All language subtitles for It.Ends.With.Us.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1600MB.DD2.0.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,884 --> 00:01:54,260 Hey. Come here. I got you. 2 00:01:54,969 --> 00:01:57,722 - I'm so sorry. - Hey, you're gonna be okay. 3 00:01:57,722 --> 00:02:00,183 I'm so sorry you couldn't be here, honey. 4 00:02:00,308 --> 00:02:03,853 I don't know what we're gonna do. What are we gonna do? 5 00:02:09,150 --> 00:02:10,485 Okay. 6 00:02:10,485 --> 00:02:11,944 Oh, God. We have to pick flowers. 7 00:02:11,945 --> 00:02:13,153 We do, yeah. 8 00:02:13,155 --> 00:02:16,282 I can't believe we're picking flowers for your father's funeral. 9 00:02:16,283 --> 00:02:17,574 I know. I know. 10 00:02:17,575 --> 00:02:20,203 I don't know why you moved. I don't understand it. 11 00:02:20,204 --> 00:02:22,497 I mean, if I had that job that you had... 12 00:02:22,497 --> 00:02:25,082 Oh, boy, I would've killed for that job. 13 00:02:25,084 --> 00:02:28,920 I appreciate your support and enthusiasm, Mom. I really do. 14 00:02:28,920 --> 00:02:30,754 I love you. I'm gonna go set my stuff down. 15 00:02:30,756 --> 00:02:31,838 Okay. 16 00:02:31,840 --> 00:02:33,675 - It's lilies. - What? 17 00:02:33,675 --> 00:02:35,801 The flowers for a funeral. They're... 18 00:02:35,802 --> 00:02:37,054 Oh, lilies. 19 00:02:37,680 --> 00:02:40,139 I'm so... I'm so glad you're home. 20 00:02:40,765 --> 00:02:41,891 Me, too. 21 00:03:30,900 --> 00:03:32,317 He really loved you. 22 00:03:33,194 --> 00:03:34,194 Who? 23 00:03:35,153 --> 00:03:36,572 Your father. 24 00:03:39,533 --> 00:03:41,158 I know. I, um... 25 00:03:41,159 --> 00:03:42,411 Yeah, I know. 26 00:03:45,079 --> 00:03:47,122 How's the eulogy coming, hon? 27 00:03:47,123 --> 00:03:51,461 Mm. It is, uh, one of the most beautiful things I've never written. 28 00:03:51,461 --> 00:03:54,338 Just say five things you loved about your father. 29 00:03:54,340 --> 00:03:56,799 Mama, it's... it's not a grocery list. 30 00:03:56,800 --> 00:03:59,093 Just five... five things. 31 00:04:00,304 --> 00:04:01,387 Simple. 32 00:04:01,388 --> 00:04:02,722 From the heart. 33 00:04:02,723 --> 00:04:05,225 You're gonna be great. It's gonna be great. 34 00:04:06,560 --> 00:04:08,603 We're here to honor 35 00:04:08,603 --> 00:04:11,774 the prestigious, generous Andrew Bloom. 36 00:04:12,942 --> 00:04:16,235 Deeply beloved mayor of this fair town. 37 00:04:16,860 --> 00:04:20,449 Husband of the highly adored Jenny Bloom. 38 00:04:21,115 --> 00:04:24,576 And father to the wonderful and sweet Lily. 39 00:04:24,577 --> 00:04:27,206 Lily, come on up to the stage, darling. 40 00:04:35,588 --> 00:04:38,259 Uh, hello. Thank you all for joining us. 41 00:04:40,343 --> 00:04:44,389 In honor of my father's life, I would, um, like to share with you 42 00:04:44,389 --> 00:04:46,850 the... the five things that I love most about him. 43 00:04:54,942 --> 00:04:56,985 He... 44 00:05:15,379 --> 00:05:16,545 I'm sorry. 45 00:06:52,560 --> 00:06:54,019 It's a strong chair. 46 00:06:55,062 --> 00:06:56,062 Is it? 47 00:06:59,441 --> 00:07:00,651 I'm... I'm sorry. 48 00:07:01,735 --> 00:07:02,987 It's... It's been a day. 49 00:07:07,824 --> 00:07:09,576 Will you please get down from there? 50 00:07:10,411 --> 00:07:12,870 I'm... I'm good. Thanks. 51 00:07:12,872 --> 00:07:14,956 It's making me nervous sitting so close to the edge. 52 00:07:17,750 --> 00:07:18,961 Please? 53 00:07:22,714 --> 00:07:24,216 Cherry on top? 54 00:07:26,843 --> 00:07:28,052 I'm okay. 55 00:07:29,471 --> 00:07:30,555 You gotta be... 56 00:07:50,783 --> 00:07:53,076 I once read that maraschino cherries 57 00:07:53,077 --> 00:07:55,454 stay in your stomach for, like, seven years. 58 00:07:55,456 --> 00:07:57,917 Or cause cancer. I forget which. 59 00:08:01,252 --> 00:08:03,504 I didn't know that about maraschino cherries. 60 00:08:04,423 --> 00:08:06,634 Yeah, I may have made that up, 61 00:08:07,968 --> 00:08:09,134 but they're pretty gross. 62 00:08:09,136 --> 00:08:10,930 Yeah, they're definitely gross. 63 00:08:11,055 --> 00:08:12,680 So, what happened? 64 00:08:13,557 --> 00:08:14,557 Sorry? 65 00:08:15,434 --> 00:08:17,937 What was that over... I didn't mean to, but... 66 00:08:20,480 --> 00:08:21,606 Was it a woman? 67 00:08:22,274 --> 00:08:23,274 Or man? I... 68 00:08:24,567 --> 00:08:26,946 It was a chair, wasn't it? 69 00:08:29,031 --> 00:08:30,031 Yes. 70 00:08:32,243 --> 00:08:33,618 So, what floor you live on? 71 00:08:33,619 --> 00:08:34,787 You first. 72 00:08:35,955 --> 00:08:38,249 Top floor, right next to my sister and her husband. 73 00:08:39,124 --> 00:08:40,457 Oh. 74 00:08:40,459 --> 00:08:41,918 What do you do for a living? 75 00:08:42,585 --> 00:08:43,628 Neurosurgeon. 76 00:08:47,298 --> 00:08:48,676 Is that funny? 77 00:08:49,802 --> 00:08:51,886 - Jesus. You're serious. - Yeah. 78 00:08:53,721 --> 00:08:54,764 - Oh, really? - Wow. 79 00:08:54,764 --> 00:08:56,932 Oh, my God. Please. I'm so sorry. 80 00:08:56,933 --> 00:08:59,894 No, I'm so sorry. I'm so sorry. You've spent way too... 81 00:08:59,894 --> 00:09:01,812 I'm sorry. 82 00:09:01,813 --> 00:09:04,982 You've spent way too much time in school to have me laughing like this. 83 00:09:04,984 --> 00:09:06,525 I'm terrible. I'm sorry. 84 00:09:06,527 --> 00:09:08,903 I... I thought you were a crypto bro. 85 00:09:08,903 --> 00:09:10,904 - You thought I was a crypto bro? - No, no, no. 86 00:09:10,905 --> 00:09:11,990 Yeah, no, well, I don't know, 87 00:09:11,990 --> 00:09:13,783 or like a really expensive prostitute. 88 00:09:13,783 --> 00:09:15,576 Well, I am expensive. 89 00:09:15,577 --> 00:09:17,453 You can forget about kissing on the mouth. 90 00:09:20,249 --> 00:09:21,250 Well... 91 00:09:22,585 --> 00:09:24,378 Why haven't I seen you before? 92 00:09:26,212 --> 00:09:28,883 Well, mostly because I've never required brain surgery. 93 00:09:29,716 --> 00:09:31,719 But also 'cause I don't live here, so... 94 00:09:32,260 --> 00:09:33,927 So, you just broke into my building? 95 00:09:33,928 --> 00:09:35,471 You have a really nice view. 96 00:09:36,724 --> 00:09:37,850 I do. 97 00:09:43,813 --> 00:09:44,815 What's your name? 98 00:09:45,649 --> 00:09:46,649 Lily. 99 00:09:47,735 --> 00:09:49,235 - You? - Ryle. 100 00:09:49,235 --> 00:09:50,446 Ryle what? 101 00:09:50,863 --> 00:09:51,904 Kincaid. 102 00:09:51,905 --> 00:09:53,615 You just made that up just now. 103 00:09:53,615 --> 00:09:55,073 Why would I make up my last name? 104 00:09:55,075 --> 00:09:56,994 - Well, I mean... Fine. - What's your last name? 105 00:09:57,912 --> 00:09:59,662 It's fine. We don't need to... We don't need to do this. 106 00:09:59,663 --> 00:10:01,873 - I'm just asking your last name. - It was really nice meeting you. 107 00:10:01,874 --> 00:10:03,207 - Thank you. Just be careful. - Okay. 108 00:10:03,208 --> 00:10:05,543 It would be courteous to give me back your last name. 109 00:10:05,543 --> 00:10:06,711 I'm not gonna stalk you. 110 00:10:06,711 --> 00:10:09,047 No, it's just really... It's sort of embarrassing. 111 00:10:09,048 --> 00:10:10,131 What is it? 112 00:10:10,673 --> 00:10:11,841 Bloom. 113 00:10:11,841 --> 00:10:13,801 - Your name is Lily Bloom? - Yes. 114 00:10:13,802 --> 00:10:15,260 It... It actually gets worse. 115 00:10:15,261 --> 00:10:17,263 - Yeah. Yeah, no. It... It does. - No way. Not possible. 116 00:10:17,264 --> 00:10:18,347 Than Lily Bloom? 117 00:10:18,349 --> 00:10:19,514 I don't wanna talk about it, 118 00:10:19,515 --> 00:10:20,850 'cause it's really kind of embarrassing. 119 00:10:20,850 --> 00:10:22,644 I'm obsessed with flowers. I... 120 00:10:23,519 --> 00:10:24,937 And I'm about to open my first flower shop. 121 00:10:24,938 --> 00:10:26,022 Flower shop? 122 00:10:26,023 --> 00:10:27,649 Yeah, it's a lifelong dream, so... 123 00:10:33,029 --> 00:10:35,615 Stop. I told you. 124 00:10:35,615 --> 00:10:38,076 No, Lily Bloom the florist. 125 00:10:39,286 --> 00:10:40,995 No, doesn't sound made-up at all. 126 00:10:40,995 --> 00:10:42,913 Hey, you could always use your middle name 127 00:10:42,914 --> 00:10:44,290 if it doesn't work out. 128 00:10:46,961 --> 00:10:48,168 - No, Violet. - Trust me. 129 00:10:48,169 --> 00:10:49,419 - Petunia. - No, stop. 130 00:10:49,421 --> 00:10:50,504 Of the valley. 131 00:10:51,673 --> 00:10:53,674 - Toadflax. - Blossom. 132 00:10:53,676 --> 00:10:55,510 Goddamn, your parents hate you. 133 00:10:55,635 --> 00:10:57,636 Well, I mean, we may never know for sure, 134 00:10:57,638 --> 00:11:00,097 'cause my dad died on Monday, so, um... 135 00:11:00,099 --> 00:11:01,890 Yeah, that's actually why I came up here, 136 00:11:01,892 --> 00:11:03,976 to have a good cry and, 137 00:11:03,977 --> 00:11:05,812 hopefully, meet a wealthy neurosurgeon. 138 00:11:06,980 --> 00:11:08,816 So... 139 00:11:09,817 --> 00:11:10,817 I'm sorry. 140 00:11:13,403 --> 00:11:15,697 I could've made it back, um, you know, 141 00:11:15,697 --> 00:11:17,783 to see him before he died, but I... 142 00:11:22,078 --> 00:11:23,080 I didn't. 143 00:11:25,875 --> 00:11:26,875 Damn. 144 00:11:29,336 --> 00:11:30,336 Yeah. 145 00:11:32,213 --> 00:11:35,091 Well, you know, naked truths aren't always pretty. 