00:31:07,262
No. Hey.
460
00:31:07,263 --> 00:31:08,972
She's off-limits.
No, she's mine.
461
00:31:08,973 --> 00:31:10,057
I see you.
462
00:31:10,058 --> 00:31:12,102
- Hey.
- It's true.
463
00:31:12,519 --> 00:31:13,854
So, we'll just be friends then?
464
00:31:14,313 --> 00:31:15,439
I like it.
465
00:31:18,442 --> 00:31:19,442
Yeah, friends.
466
00:31:23,404 --> 00:31:24,656
- To friendship.
- Yeah.
467
00:31:27,951 --> 00:31:30,077
It's the weekend somewhere.
Let's go.
468
00:31:30,078 --> 00:31:32,329
Oh, no. Please don't leave, sir.
Our Uber's about to leave.
469
00:31:32,330 --> 00:31:33,914
I love you.
I'm gonna head home, honey.
470
00:31:33,915 --> 00:31:35,791
No. no, no. It's brunch in Singapore.
Come on, Lily.
471
00:31:35,792 --> 00:31:37,585
- Let me walk you home.
- No, it's fine.
472
00:31:37,586 --> 00:31:39,503
- I... I live around the corner.
- It's on the way.
473
00:31:39,505 --> 00:31:41,964
- You live where we live.
- Semantics.
474
00:31:41,965 --> 00:31:43,048
Okay, fine, but only 'cause
475
00:31:43,049 --> 00:31:44,467
you'd feel really bad
if I got murdered.
476
00:31:44,468 --> 00:31:46,719
Okay, don't fish
where I swim, Ryle.
477
00:31:46,720 --> 00:31:48,471
I love you.
See you tomorrow, Lil.
478
00:31:49,765 --> 00:31:51,516
I appreciate you walking me,
but you really didn't...
479
00:31:51,517 --> 00:31:53,059
I can't stop thinking about you.
480
00:31:54,185 --> 00:31:55,645
I'm right here.
481
00:31:57,605 --> 00:31:59,567
Well, that's the problem.
482
00:32:01,818 --> 00:32:03,820
I thought we agreed
to be friends.
483
00:32:04,279 --> 00:32:05,280
We did.
484
00:32:06,490 --> 00:32:08,156
But that was, like, hours ago.
485
00:32:11,369 --> 00:32:12,369
Can I just kiss you?
486
00:32:12,371 --> 00:32:15,330
- Oh, my God. You are pushy.
- Just once. Just once.
487
00:32:15,332 --> 00:32:17,250
That's all I need
to get you out of my system.
488
00:32:17,250 --> 00:32:18,750
- Oh, that's it? That'll do it?
- One kiss.
489
00:32:18,751 --> 00:32:20,878
Okay, well, good luck with that.
490
00:32:20,880 --> 00:32:21,963
Is that a yes?
491
00:32:23,757 --> 00:32:24,758
Just once?
492
00:32:25,800 --> 00:32:26,801
Just once.
493
00:32:32,348 --> 00:32:33,349
Okay.
494
00:32:38,188 --> 00:32:39,190
Okay.
495
00:33:01,086 --> 00:33:02,837
Did that get me
out of your system?
496
00:33:05,924 --> 00:33:08,093
I'm gonna walk
myself home, okay?
497
00:33:09,178 --> 00:33:10,179
Bye, friend.
498
00:33:23,651 --> 00:33:25,108
- Is this enough over here?
- Yeah.
499
00:33:25,109 --> 00:33:26,193
Maybe add, like,
a little right there.
500
00:33:26,194 --> 00:33:27,278
Okay.
501
00:33:27,278 --> 00:33:28,780
You're just protecting the roots,
you know, from the snow
502
00:33:28,905 --> 00:33:31,282
or in case it freezes over or anything.
503
00:33:31,784 --> 00:33:33,993
I mean, the roots are the most
important part of the plant.
504
00:33:34,118 --> 00:33:35,538
- Really?
- Yeah.
505
00:33:35,954 --> 00:33:37,705
I didn't know that about roots.
That's cool.
506
00:33:38,790 --> 00:33:40,625
- Here, you want some?
- Oh.
507
00:33:42,461 --> 00:33:44,212
Thank you. Yeah, I'll take that.
508
00:33:44,712 --> 00:33:46,464
What made you wanna
start growing things?
509
00:33:46,882 --> 00:33:49,759
When I take really good care
of these plants,
510
00:33:49,759 --> 00:33:52,679
they reward me
with flowers and vegetables.
511
00:33:52,680 --> 00:33:55,598
And when I don't,
they just shrivel up and die.
512
00:33:56,767 --> 00:33:57,808
Kinda like us.
513
00:34:08,528 --> 00:34:10,028
What about that oak tree?
514
00:34:11,155 --> 00:34:12,740
It doesn't need anybody to grow.
515
00:34:13,365 --> 00:34:15,451
Because it's capable
of taking care of itself.
516
00:34:16,744 --> 00:34:18,621
No matter what,
it will keep standing.
517
00:34:19,331 --> 00:34:20,914
Strong and sturdy...
518
00:34:23,335 --> 00:34:26,505
and yeah, it survives
because it's a goddamn oak tree.
519
00:34:54,782 --> 00:34:56,201
You embarrassed me.
520
00:34:56,826 --> 00:34:59,413
- You like the attention.
- Lily's asleep upstairs.
521
00:35:00,706 --> 00:35:02,831
Honey, please. Please, don't!
522
00:35:04,710 --> 00:35:06,545
I heard what happened
last night...
523
00:35:08,172 --> 00:35:10,422
with your dad and your mom.
524
00:35:13,052 --> 00:35:14,260
I don't... Okay, yeah.
525
00:35:15,512 --> 00:35:16,972
Does that happen a lot?
526
00:35:30,902 --> 00:35:32,195
I'm sorry.
527
00:35:49,170 --> 00:35:50,338
Hey, Lily.
528
00:35:51,297 --> 00:35:52,923
Do you wanna do the honors?
529
00:35:52,925 --> 00:35:55,677
No. You go ahead.
I wanna take it in from here.
530
00:35:56,344 --> 00:35:58,222
I was hoping you'd say that.
Okay.
531
00:36:00,807 --> 00:36:02,516
Okay.
532
00:36:02,518 --> 00:36:04,853
Hold on!
533
00:36:06,355 --> 00:36:08,648
Oh, my God.
534
00:36:09,400 --> 00:36:11,650
- This is insane.
- Congratulations.
535
00:36:11,652 --> 00:36:13,610
I couldn't have
done it without you.
536
00:36:13,612 --> 00:36:14,695
Oh, my gosh.
537
00:36:14,697 --> 00:36:17,240
Oh, I don't know what
I was thinking. Thank God.
538
00:36:17,867 --> 00:36:19,199
Oh, it's incredible.
539
00:36:19,201 --> 00:36:21,119
It's perfect. It's you.
540
00:36:21,119 --> 00:36:22,579
- It's perfect. It's great.
- Oh.
541
00:36:22,579 --> 00:36:24,329
What if we don't
get any customers?
542
00:36:24,331 --> 00:36:26,331
No, don't do that.
Your mom's coming.
543
00:36:26,333 --> 00:36:27,416
Oh, my mom.
544
00:36:27,418 --> 00:36:28,585
She's flying in
to be a customer.
545
00:36:28,585 --> 00:36:30,753
Yeah, I mean... Yeah, but how
depressing would that be
546
00:36:30,753 --> 00:36:32,922
if the only customer
we have is my mom?
547
00:36:32,922 --> 00:36:34,465
Well, Marshall's coming
this afternoon.
548
00:36:34,592 --> 00:36:36,302
So that's two, so you're good.
549
00:36:39,722 --> 00:36:42,141
Okay, here we go.
550
00:36:42,891 --> 00:36:44,559
- Wow.
- Yeah.
551
00:36:44,559 --> 00:36:47,686
This doesn't even look like
the same shop. Congratulations.
552
00:36:47,688 --> 00:36:49,023
How's it going so far?
553
00:36:49,481 --> 00:36:51,608
I mean, we literally
just opened, but...
554
00:36:51,608 --> 00:36:55,485
So, that means your brother's
the first official customer?
555
00:36:55,487 --> 00:36:57,822
Oh, you have to buy something
to be considered a customer.
556
00:36:57,947 --> 00:36:59,782
Right now you're just loitering.
557
00:37:00,451 --> 00:37:01,659
Good morning, Lily.
558
00:37:01,659 --> 00:37:02,911
Good morning.
559
00:37:03,286 --> 00:37:05,706
All right. I'll take these.
560
00:37:06,789 --> 00:37:08,375
Do you, uh, deliver?
561
00:37:08,958 --> 00:37:12,461
- Is that for a girl?
- It is.
562
00:37:12,463 --> 00:37:14,255
She might send them back,
knowing her.
563
00:37:15,423 --> 00:37:17,132
Right. Um, okay.
564
00:37:17,134 --> 00:37:19,177
That little card, fill out
the message on the front
565
00:37:19,177 --> 00:37:21,262
and then the back you put the
person's name and the address.
566
00:37:21,262 --> 00:37:22,387
Okay.
567
00:37:22,389 --> 00:37:23,889
So, are you bringing
this mystery girl
568
00:37:23,891 --> 00:37:25,266
to my birthday party on Friday?
569
00:37:25,266 --> 00:37:28,061
'Cause I kind of, like, need to
plan for that sort of thing.
570
00:37:28,061 --> 00:37:30,356
I don't know.
Are you going, Lily?
571
00:37:31,690 --> 00:37:32,690
Yeah, of course.
572
00:37:32,690 --> 00:37:33,942
- Yeah.
- Yeah.
573
00:37:33,943 --> 00:37:35,818
She has to go.
She's my best friend.
574
00:37:37,820 --> 00:37:39,739
- All right.
- Thank you.
575
00:37:41,659 --> 00:37:44,619
- What do I owe you?
- Oh, um, fifty-one even.
576
00:37:45,454 --> 00:37:46,871
- Here you go.
- Thank you.
577
00:37:46,871 --> 00:37:48,373
- This is a big moment.
- Sure is.
578
00:37:48,373 --> 00:37:51,793
Thank you so much
for your service, uh... business.
579
00:37:53,128 --> 00:37:54,255
Um, thank you. Yeah.
580
00:37:54,547 --> 00:37:56,297
Hey, congrats.
581
00:37:56,297 --> 00:37:58,007
Get out. Thank you.
582
00:37:58,007 --> 00:38:00,175
- Good to see you.
- Bye.
583
00:38:00,177 --> 00:38:01,387
Goodbye.
584
00:38:02,596 --> 00:38:05,847
Oh, my God. He's such a dumbass.
585
00:38:05,849 --> 00:38:10,436
He put the name of our shop
as the delivery address.
586
00:38:11,730 --> 00:38:13,065
Weird first customer.
587
00:38:40,092 --> 00:38:41,010
Oh!
588
00:38:43,344 --> 00:38:44,346
Lily.
589
00:38:45,431 --> 00:38:47,472
- Hello. Happy birthday.
- Oh, my goodness.
590
00:38:47,474 --> 00:38:49,809
- You came. You look great.
- I missed something important.
591
00:38:49,809 --> 00:38:52,228
This is my... It's a long story
592
00:38:52,228 --> 00:38:53,771
Welcome to our casa.
593
00:38:53,771 --> 00:38:55,690
You guys, this... I mean, your house...
This is...
594
00:38:55,690 --> 00:38:58,193
- I can't believe this is your house.
- This is our humble abode.
595
00:38:58,193 --> 00:39:00,445
I just wanted to do something low-key
for baby girl over here.
596
00:39:00,445 --> 00:39:01,530
Oh, my God.
597
00:39:02,405 --> 00:39:04,699
And to think I did not even
marry him for the money.
598
00:39:04,699 --> 00:39:06,284
- You're not in it for the money.
- I'm not.
599
00:39:06,284 --> 00:39:07,659
- You're my ride or die.
- Yeah.
600
00:39:07,661 --> 00:39:10,538
When we first met I was dead broke,
and I was driving a Toyota Camry.
601
00:39:10,539 --> 00:39:12,831
You still drive a Toyota Camry though.
Right?
602
00:39:12,833 --> 00:39:15,210
- The greatest automobile on earth.
- Yes, he does. Also...
603
00:39:15,210 --> 00:39:16,920
Can't convince me otherwise.
604
00:39:16,920 --> 00:39:18,713
He thinks it makes him relatable.
605
00:39:18,713 --> 00:39:21,298
- It really does.
- I'm a man of the people, okay?
606
00:39:21,300 --> 00:39:23,009
Happy birthday. I'm gonna go grab a drink.
607
00:39:23,010 --> 00:39:24,844
- I'll be right back.
- Okay, thank you. Okay.
608
00:39:25,304 --> 00:39:27,722
Yeah, you are a man of the people.
609
00:39:39,193 --> 00:39:40,527
- Thank you.
- You're welcome.
610
00:39:43,364 --> 00:39:44,697
You didn't like the flowers?
611
00:39:44,697 --> 00:39:46,074
Stop flirting with me.
612
00:39:47,034 --> 00:39:49,244
Hi, may I have a scotch please? Thank you.
613
00:39:49,954 --> 00:39:51,371
I can't do that.
614
00:39:55,083 --> 00:39:56,376
I thought we were friends.
615
00:39:56,376 --> 00:39:57,460
We are friends.
616
00:40:00,797 --> 00:40:02,047
Okay.
617
00:40:02,048 --> 00:40:04,467
Excuse me. You're on my hand. Thank you.
618
00:40:17,356 --> 00:40:18,565
- Hi.
- Come on.
619
00:40:18,565 --> 00:40:20,608
- What?
- What are you doing?
620
00:40:22,152 --> 00:40:23,152
Nothing.
621
00:40:23,152 --> 00:40:25,905
You gotta... You gotta stop.
You have to stop this.
622
00:40:27,157 --> 00:40:28,449
- Please.
- What?
623
00:40:28,449 --> 00:40:32,286
Just the, you know, staring at me
like that and the...
624
00:40:32,288 --> 00:40:33,413
I'm just looking at you.
625
00:40:33,414 --> 00:40:35,748
Okay. You're just looking at me.
626
00:40:35,748 --> 00:40:37,375
Stop showing up at my flower shop
627
00:40:37,376 --> 00:40:39,210
- and sending me flowers.
- My sister works there.
628
00:40:39,210 --> 00:40:42,088
Stop walking through this party,
following me around.
629
00:40:42,088 --> 00:40:44,592
- You're making me feel like...
- Can you just shut up for one second?
630
00:40:46,175 --> 00:40:47,177
Okay.
631
00:40:48,469 --> 00:40:49,469
I like you.
632
00:40:49,471 --> 00:40:51,181
What, are you five?
633
00:40:54,684 --> 00:40:56,228
I'm trying here.
634
00:40:57,353 --> 00:40:58,355
Go on.
635
00:41:09,532 --> 00:41:11,452
Do you wanna go somewhere more private?
636
00:41:13,329 --> 00:41:14,371
To talk?
637
00:41:17,833 --> 00:41:18,876
To talk.
638
00:41:20,085 --> 00:41:21,085
Okay.
639
00:41:40,648 --> 00:41:43,275
No. No, no, no, stop.
640
00:41:44,860 --> 00:41:46,027
You want me to stop?
641
00:41:47,947 --> 00:41:49,907
Mmm, no.
642
00:41:51,367 --> 00:41:52,451
No.
643
00:41:54,077 --> 00:41:57,288
Mmm. But yes. I don't wanna have sex.
Not tonight.
644
00:41:58,581 --> 00:41:59,873
I know, I know.
645
00:41:59,875 --> 00:42:04,170
But I don't do casual,
and I know that's how you do it,
646
00:42:04,170 --> 00:42:07,215
but, um, I've, um, changed my mind.
And I'm sorry.
647
00:42:08,092 --> 00:42:09,677
I can't do this.
648
00:42:18,726 --> 00:42:20,771
You okay? What are you doing?
649
00:42:21,938 --> 00:42:23,356
Getting ready for bed.
650
00:42:23,356 --> 00:42:24,858
We're going to sleep.
651
00:42:24,858 --> 00:42:27,862
Sorry, we're... We're what?
652
00:42:29,280 --> 00:42:30,364
Going to sleep.
653
00:42:32,324 --> 00:42:33,742
My God.
654
00:42:35,494 --> 00:42:36,494
Do you mind?
655
00:42:41,500 --> 00:42:43,126
Well, do you have something I can wear?
656
00:43:27,086 --> 00:43:29,213
I don't think you've
ever done this before.
657
00:43:29,215 --> 00:43:30,715
It was sexier in my head.
658
00:43:35,554 --> 00:43:36,554
Pants?
659
00:43:58,077 --> 00:43:59,327
You've got it.
660
00:44:08,336 --> 00:44:09,338
Smart-ass.
661
00:44:22,601 --> 00:44:25,771
Good night, Lily Bloom.
662
00:44:49,335 --> 00:44:52,338
Ryle, I'm very nice,
so I brought you coffee.
663
00:44:52,338 --> 00:44:53,632
Oh!
664
00:44:54,925 --> 00:44:56,594
- Hi.
- No.
665
00:44:57,135 --> 00:44:58,679
Oh, no.
666
00:44:59,512 --> 00:45:00,722
I understand.
667
00:45:00,722 --> 00:45:02,347
- Oh...
- It's not as bad as it looks.
668
00:45:02,349 --> 00:45:04,266
- It looks pretty bad.
- It kind of is.
669
00:45:04,268 --> 00:45:07,605
Okay. None of my business. Uh, okay.
670
00:45:08,813 --> 00:45:11,025
What... I'm... I'm gonna go.
671
00:45:12,150 --> 00:45:13,693
Let me just say one thing.
672
00:45:14,195 --> 00:45:17,739
This man runs through women like candy.
673
00:45:17,739 --> 00:45:19,740
- This is different.
- Oh, is it? Wonderful.
674
00:45:19,742 --> 00:45:21,909
Well, just in case it obviously is not,
675
00:45:21,911 --> 00:45:26,496
let me say that if you're looking for, eh,
nothing from him, that's a great option.
676
00:45:26,498 --> 00:45:27,581
Okay.
677
00:45:27,583 --> 00:45:30,960
But if you're looking for romance
and you want a relationship,
678
00:45:30,960 --> 00:45:33,463
this is not the person,
and it's not about you.
679
00:45:33,463 --> 00:45:34,547
And I love you.
680
00:45:34,547 --> 00:45:35,882
- Yeah.
- But let me just say...
681
00:45:35,882 --> 00:45:36,967
Date me.
682
00:45:38,677 --> 00:45:39,677
What?
683
00:45:40,304 --> 00:45:41,304
Date me.
684
00:45:41,804 --> 00:45:43,014
I've... I don't...
685
00:45:45,851 --> 00:45:47,684
What... What does that mean? I...
686
00:45:47,686 --> 00:45:50,021
Okay, no. I'm gonna leave.
687
00:45:50,021 --> 00:45:54,900
And I'm so sorry,
but I was just bringing coffee,
688
00:45:54,902 --> 00:45:57,862
and now, I'm so embarrassed.
689
00:45:57,862 --> 00:45:59,655
You can't have any of that.
690
00:45:59,657 --> 00:46:01,074
That's for you.
691
00:46:01,074 --> 00:46:02,824
I'm outta here.
692
00:46:02,826 --> 00:46:06,161
A normal person would just leave
and go to therapy.
693
00:46:08,916 --> 00:46:10,793
What are you talking about?
694
00:46:12,001 --> 00:46:13,086
I wanna try.
695
00:46:19,927 --> 00:46:21,427
I wanna try.
696
00:46:25,349 --> 00:46:26,891
Come on. You think you can do this?
697
00:46:35,108 --> 00:46:36,485
I have no idea.
698
00:46:44,242 --> 00:46:46,119
But I definitely wanna kiss you again.
699
00:46:47,371 --> 00:46:48,539
Well, that I can do.
700
00:46:52,918 --> 00:46:53,918
Okay.
701
00:46:54,795 --> 00:46:56,422
But don't make me regret this.
702
00:48:31,559 --> 00:48:32,559
Hey.
703
00:48:41,110 --> 00:48:42,110
Good morning.
704
00:48:45,447 --> 00:48:47,782
Mmm, mm-mmm. You've already brushed your teeth.
705
00:48:47,782 --> 00:48:49,367
That's not fair.
706
00:48:50,702 --> 00:48:52,496
So sorry. I gotta go in early.
707
00:48:52,954 --> 00:48:54,289
Am I gonna see you tonight?
708
00:48:56,000 --> 00:48:56,876
Oh.
709
00:48:58,085 --> 00:49:00,670
No. Not tonight. My mom's in town.
710
00:49:00,670 --> 00:49:03,255
She's obsessed with trying
this new restaurant, Root.
711
00:49:03,257 --> 00:49:05,215
It's her dying wish to take me there.
712
00:49:05,217 --> 00:49:06,427
Your mom's in town?
713
00:49:07,094 --> 00:49:10,597
Yeah. Yeah, no, she's not actually dying.
714
00:49:10,597 --> 00:49:13,976
- It's... I was just saying that.
- It's just, you didn't, uh...
715
00:49:15,143 --> 00:49:16,144
You didn't tell me that.
716
00:49:17,353 --> 00:49:18,813
Oh, um...
717
00:49:18,813 --> 00:49:21,233
I'm sorry.
I didn't think you'd wanna know.
718
00:49:21,608 --> 00:49:23,525
Is there room for one more?
719
00:49:25,778 --> 00:49:26,864
What?
720
00:49:26,989 --> 00:49:28,739
Wait, you wanna meet my mom?
721
00:49:28,740 --> 00:49:29,824
Is that a problem?
722
00:49:29,824 --> 00:49:32,202
I mean, I don't think it's a good idea.
723
00:49:32,786 --> 00:49:35,371
- Mm. Ouch.
- No.
724
00:49:35,914 --> 00:49:38,041
No. I mean...
725
00:49:38,041 --> 00:49:39,751
- It's not because of you.
- Mm.
726
00:49:39,751 --> 00:49:41,501
It is because of her. This woman...
727
00:49:41,503 --> 00:49:44,088
I just wanna meet the mother
of the woman I love.
728
00:50:02,398 --> 00:50:03,565
Hey!
729
00:50:03,567 --> 00:50:07,278
Hey. Sorry, you forgot this. Bye.
730
00:50:08,989 --> 00:50:10,574
Wait, wait, this isn't mine.
731
00:50:11,242 --> 00:50:12,409
I know.
732
00:50:14,577 --> 00:50:16,621
I happen to love you too.
733
00:50:25,047 --> 00:50:26,797
You're gonna be late.
734
00:50:26,798 --> 00:50:29,050
Get over me, my gosh!
735
00:50:29,885 --> 00:50:30,969
I'm taken!
736
00:50:53,324 --> 00:50:54,367
Did you make this?
737
00:50:54,994 --> 00:50:55,994
Yeah.
738
00:50:56,996 --> 00:50:59,331
Carved it from a branch
from your old oak tree.
739
00:51:00,081 --> 00:51:01,416
In case you forget.
740
00:51:03,585 --> 00:51:04,753
Strong and sturdy.
741
00:51:08,215 --> 00:51:09,215
Thank you.
742
00:51:21,728 --> 00:51:24,563
Gross. I bet she has rabies now.
743
00:51:30,028 --> 00:51:31,030
Get up.
744
00:51:32,280 --> 00:51:34,490
- Get up. Get up. Get up.
- Stop. No, no.
745
00:51:35,242 --> 00:51:36,242
Come on.
746
00:51:56,222 --> 00:51:57,222
Do you like to cook?
747
00:51:57,222 --> 00:51:59,056
Yeah. I love it.
748
00:51:59,057 --> 00:52:01,351
Necessity is the mother of invention.
749
00:52:01,351 --> 00:52:02,268
Mmm.
750
00:52:03,103 --> 00:52:04,519
Smells great. What is it?
751
00:52:04,521 --> 00:52:05,771
Hot chocolate cookies.
752
00:52:05,773 --> 00:52:08,192
- Dark chocolate with burnt marshmallows.
- Ooh.
753
00:52:08,983 --> 00:52:09,983
That's good.
754
00:52:09,985 --> 00:52:12,987
My mom would splurge on
Swiss Miss for us at Christmas.
755
00:52:12,987 --> 00:52:14,864
That was her favorite.
756
00:52:21,454 --> 00:52:26,085
So, did you, um, did you kiss me earlier
because you really wanted to,
757
00:52:26,668 --> 00:52:29,672
or was it mostly just to
get back at Katie?
758
00:52:32,550 --> 00:52:33,634
I just...
759
00:52:34,969 --> 00:52:36,971
I really need some clarity here.
760
00:52:45,771 --> 00:52:46,896
I wanted to.
761
00:53:01,661 --> 00:53:02,661
That's my dad.
762
00:53:02,663 --> 00:53:04,121
- That is my dad. You have to go.
- What?
763
00:53:04,123 --> 00:53:06,291
- You... You have to go right now.
- Don't forget the cookies.
764
00:53:06,291 --> 00:53:07,833
Okay. Okay. I got it.
You gotta go right now.
765
00:53:07,835 --> 00:53:09,668
- Out the back door. Please, go.
- Twelve minutes, okay?
766
00:53:09,670 --> 00:53:11,130
- Go, go, go.
- Okay.
767
00:53:16,385 --> 00:53:18,010
- Hey!
- Hi!
768
00:53:18,012 --> 00:53:19,429
- How are you, honey?
- Good.
769
00:53:19,429 --> 00:53:21,264
- You all right? How was your day? Good?
- Yeah.
770
00:53:21,264 --> 00:53:22,347
Yeah, great.
771
00:53:22,349 --> 00:53:23,974
Good. Busy?
772
00:53:23,976 --> 00:53:25,268
Yeah. Um...
773
00:53:26,019 --> 00:53:27,021
Busy's good.
774
00:53:31,608 --> 00:53:32,860
Um, I made cookies.
775
00:53:34,152 --> 00:53:35,152
Yep.
776
00:53:35,153 --> 00:53:36,989
- Yeah, I'm starting to...
- Wow.
777
00:53:37,697 --> 00:53:38,697
Pigs are flying.
778
00:53:38,699 --> 00:53:40,492
Yeah.
779
00:53:41,117 --> 00:53:42,534
Wish I didn't love you so much.
780
00:53:42,536 --> 00:53:44,704
Yeah, same.
781
00:53:44,704 --> 00:53:46,164
Okay. You gonna save me some?
782
00:53:46,164 --> 00:53:47,456
- Yeah, of course.
- You promise?
783
00:53:47,458 --> 00:53:49,001
Yeah, I promise you.
784
00:53:52,630 --> 00:53:55,088
- My goodness.
- Yeah, it's amazing.
785
00:53:55,090 --> 00:53:56,632
- Hi. We're just meeting her.
- Yeah, sure.
786
00:53:56,634 --> 00:53:59,219
- Yeah. I am sorry in advance.
- No.
787
00:53:59,219 --> 00:54:00,469
Yeah, no, no. Prepare yourself.
788
00:54:00,471 --> 00:54:01,554
Hi! Hi, Mama!
789
00:54:01,679 --> 00:54:04,264
- I love this place!
- It's beautiful, right?
790
00:54:04,266 --> 00:54:06,226
Oh, my God! It looks beautiful.
791
00:54:06,226 --> 00:54:08,436
- Let's order cocktails.
- Let's. Yes. Yeah.
792
00:54:08,436 --> 00:54:09,561
- Hi.
- Hi.
793
00:54:09,563 --> 00:54:13,775
Mom, this is... this is my friend, Ryle,
yeah, who I now sleep with. So, ha-ha.
794
00:54:13,775 --> 00:54:14,693
Uh...
795
00:54:14,693 --> 00:54:17,612
- Ryle Kincaid. Nice to meet you, ma'am.
- It's so nice to meet you.
796
00:54:17,612 --> 00:54:20,030
- You know you said that out loud?
- I do know I said that out loud.
797
00:54:20,032 --> 00:54:21,990
- Allysa, you know, who I work with?
- Uh-huh?
798
00:54:21,992 --> 00:54:23,201
This is her brother.
799
00:54:23,202 --> 00:54:25,786
- Oh! Yes! Now I see a resemblance, sure.
- Yeah.
800
00:54:25,788 --> 00:54:29,248
- Well, we both favor our mother.