146 00:11:46,144 --> 00:11:48,062 I watched a little boy die tonight. 147 00:11:49,230 --> 00:11:50,816 He was only six years old. 148 00:11:51,149 --> 00:11:52,942 His brother found a gun in his parents' bedroom, 149 00:11:52,942 --> 00:11:55,446 and it went off by accident. 150 00:11:56,947 --> 00:11:57,947 Tried everything. 151 00:12:02,285 --> 00:12:03,703 No one should have to... 152 00:12:05,206 --> 00:12:06,206 I can't imagine 153 00:12:06,206 --> 00:12:08,208 what that's gonna do to that little boy who lived. 154 00:12:10,711 --> 00:12:13,839 Destroy him for life. That's what it'll do. 155 00:12:18,927 --> 00:12:21,096 All right, give me another one. 156 00:12:22,096 --> 00:12:24,642 Naked truth. I like that. 157 00:12:27,352 --> 00:12:29,270 - Go on. - Okay. 158 00:12:29,605 --> 00:12:32,649 I... I don't know... Uh... 159 00:12:36,903 --> 00:12:39,197 The first guy I had sex with was homeless. 160 00:12:39,197 --> 00:12:40,280 Stop it. 161 00:12:40,282 --> 00:12:42,451 Yeah, no, really. In high school, yeah. 162 00:12:43,201 --> 00:12:44,201 Tell me more. 163 00:12:44,202 --> 00:12:45,327 I actually think we're supposed to say 164 00:12:45,328 --> 00:12:47,496 "temporarily un-homed," or, um, "displaced." 165 00:12:47,498 --> 00:12:48,581 I shouldn't have said... 166 00:12:48,581 --> 00:12:49,874 Now you're avoiding the question. 167 00:12:49,875 --> 00:12:51,209 I'm not. There's nothing to tell. 168 00:12:51,210 --> 00:12:52,335 I want the good stuff. 169 00:12:52,336 --> 00:12:54,294 Okay, I was friends with this boy named Atlas. 170 00:12:54,296 --> 00:12:58,298 And he was kind and incredibly capable 171 00:12:58,299 --> 00:13:00,884 and, you know, he just got a shit hand. 172 00:13:00,885 --> 00:13:02,678 You're making me jealous of a homeless man. 173 00:13:02,679 --> 00:13:04,264 Oh, my. 174 00:13:04,264 --> 00:13:06,267 Okay, that's enough. That's... 175 00:13:06,600 --> 00:13:07,808 Your turn. 176 00:13:07,809 --> 00:13:10,394 Oh, no, I think I'm done. Can't top that. 177 00:13:10,395 --> 00:13:12,480 That was both sexy and disturbing. 178 00:13:12,480 --> 00:13:15,732 Okay, just shock me. Say... I mean, you can say anything. 179 00:13:15,734 --> 00:13:17,027 I wanna have sex with you. 180 00:13:20,154 --> 00:13:23,033 - What? I mean... - You said to shock you. 181 00:13:23,868 --> 00:13:24,869 What? 182 00:13:29,373 --> 00:13:31,206 How many... I'm sorry. 183 00:13:31,207 --> 00:13:33,334 How many women has this worked on? 184 00:13:33,335 --> 00:13:34,878 I'm not a relationship person. 185 00:13:34,879 --> 00:13:36,629 - Yeah, I gathered that. - Never been good at them. 186 00:13:36,629 --> 00:13:38,130 But how do you know 187 00:13:38,131 --> 00:13:40,549 if you've never tried having a relationship or carbs? 188 00:13:40,551 --> 00:13:41,634 How do you know it doesn't work for you? 189 00:13:41,634 --> 00:13:43,094 Carbs? I never said I didn't eat carbs. 190 00:13:43,095 --> 00:13:44,928 Come on, you don't look like a reckless snacker. 191 00:13:44,929 --> 00:13:46,432 Well, thank you. 192 00:13:46,807 --> 00:13:48,433 Love isn't for me. 193 00:13:49,518 --> 00:13:50,894 Lust is nice though. 194 00:13:52,812 --> 00:13:55,274 - I feel like you're missing out. - Am I? 195 00:13:57,735 --> 00:13:59,903 You haven't answered my question. 196 00:13:59,903 --> 00:14:02,447 Forgot what the question was. 197 00:14:02,740 --> 00:14:04,700 How many women has this worked on? 198 00:14:06,826 --> 00:14:08,037 All of them. 199 00:14:10,788 --> 00:14:11,874 Oh. 200 00:14:15,586 --> 00:14:16,836 Well, I... 201 00:14:18,463 --> 00:14:19,840 I can't... I'm... 202 00:14:22,384 --> 00:14:23,927 I'm gonna have to break your record. 203 00:14:23,927 --> 00:14:25,428 I'm the kind of girl you take home to mama. 204 00:14:26,596 --> 00:14:27,639 How far would you go? 205 00:14:32,436 --> 00:14:34,812 I'm not sure. I'm an unreliable narrator. 206 00:14:37,316 --> 00:14:38,567 You could try me. 207 00:15:05,927 --> 00:15:07,053 Too far? 208 00:15:08,556 --> 00:15:09,557 No. 209 00:15:17,063 --> 00:15:18,065 This? 210 00:15:18,941 --> 00:15:21,025 Depends what happens next. 211 00:15:24,529 --> 00:15:25,614 Ah, shit. 212 00:15:29,493 --> 00:15:30,494 Yeah. 213 00:15:32,413 --> 00:15:33,831 No, I'm not supposed to... 214 00:15:37,334 --> 00:15:39,126 Okay, prep the OR. Tell Tom he's cutting. 215 00:15:39,128 --> 00:15:40,628 I'm gonna supervise. 216 00:15:40,629 --> 00:15:42,130 All right, I'll be there in ten. 217 00:15:45,301 --> 00:15:47,217 - Holy shit. - I know. I'm sorry. 218 00:15:47,219 --> 00:15:50,804 No, I mean, holy shit. I... I... I just now realized 219 00:15:50,806 --> 00:15:54,808 you're actually a neurosurgeon. 220 00:15:54,809 --> 00:15:56,936 - I tried to warn you. - No, congratulations. 221 00:15:56,937 --> 00:15:58,688 - That's... That's amazing. - Yeah. 222 00:15:59,856 --> 00:16:01,692 I... This is... You know, I... 223 00:16:02,484 --> 00:16:04,945 I'll see you around. 224 00:16:06,279 --> 00:16:07,364 Will you? 225 00:16:08,115 --> 00:16:09,450 No. 226 00:16:20,753 --> 00:16:23,880 It was nice meeting you, Lily Blossom Bloom. 227 00:16:24,340 --> 00:16:27,134 It was nice meeting you, Ryle Siegfried Kincaid. 228 00:16:29,177 --> 00:16:30,261 I like that. 229 00:17:06,631 --> 00:17:07,633 Oh, shit. 230 00:18:13,199 --> 00:18:14,200 Thank you. 231 00:19:56,301 --> 00:19:57,302 Thank you. 232 00:19:58,470 --> 00:20:00,263 I don't know what you're talking about. 233 00:20:17,114 --> 00:20:18,615 So, why are you at that house? 234 00:20:21,451 --> 00:20:22,786 My mom kicked me out. 235 00:20:23,703 --> 00:20:24,747 Why? 236 00:20:27,333 --> 00:20:28,334 Because... 237 00:20:29,500 --> 00:20:31,961 she likes dating guys who beat the shit out of her. 238 00:20:36,508 --> 00:20:37,800 What happened to your hand? 239 00:20:38,093 --> 00:20:40,135 God, I can smell him from here. 240 00:20:42,472 --> 00:20:43,766 It got in the way. 241 00:20:49,063 --> 00:20:51,689 Look, my parents don't get home from work till around 5:00, 242 00:20:51,690 --> 00:20:55,234 so if you wanna shower or... 243 00:20:55,236 --> 00:20:56,944 I don't know, wash clothes or... 244 00:20:56,945 --> 00:20:58,739 - I don't mind. - Yeah. 245 00:20:59,698 --> 00:21:00,740 Sure. 246 00:21:02,535 --> 00:21:04,369 Your enthusiasm's contagious. 247 00:21:13,921 --> 00:21:15,630 Did you feel the earthquake this weekend? 248 00:21:15,631 --> 00:21:16,713 Yeah! 249 00:21:16,714 --> 00:21:18,967 - You did? - Yeah! 250 00:21:18,968 --> 00:21:20,594 Hey. 251 00:21:21,679 --> 00:21:22,930 Thanks for the clothes. 252 00:21:23,888 --> 00:21:24,932 Yeah, of course. 253 00:21:25,891 --> 00:21:27,099 My dad won't even know they're gone. 254 00:21:27,101 --> 00:21:29,560 He doesn't usually wear jeans much, so... 255 00:21:33,982 --> 00:21:37,527 Um, my parents aren't gonna be home for an hour or so, 256 00:21:37,528 --> 00:21:39,989 if you wanna watch TV or something. 257 00:21:55,880 --> 00:21:58,298 So, uh, what do you wanna do after you graduate? 258 00:21:58,923 --> 00:22:02,594 I'm, um... signed up to go to basic training in May. 259 00:22:02,595 --> 00:22:04,096 Basic training. What is... 260 00:22:05,681 --> 00:22:06,681 In the Marines. 261 00:22:06,682 --> 00:22:07,849 Oh. 262 00:22:08,642 --> 00:22:09,643 Wow. 263 00:22:20,445 --> 00:22:22,323 I'm sorry. I'm... 264 00:22:23,281 --> 00:22:25,282 I'm sorry. It's just the... the clothes... 265 00:22:25,284 --> 00:22:26,366 My dad's clothes, 266 00:22:26,367 --> 00:22:28,162 they make you kind of look like Ned Flanders a little. 267 00:22:31,457 --> 00:22:33,208 Your clothes kind of make you look like a carrot. 268 00:22:33,209 --> 00:22:34,960 - Oh, my God. - Yeah. 269 00:22:45,346 --> 00:22:46,637 - Mom... - If it doesn't work out... 270 00:22:46,638 --> 00:22:48,347 Mom, you do know a challenge only excites me. 271 00:22:48,348 --> 00:22:49,891 I... I... I said, "If." 272 00:22:49,892 --> 00:22:52,393 "A flower sales statistic that shocks many new store owners..." 273 00:22:52,394 --> 00:22:54,229 Mom, what makes you think it's not gonna work out? 274 00:22:54,230 --> 00:22:55,980 "...a whopping 45% of all flowers die..." 275 00:22:55,980 --> 00:22:57,065 Mom. 276 00:22:57,066 --> 00:22:59,150 Mom, are you reading this from Google? 277 00:22:59,151 --> 00:23:00,609 Of course I am. How would I know that? 278 00:23:00,611 --> 00:23:02,903 I'm worried about you. Google is worried about you. 279 00:23:02,904 --> 00:23:04,780 Well, you're both too late. I'm picking up the keys now. 280 00:23:04,781 --> 00:23:05,906 Okay, okay. Okay. 281 00:23:05,907 --> 00:23:07,909 - I love you. You can do this. - Wait. Sir! Sir! Hi. 282 00:23:07,910 --> 00:23:09,493 - Make it bold and brave. - Okay, Mom. 283 00:23:09,494 --> 00:23:11,453 You sound crazy. I'll talk to you later. Bye. 284 00:23:11,454 --> 00:23:13,539 Hi. I'm so sorry. I'm so sorry. 285 00:23:13,540 --> 00:23:16,376 - I, uh... I just moved here. - Okay, sweetheart. Good luck. 286 00:23:19,421 --> 00:23:20,506 Thank you. 287 00:24:22,859 --> 00:24:23,903 Hi. 288 00:24:28,490 --> 00:24:29,782 - Hello. - Hi. 289 00:24:29,909 --> 00:24:32,535 - Oh, sorry. Hi. Yeah. I'm sorry. - I'm so sorry. 290 00:24:32,536 --> 00:24:34,078 I can't... 291 00:24:34,579 --> 00:24:35,955 - Oh, wait. - I can't hear you. Hi. 292 00:24:36,874 --> 00:24:38,124 Hi. Can I help you? 293 00:24:38,125 --> 00:24:39,500 Can I help you? 294 00:24:39,500 --> 00:24:40,626 Excuse me? 295 00:24:40,627 --> 00:24:42,252 The "help wanted" sign out front? 296 00:24:42,253 --> 00:24:43,671 You have a "help wanted" sign out front. 297 00:24:43,672 --> 00:24:46,089 Oh, God. I'm so sorry. Yeah, I didn't... I didn't put that out there. 298 00:24:46,090 --> 00:24:48,550 - I just, yeah, got this place. - I figured. It's pretty old. 299 00:24:48,551 --> 00:24:49,927 And I walk by this place every day, 300 00:24:49,929 --> 00:24:51,511 and I'm just obsessed with it. 301 00:24:51,512 --> 00:24:52,931 I've always wanted to see inside, 302 00:24:52,932 --> 00:24:55,767 and I was wondering, like, "Who's gonna come along?" 303 00:24:55,768 --> 00:24:57,809 - And it's you, yeah? - No, it's me. Yeah, hi. 304 00:24:57,810 --> 00:24:59,645 - Are you the owner? - Yeah, I'm... I'm Lily. 305 00:24:59,646 --> 00:25:00,771 - Allysa. - Nice to meet you. 306 00:25:00,772 --> 00:25:02,190 Sorry. Ooh, disgusting. 307 00:25:02,191 --> 00:25:04,317 Hi. Nice to meet you. Yeah. 308 00:25:05,152 --> 00:25:07,695 Well, yeah, are you looking for any help? 309 00:25:08,489 --> 00:25:10,240 Well, I'm not hiring just yet. 310 00:25:10,240 --> 00:25:12,200 I just... I just got the keys a few days ago, 311 00:25:12,201 --> 00:25:13,284 and I'm still sort of, you know, 312 00:25:13,285 --> 00:25:16,287 figuring out what I'm doing, so... 313 00:25:16,288 --> 00:25:19,249 Um, may I just ask, what is this place going to be? 314 00:25:19,250 --> 00:25:20,375 A flower shop. 315 00:25:20,375 --> 00:25:21,751 Ugh. 316 00:25:23,753 --> 00:25:25,338 I'm so sorry. Um... 317 00:25:25,923 --> 00:25:27,298 I have an issue with... 318 00:25:27,298 --> 00:25:30,009 My face says it all. I just hate flowers. 319 00:25:30,009 --> 00:25:31,344 You hate flowers? 320 00:25:31,345 --> 00:25:32,720 - I do. - Oh, okay. 321 00:25:32,721 --> 00:25:35,097 Like, why don't you just give me something that's living 322 00:25:35,098 --> 00:25:37,141 rather than something that's on its way to dying? 323 00:25:37,142 --> 00:25:38,308 And then it's gonna create more work for me, 324 00:25:38,309 --> 00:25:39,769 and I'm gonna have to deal with that, 325 00:25:39,769 --> 00:25:42,480 but again, it's a solo perspective. 326 00:25:42,480 --> 00:25:45,525 It's... I find flower shops depressing. It's just me. 327 00:25:45,526 --> 00:25:47,277 I do wish you luck. I'm so sorry. 328 00:25:47,278 --> 00:25:49,278 I agree. I find them depressing. 329 00:25:49,279 --> 00:25:51,489 Because I feel like... 330 00:25:51,490 --> 00:25:54,241 I don't know, it's like the beauty of what a flower is... 331 00:25:54,242 --> 00:25:55,326 This is ridiculous. 332 00:25:55,326 --> 00:25:59,038 The beauty of what a flower is has been lost, right? It's... It's, um... 333 00:25:59,707 --> 00:26:01,540 It's like we order them like takeout now... It's... It's... 334 00:26:01,541 --> 00:26:02,625 - Yes. - Right? 335 00:26:02,625 --> 00:26:04,167 It's what you're talking about. 336 00:26:04,169 --> 00:26:07,255 It's highlighting the pain and the tension and the... 337 00:26:07,256 --> 00:26:09,840 You know, the fact that it's fleeting 338 00:26:09,842 --> 00:26:11,343 and it's storytelling and... 339 00:26:11,801 --> 00:26:12,801 I don't know, 340 00:26:12,803 --> 00:26:14,304 that's actually what I find beautiful about it, and... 341 00:26:14,305 --> 00:26:15,930 That's what I'm trying to do here, so... 342 00:26:15,931 --> 00:26:18,557 That's absolutely beautiful. I'm... 343 00:26:18,558 --> 00:26:22,185 If that's what you're doing, yeah, sign me up. Wonderful. 344 00:26:22,186 --> 00:26:23,521 - Thanks, thanks. - Oh... 345 00:26:24,064 --> 00:26:25,191 Well, um... 346 00:26:25,732 --> 00:26:27,525 Yeah, I really do wish you the best. 347 00:26:27,526 --> 00:26:29,484 - Thank you. - Um, 348 00:26:29,486 --> 00:26:32,113 and I'll just be lurking around in the neighborhood. 349 00:26:32,114 --> 00:26:33,615 Hopefully, I made my first customer. 350 00:26:33,615 --> 00:26:36,409 - Yeah. Yeah. Great. It's so gorgeous. - Hope to see you... 351 00:26:36,410 --> 00:26:38,203 Yeah. Bye. 352 00:26:39,997 --> 00:26:41,080 Hey, I... 353 00:26:42,374 --> 00:26:43,791 I don't know, this... 354 00:26:44,960 --> 00:26:47,295 I do need help. Do you want a job? 355 00:26:47,296 --> 00:26:49,005 This is exactly what I wanted 356 00:26:49,006 --> 00:26:50,340 to happen to me when I walked in here. 357 00:26:50,965 --> 00:26:53,092 - Yes. - Oh, God. Okay. 358 00:26:53,093 --> 00:26:54,509 - Wonderful. Great. - Okay. 359 00:26:54,510 --> 00:26:55,720 I have to be out by 5:00 p.m. tonight. 360 00:26:55,721 --> 00:26:56,804 I do have a dinner. 361 00:26:56,805 --> 00:26:58,140 - Tonight? - Yeah. 362 00:26:59,849 --> 00:27:01,059 I just started working here. 363 00:27:01,602 --> 00:27:03,310 - Okay, perfect. - Great. 364 00:27:03,311 --> 00:27:05,355 I'm gonna just need to wipe off a surface for this girl. 365 00:27:05,355 --> 00:27:06,647 Here. There you go. 366 00:27:06,648 --> 00:27:08,857 - That's, um... - Thank you so much. 367 00:27:08,858 --> 00:27:11,277 It's a real Ghostbusters situation in here, huh? 368 00:27:14,448 --> 00:27:15,950 - Hey. Frame it. - Aww. 369 00:27:17,867 --> 00:27:19,787 Did you see that? 370 00:27:20,996 --> 00:27:22,497 Oh, my God. It's still attached. 371 00:27:22,498 --> 00:27:24,833 Oh, God, I can't watch. Oh! 372 00:27:29,837 --> 00:27:31,339 Yeah. Yeah. 373 00:27:50,776 --> 00:27:55,780 You're like Dr. Frankenstein, but with flowers. 374 00:27:56,281 --> 00:27:58,491 Okay. No, no, no. We got it. We got it. We got it. 375 00:27:58,616 --> 00:28:00,285 I don't have it. Hold on. 376 00:28:00,286 --> 00:28:02,369 - Okay, here. Here we go. - Hold on. My husband's calling. 377 00:28:02,371 --> 00:28:03,538 Can I ask him to help us? 378 00:28:03,538 --> 00:28:04,830 - Yes. No, please. Genius. - Or is that weak? 379 00:28:04,832 --> 00:28:06,124 - You got it? - Nope. 380 00:28:06,125 --> 00:28:07,333 - Babe. - Not at all. 381 00:28:07,334 --> 00:28:09,167 - Babe, the game's over. Where you at? - Hi, honey. Sweetheart. 382 00:28:09,169 --> 00:28:10,878 - Where are you? - I'm at the shop with my boss. 383 00:28:10,880 --> 00:28:12,630 And we need some help hanging something up. 384 00:28:12,631 --> 00:28:13,756 I don't like when you say "boss." 385 00:28:13,757 --> 00:28:14,840 - Babe. - You should be the boss. 386 00:28:14,842 --> 00:28:16,634 Let's buy the place and make you the boss. 387 00:28:16,634 --> 00:28:18,010 Honey, you're on speaker. 388 00:28:18,011 --> 00:28:19,261 - Yeah. Just... - Oh, hi. 389 00:28:19,262 --> 00:28:20,346 - Just... - Hi. 390 00:28:20,346 --> 00:28:22,682 I want you to know that they're gonna be wearing onesies. 391 00:28:22,682 --> 00:28:23,807 Because the bar gives free beer to the people... 392 00:28:23,808 --> 00:28:24,893 I can see you. 393 00:28:24,894 --> 00:28:26,352 ...who wear onesies to the Bruins game, 394 00:28:26,353 --> 00:28:27,644 but they don't always wear that. 395 00:28:27,645 --> 00:28:29,439 - I'm across the street. - Yeah, yeah, yeah. 396 00:28:29,440 --> 00:28:31,441 Oh, my God, babe, you are stunning. 397 00:28:31,442 --> 00:28:32,942 Can you bring my brother in, too? 398 00:28:32,942 --> 00:28:34,693 Okay, I can't take responsibility 399 00:28:34,694 --> 00:28:35,778 for either of the people 400 00:28:35,778 --> 00:28:37,739 who are about to come in here, just so you know. 401 00:28:38,700 --> 00:28:39,909 - Hi. - Hi. 402 00:28:41,618 --> 00:28:42,743 You look great. 403 00:28:42,744 --> 00:28:44,871 - This is Lily. - Hi. Lily. Hi. Nice to meet you. 404 00:28:44,872 --> 00:28:47,080 - This is my husband, Marshall. - I didn't mean the boss thing. 405 00:28:47,082 --> 00:28:48,416 That's my brother Ryle. 406 00:28:56,799 --> 00:28:58,219 Hi. Hi. 407 00:28:58,885 --> 00:28:59,885 - Hi. - Lily. 408 00:28:59,886 --> 00:29:01,221 - Lily Bloom. - Mm-hmm. 409 00:29:01,221 --> 00:29:02,431 Yes. Yes. 410 00:29:02,890 --> 00:29:04,766 - You guys know each other? - No. 411 00:29:04,767 --> 00:29:06,099 - A little bit. - No, we... 412 00:29:06,101 --> 00:29:07,727 We met a few months ago. 413 00:29:07,728 --> 00:29:09,519 We shared each other's naked truths. 414 00:29:09,520 --> 00:29:10,730 Ew. Aw. 415 00:29:10,730 --> 00:29:12,022 - That's... Okay. - No, that's... 416 00:29:12,023 --> 00:29:13,106 We're adults. 417 00:29:13,107 --> 00:29:14,942 - That was a bad choice of words. - You said it. 418 00:29:14,943 --> 00:29:17,028 You said "naked truths" first. 419 00:29:17,028 --> 00:29:19,154 - No, we just talked. - You're lying. 