- Oh, here it goes.
801
00:54:29,250 --> 00:54:31,793
That's what everybody says
about me and Lily.
802
00:54:31,793 --> 00:54:33,460
Oh, you know, I see it.
803
00:54:33,461 --> 00:54:34,545
Oh, yes.
804
00:54:34,547 --> 00:54:36,672
The apple does not fall far from the tree.
805
00:54:36,673 --> 00:54:39,634
- How lucky are you, Lily?
- The luckiest.
806
00:54:39,635 --> 00:54:41,010
How lucky am I?
807
00:54:41,010 --> 00:54:42,427
Oh, my God.
808
00:54:42,429 --> 00:54:45,847
Would you excuse me? I have a thing.
I like to wash my hands a lot and...
809
00:54:45,849 --> 00:54:47,266
- Give me one...
- Get out of here.
810
00:54:47,268 --> 00:54:49,603
- I will. All right. All right. Bye-bye.
- Leave us be.
811
00:54:52,356 --> 00:54:55,983
- Oh, my God.
- Mom, you know, we don't need to do that.
812
00:54:55,985 --> 00:54:59,403
You never told me you were dating
the most beautiful man.
813
00:54:59,405 --> 00:55:01,822
He's got a good personality
to make up for it, though, so...
814
00:55:01,824 --> 00:55:03,615
Okay. Okay. Okay.
815
00:55:03,617 --> 00:55:04,992
Uh, who is he? Where's he work?
816
00:55:04,994 --> 00:55:06,994
- Don't do that. Don't.
- What does he do? Don't do what?
817
00:55:06,996 --> 00:55:08,998
Hey, I am... I'm your mother.
818
00:55:10,123 --> 00:55:11,166
Boston Grace Hospital.
819
00:55:11,750 --> 00:55:13,166
- Oh, no.
- Stop.
820
00:55:13,168 --> 00:55:14,793
- Welcome to Root.
- No, please, don't.
821
00:55:14,795 --> 00:55:17,463
- Can I get you something to drink?
- God. Please. Thank you. I need alcohol.
822
00:55:17,463 --> 00:55:20,675
Uh, I would like to try a negroni.
I hear they're delicious.
823
00:55:20,675 --> 00:55:22,802
- They are. I'll get you a negroni.
- Thank you.
824
00:55:22,802 --> 00:55:24,262
And what can I get you?
825
00:55:44,032 --> 00:55:45,701
Oh, I'll... Surprise me.
826
00:55:53,416 --> 00:55:54,500
So, what'd I miss?
827
00:55:54,501 --> 00:55:56,418
Are you by any chance a doctor?
828
00:55:56,420 --> 00:55:59,963
I am. I'm actually gonna be performing
a once-in-a-lifetime operation soon.
829
00:55:59,965 --> 00:56:02,217
Oh, my Lord. Is it dangerous?
830
00:56:02,217 --> 00:56:03,885
It's a risky surgery.
831
00:56:03,885 --> 00:56:06,971
It's amazing though. He's amazing.
832
00:56:06,972 --> 00:56:08,056
They're five years old.
833
00:56:08,056 --> 00:56:09,224
Thank you so much.
834
00:56:17,608 --> 00:56:18,817
So tell me about Boston.
835
00:56:20,110 --> 00:56:21,778
They were the best years of my life.
836
00:56:23,405 --> 00:56:25,907
- The food is really amazing there...
- Yeah?
837
00:56:25,907 --> 00:56:27,282
...and the harbor.
838
00:56:27,284 --> 00:56:29,661
My uncle would take me
fishing there sometimes.
839
00:56:30,411 --> 00:56:31,621
Sounds like you miss it.
840
00:56:32,331 --> 00:56:33,331
Yeah.
841
00:56:33,916 --> 00:56:35,793
I'm gonna move there after the Marines.
842
00:56:36,960 --> 00:56:38,545
Everything's better in Boston.
843
00:56:41,340 --> 00:56:42,340
Except the girls.
844
00:56:44,175 --> 00:56:45,510
Boston doesn't have you.
845
00:56:49,847 --> 00:56:51,349
I'm gonna miss you.
846
00:56:54,894 --> 00:56:55,896
Same.
847
00:56:57,565 --> 00:56:59,065
I don't know how you did it.
848
00:57:01,360 --> 00:57:03,445
But somehow,
you became my favorite person.
849
00:57:08,617 --> 00:57:09,617
Same.
850
00:57:29,387 --> 00:57:30,387
Hey.
851
00:57:30,389 --> 00:57:31,472
What?
852
00:57:31,472 --> 00:57:33,099
Are you sure?
853
00:57:33,099 --> 00:57:35,268
Yeah. Yeah.
854
00:57:49,449 --> 00:57:50,951
I don't have a condom.
855
00:57:51,534 --> 00:57:53,411
- I have one.
- You do?
856
00:57:54,579 --> 00:57:55,956
It's health class.
857
00:58:00,710 --> 00:58:03,170
I've... I've never done this before.
858
00:58:03,172 --> 00:58:05,715
- It's okay. I'm no expert.
- Okay.
859
00:58:05,715 --> 00:58:07,925
- I've only done it once.
- Okay.
860
00:58:07,927 --> 00:58:09,510
- Okay.
- Okay.
861
00:58:16,184 --> 00:58:19,019
I've been studying them since they
were born, since I've been a resident...
862
00:58:19,021 --> 00:58:21,271
I'm gonna use the bathroom real quick.
863
00:58:21,273 --> 00:58:22,981
- Okay, honey. Okay.
- Yeah.
864
00:58:22,983 --> 00:58:25,610
You get to know each other.
I'll be right back.
865
00:58:49,175 --> 00:58:50,177
Lily Bloom.
866
00:58:52,554 --> 00:58:53,556
Atlas.
867
00:58:57,184 --> 00:58:58,559
You look...
868
00:58:58,561 --> 00:59:00,644
Yeah, you... You... You...
869
00:59:00,646 --> 00:59:01,938
God, thank you.
870
00:59:01,938 --> 00:59:04,440
I mean, my mom didn't recognize you, so...
871
00:59:05,150 --> 00:59:08,570
- It's probably for the best.
- God, right? Yeah.
872
00:59:11,155 --> 00:59:12,407
What have you been up to?
873
00:59:13,157 --> 00:59:14,324
Just working. Living.
874
00:59:14,326 --> 00:59:15,409
Yeah, same.
875
00:59:15,411 --> 00:59:18,829
Yeah. Did you go to the military or what...
876
00:59:18,831 --> 00:59:21,748
Yeah, yeah. No, I did... I did eight...
Yeah, eight years.
877
00:59:21,750 --> 00:59:23,918
- Wow.
- Yeah. I got out and moved to Boston.
878
00:59:25,003 --> 00:59:27,130
What are...
879
00:59:27,130 --> 00:59:29,382
What are...
What are you doing in... in Boston?
880
00:59:29,592 --> 00:59:31,592
Are you... You visiting here, or...
881
00:59:31,594 --> 00:59:32,802
Oh, I live here.
882
00:59:36,181 --> 00:59:38,601
Yeah. Where everything's better.
883
00:59:42,021 --> 00:59:44,521
Is that your... your guy?
884
00:59:44,523 --> 00:59:48,902
Yeah, that's, um... That's Ryle.
He's, yeah, he's, um... he's really special.
885
00:59:48,902 --> 00:59:50,445
I think you'd really like him.
886
00:59:50,445 --> 00:59:52,655
- I'm so happy for you.
- Yeah, thank you.
887
00:59:52,655 --> 00:59:54,824
Do you have anyone, or are you married?
888
00:59:54,824 --> 00:59:57,827
Or do you have a girlfriend
or, you know, anything?
889
00:59:57,827 --> 00:59:59,286
- Yeah. I got Cassie.
- Yeah?
890
00:59:59,288 --> 01:00:01,164
- Yeah, she's great.
- Oh.
891
01:00:02,373 --> 01:00:03,626
That's so good.
892
01:00:06,003 --> 01:00:07,085
You look so well.
893
01:00:07,086 --> 01:00:09,088
I, um... I don't wanna get you in trouble
or anything.
894
01:00:09,088 --> 01:00:10,548
Well, how do I find you?
895
01:00:11,257 --> 01:00:12,759
- Um...
- If I wanted to find you.
896
01:00:12,760 --> 01:00:15,346
I... I mean, I... I opened my flower shop.
897
01:00:16,012 --> 01:00:17,264
Lily Bloom's.
898
01:00:18,389 --> 01:00:21,226
- Of course you did.
- Yeah. Over in... in Back Bay.
899
01:00:21,226 --> 01:00:24,811
So, you know,
you can look me up sometime, or...
900
01:00:24,813 --> 01:00:26,065
Um...
901
01:00:28,442 --> 01:00:31,693
- Yeah. Well, I... I gotta... Well, you know.
- Yeah.
902
01:00:31,695 --> 01:00:33,820
- I'm working, so...
- Okay. Get out of here.
903
01:00:33,822 --> 01:00:36,324
- Yeah, I'm gonna go. All right.
- Okay.
904
01:01:09,942 --> 01:01:11,733
- ...once-in-a-lifetime operation.
- Lily?
905
01:01:11,735 --> 01:01:12,943
What are you drinking?
906
01:01:12,945 --> 01:01:14,320
I'll have wine, please.
907
01:01:14,320 --> 01:01:16,114
You are not getting wine.
You're in a onesie.
908
01:01:16,114 --> 01:01:17,949
- You don't get free wine with a onesie.
- Fair point.
909
01:01:17,949 --> 01:01:19,867
- Whatever you're having, I'll have it.
- Bingo!
910
01:01:19,869 --> 01:01:21,911
Three beers and a water for my ladylove.
911
01:01:21,911 --> 01:01:23,454
Wait, did you just say "water"?
912
01:01:26,458 --> 01:01:27,458
I'm sorry.
913
01:01:27,626 --> 01:01:28,751
Okay, yeah.
914
01:01:28,751 --> 01:01:30,460
We didn't plan on telling you here...
915
01:01:30,461 --> 01:01:31,753
Stop it.
916
01:01:31,755 --> 01:01:33,922
Um, you know.
917
01:01:33,923 --> 01:01:35,884
I'm gonna be a dad!
918
01:01:38,469 --> 01:01:39,847
- And I'm gonna be the mom.
- Yes!
919
01:01:40,639 --> 01:01:42,347
I'm gonna be a dad!
920
01:01:42,349 --> 01:01:44,934
- I knew it.
- No, no.
921
01:01:44,934 --> 01:01:46,936
This is fucking crazy! I know!
922
01:01:46,936 --> 01:01:49,148
- I'm so happy for you. I'm so happy.
- Yeah.
923
01:01:50,815 --> 01:01:52,983
- I'm a papa.
- I'm just so happy for you.
924
01:01:52,985 --> 01:01:54,360
You're gonna be the best mama.
925
01:01:54,360 --> 01:01:55,485
Oh, my God.
926
01:01:55,487 --> 01:01:57,614
To Allysa,
who's 11 months younger than me,
927
01:01:57,614 --> 01:02:00,324
and you still teach me every day
what being a grown-up looks like.
928
01:02:00,326 --> 01:02:01,409
- Cheers.
- Cheers.
929
01:02:01,409 --> 01:02:02,492
Cheers.
930
01:02:02,494 --> 01:02:04,996
Eleven months? You guys,
I didn't know you were so close in age.
931
01:02:04,996 --> 01:02:07,373
Oh, yeah. Three kids in three years.
932
01:02:07,373 --> 01:02:08,916
Makes you feel bad for our mom.
933
01:02:08,918 --> 01:02:10,668
Three? You guys have a sibling?
934
01:02:13,755 --> 01:02:17,717
Yeah. Yeah, we had an older brother, Emerson.
935
01:02:18,385 --> 01:02:19,802
Um...
936
01:02:19,802 --> 01:02:21,512
And he died when we were younger.
937
01:02:26,143 --> 01:02:27,809
Oh, I'm so sorry.
938
01:02:27,811 --> 01:02:30,688
- Let's go. Goal!
- Yeah!
939
01:02:51,293 --> 01:02:52,293
Good morning.
940
01:02:53,670 --> 01:02:54,670
You like frittata?
941
01:02:54,672 --> 01:02:55,797
What is happening?
942
01:02:56,340 --> 01:02:59,550
No, no, I feel like I'm in a porno.
What... What is this?
943
01:03:00,719 --> 01:03:02,346
I did not know you could cook.
944
01:03:03,222 --> 01:03:04,222
I can't.
945
01:03:04,222 --> 01:03:07,224
Oh, well, good, 'cause I was
starting to get a little intimidated.
946
01:03:07,226 --> 01:03:08,934
It was, you know,
a little too good to be true.
947
01:03:08,936 --> 01:03:10,980
- That's for you. Yeah.
- That's mine. Thank you.
948
01:03:11,771 --> 01:03:14,525
I like a little hair of the dog.
Don't be shy.
949
01:03:15,358 --> 01:03:16,568
It's actually, uh...
950
01:03:16,568 --> 01:03:19,572
This is just to celebrate my big surgery tomorrow.
951
01:03:22,782 --> 01:03:23,784
Oh, my God, I'm...
952
01:03:24,577 --> 01:03:25,659
- I'm so sorry.
- No, no, no.
953
01:03:25,661 --> 01:03:28,163
- I don't know what I was thinking. I...
- It's fine.
954
01:03:28,998 --> 01:03:30,331
It's not fine. I'm sorry.
955
01:03:30,331 --> 01:03:33,085
- Hey. I am sorry.
- Hey, what's that mean? The heart.
956
01:03:33,918 --> 01:03:36,628
Oh, God, it's nothing. I just...
957
01:03:36,630 --> 01:03:38,590
You know, one of those
silly things you do.
958
01:03:38,590 --> 01:03:41,634
No, it's not nothing.
Every tattoo means something.
959
01:03:41,635 --> 01:03:43,135
Oh, I know. No, no.
960
01:03:43,137 --> 01:03:45,722
This is just like one of those
silly things you do in high school,
961
01:03:45,722 --> 01:03:47,891
and I don't know why I still have it.
962
01:03:50,518 --> 01:03:51,519
No.
963
01:03:52,938 --> 01:03:54,565
It's one of my favorite parts of you.