420 00:29:19,155 --> 00:29:21,074 That's what we're calling it these days, "We talked"? 421 00:29:21,075 --> 00:29:23,159 - 'Cause we talk all the time. - Great. 422 00:29:23,160 --> 00:29:24,451 We talk, like... We talk, like, three to five times a week. 423 00:29:24,452 --> 00:29:25,537 Wonderful. 424 00:29:25,538 --> 00:29:27,538 Can I show you the work that I've done here? 425 00:29:27,539 --> 00:29:28,623 We should talk? We can talk tonight. 426 00:29:28,624 --> 00:29:29,832 No, we could hang this. 427 00:29:29,833 --> 00:29:30,959 No, let me take you over here. 428 00:29:30,960 --> 00:29:32,044 Let me talk to your sister over here. 429 00:29:33,127 --> 00:29:34,461 - Okay. - I mean, it is really good. 430 00:29:38,550 --> 00:29:39,634 We meet again. 431 00:29:40,469 --> 00:29:41,511 It's good to see you. 432 00:29:42,887 --> 00:29:44,096 So, this is the flower shop 433 00:29:44,097 --> 00:29:46,516 that my sister works at 'cause she's bored, huh? 434 00:29:46,517 --> 00:29:49,935 Oh, we like to say "inspired" here, um, 435 00:29:49,936 --> 00:29:51,813 but, yeah, this is, um... 436 00:29:51,814 --> 00:29:53,523 You know, I... Yeah. 437 00:29:55,067 --> 00:29:56,067 Yeah. 438 00:29:58,237 --> 00:29:59,697 Looks like we will be seeing 439 00:29:59,947 --> 00:30:01,614 a little more of each other then. 440 00:30:01,615 --> 00:30:03,031 Is that so? 441 00:30:03,032 --> 00:30:04,409 Babe, these are incredible. 442 00:30:04,410 --> 00:30:05,994 Thank you very much. 443 00:30:07,621 --> 00:30:09,747 You're even more terrifying in the daytime. 444 00:30:09,748 --> 00:30:10,914 Same. 445 00:30:10,915 --> 00:30:12,625 Okay, guys, idea. 446 00:30:14,545 --> 00:30:16,170 Let's go have some dumb fun today. 447 00:30:27,141 --> 00:30:28,557 I've gone up to the roof a few times. 448 00:30:28,558 --> 00:30:30,144 Hoping you might be up there. 449 00:30:32,020 --> 00:30:33,314 I wanna see you again. 450 00:30:39,111 --> 00:30:40,445 Well, now you see me. 451 00:30:42,239 --> 00:30:43,324 You know what I mean. 452 00:30:46,827 --> 00:30:47,994 Okay. Let's go, let's go. 453 00:30:48,787 --> 00:30:49,622 Mmm! 454 00:30:49,623 --> 00:30:51,580 But that's a bad idea, right? 455 00:30:51,582 --> 00:30:54,334 Because of my sister, because of your business. 456 00:30:54,335 --> 00:30:55,751 Go, Lily! 457 00:30:55,752 --> 00:30:57,253 Yeah, that's a bad idea. 458 00:30:58,005 --> 00:30:59,798 Yep. Of course. This is you right here, babe. 459 00:31:05,471 --> 00:31:07,262 No. Hey. 460 00:31:07,263 --> 00:31:08,972 She's off-limits. No, she's mine. 461 00:31:08,973 --> 00:31:10,057 I see you. 462 00:31:10,058 --> 00:31:12,102 - Hey. - It's true. 463 00:31:12,519 --> 00:31:13,854 So, we'll just be friends then? 464 00:31:14,313 --> 00:31:15,439 I like it. 465 00:31:18,442 --> 00:31:19,442 Yeah, friends. 466 00:31:23,404 --> 00:31:24,656 - To friendship. - Yeah. 467 00:31:27,951 --> 00:31:30,077 It's the weekend somewhere. Let's go. 468 00:31:30,078 --> 00:31:32,329 Oh, no. Please don't leave, sir. Our Uber's about to leave. 469 00:31:32,330 --> 00:31:33,914 I love you. I'm gonna head home, honey. 470 00:31:33,915 --> 00:31:35,791 No. no, no. It's brunch in Singapore. Come on, Lily. 471 00:31:35,792 --> 00:31:37,585 - Let me walk you home. - No, it's fine. 472 00:31:37,586 --> 00:31:39,503 - I... I live around the corner. - It's on the way. 473 00:31:39,505 --> 00:31:41,964 - You live where we live. - Semantics. 474 00:31:41,965 --> 00:31:43,048 Okay, fine, but only 'cause 475 00:31:43,049 --> 00:31:44,467 you'd feel really bad if I got murdered. 476 00:31:44,468 --> 00:31:46,719 Okay, don't fish where I swim, Ryle. 477 00:31:46,720 --> 00:31:48,471 I love you. See you tomorrow, Lil. 478 00:31:49,765 --> 00:31:51,516 I appreciate you walking me, but you really didn't... 479 00:31:51,517 --> 00:31:53,059 I can't stop thinking about you. 480 00:31:54,185 --> 00:31:55,645 I'm right here. 481 00:31:57,605 --> 00:31:59,567 Well, that's the problem. 482 00:32:01,818 --> 00:32:03,820 I thought we agreed to be friends. 483 00:32:04,279 --> 00:32:05,280 We did. 484 00:32:06,490 --> 00:32:08,156 But that was, like, hours ago. 485 00:32:11,369 --> 00:32:12,369 Can I just kiss you? 486 00:32:12,371 --> 00:32:15,330 - Oh, my God. You are pushy. - Just once. Just once. 487 00:32:15,332 --> 00:32:17,250 That's all I need to get you out of my system. 488 00:32:17,250 --> 00:32:18,750 - Oh, that's it? That'll do it? - One kiss. 489 00:32:18,751 --> 00:32:20,878 Okay, well, good luck with that. 490 00:32:20,880 --> 00:32:21,963 Is that a yes? 491 00:32:23,757 --> 00:32:24,758 Just once? 492 00:32:25,800 --> 00:32:26,801 Just once. 493 00:32:32,348 --> 00:32:33,349 Okay. 494 00:32:38,188 --> 00:32:39,190 Okay. 495 00:33:01,086 --> 00:33:02,837 Did that get me out of your system? 496 00:33:05,924 --> 00:33:08,093 I'm gonna walk myself home, okay? 497 00:33:09,178 --> 00:33:10,179 Bye, friend. 498 00:33:23,651 --> 00:33:25,108 - Is this enough over here? - Yeah. 499 00:33:25,109 --> 00:33:26,193 Maybe add, like, a little right there. 500 00:33:26,194 --> 00:33:27,278 Okay. 501 00:33:27,278 --> 00:33:28,780 You're just protecting the roots, you know, from the snow 502 00:33:28,905 --> 00:33:31,282 or in case it freezes over or anything. 503 00:33:31,784 --> 00:33:33,993 I mean, the roots are the most important part of the plant. 504 00:33:34,118 --> 00:33:35,538 - Really? - Yeah. 505 00:33:35,954 --> 00:33:37,705 I didn't know that about roots. That's cool. 506 00:33:38,790 --> 00:33:40,625 - Here, you want some? - Oh. 507 00:33:42,461 --> 00:33:44,212 Thank you. Yeah, I'll take that. 508 00:33:44,712 --> 00:33:46,464 What made you wanna start growing things? 509 00:33:46,882 --> 00:33:49,759 When I take really good care of these plants, 510 00:33:49,759 --> 00:33:52,679 they reward me with flowers and vegetables. 511 00:33:52,680 --> 00:33:55,598 And when I don't, they just shrivel up and die. 512 00:33:56,767 --> 00:33:57,808 Kinda like us. 513 00:34:08,528 --> 00:34:10,028 What about that oak tree? 514 00:34:11,155 --> 00:34:12,740 It doesn't need anybody to grow. 515 00:34:13,365 --> 00:34:15,451 Because it's capable of taking care of itself. 516 00:34:16,744 --> 00:34:18,621 No matter what, it will keep standing. 517 00:34:19,331 --> 00:34:20,914 Strong and sturdy... 518 00:34:23,335 --> 00:34:26,505 and yeah, it survives because it's a goddamn oak tree. 519 00:34:54,782 --> 00:34:56,201 You embarrassed me. 520 00:34:56,826 --> 00:34:59,413 - You like the attention. - Lily's asleep upstairs. 521 00:35:00,706 --> 00:35:02,831 Honey, please. Please, don't! 522 00:35:04,710 --> 00:35:06,545 I heard what happened last night... 523 00:35:08,172 --> 00:35:10,422 with your dad and your mom. 524 00:35:13,052 --> 00:35:14,260 I don't... Okay, yeah. 525 00:35:15,512 --> 00:35:16,972 Does that happen a lot? 526 00:35:30,902 --> 00:35:32,195 I'm sorry. 527 00:35:49,170 --> 00:35:50,338 Hey, Lily. 528 00:35:51,297 --> 00:35:52,923 Do you wanna do the honors? 529 00:35:52,925 --> 00:35:55,677 No. You go ahead. I wanna take it in from here. 530 00:35:56,344 --> 00:35:58,222 I was hoping you'd say that. Okay. 531 00:36:00,807 --> 00:36:02,516 Okay. 532 00:36:02,518 --> 00:36:04,853 Hold on! 533 00:36:06,355 --> 00:36:08,648 Oh, my God. 534 00:36:09,400 --> 00:36:11,650 - This is insane. - Congratulations. 535 00:36:11,652 --> 00:36:13,610 I couldn't have done it without you. 536 00:36:13,612 --> 00:36:14,695 Oh, my gosh. 537 00:36:14,697 --> 00:36:17,240 Oh, I don't know what I was thinking. Thank God. 538 00:36:17,867 --> 00:36:19,199 Oh, it's incredible. 539 00:36:19,201 --> 00:36:21,119 It's perfect. It's you. 540 00:36:21,119 --> 00:36:22,579 - It's perfect. It's great. - Oh. 541 00:36:22,579 --> 00:36:24,329 What if we don't get any customers? 542 00:36:24,331 --> 00:36:26,331 No, don't do that. Your mom's coming. 543 00:36:26,333 --> 00:36:27,416 Oh, my mom. 544 00:36:27,418 --> 00:36:28,585 She's flying in to be a customer. 545 00:36:28,585 --> 00:36:30,753 Yeah, I mean... Yeah, but how depressing would that be 546 00:36:30,753 --> 00:36:32,922 if the only customer we have is my mom? 547 00:36:32,922 --> 00:36:34,465 Well, Marshall's coming this afternoon. 548 00:36:34,592 --> 00:36:36,302 So that's two, so you're good. 549 00:36:39,722 --> 00:36:42,141 Okay, here we go. 550 00:36:42,891 --> 00:36:44,559 - Wow. - Yeah. 551 00:36:44,559 --> 00:36:47,686 This doesn't even look like the same shop. Congratulations. 552 00:36:47,688 --> 00:36:49,023 How's it going so far? 553 00:36:49,481 --> 00:36:51,608 I mean, we literally just opened, but... 554 00:36:51,608 --> 00:36:55,485 So, that means your brother's the first official customer? 555 00:36:55,487 --> 00:36:57,822 Oh, you have to buy something to be considered a customer. 556 00:36:57,947 --> 00:36:59,782 Right now you're just loitering. 557 00:37:00,451 --> 00:37:01,659 Good morning, Lily. 558 00:37:01,659 --> 00:37:02,911 Good morning. 559 00:37:03,286 --> 00:37:05,706 All right. I'll take these. 560 00:37:06,789 --> 00:37:08,375 Do you, uh, deliver? 561 00:37:08,958 --> 00:37:12,461 - Is that for a girl? - It is. 562 00:37:12,463 --> 00:37:14,255 She might send them back, knowing her. 563 00:37:15,423 --> 00:37:17,132 Right. Um, okay. 564 00:37:17,134 --> 00:37:19,177 That little card, fill out the message on the front 565 00:37:19,177 --> 00:37:21,262 and then the back you put the person's name and the address. 566 00:37:21,262 --> 00:37:22,387 Okay. 567 00:37:22,389 --> 00:37:23,889 So, are you bringing this mystery girl 568 00:37:23,891 --> 00:37:25,266 to my birthday party on Friday? 569 00:37:25,266 --> 00:37:28,061 'Cause I kind of, like, need to plan for that sort of thing. 570 00:37:28,061 --> 00:37:30,356 I don't know. Are you going, Lily? 571 00:37:31,690 --> 00:37:32,690 Yeah, of course. 572 00:37:32,690 --> 00:37:33,942 - Yeah. - Yeah. 573 00:37:33,943 --> 00:37:35,818 She has to go. She's my best friend. 574 00:37:37,820 --> 00:37:39,739 - All right. - Thank you. 575 00:37:41,659 --> 00:37:44,619 - What do I owe you? - Oh, um, fifty-one even. 576 00:37:45,454 --> 00:37:46,871 - Here you go. - Thank you. 577 00:37:46,871 --> 00:37:48,373 - This is a big moment. - Sure is. 578 00:37:48,373 --> 00:37:51,793 Thank you so much for your service, uh... business. 579 00:37:53,128 --> 00:37:54,255 Um, thank you. Yeah. 580 00:37:54,547 --> 00:37:56,297 Hey, congrats. 581 00:37:56,297 --> 00:37:58,007 Get out. Thank you. 582 00:37:58,007 --> 00:38:00,175 - Good to see you. - Bye. 583 00:38:00,177 --> 00:38:01,387 Goodbye. 584 00:38:02,596 --> 00:38:05,847 Oh, my God. He's such a dumbass. 585 00:38:05,849 --> 00:38:10,436 He put the name of our shop as the delivery address. 586 00:38:11,730 --> 00:38:13,065 Weird first customer. 587 00:38:40,092 --> 00:38:41,010 Oh! 588 00:38:43,344 --> 00:38:44,346 Lily. 589 00:38:45,431 --> 00:38:47,472 - Hello. Happy birthday. - Oh, my goodness. 590 00:38:47,474 --> 00:38:49,809 - You came. You look great. - I missed something important. 591 00:38:49,809 --> 00:38:52,228 This is my... It's a long story 592 00:38:52,228 --> 00:38:53,771 Welcome to our casa. 593 00:38:53,771 --> 00:38:55,690 You guys, this... I mean, your house... This is... 594 00:38:55,690 --> 00:38:58,193 - I can't believe this is your house. - This is our humble abode. 595 00:38:58,193 --> 00:39:00,445 I just wanted to do something low-key for baby girl over here. 596 00:39:00,445 --> 00:39:01,530 Oh, my God. 597 00:39:02,405 --> 00:39:04,699 And to think I did not even marry him for the money. 598 00:39:04,699 --> 00:39:06,284 - You're not in it for the money. - I'm not. 599 00:39:06,284 --> 00:39:07,659 - You're my ride or die. - Yeah. 600 00:39:07,661 --> 00:39:10,538 When we first met I was dead broke, and I was driving a Toyota Camry. 601 00:39:10,539 --> 00:39:12,831 You still drive a Toyota Camry though. Right? 602 00:39:12,833 --> 00:39:15,210 - The greatest automobile on earth. - Yes, he does. Also... 603 00:39:15,210 --> 00:39:16,920 Can't convince me otherwise. 604 00:39:16,920 --> 00:39:18,713 He thinks it makes him relatable. 605 00:39:18,713 --> 00:39:21,298 - It really does. - I'm a man of the people, okay? 606 00:39:21,300 --> 00:39:23,009 Happy birthday. I'm gonna go grab a drink. 607 00:39:23,010 --> 00:39:24,844 - I'll be right back. - Okay, thank you. Okay. 608 00:39:25,304 --> 00:39:27,722 Yeah, you are a man of the people. 609 00:39:39,193 --> 00:39:40,527 - Thank you. - You're welcome. 610 00:39:43,364 --> 00:39:44,697 You didn't like the flowers? 611 00:39:44,697 --> 00:39:46,074 Stop flirting with me. 612 00:39:47,034 --> 00:39:49,244 Hi, may I have a scotch please? Thank you. 613 00:39:49,954 --> 00:39:51,371 I can't do that. 614 00:39:55,083 --> 00:39:56,376 I thought we were friends. 615 00:39:56,376 --> 00:39:57,460 We are friends. 616 00:40:00,797 --> 00:40:02,047 Okay. 617 00:40:02,048 --> 00:40:04,467 Excuse me. You're on my hand. Thank you. 618 00:40:17,356 --> 00:40:18,565 - Hi. - Come on. 619 00:40:18,565 --> 00:40:20,608 - What? - What are you doing? 620 00:40:22,152 --> 00:40:23,152 Nothing. 621 00:40:23,152 --> 00:40:25,905 You gotta... You gotta stop. You have to stop this. 622 00:40:27,157 --> 00:40:28,449 - Please. - What? 623 00:40:28,449 --> 00:40:32,286 Just the, you know, staring at me like that and the... 624 00:40:32,288 --> 00:40:33,413 I'm just looking at you. 625 00:40:33,414 --> 00:40:35,748 Okay. You're just looking at me. 626 00:40:35,748 --> 00:40:37,375 Stop showing up at my flower shop 627 00:40:37,376 --> 00:40:39,210 - and sending me flowers. - My sister works there. 628 00:40:39,210 --> 00:40:42,088 Stop walking through this party, following me around. 629 00:40:42,088 --> 00:40:44,592 - You're making me feel like... - Can you just shut up for one second? 630 00:40:46,175 --> 00:40:47,177 Okay. 631 00:40:48,469 --> 00:40:49,469 I like you. 632 00:40:49,471 --> 00:40:51,181 What, are you five? 633 00:40:54,684 --> 00:40:56,228 I'm trying here. 634 00:40:57,353 --> 00:40:58,355 Go on. 635 00:41:09,532 --> 00:41:11,452 Do you wanna go somewhere more private? 636 00:41:13,329 --> 00:41:14,371 To talk? 637 00:41:17,833 --> 00:41:18,876 To talk. 638 00:41:20,085 --> 00:41:21,085 Okay. 639 00:41:40,648 --> 00:41:43,275 No. No, no, no, stop. 640 00:41:44,860 --> 00:41:46,027 You want me to stop? 641 00:41:47,947 --> 00:41:49,907 Mmm, no. 642 00:41:51,367 --> 00:41:52,451 No. 643 00:41:54,077 --> 00:41:57,288 Mmm. But yes. I don't wanna have sex. Not tonight. 644 00:41:58,581 --> 00:41:59,873 I know, I know. 645 00:41:59,875 --> 00:42:04,170 But I don't do casual, and I know that's how you do it, 646 00:42:04,170 --> 00:42:07,215 but, um, I've, um, changed my mind. And I'm sorry. 647 00:42:08,092 --> 00:42:09,677 I can't do this. 648 00:42:18,726 --> 00:42:20,771 You okay? What are you doing? 649 00:42:21,938 --> 00:42:23,356 Getting ready for bed. 650 00:42:23,356 --> 00:42:24,858 We're going to sleep. 651 00:42:24,858 --> 00:42:27,862 Sorry, we're... We're what? 652 00:42:29,280 --> 00:42:30,364 Going to sleep. 653 00:42:32,324 --> 00:42:33,742 My God. 654 00:42:35,494 --> 00:42:36,494 Do you mind? 655 00:42:41,500 --> 00:42:43,126 Well, do you have something I can wear? 656 00:43:27,086 --> 00:43:29,213 I don't think you've ever done this before. 657 00:43:29,215 --> 00:43:30,715 It was sexier in my head. 658 00:43:35,554 --> 00:43:36,554 Pants? 659 00:43:58,077 --> 00:43:59,327 You've got it. 660 00:44:08,336 --> 00:44:09,338 Smart-ass. 661 00:44:22,601 --> 00:44:25,771 Good night, Lily Bloom. 662 00:44:49,335 --> 00:44:52,338 Ryle, I'm very nice, so I brought you coffee. 663 00:44:52,338 --> 00:44:53,632 Oh! 664 00:44:54,925 --> 00:44:56,594 - Hi. - No. 665 00:44:57,135 --> 00:44:58,679 Oh, no. 666 00:44:59,512 --> 00:45:00,722 I understand. 667 00:45:00,722 --> 00:45:02,347 - Oh... - It's not as bad as it looks. 668 00:45:02,349 --> 00:45:04,266 - It looks pretty bad. - It kind of is. 669 00:45:04,268 --> 00:45:07,605 Okay. None of my business. Uh, okay. 670 00:45:08,813 --> 00:45:11,025 What... I'm... I'm gonna go. 671 00:45:12,150 --> 00:45:13,693 Let me just say one thing. 672 00:45:14,195 --> 00:45:17,739 This man runs through women like candy. 673 00:45:17,739 --> 00:45:19,740 - This is different. - Oh, is it? Wonderful. 674 00:45:19,742 --> 00:45:21,909 Well, just in case it obviously is not, 675 00:45:21,911 --> 00:45:26,496 let me say that if you're looking for, eh, nothing from him, that's a great option. 676 00:45:26,498 --> 00:45:27,581 Okay. 677 00:45:27,583 --> 00:45:30,960 But if you're looking for romance and you want a relationship, 678 00:45:30,960 --> 00:45:33,463 this is not the person, and it's not about you. 679 00:45:33,463 --> 00:45:34,547 And I love you. 680 00:45:34,547 --> 00:45:35,882 - Yeah. - But let me just say... 681 00:45:35,882 --> 00:45:36,967 Date me. 682 00:45:38,677 --> 00:45:39,677 What? 683 00:45:40,304 --> 00:45:41,304 Date me. 684 00:45:41,804 --> 00:45:43,014 I've... I don't... 685 00:45:45,851 --> 00:45:47,684 What... What does that mean? I... 686 00:45:47,686 --> 00:45:50,021 Okay, no. I'm gonna leave. 687 00:45:50,021 --> 00:45:54,900 And I'm so sorry, but I was just bringing coffee, 688 00:45:54,902 --> 00:45:57,862 and now, I'm so embarrassed. 689 00:45:57,862 --> 00:45:59,655 You can't have any of that. 690 00:45:59,657 --> 00:46:01,074 That's for you. 691 00:46:01,074 --> 00:46:02,824 I'm outta here. 692 00:46:02,826 --> 00:46:06,161 A normal person would just leave and go to therapy. 693 00:46:08,916 --> 00:46:10,793 What are you talking about? 694 00:46:12,001 --> 00:46:13,086 I wanna try. 695 00:46:19,927 --> 00:46:21,427 I wanna try. 696 00:46:25,349 --> 00:46:26,891 Come on. You think you can do this? 697 00:46:35,108 --> 00:46:36,485 I have no idea. 698 00:46:44,242 --> 00:46:46,119 But I definitely wanna kiss you again. 699 00:46:47,371 --> 00:46:48,539 Well, that I can do. 700 00:46:52,918 --> 00:46:53,918 Okay. 701 00:46:54,795 --> 00:46:56,422 But don't make me regret this. 702 00:48:31,559 --> 00:48:32,559 Hey. 703 00:48:41,110 --> 00:48:42,110 Good morning. 