964
01:03:56,065 --> 01:03:57,108
Mmm.
965
01:03:57,985 --> 01:04:01,195
- Okay. Baby?
- Mm?
966
01:04:01,197 --> 01:04:03,239
- I have to tell you something.
- Hmm.
967
01:04:03,239 --> 01:04:04,657
Your frittata's burning.
968
01:04:05,576 --> 01:04:06,619
Shh.
969
01:04:07,619 --> 01:04:08,744
It's gonna be perfect.
970
01:04:08,746 --> 01:04:09,829
Okay.
971
01:04:10,831 --> 01:04:13,626
Well, what are some of your
other favorite parts about me?
972
01:04:22,550 --> 01:04:23,592
Your glabella.
973
01:04:23,594 --> 01:04:26,096
Mmm. Mm-hmm.
974
01:04:30,476 --> 01:04:33,853
- Your flagina.
- Oh, no! Stop!
975
01:04:37,483 --> 01:04:40,318
- Oh, shit!
- I told you. I'm sorry. I did tell you.
976
01:04:41,362 --> 01:04:43,780
- No, no. Baby, you need a potholder.
- Oh, my God! Shit!
977
01:04:43,780 --> 01:04:45,489
You're gonna stick your hand in there?
978
01:04:56,210 --> 01:04:57,293
Hey, baby.
979
01:05:00,713 --> 01:05:02,965
- Hey, hey. You're okay.
- What was that?
980
01:05:02,967 --> 01:05:04,884
What was that? No, no.
981
01:05:04,885 --> 01:05:05,802
Can you give me a second, please?
982
01:05:05,804 --> 01:05:06,885
Hey. Hey.
983
01:05:06,887 --> 01:05:08,472
- Just give me a second.
- Oh, shit!
984
01:05:09,014 --> 01:05:10,472
Are you okay? I'm sorry.
985
01:05:10,474 --> 01:05:13,059
- Oh, my God. Your hand.
- No, don't worry about my hand.
986
01:05:13,726 --> 01:05:15,228
Baby, your surgery.
987
01:05:17,438 --> 01:05:18,773
You okay?
988
01:05:19,023 --> 01:05:20,775
I think so. I don't know.
989
01:05:21,568 --> 01:05:22,735
Let me see it.
990
01:05:24,112 --> 01:05:26,155
- Shit, I'm...
- I know. I'm hurt.
991
01:05:26,155 --> 01:05:27,740
I knew we'd make a mess.
992
01:05:28,659 --> 01:05:30,409
- I'm so sorry.
- It was an accident.
993
01:05:30,411 --> 01:05:33,204
No. I didn't... I didn't... I didn't...
994
01:05:33,204 --> 01:05:35,081
- What did we do?
- It was an accident.
995
01:05:38,293 --> 01:05:40,295
I'm okay.
996
01:05:42,380 --> 01:05:44,047
- God, I'm so sorry.
- Hey.
997
01:05:44,048 --> 01:05:46,217
- Thank you for coming. Sorry I'm late.
- Stop.
998
01:05:46,217 --> 01:05:48,385
- I'm a disaster.
- No, here. I think I got everything.
999
01:05:48,387 --> 01:05:50,387
Yeah, no, no, thank you. Okay.
1000
01:05:50,389 --> 01:05:51,639
How was the wedding?
1001
01:05:51,639 --> 01:05:53,807
- Also a disaster.
- No.
1002
01:05:53,809 --> 01:05:56,603
- It's fine. It's fine. It was a little, just...
- How's a wedding a disaster?
1003
01:05:56,603 --> 01:05:59,731
Well, I mean, their marriage is
probably the disaster, but they're fine.
1004
01:05:59,731 --> 01:06:02,858
- They're lovely. They deserve each other.
- But the flowers were beautiful?
1005
01:06:02,860 --> 01:06:04,485
Yes, the flowers were off the char...
1006
01:06:04,485 --> 01:06:07,322
I'm so sorry. How was your...
1007
01:06:07,322 --> 01:06:10,074
How was your surgery?
How did your sweet hand hold up?
1008
01:06:10,534 --> 01:06:12,117
- It was awesome.
- Really?
1009
01:06:12,119 --> 01:06:13,452
- Yeah.
- Really?
1010
01:06:13,454 --> 01:06:15,954
Yeah. There was this moment, um...
1011
01:06:17,248 --> 01:06:19,541
Allysa and Marshall messed up.
1012
01:06:19,543 --> 01:06:20,960
We're going to Root.
1013
01:06:20,960 --> 01:06:23,047
The place we went to with your mom. Um...
1014
01:06:23,547 --> 01:06:26,673
- There was this moment, and I...
- Well, hold... Why? Why?
1015
01:06:26,675 --> 01:06:27,759
I don't know.
1016
01:06:27,760 --> 01:06:29,802
I know, but I was dying
to try the new place...
1017
01:06:29,802 --> 01:06:31,637
- Yeah, but they heard...
- ...and we've already been there.
1018
01:06:31,639 --> 01:06:34,097
- ...how we talked about it and...
- Yeah, but we could just call them.
1019
01:06:34,099 --> 01:06:35,516
- No. They're already there.
- No, I know.
1020
01:06:35,516 --> 01:06:37,059
- They ordered 14 appetizers.
- I really wanted to...
1021
01:06:37,061 --> 01:06:39,103
- You know my sister.
- ...try the new place. I know. I'm sorry.
1022
01:06:39,103 --> 01:06:41,856
- I will take you there next week.
- You know I love food. That's all.
1023
01:06:41,856 --> 01:06:43,440
- You know I'm a creature of habit.
- That's all it is.
1024
01:06:43,442 --> 01:06:44,943
- I'll get the same thing I got last time.
- Okay.
1025
01:06:44,943 --> 01:06:47,403
Yeah, I mean, it's perfect.
The food... The food is so good, so...
1026
01:06:50,157 --> 01:06:51,492
Hey. Hey.
1027
01:06:52,159 --> 01:06:53,202
What?
1028
01:06:53,536 --> 01:06:54,536
- Hi.
- Hi.
1029
01:06:55,454 --> 01:06:57,706
I'm sorry. It's been a...
It's been a week. Um...
1030
01:06:58,623 --> 01:07:01,418
I don't need to be complaining to you.
You've been through it. Um...
1031
01:07:01,918 --> 01:07:02,920
Yeah.
1032
01:07:03,920 --> 01:07:05,255
Tell me. I wanna hear everything.
1033
01:07:05,255 --> 01:07:06,673
- Okay.
- Okay.
1034
01:07:07,800 --> 01:07:08,634
Hmm.
1035
01:07:18,059 --> 01:07:20,519
- Hi. Sorry.
- Hey, hey, hey.
1036
01:07:20,521 --> 01:07:21,646
- Hey.
- Hi!
1037
01:07:21,646 --> 01:07:22,938
- What's up?
- I'm so sorry we're late.
1038
01:07:22,940 --> 01:07:24,398
Just sit down. Don't worry about it.
1039
01:07:24,400 --> 01:07:25,692
- Can I have this?
- Oh, yeah. Of course.
1040
01:07:25,693 --> 01:07:28,443
- We've ordered so much food.
- We're so sorry.
1041
01:07:28,445 --> 01:07:29,820
- Yeah, it's... it's my fault.
- Oh, baby.
1042
01:07:29,822 --> 01:07:31,155
I didn't...
1043
01:07:31,155 --> 01:07:32,824
Ryle told me something happened,
1044
01:07:32,824 --> 01:07:35,076
but he didn't tell me
it was looking like this.
1045
01:07:35,077 --> 01:07:36,452
Look at you, honey.
1046
01:07:36,452 --> 01:07:37,619
- It's fine. It doesn't even...
- Yeah.
1047
01:07:37,621 --> 01:07:38,704
It doesn't even hurt.
1048
01:07:38,706 --> 01:07:40,206
It was a mess.
You should have seen her.
1049
01:07:40,206 --> 01:07:42,000
Yeah. I mean, his hand.
And he got hurt too.
1050
01:07:42,001 --> 01:07:44,501
- So we're... Yeah. We are.
- Yeah. No, I'm fine.
1051
01:07:44,503 --> 01:07:48,840
- I feel bad. It was... It was a beautiful mess.
- Yeah.
1052
01:07:49,842 --> 01:07:51,677
Wait, so, dude,
what happened with the surgery?
1053
01:07:52,594 --> 01:07:54,637
Probably the greatest day of my life.
1054
01:07:54,637 --> 01:07:56,847
Twenty-seven hours.
1055
01:07:56,849 --> 01:07:58,516
- Twenty-seven hours?
- Yeah.
1056
01:07:58,516 --> 01:08:01,226
The only thing I've done for 27 hours
is day-trade and play Call of Duty.
1057
01:08:01,228 --> 01:08:02,561
Do you guys have baby names?
1058
01:08:02,563 --> 01:08:05,106
- Sorry, I didn't mean to interrupt.
- And go on a DraftKings bender.
1059
01:08:05,983 --> 01:08:08,610
- Baby names?
- Yeah, sorry. I was, yeah, thinking.
1060
01:08:08,610 --> 01:08:10,695
We're thinking something strong.
1061
01:08:11,280 --> 01:08:13,322
- We're gonna do big-time authors.
- This riff...
1062
01:08:13,324 --> 01:08:15,282
R. L. Stine.
1063
01:08:15,284 --> 01:08:16,365
Judy Blume.
1064
01:08:16,367 --> 01:08:18,076
That is going to be
the demise of our marriage.
1065
01:08:18,077 --> 01:08:19,286
- How we doing, folks?
- Hi.
1066
01:08:19,287 --> 01:08:21,496
- How are you liking your appetizers?
- Oh, wonderful.
1067
01:08:21,497 --> 01:08:24,166
I've had one bite of one thing and this is
already my favorite restaurant.
1068
01:08:24,167 --> 01:08:26,543
- What'd you go for?
- The Brussels sprouts.
1069
01:08:26,545 --> 01:08:28,003
Ah, Brussels sprouts.
1070
01:08:28,005 --> 01:08:29,756
What about you? What do you like?
1071
01:08:30,341 --> 01:08:32,634
Oh, I'm... Impossible to choose.
1072
01:08:32,635 --> 01:08:34,384
Uh, my regards to the chef.
1073
01:08:34,385 --> 01:08:36,970
Thank you. Appreciate it.
It's actually my mother's recipe.
1074
01:08:36,971 --> 01:08:38,722
- Oh.
- That's very beautiful.
1075
01:08:38,724 --> 01:08:41,307
- It's my first restaurant. Yeah.
- Love that.
1076
01:08:41,309 --> 01:08:43,185
And I love the creativity,
dude, seriously.
1077
01:08:43,186 --> 01:08:45,063
- So...
- I'm an entrepreneur as well, so I get it.
1078
01:08:45,064 --> 01:08:46,813
What's... What's your...
What's your deal? What's your thing?
1079
01:08:46,814 --> 01:08:50,484
Right now we're looking to allocate
capital in local Boston businesses,
1080
01:08:50,485 --> 01:08:52,237
and a place like this
would just be amazing.
1081
01:08:53,198 --> 01:08:55,614
Not to be too forward,
but what are margins right now?
1082
01:08:55,615 --> 01:08:58,742
I mean, the place is jumping.
Thirteen, 14, 15 percent?
1083
01:08:58,743 --> 01:09:00,703
But I love the story about your mom.
1084
01:09:00,703 --> 01:09:03,707
You do a Series A and scale this thing up.
1085
01:09:05,876 --> 01:09:07,126
- Honey.
- Did I offend him?
1086
01:09:08,378 --> 01:09:11,463
No, just keep saying "allocating capital."
1087
01:09:11,465 --> 01:09:13,340
- The chef was the asshole.
- I have been holding it for so long.
1088
01:09:13,341 --> 01:09:15,217
I'm gonna go pee really quick.
I'll be right back.
1089
01:09:15,219 --> 01:09:17,302
- Do you want me to come?
- No, I'm good. I'm good.
1090
01:09:17,304 --> 01:09:18,845
- Are you...
- No, no, you... You guys keep talking.
1091
01:09:18,846 --> 01:09:19,974
I'll be right back.
1092
01:09:31,609 --> 01:09:33,820
- Come on.
- What happened?
1093
01:09:36,657 --> 01:09:37,948
Come on, tell me. What happened?
1094
01:09:37,949 --> 01:09:40,952
Nothing. I... We... I...
He burned his hand, and I fell.
1095
01:09:41,871 --> 01:09:44,663
I know. I know.
It's... It was an accident, though. It was...
1096
01:09:44,664 --> 01:09:46,625
- That was an accident?
- Yes. Shh.
1097
01:09:51,337 --> 01:09:52,338
Leave him.
1098
01:09:54,007 --> 01:09:55,507
- God.
- You gotta leave him.
1099
01:09:55,509 --> 01:09:58,304
- I am not your mother, Atlas.
- Leave him. Come on.
1100
01:10:00,221 --> 01:10:01,515
Are you turning into yours?
1101
01:10:06,060 --> 01:10:07,395
- Let me out of here.
- Lily.
1102
01:10:09,773 --> 01:10:11,274
- Let me out now.
- Lily.
1103
01:10:11,274 --> 01:10:12,359
Stop.
1104
01:10:17,323 --> 01:10:18,323
Wait, what is this?
1105
01:10:19,574 --> 01:10:20,574
Atlas! Stop.
1106
01:10:20,576 --> 01:10:23,203
Touch her again, I'll cut your hand off
and shove it down your throat,
1107
01:10:23,203 --> 01:10:25,872
- you piece of shit.
- Atlas, stop! Stop.
1108
01:10:26,873 --> 01:10:28,458
- Stop.
- Oh.
1109
01:10:29,167 --> 01:10:30,502
So this is Atlas.
1110
01:10:31,002 --> 01:10:32,337
- Baby, hey.
- The homeless boy...
1111
01:10:32,337 --> 01:10:34,506
- Come on. Stop.
- ...you wasted your virginity on?
1112
01:10:37,426 --> 01:10:40,677
Guys, stop it! Stop it!
1113
01:10:40,679 --> 01:10:43,514
- Please! Please stop it. Stop!
- Hey! Break it up.
1114
01:10:43,515 --> 01:10:45,225
- No! Please.
- Come on.
1115
01:10:45,225 --> 01:10:47,769
- Please, stop. No!