704 00:48:45,447 --> 00:48:47,782 Mmm, mm-mmm. You've already brushed your teeth. 705 00:48:47,782 --> 00:48:49,367 That's not fair. 706 00:48:50,702 --> 00:48:52,496 So sorry. I gotta go in early. 707 00:48:52,954 --> 00:48:54,289 Am I gonna see you tonight? 708 00:48:56,000 --> 00:48:56,876 Oh. 709 00:48:58,085 --> 00:49:00,670 No. Not tonight. My mom's in town. 710 00:49:00,670 --> 00:49:03,255 She's obsessed with trying this new restaurant, Root. 711 00:49:03,257 --> 00:49:05,215 It's her dying wish to take me there. 712 00:49:05,217 --> 00:49:06,427 Your mom's in town? 713 00:49:07,094 --> 00:49:10,597 Yeah. Yeah, no, she's not actually dying. 714 00:49:10,597 --> 00:49:13,976 - It's... I was just saying that. - It's just, you didn't, uh... 715 00:49:15,143 --> 00:49:16,144 You didn't tell me that. 716 00:49:17,353 --> 00:49:18,813 Oh, um... 717 00:49:18,813 --> 00:49:21,233 I'm sorry. I didn't think you'd wanna know. 718 00:49:21,608 --> 00:49:23,525 Is there room for one more? 719 00:49:25,778 --> 00:49:26,864 What? 720 00:49:26,989 --> 00:49:28,739 Wait, you wanna meet my mom? 721 00:49:28,740 --> 00:49:29,824 Is that a problem? 722 00:49:29,824 --> 00:49:32,202 I mean, I don't think it's a good idea. 723 00:49:32,786 --> 00:49:35,371 - Mm. Ouch. - No. 724 00:49:35,914 --> 00:49:38,041 No. I mean... 725 00:49:38,041 --> 00:49:39,751 - It's not because of you. - Mm. 726 00:49:39,751 --> 00:49:41,501 It is because of her. This woman... 727 00:49:41,503 --> 00:49:44,088 I just wanna meet the mother of the woman I love. 728 00:50:02,398 --> 00:50:03,565 Hey! 729 00:50:03,567 --> 00:50:07,278 Hey. Sorry, you forgot this. Bye. 730 00:50:08,989 --> 00:50:10,574 Wait, wait, this isn't mine. 731 00:50:11,242 --> 00:50:12,409 I know. 732 00:50:14,577 --> 00:50:16,621 I happen to love you too. 733 00:50:25,047 --> 00:50:26,797 You're gonna be late. 734 00:50:26,798 --> 00:50:29,050 Get over me, my gosh! 735 00:50:29,885 --> 00:50:30,969 I'm taken! 736 00:50:53,324 --> 00:50:54,367 Did you make this? 737 00:50:54,994 --> 00:50:55,994 Yeah. 738 00:50:56,996 --> 00:50:59,331 Carved it from a branch from your old oak tree. 739 00:51:00,081 --> 00:51:01,416 In case you forget. 740 00:51:03,585 --> 00:51:04,753 Strong and sturdy. 741 00:51:08,215 --> 00:51:09,215 Thank you. 742 00:51:21,728 --> 00:51:24,563 Gross. I bet she has rabies now. 743 00:51:30,028 --> 00:51:31,030 Get up. 744 00:51:32,280 --> 00:51:34,490 - Get up. Get up. Get up. - Stop. No, no. 745 00:51:35,242 --> 00:51:36,242 Come on. 746 00:51:56,222 --> 00:51:57,222 Do you like to cook? 747 00:51:57,222 --> 00:51:59,056 Yeah. I love it. 748 00:51:59,057 --> 00:52:01,351 Necessity is the mother of invention. 749 00:52:01,351 --> 00:52:02,268 Mmm. 750 00:52:03,103 --> 00:52:04,519 Smells great. What is it? 751 00:52:04,521 --> 00:52:05,771 Hot chocolate cookies. 752 00:52:05,773 --> 00:52:08,192 - Dark chocolate with burnt marshmallows. - Ooh. 753 00:52:08,983 --> 00:52:09,983 That's good. 754 00:52:09,985 --> 00:52:12,987 My mom would splurge on Swiss Miss for us at Christmas. 755 00:52:12,987 --> 00:52:14,864 That was her favorite. 756 00:52:21,454 --> 00:52:26,085 So, did you, um, did you kiss me earlier because you really wanted to, 757 00:52:26,668 --> 00:52:29,672 or was it mostly just to get back at Katie? 758 00:52:32,550 --> 00:52:33,634 I just... 759 00:52:34,969 --> 00:52:36,971 I really need some clarity here. 760 00:52:45,771 --> 00:52:46,896 I wanted to. 761 00:53:01,661 --> 00:53:02,661 That's my dad. 762 00:53:02,663 --> 00:53:04,121 - That is my dad. You have to go. - What? 763 00:53:04,123 --> 00:53:06,291 - You... You have to go right now. - Don't forget the cookies. 764 00:53:06,291 --> 00:53:07,833 Okay. Okay. I got it. You gotta go right now. 765 00:53:07,835 --> 00:53:09,668 - Out the back door. Please, go. - Twelve minutes, okay? 766 00:53:09,670 --> 00:53:11,130 - Go, go, go. - Okay. 767 00:53:16,385 --> 00:53:18,010 - Hey! - Hi! 768 00:53:18,012 --> 00:53:19,429 - How are you, honey? - Good. 769 00:53:19,429 --> 00:53:21,264 - You all right? How was your day? Good? - Yeah. 770 00:53:21,264 --> 00:53:22,347 Yeah, great. 771 00:53:22,349 --> 00:53:23,974 Good. Busy? 772 00:53:23,976 --> 00:53:25,268 Yeah. Um... 773 00:53:26,019 --> 00:53:27,021 Busy's good. 774 00:53:31,608 --> 00:53:32,860 Um, I made cookies. 775 00:53:34,152 --> 00:53:35,152 Yep. 776 00:53:35,153 --> 00:53:36,989 - Yeah, I'm starting to... - Wow. 777 00:53:37,697 --> 00:53:38,697 Pigs are flying. 778 00:53:38,699 --> 00:53:40,492 Yeah. 779 00:53:41,117 --> 00:53:42,534 Wish I didn't love you so much. 780 00:53:42,536 --> 00:53:44,704 Yeah, same. 781 00:53:44,704 --> 00:53:46,164 Okay. You gonna save me some? 782 00:53:46,164 --> 00:53:47,456 - Yeah, of course. - You promise? 783 00:53:47,458 --> 00:53:49,001 Yeah, I promise you. 784 00:53:52,630 --> 00:53:55,088 - My goodness. - Yeah, it's amazing. 785 00:53:55,090 --> 00:53:56,632 - Hi. We're just meeting her. - Yeah, sure. 786 00:53:56,634 --> 00:53:59,219 - Yeah. I am sorry in advance. - No. 787 00:53:59,219 --> 00:54:00,469 Yeah, no, no. Prepare yourself. 788 00:54:00,471 --> 00:54:01,554 Hi! Hi, Mama! 789 00:54:01,679 --> 00:54:04,264 - I love this place! - It's beautiful, right? 790 00:54:04,266 --> 00:54:06,226 Oh, my God! It looks beautiful. 791 00:54:06,226 --> 00:54:08,436 - Let's order cocktails. - Let's. Yes. Yeah. 792 00:54:08,436 --> 00:54:09,561 - Hi. - Hi. 793 00:54:09,563 --> 00:54:13,775 Mom, this is... this is my friend, Ryle, yeah, who I now sleep with. So, ha-ha. 794 00:54:13,775 --> 00:54:14,693 Uh... 795 00:54:14,693 --> 00:54:17,612 - Ryle Kincaid. Nice to meet you, ma'am. - It's so nice to meet you. 796 00:54:17,612 --> 00:54:20,030 - You know you said that out loud? - I do know I said that out loud. 797 00:54:20,032 --> 00:54:21,990 - Allysa, you know, who I work with? - Uh-huh? 798 00:54:21,992 --> 00:54:23,201 This is her brother. 799 00:54:23,202 --> 00:54:25,786 - Oh! Yes! Now I see a resemblance, sure. - Yeah. 800 00:54:25,788 --> 00:54:29,248 - Well, we both favor our mother. - Oh, here it goes. 801 00:54:29,250 --> 00:54:31,793 That's what everybody says about me and Lily. 802 00:54:31,793 --> 00:54:33,460 Oh, you know, I see it. 803 00:54:33,461 --> 00:54:34,545 Oh, yes. 804 00:54:34,547 --> 00:54:36,672 The apple does not fall far from the tree. 805 00:54:36,673 --> 00:54:39,634 - How lucky are you, Lily? - The luckiest. 806 00:54:39,635 --> 00:54:41,010 How lucky am I? 807 00:54:41,010 --> 00:54:42,427 Oh, my God. 808 00:54:42,429 --> 00:54:45,847 Would you excuse me? I have a thing. I like to wash my hands a lot and... 809 00:54:45,849 --> 00:54:47,266 - Give me one... - Get out of here. 810 00:54:47,268 --> 00:54:49,603 - I will. All right. All right. Bye-bye. - Leave us be. 811 00:54:52,356 --> 00:54:55,983 - Oh, my God. - Mom, you know, we don't need to do that. 812 00:54:55,985 --> 00:54:59,403 You never told me you were dating the most beautiful man. 813 00:54:59,405 --> 00:55:01,822 He's got a good personality to make up for it, though, so... 814 00:55:01,824 --> 00:55:03,615 Okay. Okay. Okay. 815 00:55:03,617 --> 00:55:04,992 Uh, who is he? Where's he work? 816 00:55:04,994 --> 00:55:06,994 - Don't do that. Don't. - What does he do? Don't do what? 817 00:55:06,996 --> 00:55:08,998 Hey, I am... I'm your mother. 818 00:55:10,123 --> 00:55:11,166 Boston Grace Hospital. 819 00:55:11,750 --> 00:55:13,166 - Oh, no. - Stop. 820 00:55:13,168 --> 00:55:14,793 - Welcome to Root. - No, please, don't. 821 00:55:14,795 --> 00:55:17,463 - Can I get you something to drink? - God. Please. Thank you. I need alcohol. 822 00:55:17,463 --> 00:55:20,675 Uh, I would like to try a negroni. I hear they're delicious. 823 00:55:20,675 --> 00:55:22,802 - They are. I'll get you a negroni. - Thank you. 824 00:55:22,802 --> 00:55:24,262 And what can I get you? 825 00:55:44,032 --> 00:55:45,701 Oh, I'll... Surprise me. 826 00:55:53,416 --> 00:55:54,500 So, what'd I miss? 827 00:55:54,501 --> 00:55:56,418 Are you by any chance a doctor? 828 00:55:56,420 --> 00:55:59,963 I am. I'm actually gonna be performing a once-in-a-lifetime operation soon. 829 00:55:59,965 --> 00:56:02,217 Oh, my Lord. Is it dangerous? 830 00:56:02,217 --> 00:56:03,885 It's a risky surgery. 831 00:56:03,885 --> 00:56:06,971 It's amazing though. He's amazing. 832 00:56:06,972 --> 00:56:08,056 They're five years old. 833 00:56:08,056 --> 00:56:09,224 Thank you so much. 834 00:56:17,608 --> 00:56:18,817 So tell me about Boston. 835 00:56:20,110 --> 00:56:21,778 They were the best years of my life. 836 00:56:23,405 --> 00:56:25,907 - The food is really amazing there... - Yeah? 837 00:56:25,907 --> 00:56:27,282 ...and the harbor. 838 00:56:27,284 --> 00:56:29,661 My uncle would take me fishing there sometimes. 839 00:56:30,411 --> 00:56:31,621 Sounds like you miss it. 840 00:56:32,331 --> 00:56:33,331 Yeah. 841 00:56:33,916 --> 00:56:35,793 I'm gonna move there after the Marines. 842 00:56:36,960 --> 00:56:38,545 Everything's better in Boston. 843 00:56:41,340 --> 00:56:42,340 Except the girls. 844 00:56:44,175 --> 00:56:45,510 Boston doesn't have you. 845 00:56:49,847 --> 00:56:51,349 I'm gonna miss you. 846 00:56:54,894 --> 00:56:55,896 Same. 847 00:56:57,565 --> 00:56:59,065 I don't know how you did it. 848 00:57:01,360 --> 00:57:03,445 But somehow, you became my favorite person. 849 00:57:08,617 --> 00:57:09,617 Same. 850 00:57:29,387 --> 00:57:30,387 Hey. 851 00:57:30,389 --> 00:57:31,472 What? 852 00:57:31,472 --> 00:57:33,099 Are you sure? 853 00:57:33,099 --> 00:57:35,268 Yeah. Yeah. 854 00:57:49,449 --> 00:57:50,951 I don't have a condom. 855 00:57:51,534 --> 00:57:53,411 - I have one. - You do? 856 00:57:54,579 --> 00:57:55,956 It's health class. 857 00:58:00,710 --> 00:58:03,170 I've... I've never done this before. 858 00:58:03,172 --> 00:58:05,715 - It's okay. I'm no expert. - Okay. 859 00:58:05,715 --> 00:58:07,925 - I've only done it once. - Okay. 860 00:58:07,927 --> 00:58:09,510 - Okay. - Okay. 861 00:58:16,184 --> 00:58:19,019 I've been studying them since they were born, since I've been a resident... 862 00:58:19,021 --> 00:58:21,271 I'm gonna use the bathroom real quick. 863 00:58:21,273 --> 00:58:22,981 - Okay, honey. Okay. - Yeah. 864 00:58:22,983 --> 00:58:25,610 You get to know each other. I'll be right back. 865 00:58:49,175 --> 00:58:50,177 Lily Bloom. 866 00:58:52,554 --> 00:58:53,556 Atlas. 867 00:58:57,184 --> 00:58:58,559 You look... 868 00:58:58,561 --> 00:59:00,644 Yeah, you... You... You... 869 00:59:00,646 --> 00:59:01,938 God, thank you. 870 00:59:01,938 --> 00:59:04,440 I mean, my mom didn't recognize you, so... 871 00:59:05,150 --> 00:59:08,570 - It's probably for the best. - God, right? Yeah. 872 00:59:11,155 --> 00:59:12,407 What have you been up to? 873 00:59:13,157 --> 00:59:14,324 Just working. Living. 874 00:59:14,326 --> 00:59:15,409 Yeah, same. 875 00:59:15,411 --> 00:59:18,829 Yeah. Did you go to the military or what... 876 00:59:18,831 --> 00:59:21,748 Yeah, yeah. No, I did... I did eight... Yeah, eight years. 877 00:59:21,750 --> 00:59:23,918 - Wow. - Yeah. I got out and moved to Boston. 878 00:59:25,003 --> 00:59:27,130 What are... 879 00:59:27,130 --> 00:59:29,382 What are... What are you doing in... in Boston? 880 00:59:29,592 --> 00:59:31,592 Are you... You visiting here, or... 881 00:59:31,594 --> 00:59:32,802 Oh, I live here. 882 00:59:36,181 --> 00:59:38,601 Yeah. Where everything's better. 883 00:59:42,021 --> 00:59:44,521 Is that your... your guy? 884 00:59:44,523 --> 00:59:48,902 Yeah, that's, um... That's Ryle. He's, yeah, he's, um... he's really special. 885 00:59:48,902 --> 00:59:50,445 I think you'd really like him. 886 00:59:50,445 --> 00:59:52,655 - I'm so happy for you. - Yeah, thank you. 887 00:59:52,655 --> 00:59:54,824 Do you have anyone, or are you married? 888 00:59:54,824 --> 00:59:57,827 Or do you have a girlfriend or, you know, anything? 889 00:59:57,827 --> 00:59:59,286 - Yeah. I got Cassie. - Yeah? 890 00:59:59,288 --> 01:00:01,164 - Yeah, she's great. - Oh. 891 01:00:02,373 --> 01:00:03,626 That's so good. 892 01:00:06,003 --> 01:00:07,085 You look so well. 893 01:00:07,086 --> 01:00:09,088 I, um... I don't wanna get you in trouble or anything. 894 01:00:09,088 --> 01:00:10,548 Well, how do I find you? 895 01:00:11,257 --> 01:00:12,759 - Um... - If I wanted to find you. 896 01:00:12,760 --> 01:00:15,346 I... I mean, I... I opened my flower shop. 897 01:00:16,012 --> 01:00:17,264 Lily Bloom's. 898 01:00:18,389 --> 01:00:21,226 - Of course you did. - Yeah. Over in... in Back Bay. 899 01:00:21,226 --> 01:00:24,811 So, you know, you can look me up sometime, or... 900 01:00:24,813 --> 01:00:26,065 Um... 901 01:00:28,442 --> 01:00:31,693 - Yeah. Well, I... I gotta... Well, you know. - Yeah. 902 01:00:31,695 --> 01:00:33,820 - I'm working, so... - Okay. Get out of here. 903 01:00:33,822 --> 01:00:36,324 - Yeah, I'm gonna go. All right. - Okay. 904 01:01:09,942 --> 01:01:11,733 - ...once-in-a-lifetime operation. - Lily? 905 01:01:11,735 --> 01:01:12,943 What are you drinking? 906 01:01:12,945 --> 01:01:14,320 I'll have wine, please. 907 01:01:14,320 --> 01:01:16,114 You are not getting wine. You're in a onesie. 908 01:01:16,114 --> 01:01:17,949 - You don't get free wine with a onesie. - Fair point. 909 01:01:17,949 --> 01:01:19,867 - Whatever you're having, I'll have it. - Bingo! 910 01:01:19,869 --> 01:01:21,911 Three beers and a water for my ladylove. 911 01:01:21,911 --> 01:01:23,454 Wait, did you just say "water"? 912 01:01:26,458 --> 01:01:27,458 I'm sorry. 913 01:01:27,626 --> 01:01:28,751 Okay, yeah. 914 01:01:28,751 --> 01:01:30,460 We didn't plan on telling you here... 915 01:01:30,461 --> 01:01:31,753 Stop it. 916 01:01:31,755 --> 01:01:33,922 Um, you know. 917 01:01:33,923 --> 01:01:35,884 I'm gonna be a dad! 918 01:01:38,469 --> 01:01:39,847 - And I'm gonna be the mom. - Yes! 919 01:01:40,639 --> 01:01:42,347 I'm gonna be a dad! 920 01:01:42,349 --> 01:01:44,934 - I knew it. - No, no. 921 01:01:44,934 --> 01:01:46,936 This is fucking crazy! I know! 922 01:01:46,936 --> 01:01:49,148 - I'm so happy for you. I'm so happy. - Yeah. 923 01:01:50,815 --> 01:01:52,983 - I'm a papa. - I'm just so happy for you. 924 01:01:52,985 --> 01:01:54,360 You're gonna be the best mama. 925 01:01:54,360 --> 01:01:55,485 Oh, my God. 926 01:01:55,487 --> 01:01:57,614 To Allysa, who's 11 months younger than me, 927 01:01:57,614 --> 01:02:00,324 and you still teach me every day what being a grown-up looks like. 928 01:02:00,326 --> 01:02:01,409 - Cheers. - Cheers. 929 01:02:01,409 --> 01:02:02,492 Cheers. 930 01:02:02,494 --> 01:02:04,996 Eleven months? You guys, I didn't know you were so close in age. 931 01:02:04,996 --> 01:02:07,373 Oh, yeah. Three kids in three years. 932 01:02:07,373 --> 01:02:08,916 Makes you feel bad for our mom. 933 01:02:08,918 --> 01:02:10,668 Three? You guys have a sibling? 934 01:02:13,755 --> 01:02:17,717 Yeah. Yeah, we had an older brother, Emerson. 935 01:02:18,385 --> 01:02:19,802 Um... 936 01:02:19,802 --> 01:02:21,512 And he died when we were younger. 937 01:02:26,143 --> 01:02:27,809 Oh, I'm so sorry. 938 01:02:27,811 --> 01:02:30,688 - Let's go. Goal! - Yeah! 939 01:02:51,293 --> 01:02:52,293 Good morning. 940 01:02:53,670 --> 01:02:54,670 You like frittata? 941 01:02:54,672 --> 01:02:55,797 What is happening? 942 01:02:56,340 --> 01:02:59,550 No, no, I feel like I'm in a porno. What... What is this? 943 01:03:00,719 --> 01:03:02,346 I did not know you could cook. 944 01:03:03,222 --> 01:03:04,222 I can't. 945 01:03:04,222 --> 01:03:07,224 Oh, well, good, 'cause I was starting to get a little intimidated. 946 01:03:07,226 --> 01:03:08,934 It was, you know, a little too good to be true. 947 01:03:08,936 --> 01:03:10,980 - That's for you. Yeah. - That's mine. Thank you. 948 01:03:11,771 --> 01:03:14,525 I like a little hair of the dog. Don't be shy. 949 01:03:15,358 --> 01:03:16,568 It's actually, uh... 950 01:03:16,568 --> 01:03:19,572 This is just to celebrate my big surgery tomorrow. 951 01:03:22,782 --> 01:03:23,784 Oh, my God, I'm... 952 01:03:24,577 --> 01:03:25,659 - I'm so sorry. - No, no, no. 953 01:03:25,661 --> 01:03:28,163 - I don't know what I was thinking. I... - It's fine. 954 01:03:28,998 --> 01:03:30,331 It's not fine. I'm sorry. 955 01:03:30,331 --> 01:03:33,085 - Hey. I am sorry. - Hey, what's that mean? The heart. 956 01:03:33,918 --> 01:03:36,628 Oh, God, it's nothing. I just... 957 01:03:36,630 --> 01:03:38,590 You know, one of those silly things you do. 958 01:03:38,590 --> 01:03:41,634 No, it's not nothing. Every tattoo means something. 959 01:03:41,635 --> 01:03:43,135 Oh, I know. No, no. 960 01:03:43,137 --> 01:03:45,722 This is just like one of those silly things you do in high school, 961 01:03:45,722 --> 01:03:47,891 and I don't know why I still have it. 962 01:03:50,518 --> 01:03:51,519 No. 963 01:03:52,938 --> 01:03:54,565 It's one of my favorite parts of you. 964 01:03:56,065 --> 01:03:57,108 Mmm. 965 01:03:57,985 --> 01:04:01,195 - Okay. Baby? - Mm? 966 01:04:01,197 --> 01:04:03,239 - I have to tell you something. - Hmm. 967 01:04:03,239 --> 01:04:04,657 Your frittata's burning. 968 01:04:05,576 --> 01:04:06,619 Shh. 969 01:04:07,619 --> 01:04:08,744 It's gonna be perfect. 970 01:04:08,746 --> 01:04:09,829 Okay. 971 01:04:10,831 --> 01:04:13,626 Well, what are some of your other favorite parts about me? 972 01:04:22,550 --> 01:04:23,592 Your glabella. 973 01:04:23,594 --> 01:04:26,096 Mmm. Mm-hmm. 974 01:04:30,476 --> 01:04:33,853 - Your flagina. - Oh, no! Stop! 975 01:04:37,483 --> 01:04:40,318 - Oh, shit! - I told you. I'm sorry. I did tell you. 976 01:04:41,362 --> 01:04:43,780 - No, no. Baby, you need a potholder. - Oh, my God! Shit! 977 01:04:43,780 --> 01:04:45,489 You're gonna stick your hand in there? 978 01:04:56,210 --> 01:04:57,293 Hey, baby. 979 01:05:00,713 --> 01:05:02,965 - Hey, hey. You're okay. - What was that? 980 01:05:02,967 --> 01:05:04,884 What was that? No, no. 981 01:05:04,885 --> 01:05:05,802 Can you give me a second, please? 