- Get out of my restaurant!
1116
01:10:47,770 --> 01:10:51,189
- Stop! Let's get out of here.
- Get out of my restaurant!
1117
01:10:51,189 --> 01:10:53,358
- Stop, please, please. Let's go.
- Come on.
1118
01:10:53,359 --> 01:10:55,609
- Get out!
- Stop it, now!
1119
01:10:59,532 --> 01:11:00,657
Ryle?
1120
01:11:00,658 --> 01:11:01,992
Excuse me. Ryle.
1121
01:11:04,328 --> 01:11:06,371
Ryle. Ryle, wait.
1122
01:11:06,372 --> 01:11:08,872
- Ryle, please, wait.
- What was he doing in the bathroom, Lily?
1123
01:11:08,873 --> 01:11:10,123
What was he doing in the bathroom?
1124
01:11:10,125 --> 01:11:11,960
He saw my eye,
and I think he saw your hand.
1125
01:11:11,961 --> 01:11:14,628
And he knows it was an accident.
And I told him it was an accident. He...
1126
01:11:14,630 --> 01:11:17,632
Lily.
1127
01:11:19,676 --> 01:11:20,677
What?
1128
01:11:24,515 --> 01:11:25,515
I don't...
1129
01:11:25,515 --> 01:11:26,809
I don't know him.
1130
01:11:27,393 --> 01:11:28,810
I mean, we... we... We were kids.
1131
01:11:28,810 --> 01:11:30,354
- I don't know him now.
- Anyone but him.
1132
01:11:32,105 --> 01:11:33,274
Anyone but him.
1133
01:11:34,483 --> 01:11:36,818
- I don't know what you're talking about.
- I know you. Anyone but him.
1134
01:11:42,283 --> 01:11:43,492
Promise me.
1135
01:11:45,077 --> 01:11:46,161
Okay.
1136
01:11:46,703 --> 01:11:48,037
- Okay?
- Okay.
1137
01:11:49,247 --> 01:11:50,332
Yeah.
1138
01:11:50,623 --> 01:11:51,792
I don't know.
1139
01:11:53,668 --> 01:11:54,670
Okay.
1140
01:11:55,546 --> 01:11:57,171
Okay, okay, okay.
1141
01:11:57,171 --> 01:11:58,923
I've never been here before.
1142
01:12:02,386 --> 01:12:05,846
- You have me. You have all of me.
- I know. I know. I know.
1143
01:12:05,847 --> 01:12:08,515
- So, if I'm not what you want, you just...
- No, no, no. I'm fine.
1144
01:12:08,516 --> 01:12:10,101
Stop. Stop. Stop.
1145
01:12:10,935 --> 01:12:12,438
Stop. Stop. Stop.
1146
01:12:12,938 --> 01:12:14,773
Stop. Stop.
1147
01:12:15,608 --> 01:12:17,274
- Stop.
- I love you, Lily.
1148
01:12:17,275 --> 01:12:19,944
I know. I know. I know. I know.
1149
01:12:20,613 --> 01:12:21,947
I know.
1150
01:12:23,532 --> 01:12:24,617
I love you, Lily.
1151
01:12:27,286 --> 01:12:28,453
I love you, too.
1152
01:12:37,171 --> 01:12:39,588
No, please stop. No, please, please.
1153
01:12:39,590 --> 01:12:41,800
Lily! Open the door.
1154
01:12:42,384 --> 01:12:43,760
- You gotta leave right now.
- Lily!
1155
01:12:43,761 --> 01:12:45,220
- I'm coming!
- Open the door!
1156
01:12:45,220 --> 01:12:47,346
- Leave right now. Put your clothes on.
- Who's in there?
1157
01:12:47,347 --> 01:12:49,140
- He's coming. Come on.
- Hey! Open...
1158
01:13:24,635 --> 01:13:26,719
- Thank you. Enjoy.
- Thank you for coming by.
1159
01:13:26,720 --> 01:13:27,805
We appreciate it.
1160
01:13:28,555 --> 01:13:29,764
- Bye.
- Thank you.
1161
01:13:29,765 --> 01:13:31,099
Thanks so much for stopping in.
1162
01:13:31,100 --> 01:13:32,475
- It's busy.
- Yeah.
1163
01:13:35,770 --> 01:13:37,648
Whoo, I think that's the last of it.
1164
01:13:38,023 --> 01:13:39,023
How you doing, mama?
1165
01:13:39,024 --> 01:13:40,693
I'm doing.
1166
01:13:42,319 --> 01:13:44,279
- I'm doing.
- You in that little dress.
1167
01:13:44,279 --> 01:13:45,363
Do you mind if I...
1168
01:13:46,198 --> 01:13:49,074
- If I see the baby for a moment?
- Oh, yeah. Have a visit.
1169
01:13:49,076 --> 01:13:51,578
Hi, bubba. How you doing? You getting big.
1170
01:13:52,078 --> 01:13:53,079
Hey, question.
1171
01:13:53,872 --> 01:13:57,000
If, um, we're not allowed
to go back to that restaurant...
1172
01:13:57,001 --> 01:13:58,083
Yeah.
1173
01:13:58,085 --> 01:14:01,421
...why is he allowed to
come to this store?
1174
01:14:07,219 --> 01:14:08,552
- I don't...
- Coffee.
1175
01:14:08,554 --> 01:14:11,472
- Okay.
- I'm getting coffee. Would you like some?
1176
01:14:12,224 --> 01:14:14,016
No, I'm good. Thank you.
1177
01:14:14,018 --> 01:14:16,478
- Excuse me. Hi. Hey. Excuse me.
- Hi.
1178
01:14:17,438 --> 01:14:18,479
Thank you.
1179
01:14:18,479 --> 01:14:20,149
- Nice to see you.
- Yeah.
1180
01:14:23,527 --> 01:14:24,528
Hi.
1181
01:14:25,863 --> 01:14:26,863
Hi.
1182
01:14:27,655 --> 01:14:29,658
This is incredible.
1183
01:14:29,949 --> 01:14:31,033
Yeah, thanks.
1184
01:14:31,034 --> 01:14:33,453
Kind of exactly, uh, how I imagined it.
1185
01:14:36,081 --> 01:14:37,082
Yeah, yours too.
1186
01:14:38,292 --> 01:14:39,292
Thanks.
1187
01:14:40,793 --> 01:14:41,878
Look at us.
1188
01:14:45,090 --> 01:14:46,341
So, look, I, uh...
1189
01:14:49,052 --> 01:14:51,137
I came by the next day after the fight,
1190
01:14:53,056 --> 01:14:56,601
but he was here. And I... I just didn't think
that was a good idea.
1191
01:14:58,479 --> 01:15:00,521
I just... I just wanted to say I'm really sorry.
1192
01:15:00,523 --> 01:15:03,358
- I was out of my mind...
- Yeah.
1193
01:15:03,359 --> 01:15:05,109
...and... and acted like a jackass and...
1194
01:15:05,109 --> 01:15:07,028
I just feel really bad and I'm sorry.
1195
01:15:07,029 --> 01:15:09,030
Yeah, yeah. No, it's all good. It's, um...
1196
01:15:09,739 --> 01:15:11,865
Yeah. It was a misunderstanding. So...
1197
01:15:11,867 --> 01:15:14,619
Well, I don't... I don't know. I mean, no, it wasn't.
1198
01:15:15,119 --> 01:15:16,287
I don't think it was.
1199
01:15:21,417 --> 01:15:23,920
Why are you here now?
I gave you my address months ago.
1200
01:15:23,921 --> 01:15:25,296
What are you... What are you doing?
1201
01:15:25,296 --> 01:15:26,631
I came the next day.
1202
01:15:33,721 --> 01:15:36,475
I drive this street a lot.
1203
01:15:44,859 --> 01:15:45,859
Yeah.
1204
01:15:52,157 --> 01:15:53,576
I'm sorry.
1205
01:15:57,621 --> 01:15:58,788
Are you happy?
1206
01:16:01,750 --> 01:16:02,792
Yeah.
1207
01:16:04,670 --> 01:16:06,087
- Yeah?
- Yeah.
1208
01:16:06,755 --> 01:16:08,172
I couldn't be happier.
1209
01:16:10,466 --> 01:16:11,467
Are you?
1210
01:16:15,055 --> 01:16:16,180
No.
1211
01:16:21,311 --> 01:16:22,395
Sorry.
1212
01:16:35,533 --> 01:16:36,701
That your phone?
1213
01:16:36,702 --> 01:16:37,786
Yeah.
1214
01:16:40,497 --> 01:16:41,497
What are you doing?
1215
01:16:47,128 --> 01:16:49,797
That's my number. In case you need it.
1216
01:16:53,551 --> 01:16:55,386
Okay, well, I won't, so...
1217
01:16:56,471 --> 01:16:57,639
But thank you.
1218
01:16:57,640 --> 01:16:58,806
I hope you don't.
1219
01:17:08,609 --> 01:17:09,859
Hey, that, um...
1220
01:17:10,694 --> 01:17:12,487
That thing that he said about that...
1221
01:17:12,488 --> 01:17:14,239
You know, with us. It wasn't...
1222
01:17:15,490 --> 01:17:16,492
It wasn't wasted.
1223
01:17:17,659 --> 01:17:19,036
I know.
1224
01:17:21,287 --> 01:17:22,288
I was there.
1225
01:17:37,971 --> 01:17:38,972
Hi.
1226
01:17:44,520 --> 01:17:45,938
- Hey.
- Hey.
1227
01:17:49,065 --> 01:17:51,734
Mmm.
1228
01:17:51,734 --> 01:17:53,403
That smells good.
1229
01:17:53,404 --> 01:17:54,572
Thank you.
1230
01:17:59,158 --> 01:18:00,536
Are you happy?
1231
01:18:03,413 --> 01:18:04,331
Um...
1232
01:18:06,041 --> 01:18:07,126
Are you okay?
1233
01:18:08,252 --> 01:18:09,502
Yeah. I'm just...
1234
01:18:10,128 --> 01:18:11,546
I'm just curious.
1235
01:18:16,301 --> 01:18:17,469
I wasn't.
1236
01:18:19,721 --> 01:18:21,347
Lily, you make me happy.
1237
01:18:22,850 --> 01:18:23,850
Are you happy?
1238
01:18:25,101 --> 01:18:29,396
I mean, I don't think anyone's
happy all the time, but, um...
1239
01:18:29,398 --> 01:18:31,231
I don't know if I like the sound of that.
1240
01:18:31,233 --> 01:18:32,859
No, no. It's just, you know...
1241
01:18:32,859 --> 01:18:36,320
Of course I deal with, um, you know, my stuff
1242
01:18:36,322 --> 01:18:41,074
and, you know...
...life, and ticking clock
1243
01:18:41,076 --> 01:18:43,243
- and, you know, all those decisions that...
- Right.
1244
01:18:43,244 --> 01:18:45,537
...that women have to worry about.
1245
01:18:45,538 --> 01:18:48,207
But, I think I'm an innately happy person.
1246
01:18:48,208 --> 01:18:53,171
It's probably just a coping mechanism
I learned from my mom. So...
1247
01:18:53,171 --> 01:18:54,256
Your mom?
1248
01:18:57,592 --> 01:18:59,345
My dad used to hit her.
1249
01:19:09,188 --> 01:19:11,023
Shit, I'm so sorry.
1250
01:19:12,399 --> 01:19:13,734
You never told me that.
1251
01:19:15,319 --> 01:19:17,404
That's not something people talk about.
1252
01:19:18,738 --> 01:19:20,157
Did he ever hurt you?
1253
01:19:21,492 --> 01:19:24,118
No. He nearly killed Atlas though.
1254
01:19:29,832 --> 01:19:31,585
Oh, my God. I'm so sorry.
1255
01:19:32,461 --> 01:19:33,462
Oh...
1256
01:19:36,172 --> 01:19:37,632
Oh, God.
1257
01:19:40,010 --> 01:19:41,511
I'm so embarrassed. I...
1258
01:19:42,595 --> 01:19:44,347
That mess at the restaurant.
1259
01:19:46,559 --> 01:19:48,643
I didn't know.
That must have been so hard on you.
1260
01:19:48,644 --> 01:19:49,728
Yeah.
1261
01:19:50,938 --> 01:19:53,021
Baby, all I wanna do in my life
is protect you.
1262
01:19:53,023 --> 01:19:54,190
You know that, right?
1263
01:19:54,859 --> 01:19:57,110
When you hurt yourself by accident,
1264
01:19:58,444 --> 01:20:00,154
when you stub your toe, I blame myself.
1265
01:20:00,154 --> 01:20:03,699
It's like it's my fault
that the wall was there.
1266
01:20:03,701 --> 01:20:04,783
Stop.
1267
01:20:04,784 --> 01:20:07,246
I'm the luckiest goddamn man
on this planet.
1268
01:20:09,957 --> 01:20:12,125
And I could clean up. Trust me.
1269
01:20:12,126 --> 01:20:13,960
Okay. I'm not trying to hear about that.
1270
01:20:13,961 --> 01:20:16,881
- You don't wanna hear about that? Just a little bit?
- No. No.
1271
01:20:17,672 --> 01:20:19,923
Yeah, I'm a ripped neurosurgeon
for Christ's sake.
1272
01:20:19,925 --> 01:20:21,801
When was the last time
you saw someone who looked like me
1273
01:20:21,801 --> 01:20:23,595
that wasn't on a daytime soap?
1274
01:20:23,595 --> 01:20:26,471
I mean, come to think of it,
yeah, I... No, I haven't.
1275
01:20:26,472 --> 01:20:28,140
- Yeah.
- And I'm rich.
1276
01:20:28,141 --> 01:20:30,685
Oh, and humble.
1277
01:20:32,186 --> 01:20:33,605
We can work on that.
1278
01:20:34,564 --> 01:20:35,983
God, I love you.
1279
01:20:36,567 --> 01:20:39,569
I know. I love you, too.
That's the problem.
1280
01:20:41,529 --> 01:20:42,823
- It's a big problem.
- Mm-hmm.
1281
01:20:44,033 --> 01:20:45,658
- It's a really big problem.
- Mmm.
1282
01:21:05,054 --> 01:21:07,430
Stop.
1283
01:21:15,271 --> 01:21:17,774
Look at her. She's like a little alien.
1284
01:21:18,399 --> 01:21:20,944
Yeah, she's perfect.
1285
01:21:25,073 --> 01:21:26,199
Do you want to hold her?
1286
01:21:28,493 --> 01:21:30,619
- Yeah.
- I knew it.
1287
01:21:30,621 --> 01:21:31,912
Here you go.
1288
01:21:31,913 --> 01:21:33,082
Okay.
1289
01:21:34,958 --> 01:21:37,586
- Hi.
- There we go. Right there.
1290
01:21:37,711 --> 01:21:41,296
- Oh, you're so beautiful. Hi.
- Oh, wow.
1291
01:21:41,297 --> 01:21:42,548
You're a mama.
1292
01:21:42,550 --> 01:21:43,882
Yeah.
1293
01:21:43,884 --> 01:21:45,760
Oh, my sister's a mama.
1294
01:21:45,761 --> 01:21:47,179
And you're an uncle.
1295
01:21:53,018 --> 01:21:55,145
Wow. You did it.
1296
01:21:56,939 --> 01:21:59,274
This is just hormones. Don't look at me.
1297
01:22:00,234 --> 01:22:02,109
Do you guys want kids? Well...
1298
01:22:02,110 --> 01:22:04,737
No pressure. We're not...
Not putting you on the spot right now.
1299
01:22:04,738 --> 01:22:07,658
I mean, it would be great
for childcare and stuff like that.
1300
01:22:08,993 --> 01:22:11,368
I'm not gonna make her
put on a white dress
1301
01:22:11,369 --> 01:22:12,787
and have my babies.
1302
01:22:14,038 --> 01:22:15,666
Unless she wants to.
1303
01:22:17,376 --> 01:22:19,002
Then I would marry her tonight.
1304
01:22:24,632 --> 01:22:26,091
- Oh, shit. He's serious.
- Oh, my gosh.
1305
01:22:26,092 --> 01:22:28,802
Ryle, you are...
You're drunk on baby smell.
1306
01:22:28,804 --> 01:22:30,680
No, no, no. I am serious as an aneurysm.
1307
01:22:30,680 --> 01:22:33,515
Oh, God. Please don't do
neurosurgeon humor when you're propos...
1308
01:22:33,516 --> 01:22:34,600
I mean, if you are.
1309
01:22:34,601 --> 01:22:35,976
Is that... Is this...
1310
01:22:35,978 --> 01:22:37,811
- He's going around.
- I mean, if that's what you...
1311
01:22:37,813 --> 01:22:39,479
- Give me the baby.
- This is out of it...
1312
01:22:39,480 --> 01:22:40,981
- Please stop.
- Yeah. Wait.
1313
01:22:40,983 --> 01:22:42,774
No, no. No, no, stop.
1314
01:22:42,775 --> 01:22:44,944
- Oh, he's doing it?
- Oh, my God. Oh, my God.
1315
01:22:44,944 --> 01:22:46,738
Okay. Okay. What...
1316
01:22:48,239 --> 01:22:49,365
Can we just...
1317
01:22:50,074 --> 01:22:51,701
Can you get the baby? We have a baby.
1318
01:22:51,702 --> 01:22:52,993
- We can take that. That's ours.
- Give me.
1319
01:22:52,994 --> 01:22:54,703
- Here you go.
- Here you go, baby. Shh.
1320
01:22:54,704 --> 01:22:57,666
You get back down there.
You get back down there right this second.
1321
01:23:04,590 --> 01:23:06,425
Will you marry me, Lily Blossom Bloom?
1322
01:23:09,845 --> 01:23:10,845
Yeah?
1323
01:23:10,845 --> 01:23:12,012
Okay.
1324
01:23:12,014 --> 01:23:14,765
- This is just... I'm just...
- He did it.
1325
01:23:14,766 --> 01:23:16,351
This is a miracle.
1326
01:23:17,185 --> 01:23:18,186
Oh, thank God.
1327
01:23:19,020 --> 01:23:20,355
Oh, my God.
1328
01:23:29,614 --> 01:23:32,324
- But we'll do a proper wedding one day.
- You got married without me.
1329
01:23:32,326 --> 01:23:34,702
And I continue to be very sorry,
1330
01:23:34,703 --> 01:23:36,578
but at some point
you're gonna have to forgive me.
1331
01:23:36,579 --> 01:23:37,997
I will wear you down.
1332
01:23:37,997 --> 01:23:39,916
- My wife will wear you down.
- Not possible.
1333
01:23:39,917 --> 01:23:42,126
I don't think you should ever forgive her.
Just saying.
1334
01:23:42,127 --> 01:23:44,671
Okay. That's enough of that.
Hold on, can you charge my phone?
1335
01:23:44,671 --> 01:23:47,465
I haven't been dreaming about
your wedding day your whole life,
1336
01:23:47,466 --> 01:23:49,175
I've been dreaming about it my whole life.
1337
01:23:49,176 --> 01:23:51,511
And I'm sorry, I just feel cheated.
1338
01:23:51,511 --> 01:23:54,721
Yeah, okay. Got it. Thanks, Mom.
Okay, we're gonna find a way to move on.
1339
01:23:54,722 --> 01:23:56,724
If I don't get to watch you
walk down the aisle,
1340
01:23:56,725 --> 01:23:59,143
I will not be denied watching you squirm.
1341
01:23:59,144 --> 01:24:01,479
- You wanna make it up to me?
- Yes, please.
1342
01:24:01,479 --> 01:24:04,899
Make me a grandbaby. No, three. Three.
Make it triplets.
1343
01:24:04,899 --> 01:24:05,818
All right, can you just...
1344
01:24:05,819 --> 01:24:08,237
Can we move past this conversation, please?
1345
01:24:10,488 --> 01:24:11,489
You okay?
1346
01:24:12,699 --> 01:24:13,701
What happened?
1347
01:24:14,243 --> 01:24:16,118
- Mom, I'll call you right back, okay?
- Okay.
1348
01:24:16,119 --> 01:24:17,912
Yeah, no, hang up.
1349
01:24:20,248 --> 01:24:21,417
Hey, what happened?
1350
01:24:26,462 --> 01:24:27,631
Hey, you okay?
1351
01:24:34,387 --> 01:24:35,805
I dropped your phone,
1352
01:24:38,182 --> 01:24:39,810
and the case fell off.
1353
01:24:51,070 --> 01:24:52,323
And I found this.
1354
01:24:58,828 --> 01:25:00,247
I called the number...
1355
01:25:11,382 --> 01:25:13,301
- It wasn't...
- You promised me.
1356
01:25:14,052 --> 01:25:15,886
- I know.
- I would never lie to you.
1357
01:25:15,887 --> 01:25:17,180
I know. It's nothing.
1358
01:25:17,180 --> 01:25:19,265
- It's nothing?
- Yeah.
1359
01:25:19,807 --> 01:25:20,935
Yeah.
1360
01:25:21,100 --> 01:25:23,770
- It's nothing?
- Yes. Yes, I promise.
1361
01:25:24,520 --> 01:25:25,814
Yeah.
1362
01:25:28,650 --> 01:25:29,652
Okay?
1363
01:25:38,034 --> 01:25:39,036
It's nothing.
1364
01:25:40,037 --> 01:25:42,288
- Okay.
- Okay.
1365
01:25:50,296 --> 01:25:51,297
Ryle.
1366
01:25:52,048 --> 01:25:54,716
Ryle, baby, I promise
I didn't mean to see him.
1367
01:25:54,717 --> 01:25:56,636
- I promise. Please.
- Stop! No, no, no.
1368
01:25:56,636 --> 01:25:58,304
- No. I promise, please.
- Lily, stop!
1369
01:25:58,305 --> 01:26:00,055
No, it's... Please, just listen to me.
1370
01:26:00,056 --> 01:26:02,516
- Please. I didn't know he was coming.
- You promised me, Lily. Stop.
1371
01:26:02,518 --> 01:26:04,269
- Just talk to me. Please. Just...
- Stop!
1372
01:26:04,270 --> 01:26:06,395
- You stop. Please. Don't...
- Stop!
1373
01:26:11,109 --> 01:26:12,734
Hey. Shh...
1374
01:26:12,735 --> 01:26:14,738
Hey. Just try to be still.
1375
01:26:15,738 --> 01:26:16,739
Just try to be still.
1376
01:26:20,743 --> 01:26:22,244
It's all done. Shh. I'm here.
1377
01:26:22,246 --> 01:26:23,497
- Stop.
- I'm here.
1378
01:26:24,247 --> 01:26:25,331
Hey.
1379
01:26:25,332 --> 01:26:28,002
What... What happened?
1380
01:26:29,002 --> 01:26:30,753
You fell down the stairs.
1381
01:26:32,922 --> 01:26:34,841
No, no, no. Don't... Don't touch it.
1382
01:26:35,717 --> 01:26:37,595
Yeah, you tripped and...
1383
01:26:38,136 --> 01:26:40,805
And I, um... I... I tried to catch you.
1384
01:26:40,805 --> 01:26:43,434
- No, Ryle, no.
- You're... You're okay. You're okay.
1385
01:26:46,354 --> 01:26:47,520
- Don't.
- It hurts.
1386
01:26:47,520 --> 01:26:49,021
I know it hurts. You're okay.
1387
01:26:49,023 --> 01:26:50,608
- Okay.
- You're okay.
1388
01:26:53,194 --> 01:26:54,528
Do you know who you are?
1389
01:26:55,445 --> 01:26:56,779
Lily Bloom.
1390
01:26:56,779 --> 01:26:58,157
Okay. Where are you?
1391
01:26:59,199 --> 01:27:00,951
- Our apartment.
- Okay. Who am I?
1392
01:27:02,536 --> 01:27:03,871
My husband.
1393
01:27:05,456 --> 01:27:06,916
And what am I doing right now?
1394
01:27:08,208 --> 01:27:09,542
Helping me.
1395
01:27:12,462 --> 01:27:14,215
How many fingers am I holding up?
1396
01:27:16,550 --> 01:27:17,550
- Five.
- Five.
1397
01:27:17,551 --> 01:27:19,636
- And now? Okay.
- Two.
1398
01:27:20,220 --> 01:27:21,639
Tell me it's nothing.
1399
01:27:25,643 --> 01:27:26,935
It's nothing.
1400
01:27:28,854 --> 01:27:29,896
Yeah, come.
1401
01:27:30,980 --> 01:27:32,983
Thank you.
1402
01:27:37,654 --> 01:27:38,738
Am I okay?
1403
01:27:38,738 --> 01:27:40,323
You're okay. You're okay.
1404
01:27:40,949 --> 01:27:42,033
Okay.
1405
01:28:32,960 --> 01:28:34,377
Lily! Oh, my God.
1406
01:28:34,377 --> 01:28:36,712
Did you see it? Did you see the magazine?
1407
01:28:36,713 --> 01:28:38,506
You did it! Look at this!
1408
01:28:38,506 --> 01:28:40,341
Top ten. We're in the top ten!
1409
01:28:40,341 --> 01:28:42,594
- We're in the top... You did it.
- Wait, where is it?
1410
01:28:42,595 --> 01:28:44,887
Where's the genius? Right there.
Look, look, look.
1411
01:28:44,889 --> 01:28:46,221
- Right there. There's you!
- Oh, my God.
1412
01:28:46,222 --> 01:28:47,890
Oh, my God. I'm gonna call Ryle
1413
01:28:47,891 --> 01:28:50,644
and then tell him
to get, like, 50 copies of this thing.
1414
01:29:21,050 --> 01:29:22,051
Hey.
1415
01:29:23,010 --> 01:29:24,011
Hey.
1416
01:29:31,685 --> 01:29:32,685
You saw?
1417
01:29:34,354 --> 01:29:36,271
- Congratulations.
- Yeah, thank you.
1418
01:29:36,273 --> 01:29:39,775
I didn't know it was a big deal,
"Best in Boston."
1419
01:29:39,777 --> 01:29:41,194
Best in Boston.
1420
01:29:46,783 --> 01:29:49,662
Oh. Hello.
1421
01:29:50,996 --> 01:29:52,163
Okay.
1422
01:29:55,125 --> 01:29:57,920
Mmm. I love this tattoo.
1423
01:29:59,587 --> 01:30:01,256
Hey, remind me what that means again.
1424
01:30:03,384 --> 01:30:04,885
Um, what?
1425
01:30:06,345 --> 01:30:07,680
I told you.
1426
01:30:08,639 --> 01:30:10,140
Really doesn't mean anything?
1427
01:30:14,144 --> 01:30:15,395
Did you read it yet?
1428
01:30:16,729 --> 01:30:18,774
- Yeah, did you?
- Mm-hmm.
1429
01:30:19,774 --> 01:30:21,277
Mm. Will you read it to me?
1430
01:30:21,944 --> 01:30:23,862
- I don't like that kinda stuff.
- Please.
1431
01:30:23,863 --> 01:30:25,904
No. Baby, I made dinner,
and it's gonna get cold.
1432
01:30:25,905 --> 01:30:29,993
- Read it.
- And I don't love this kinda stuff, okay?
1433
01:30:34,206 --> 01:30:35,372
"Number seven, Lily Bloom's.
1434
01:30:35,373 --> 01:30:38,835
- An avant-garde floral shop... " What?
- No, no. Skip to number one.
1435
01:30:38,836 --> 01:30:41,671
Our favorite restaurant.
1436
01:30:49,220 --> 01:30:50,471
Look, baby, I...
1437
01:30:51,472 --> 01:30:52,474
Read it.
1438
01:30:59,480 --> 01:31:01,481
"The top pick should
come as no surprise... "
1439
01:31:01,483 --> 01:31:03,152
No, go to the end.
1440
01:31:05,945 --> 01:31:07,279
"The owner, Atlas Corrigan,
1441
01:31:07,280 --> 01:31:10,868
spoke to the sweet origin story behind
his farm-to-table hot spot, Root.
1442
01:31:11,368 --> 01:31:13,369
When I was a kid, I carved a..."
1443
01:31:17,750 --> 01:31:19,333
- Carved what?
- Baby, I don't wanna read...
1444
01:31:19,335 --> 01:31:20,418
Keep reading.
1445
01:31:25,256 --> 01:31:27,550
"...small hollow heart
from an oak tree for a girl.
1446
01:31:27,551 --> 01:31:29,969
So the name was meant to represent
something she said to me,
1447
01:31:29,970 --> 01:31:31,845
which I'm gonna keep between us.
1448
01:31:31,846 --> 01:31:34,515
But there was no other name for Root.
It was...
1449
01:31:35,893 --> 01:31:36,893
always for her."
1450
01:31:36,894 --> 01:31:37,978
Baby...
1451
01:31:39,104 --> 01:31:40,939
Just go to this last paragraph.
1452
01:31:41,524 --> 01:31:42,690
It gets better.
1453
01:31:45,903 --> 01:31:47,320
- I don't wanna...
- Read it.
1454
01:31:52,993 --> 01:31:55,578
"When asked if he had seen the girl
since they were kids,
1455
01:31:55,578 --> 01:31:57,539
- Corrigan replied... "
-"...Corrigan replied...
1456
01:31:57,957 --> 01:32:00,626
'Yes. Next question.'"
1457
01:32:11,554 --> 01:32:12,555
Do you love him?
1458
01:32:13,889 --> 01:32:14,889
I did.
1459
01:32:14,890 --> 01:32:15,975
Do you love him now?
1460
01:32:16,684 --> 01:32:17,684
I love you.
1461
01:32:17,685 --> 01:32:19,185
That wasn't my question.
1462
01:32:32,533 --> 01:32:33,533
I don't know.
1463
01:32:54,555 --> 01:32:55,555
Thank you.
1464
01:33:07,859 --> 01:33:09,153
Okay, baby.
1465
01:33:10,154 --> 01:33:11,738
- Come on. Let's have dinner.
- No.
1466
01:33:11,738 --> 01:33:13,239
Okay. Please.
1467
01:33:14,240 --> 01:33:16,658
Hey, no, no, no. Not now. Please. Just...
1468
01:33:16,659 --> 01:33:19,371
Please. Hey. Stop, please.
1469
01:33:19,913 --> 01:33:21,247
Baby, stop. Stop.
1470
01:33:21,247 --> 01:33:24,626
- You want me to stop?
- Not now. Hey, stop it.
1471
01:33:24,627 --> 01:33:26,293
- Mmh-mmh.
- Stop it.
1472
01:33:26,295 --> 01:33:27,712
- Hey.
- Stop!
1473
01:33:27,712 --> 01:33:29,671
- Hey.
- Stop, please. Please, stop.
1474
01:33:29,672 --> 01:33:30,797
Hey!
1475
01:33:30,798 --> 01:33:31,926
- Hey.
- Stop.
1476
01:33:33,969 --> 01:33:35,220
Stop it.
1477
01:33:35,220 --> 01:33:38,306
Stop! Stop. Hey!
1478
01:33:38,681 --> 01:33:40,350
Don't. Stop. Stop. Hey.
1479
01:33:40,350 --> 01:33:42,851
- What are you doing? Stop. Stop.
- Hey.
1480
01:33:42,853 --> 01:33:44,895
- What are you doing? What are you doing?
- Shh. Shh.
1481
01:33:44,896 --> 01:33:47,189
- Baby. Hey.
- Stop. Stop.
1482
01:33:48,984 --> 01:33:50,069
Hey.
1483
01:33:51,403 --> 01:33:52,529
I love you.
1484
01:33:54,948 --> 01:33:57,074
I just haven't shown you
how much I love you.
1485
01:33:57,076 --> 01:33:58,284
You have.
1486
01:33:58,993 --> 01:34:00,328
- You have.
- No.
1487
01:34:00,954 --> 01:34:02,622
You have.
1488
01:34:02,622 --> 01:34:04,164
- Baby...
- Please.
1489
01:34:04,166 --> 01:34:06,126
You have, baby. You have.
1490
01:34:06,335 --> 01:34:07,461
Okay.
1491
01:34:12,966 --> 01:34:15,261
Okay. Okay.
1492
01:34:18,221 --> 01:34:20,349
- I love you so much.
- I love you, baby.
1493
01:34:20,932 --> 01:34:22,268
- I love you.
- I love you so much.
1494
01:34:22,935 --> 01:34:25,813
Baby. Baby, please stop.
1495
01:34:25,938 --> 01:34:27,313
Please stop.
1496
01:34:27,314 --> 01:34:30,483
Please. Hey. Hey, stop. Stop.
1497
01:34:30,484 --> 01:34:32,068
Hey. Stop. Look at me.
1498
01:34:32,069 --> 01:34:34,737
- I love you so much.
- Look at me. No, no. Look at me.
1499
01:34:34,738 --> 01:34:37,114
And I want you to know
that I love you enough.
1500
01:34:37,115 --> 01:34:38,783
- You have. Hey. Hey.
- No.
1501
01:34:38,783 --> 01:34:40,784
Look at me. Look at me. I love you.
1502
01:34:40,786 --> 01:34:42,494
Baby, look at me. Please look at me.
1503
01:34:42,496 --> 01:34:44,329
- Please look at me.
- That tattoo.
1504
01:34:44,331 --> 01:34:47,166
Please look at me.
Please look at me. Please.
1505
01:34:47,167 --> 01:34:49,167
Please. Please. I love you.
1506
01:34:49,168 --> 01:34:51,003
I love you. I love you. Please.
1507
01:34:51,005 --> 01:34:52,838
Please, don't do this.
1508
01:34:52,840 --> 01:34:54,550
Please. Please. Please.
1509
01:34:54,675 --> 01:34:56,259
Stop! Stop!
1510
01:35:20,408 --> 01:35:22,118
I don't think I'm showing you
how much I love you.
1511
01:35:23,119 --> 01:35:25,162
- Yes, you have.
- No.
1512
01:35:25,163 --> 01:35:26,372
No, I haven't.
1513
01:35:43,849 --> 01:35:45,516
- Hands.
- Yes, chef.
1514
01:36:29,435 --> 01:36:31,354
I was never gonna become her.
1515
01:36:33,899 --> 01:36:35,400
You're not becoming her.
1516
01:36:36,402 --> 01:36:37,862
Don't even think about that.
1517
01:36:39,279 --> 01:36:40,280
Okay?
1518
01:36:41,448 --> 01:36:43,492
- Yeah.
- You're not.
1519
01:36:55,003 --> 01:36:56,337
Is that what I think it is?
1520
01:37:00,009 --> 01:37:01,092
Yeah.
1521
01:37:06,556 --> 01:37:09,184
I wanna tell you something.
I don't know if it's the right time...
1522
01:37:09,310 --> 01:37:10,603
Sorry for the delay.
1523
01:37:11,729 --> 01:37:13,354
Been really busy tonight.
1524
01:37:14,731 --> 01:37:17,568
So, we have a certain examination
for these situations.
1525
01:37:17,734 --> 01:37:21,572
It's called the SANE exam.
It's completely optional, of course...
1526
01:37:22,907 --> 01:37:24,240
He didn't...
1527
01:37:25,743 --> 01:37:26,868
No, I wasn't... It's...
1528
01:37:26,868 --> 01:37:27,953
Did he try?
1529
01:37:29,329 --> 01:37:31,748
I don't need the exam. Thank you. Yeah.
1530
01:37:33,458 --> 01:37:34,458
May I?
1531
01:37:34,460 --> 01:37:36,377
Oh, yeah. Of course.
1532
01:37:41,091 --> 01:37:42,426
- Does this hurt?
- Mmh-mmh.
1533
01:37:43,719 --> 01:37:44,801
- This?
- Mmh-mmh.
1534
01:37:44,802 --> 01:37:47,014
No, it's just the skin. Yeah.
1535
01:37:47,264 --> 01:37:48,599
So, usually,
1536
01:37:49,475 --> 01:37:52,976
I'd give you an X-ray on this collarbone
to make sure that it isn't fractured,
1537
01:37:52,978 --> 01:37:56,314
but, given your situation,
we're gonna clean it up,
1538
01:37:56,314 --> 01:37:59,234
and the nurse is gonna come in
and give you a tetanus shot.
1539
01:38:00,152 --> 01:38:02,153
I... I don't understand.
1540
01:38:02,154 --> 01:38:05,240
We don't give X-rays to pregnant women
unless it's vital.
1541
01:38:05,865 --> 01:38:06,867
Okay?
1542
01:38:10,328 --> 01:38:11,328
Yeah.
1543
01:38:11,329 --> 01:38:12,412
- Right. I'll be right back.
- Okay.
1544
01:38:12,413 --> 01:38:13,498
Okay.
1545
01:38:35,020 --> 01:38:37,064
There's no Cassie, is there?
1546
01:38:37,773 --> 01:38:38,774
No.
1547
01:38:41,277 --> 01:38:42,360
No, there isn't.
1548
01:38:45,989 --> 01:38:47,157
It's, uh...
1549
01:38:48,074 --> 01:38:49,158
It's the place.
1550
01:38:54,832 --> 01:38:57,667
Um, kitchen, living room.
1551
01:38:58,752 --> 01:39:00,921
Uh, hey, let me grab you some clothes.
1552
01:39:11,265 --> 01:39:12,265
Thank you.
1553
01:39:12,265 --> 01:39:14,018
My dad won't even notice they're gone.
1554
01:39:16,103 --> 01:39:16,936
Um...
1555
01:39:18,104 --> 01:39:19,354
Bedroom's all yours.
1556
01:39:19,355 --> 01:39:21,399
- No, I'm not gonna take your bedroom.
- No. Please.
1557
01:39:21,399 --> 01:39:23,402
I have to get up early
for work anyway, so...
1558
01:39:24,110 --> 01:39:26,404
I love that couch. It's a good couch.
1559
01:39:27,405 --> 01:39:29,490
So, stay as long as you want.
1560
01:39:30,201 --> 01:39:31,327
Thank you.
1561
01:39:31,618 --> 01:39:32,994
Okay. Now, get some rest.
1562
01:39:35,331 --> 01:39:36,372
See you tomorrow.
1563
01:40:43,023 --> 01:40:44,065
Hey.
1564
01:40:44,733 --> 01:40:45,734
Hi.
1565
01:40:52,365 --> 01:40:56,828
I wasn't sure if you were hungry,
so I went with a few fan favorites.
1566
01:41:03,377 --> 01:41:05,211
What song do you want at your funeral?
1567
01:41:08,631 --> 01:41:09,800
If you had to pick one.
1568
01:41:10,717 --> 01:41:11,967
Have you not thought about this?
1569
01:41:11,969 --> 01:41:13,636
What song you're gonna play at my funeral?
1570
01:41:13,636 --> 01:41:14,720
Yeah.
1571
01:41:14,721 --> 01:41:19,516
At my funeral,
I'm thinking Creed, "With Arms Wide Open".
1572
01:41:19,518 --> 01:41:21,310
- You know, "With arms wide..."
- Yeah.
1573
01:41:21,311 --> 01:41:23,020
...as the casket's being lowered.
1574
01:41:33,865 --> 01:41:35,158
You're gonna be okay.
1575
01:41:38,996 --> 01:41:40,497
It doesn't feel like it.
1576
01:41:41,497 --> 01:41:42,498
I know.
1577
01:41:43,667 --> 01:41:44,752
But you are.
1578
01:41:46,170 --> 01:41:48,838
I think it's a little different this time.
1579
01:41:52,676 --> 01:41:54,469
If I can't even take care of myself,
1580
01:41:54,470 --> 01:41:59,557
then how am I, um, you know,
supposed to take care of a baby?
1581
01:42:15,282 --> 01:42:16,823
That night I went
to that old abandoned house,
1582
01:42:16,824 --> 01:42:19,411
I didn't go there because
I needed a place to stay,
1583
01:42:19,912 --> 01:42:21,497
I went there to kill myself.
1584
01:42:24,416 --> 01:42:26,501
And I was sitting
on the living room floor,
1585
01:42:26,502 --> 01:42:28,836
and I saw you in your bedroom window.
1586
01:42:28,837 --> 01:42:30,005
The light came on,
1587
01:42:30,756 --> 01:42:32,715
and you poked your head
through that curtain,
1588
01:42:32,716 --> 01:42:36,261
and as soon as I saw your face,
I couldn't do it.
1589
01:42:37,887 --> 01:42:40,306
The next day, you brought me food,
you fed me...
1590
01:42:47,523 --> 01:42:48,606
I mean, you saved...
1591
01:42:50,442 --> 01:42:53,487
You saved my life
is what I'm trying to say.
1592
01:42:55,280 --> 01:42:56,364
That's who you are.
1593
01:42:57,240 --> 01:42:59,408
And if you decide to keep it...
1594
01:42:59,409 --> 01:43:03,247
...you are going to be an amazing mother.
1595
01:43:05,457 --> 01:43:07,917
And that baby is so lucky.
1596
01:43:13,506 --> 01:43:14,550
You've got this.
1597
01:43:41,868 --> 01:43:42,953
Lily.
1598
01:44:18,279 --> 01:44:20,405
If you ever find yourself in the position
to love somebody again,
1599
01:44:20,407 --> 01:44:21,908
just fall in love with me.
1600
01:44:29,123 --> 01:44:30,960
Yeah. Okay.
1601
01:45:07,328 --> 01:45:08,831
I'm so sorry.
1602
01:45:11,583 --> 01:45:16,671
I've been watching him my entire life,
and I've seen...
1603
01:45:18,923 --> 01:45:24,680
how afraid he is
of opening his heart to anyone,
1604
01:45:26,765 --> 01:45:28,434
ever since he was a kid.
1605
01:45:30,394 --> 01:45:34,731
And I think I felt
that he was dying inside.
1606
01:45:36,774 --> 01:45:39,360
Just dying inside, little by little,
1607
01:45:41,238 --> 01:45:42,739
until he met you.
1608
01:45:45,492 --> 01:45:48,244
And I'm not making any excuses, uh...
1609
01:45:50,079 --> 01:45:51,081
I never...
1610
01:45:52,082 --> 01:45:54,667
I never thought he was capable of this.
1611
01:45:58,713 --> 01:45:59,631
Um...
1612
01:46:01,759 --> 01:46:05,804
Would it... Would it be okay
if I asked what happened to Emerson?
1613
01:46:07,096 --> 01:46:08,265
Of course.
1614
01:46:11,685 --> 01:46:14,104
You deserve to know, and it's our family.
1615
01:46:17,024 --> 01:46:17,858
Um...
1616
01:46:21,569 --> 01:46:23,238
My father had a gun.
1617
01:46:24,739 --> 01:46:28,243
Ryle and Emerson were
playing in the house,
1618
01:46:28,827 --> 01:46:31,412
you know, pretending to be cowboys,
1619
01:46:32,581 --> 01:46:33,623
and they found it.
1620
01:46:35,251 --> 01:46:37,252
And Ryle was six-years-old.
1621
01:46:37,920 --> 01:46:39,963
He was a six-year-old boy.
1622
01:46:43,007 --> 01:46:44,841
He didn't even know
that it was a real gun.
1623
01:46:44,842 --> 01:46:47,304
He thought that it was pretend...
1624
01:46:48,514 --> 01:46:51,684
...until it was too late.
1625
01:46:55,270 --> 01:46:57,104
- Emerson was our brother...
- I'm so sorry.
1626
01:46:57,105 --> 01:46:58,858
...his best friend.
1627
01:47:02,027 --> 01:47:03,778
He's never been the same since.
1628
01:47:03,779 --> 01:47:04,863
Yeah.
1629
01:47:07,448 --> 01:47:09,534
To be at that funeral...
1630
01:47:19,086 --> 01:47:21,921
I really did used to love flowers.
1631
01:47:24,216 --> 01:47:25,551
Listen to me.
1632
01:47:26,342 --> 01:47:28,051
As his sister,
1633
01:47:28,052 --> 01:47:32,307
I wish more than anything
that you could find a way to forgive him.
1634
01:47:35,060 --> 01:47:37,061
But, as your best friend,
1635
01:47:38,564 --> 01:47:43,234
Lily, if you take him back,
I will never speak to you again.
1636
01:47:49,533 --> 01:47:50,826
I'm so sorry.
1637
01:47:51,868 --> 01:47:54,204
You're the best friend I ever had.
1638
01:47:55,206 --> 01:47:56,832
I'll be an even better auntie.
1639
01:48:02,128 --> 01:48:03,255
Sweetheart.
1640
01:48:46,340 --> 01:48:47,923
- This side?
- That side.
1641
01:48:47,925 --> 01:48:50,592
Yeah, if I hold it in like this,
I think it'll be a little easier.
1642
01:48:50,594 --> 01:48:53,220
- Righty tighty, I think.
- Yep. Come on.
1643
01:48:53,221 --> 01:48:54,305
I'm sorry.
1644
01:48:54,305 --> 01:48:55,390
No, no. You got it.
1645
01:48:55,390 --> 01:48:57,516
Your dad always did this stuff.
1646
01:48:57,518 --> 01:48:59,726
Oh, I'm sure you built a thing or two
in your life.
1647
01:48:59,728 --> 01:49:02,689
No. No, no. That was always his domain.
1648
01:49:06,150 --> 01:49:08,319
It doesn't wanna go in there.
1649
01:49:09,572 --> 01:49:10,573
Um...
1650
01:49:14,076 --> 01:49:15,703
Why did you stay with him?
1651
01:49:23,918 --> 01:49:26,005
It would've been harder to leave.
1652
01:49:30,551 --> 01:49:31,801
And I loved him.
1653
01:49:32,845 --> 01:49:34,971
Yeah, me, too.
1654
01:49:37,224 --> 01:49:38,516
I think I got it.
1655
01:49:40,185 --> 01:49:43,563
And that's the heartbeat.
1656
01:49:43,564 --> 01:49:46,858
- Mmm.
- Look at that. Do you wanna know?
1657
01:49:46,859 --> 01:49:49,110
- You can tell already?
- I can.
1658
01:49:52,907 --> 01:49:54,573
Okay.
1659
01:49:54,574 --> 01:49:55,658
Yeah.
1660
01:49:56,868 --> 01:49:58,493
- Yeah. Yeah.
- Yeah?
1661
01:49:58,494 --> 01:49:59,579
Okay.
1662
01:50:01,457 --> 01:50:02,707
Can you see that?
1663
01:50:03,333 --> 01:50:04,877
That's her little head.
1664
01:50:09,172 --> 01:50:10,298
Oh.
1665
01:50:11,759 --> 01:50:12,842
Hi.
1666
01:50:13,719 --> 01:50:15,345
Hi, baby girl.
1667
01:50:16,596 --> 01:50:18,640
"Her," huh?
1668
01:50:23,020 --> 01:50:24,188
Hi.
1669
01:50:25,939 --> 01:50:27,690
Hi, my baby girl.
1670
01:50:52,757 --> 01:50:53,841
Hi.
1671
01:51:06,145 --> 01:51:07,273
It's always...
1672
01:51:11,193 --> 01:51:12,194
Oh. Thank you.
1673
01:51:24,456 --> 01:51:25,623
Is she kicking?
1674
01:51:26,250 --> 01:51:28,586
Oh, yeah. Yeah.
1675
01:51:34,091 --> 01:51:35,301
All right.
1676
01:51:36,051 --> 01:51:37,260
Sturdy.
1677
01:51:37,261 --> 01:51:39,512
- Here you go. Grab this side.
- All right.
1678
01:51:41,347 --> 01:51:42,349
Thank you.
1679
01:51:43,684 --> 01:51:45,560
I can clean all this up, so...
1680
01:51:45,560 --> 01:51:46,729
Okay.
1681
01:52:02,286 --> 01:52:06,332
Do you wanna feel, before you go?
If you want?
1682
01:52:09,210 --> 01:52:10,210
Is she kicking now?
1683
01:52:10,211 --> 01:52:13,005
Always. Yeah.
1684
01:52:13,838 --> 01:52:14,838
Uh, yes.
1685
01:52:14,840 --> 01:52:16,382
Yeah. Okay.
1686
01:52:18,301 --> 01:52:20,095
Yeah, go ahead. Yeah.
1687
01:52:22,972 --> 01:52:24,265
Here. Here.
1688
01:52:26,685 --> 01:52:27,685
There she is.
1689
01:52:27,685 --> 01:52:28,770
Yeah.
1690
01:52:29,771 --> 01:52:33,817
Big old noggin. You feel that?
That's her little heel. You feel that?
1691
01:52:34,944 --> 01:52:37,445
She's kinda stretching. Yeah.
1692
01:52:45,037 --> 01:52:46,204
Come home.
1693
01:52:49,250 --> 01:52:50,792
Look, I won't...
1694
01:52:51,417 --> 01:52:53,212
It will never happen again.
1695
01:52:54,046 --> 01:52:56,215
I promise. I will... I will get help.
1696
01:52:58,884 --> 01:53:00,051
Please come home.
1697
01:53:08,978 --> 01:53:10,979
- I'm s...
- You're gonna be late for work.
1698
01:54:21,507 --> 01:54:24,094
Come. You wanna join us?
1699
01:54:27,555 --> 01:54:29,225
Got room for one more.
1700
01:54:30,516 --> 01:54:31,894
- Yeah?
- Yeah.
1701
01:54:33,270 --> 01:54:37,983
I know. I got you. I got you.
1702
01:54:39,359 --> 01:54:41,153
- Hey.
- Wanna hold her?
1703
01:54:43,238 --> 01:54:44,238
Yeah.
1704
01:54:44,239 --> 01:54:48,243
- Here you go. Like that.
- Hey. Hi.
1705
01:54:48,911 --> 01:54:50,203
Mommy's got you.
1706
01:54:50,203 --> 01:54:51,787
- Yeah.
- Mommy's got you.
1707
01:54:51,788 --> 01:54:54,248
- Still here.
- Shh.
1708
01:54:54,250 --> 01:54:55,750
I know, I know.
1709
01:54:55,751 --> 01:54:57,668
I know. It's okay.
1710
01:54:57,670 --> 01:54:59,212
- Keep her cozy.
- Shh.
1711
01:54:59,921 --> 01:55:01,756
- Oh, hi.
- There we go.
1712
01:55:02,591 --> 01:55:04,760
- Hi, beautiful.
- There we go.
1713
01:55:05,426 --> 01:55:06,594
I'm your daddy.
1714
01:55:06,595 --> 01:55:09,765
Yeah. Yes, you are.
1715
01:55:10,599 --> 01:55:11,766
Yeah.
1716
01:55:13,310 --> 01:55:14,686
What should we call her?
1717
01:55:16,063 --> 01:55:18,524
I was thinking we could name her
after your brother.
1718
01:55:25,948 --> 01:55:28,701
- Emerson.
- Yeah. Emerson.
1719
01:55:29,118 --> 01:55:31,328
That way, we can call her Emmy.
1720
01:55:33,997 --> 01:55:35,332
What do you think?
1721
01:55:37,208 --> 01:55:40,170
I think that's the nicest thing
anyone's ever done for me.
1722
01:55:42,922 --> 01:55:45,592
Thank you.
1723
01:55:49,054 --> 01:55:53,390
Shh. It's okay. It's okay. Daddy's got you.
1724
01:55:53,391 --> 01:55:55,560
Daddy's got you, Emmy.
1725
01:55:56,936 --> 01:55:57,938
Hi.
1726
01:55:59,105 --> 01:56:02,067
Hi, beautiful. I'm your daddy.
1727
01:56:07,989 --> 01:56:09,617
I'm gonna keep you safe, Emmy.
1728
01:56:11,327 --> 01:56:15,288
I'm gonna keep you safe. Shh.
1729
01:56:21,545 --> 01:56:22,880
I want a divorce.
1730
01:56:25,466 --> 01:56:28,009
Hey. Let's not.
1731
01:56:28,010 --> 01:56:29,470
Hey, yes.
1732
01:56:29,802 --> 01:56:31,137
Yeah.
1733
01:56:32,305 --> 01:56:33,390
Yeah.
1734
01:56:35,225 --> 01:56:37,268
It's not for you or me. It's for her.
1735
01:56:37,269 --> 01:56:40,396
Yeah, you know.
1736
01:56:41,649 --> 01:56:42,774
Look at her.
1737
01:56:42,774 --> 01:56:46,694
What if, one day, she came to you
and said, "My boyfriend hit me"?
1738
01:56:46,694 --> 01:56:48,072
What would you...
1739
01:56:49,698 --> 01:56:51,158
What would you say to her?
1740
01:56:54,537 --> 01:56:58,288
Or if she said, "Daddy, my husband
pushed me down the stairs,
1741
01:56:58,289 --> 01:57:01,210
but he said it was an accident,
so it's fine."
1742
01:57:04,087 --> 01:57:07,757
Or if she said her husband held her down
and she begged him to stop,
1743
01:57:08,341 --> 01:57:10,094
but he swore he'd never do it again?
1744
01:57:13,180 --> 01:57:14,847
What would you tell her?
1745
01:57:17,475 --> 01:57:19,520
If the person she loved...
1746
01:57:21,438 --> 01:57:22,439
was...
1747
01:57:23,481 --> 01:57:26,025
was hurting her,
what would you say to her?
1748
01:57:36,453 --> 01:57:38,162
I would beg her to leave him.
1749
01:57:39,998 --> 01:57:41,041
Yeah.
1750
01:57:42,458 --> 01:57:44,295
And I'd beg her never to go back.
1751
01:57:53,304 --> 01:57:56,430
Wanna go to your mama?
You have such a good mama.
1752
01:57:56,431 --> 01:57:57,515
Here.
1753
01:58:01,478 --> 01:58:04,146
I got you, bug. I got you. Yes, my love.
1754
01:58:04,148 --> 01:58:05,899
Okay. I'm gonna...
1755
01:58:35,970 --> 01:58:39,140
Yeah.
1756
01:58:39,140 --> 01:58:41,726
There you go, bug. Mama's got you.
1757
01:58:43,561 --> 01:58:45,146
Mama's got you.
1758
01:58:47,483 --> 01:58:48,775
Yeah.
1759
01:58:50,444 --> 01:58:51,737
Yeah.
1760
01:58:53,154 --> 01:58:55,823
Stops right here, bubba, with you and me.
1761
01:58:59,286 --> 01:59:00,871
It ends with us.
1762
01:59:02,914 --> 01:59:03,957
Okay?
1763
01:59:06,543 --> 01:59:07,877
It ends with us.
1764
01:59:11,215 --> 01:59:13,091
Yeah. Yeah.
1765
01:59:32,528 --> 01:59:33,529
Thank you.
1766
01:59:34,113 --> 01:59:35,530
Oh, Mama, I love you.
1767
01:59:37,992 --> 01:59:39,368
I'm so proud of you.
1768
01:59:48,167 --> 01:59:49,962
- Okay. Okay.
- Okay.
1769
01:59:50,546 --> 01:59:52,171
- Be right back.
- Okay.
1770
01:59:57,761 --> 01:59:59,680
Let's go meet your grandpa.
1771
02:00:03,641 --> 02:00:04,643
Okay.
1772
02:00:15,195 --> 02:00:16,529
Goodbye, Pops.
1773
02:00:20,658 --> 02:00:21,658
Okay.
1774
02:00:24,997 --> 02:00:26,497
That's enough of that.
1775
02:00:29,335 --> 02:00:30,461
Come on.
1776
02:01:20,886 --> 02:01:22,262
Yeah. You got it.
1777
02:02:13,229 --> 02:02:14,480
- Hi.
- Hi.
1778
02:02:16,442 --> 02:02:17,442
How've you...
1779
02:02:17,443 --> 02:02:18,860
Was that your daughter?
1780
02:02:20,069 --> 02:02:21,572
Yeah, that's Emmy.
1781
02:02:22,113 --> 02:02:23,448
I saw you guys before.
1782
02:02:23,448 --> 02:02:24,949
- I just... I didn't...
- Mm-hmm.
1783
02:02:25,576 --> 02:02:26,577
Yeah.
1784
02:02:28,996 --> 02:02:30,412
She's beautiful.
1785
02:02:30,413 --> 02:02:32,373
Thanks.
1786
02:02:34,376 --> 02:02:36,212
Are you still with...
1787
02:02:36,795 --> 02:02:37,921
No.
1788
02:02:38,338 --> 02:02:40,881
No, no, it's... it's just us.
1789
02:02:40,882 --> 02:02:42,342
Oh.
1790
02:02:45,095 --> 02:02:46,095
Wow.
1791
02:02:52,353 --> 02:02:54,771
- Are you with anyone?
- How's the store?
1792
02:02:59,150 --> 02:03:00,319
No.
1793
02:03:03,029 --> 02:03:04,073
Not yet.
125860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.