982 01:05:05,804 --> 01:05:06,885 Hey. Hey. 983 01:05:06,887 --> 01:05:08,472 - Just give me a second. - Oh, shit! 984 01:05:09,014 --> 01:05:10,472 Are you okay? I'm sorry. 985 01:05:10,474 --> 01:05:13,059 - Oh, my God. Your hand. - No, don't worry about my hand. 986 01:05:13,726 --> 01:05:15,228 Baby, your surgery. 987 01:05:17,438 --> 01:05:18,773 You okay? 988 01:05:19,023 --> 01:05:20,775 I think so. I don't know. 989 01:05:21,568 --> 01:05:22,735 Let me see it. 990 01:05:24,112 --> 01:05:26,155 - Shit, I'm... - I know. I'm hurt. 991 01:05:26,155 --> 01:05:27,740 I knew we'd make a mess. 992 01:05:28,659 --> 01:05:30,409 - I'm so sorry. - It was an accident. 993 01:05:30,411 --> 01:05:33,204 No. I didn't... I didn't... I didn't... 994 01:05:33,204 --> 01:05:35,081 - What did we do? - It was an accident. 995 01:05:38,293 --> 01:05:40,295 I'm okay. 996 01:05:42,380 --> 01:05:44,047 - God, I'm so sorry. - Hey. 997 01:05:44,048 --> 01:05:46,217 - Thank you for coming. Sorry I'm late. - Stop. 998 01:05:46,217 --> 01:05:48,385 - I'm a disaster. - No, here. I think I got everything. 999 01:05:48,387 --> 01:05:50,387 Yeah, no, no, thank you. Okay. 1000 01:05:50,389 --> 01:05:51,639 How was the wedding? 1001 01:05:51,639 --> 01:05:53,807 - Also a disaster. - No. 1002 01:05:53,809 --> 01:05:56,603 - It's fine. It's fine. It was a little, just... - How's a wedding a disaster? 1003 01:05:56,603 --> 01:05:59,731 Well, I mean, their marriage is probably the disaster, but they're fine. 1004 01:05:59,731 --> 01:06:02,858 - They're lovely. They deserve each other. - But the flowers were beautiful? 1005 01:06:02,860 --> 01:06:04,485 Yes, the flowers were off the char... 1006 01:06:04,485 --> 01:06:07,322 I'm so sorry. How was your... 1007 01:06:07,322 --> 01:06:10,074 How was your surgery? How did your sweet hand hold up? 1008 01:06:10,534 --> 01:06:12,117 - It was awesome. - Really? 1009 01:06:12,119 --> 01:06:13,452 - Yeah. - Really? 1010 01:06:13,454 --> 01:06:15,954 Yeah. There was this moment, um... 1011 01:06:17,248 --> 01:06:19,541 Allysa and Marshall messed up. 1012 01:06:19,543 --> 01:06:20,960 We're going to Root. 1013 01:06:20,960 --> 01:06:23,047 The place we went to with your mom. Um... 1014 01:06:23,547 --> 01:06:26,673 - There was this moment, and I... - Well, hold... Why? Why? 1015 01:06:26,675 --> 01:06:27,759 I don't know. 1016 01:06:27,760 --> 01:06:29,802 I know, but I was dying to try the new place... 1017 01:06:29,802 --> 01:06:31,637 - Yeah, but they heard... - ...and we've already been there. 1018 01:06:31,639 --> 01:06:34,097 - ...how we talked about it and... - Yeah, but we could just call them. 1019 01:06:34,099 --> 01:06:35,516 - No. They're already there. - No, I know. 1020 01:06:35,516 --> 01:06:37,059 - They ordered 14 appetizers. - I really wanted to... 1021 01:06:37,061 --> 01:06:39,103 - You know my sister. - ...try the new place. I know. I'm sorry. 1022 01:06:39,103 --> 01:06:41,856 - I will take you there next week. - You know I love food. That's all. 1023 01:06:41,856 --> 01:06:43,440 - You know I'm a creature of habit. - That's all it is. 1024 01:06:43,442 --> 01:06:44,943 - I'll get the same thing I got last time. - Okay. 1025 01:06:44,943 --> 01:06:47,403 Yeah, I mean, it's perfect. The food... The food is so good, so... 1026 01:06:50,157 --> 01:06:51,492 Hey. Hey. 1027 01:06:52,159 --> 01:06:53,202 What? 1028 01:06:53,536 --> 01:06:54,536 - Hi. - Hi. 1029 01:06:55,454 --> 01:06:57,706 I'm sorry. It's been a... It's been a week. Um... 1030 01:06:58,623 --> 01:07:01,418 I don't need to be complaining to you. You've been through it. Um... 1031 01:07:01,918 --> 01:07:02,920 Yeah. 1032 01:07:03,920 --> 01:07:05,255 Tell me. I wanna hear everything. 1033 01:07:05,255 --> 01:07:06,673 - Okay. - Okay. 1034 01:07:07,800 --> 01:07:08,634 Hmm. 1035 01:07:18,059 --> 01:07:20,519 - Hi. Sorry. - Hey, hey, hey. 1036 01:07:20,521 --> 01:07:21,646 - Hey. - Hi! 1037 01:07:21,646 --> 01:07:22,938 - What's up? - I'm so sorry we're late. 1038 01:07:22,940 --> 01:07:24,398 Just sit down. Don't worry about it. 1039 01:07:24,400 --> 01:07:25,692 - Can I have this? - Oh, yeah. Of course. 1040 01:07:25,693 --> 01:07:28,443 - We've ordered so much food. - We're so sorry. 1041 01:07:28,445 --> 01:07:29,820 - Yeah, it's... it's my fault. - Oh, baby. 1042 01:07:29,822 --> 01:07:31,155 I didn't... 1043 01:07:31,155 --> 01:07:32,824 Ryle told me something happened, 1044 01:07:32,824 --> 01:07:35,076 but he didn't tell me it was looking like this. 1045 01:07:35,077 --> 01:07:36,452 Look at you, honey. 1046 01:07:36,452 --> 01:07:37,619 - It's fine. It doesn't even... - Yeah. 1047 01:07:37,621 --> 01:07:38,704 It doesn't even hurt. 1048 01:07:38,706 --> 01:07:40,206 It was a mess. You should have seen her. 1049 01:07:40,206 --> 01:07:42,000 Yeah. I mean, his hand. And he got hurt too. 1050 01:07:42,001 --> 01:07:44,501 - So we're... Yeah. We are. - Yeah. No, I'm fine. 1051 01:07:44,503 --> 01:07:48,840 - I feel bad. It was... It was a beautiful mess. - Yeah. 1052 01:07:49,842 --> 01:07:51,677 Wait, so, dude, what happened with the surgery? 1053 01:07:52,594 --> 01:07:54,637 Probably the greatest day of my life. 1054 01:07:54,637 --> 01:07:56,847 Twenty-seven hours. 1055 01:07:56,849 --> 01:07:58,516 - Twenty-seven hours? - Yeah. 1056 01:07:58,516 --> 01:08:01,226 The only thing I've done for 27 hours is day-trade and play Call of Duty. 1057 01:08:01,228 --> 01:08:02,561 Do you guys have baby names? 1058 01:08:02,563 --> 01:08:05,106 - Sorry, I didn't mean to interrupt. - And go on a DraftKings bender. 1059 01:08:05,983 --> 01:08:08,610 - Baby names? - Yeah, sorry. I was, yeah, thinking. 1060 01:08:08,610 --> 01:08:10,695 We're thinking something strong. 1061 01:08:11,280 --> 01:08:13,322 - We're gonna do big-time authors. - This riff... 1062 01:08:13,324 --> 01:08:15,282 R. L. Stine. 1063 01:08:15,284 --> 01:08:16,365 Judy Blume. 1064 01:08:16,367 --> 01:08:18,076 That is going to be the demise of our marriage. 1065 01:08:18,077 --> 01:08:19,286 - How we doing, folks? - Hi. 1066 01:08:19,287 --> 01:08:21,496 - How are you liking your appetizers? - Oh, wonderful. 1067 01:08:21,497 --> 01:08:24,166 I've had one bite of one thing and this is already my favorite restaurant. 1068 01:08:24,167 --> 01:08:26,543 - What'd you go for? - The Brussels sprouts. 1069 01:08:26,545 --> 01:08:28,003 Ah, Brussels sprouts. 1070 01:08:28,005 --> 01:08:29,756 What about you? What do you like? 1071 01:08:30,341 --> 01:08:32,634 Oh, I'm... Impossible to choose. 1072 01:08:32,635 --> 01:08:34,384 Uh, my regards to the chef. 1073 01:08:34,385 --> 01:08:36,970 Thank you. Appreciate it. It's actually my mother's recipe. 1074 01:08:36,971 --> 01:08:38,722 - Oh. - That's very beautiful. 1075 01:08:38,724 --> 01:08:41,307 - It's my first restaurant. Yeah. - Love that. 1076 01:08:41,309 --> 01:08:43,185 And I love the creativity, dude, seriously. 1077 01:08:43,186 --> 01:08:45,063 - So... - I'm an entrepreneur as well, so I get it. 1078 01:08:45,064 --> 01:08:46,813 What's... What's your... What's your deal? What's your thing? 1079 01:08:46,814 --> 01:08:50,484 Right now we're looking to allocate capital in local Boston businesses, 1080 01:08:50,485 --> 01:08:52,237 and a place like this would just be amazing. 1081 01:08:53,198 --> 01:08:55,614 Not to be too forward, but what are margins right now? 1082 01:08:55,615 --> 01:08:58,742 I mean, the place is jumping. Thirteen, 14, 15 percent? 1083 01:08:58,743 --> 01:09:00,703 But I love the story about your mom. 1084 01:09:00,703 --> 01:09:03,707 You do a Series A and scale this thing up. 1085 01:09:05,876 --> 01:09:07,126 - Honey. - Did I offend him? 1086 01:09:08,378 --> 01:09:11,463 No, just keep saying "allocating capital." 1087 01:09:11,465 --> 01:09:13,340 - The chef was the asshole. - I have been holding it for so long. 1088 01:09:13,341 --> 01:09:15,217 I'm gonna go pee really quick. I'll be right back. 1089 01:09:15,219 --> 01:09:17,302 - Do you want me to come? - No, I'm good. I'm good. 1090 01:09:17,304 --> 01:09:18,845 - Are you... - No, no, you... You guys keep talking. 1091 01:09:18,846 --> 01:09:19,974 I'll be right back. 1092 01:09:31,609 --> 01:09:33,820 - Come on. - What happened? 1093 01:09:36,657 --> 01:09:37,948 Come on, tell me. What happened? 1094 01:09:37,949 --> 01:09:40,952 Nothing. I... We... I... He burned his hand, and I fell. 1095 01:09:41,871 --> 01:09:44,663 I know. I know. It's... It was an accident, though. It was... 1096 01:09:44,664 --> 01:09:46,625 - That was an accident? - Yes. Shh. 1097 01:09:51,337 --> 01:09:52,338 Leave him. 1098 01:09:54,007 --> 01:09:55,507 - God. - You gotta leave him. 1099 01:09:55,509 --> 01:09:58,304 - I am not your mother, Atlas. - Leave him. Come on. 1100 01:10:00,221 --> 01:10:01,515 Are you turning into yours? 1101 01:10:06,060 --> 01:10:07,395 - Let me out of here. - Lily. 1102 01:10:09,773 --> 01:10:11,274 - Let me out now. - Lily. 1103 01:10:11,274 --> 01:10:12,359 Stop. 1104 01:10:17,323 --> 01:10:18,323 Wait, what is this? 1105 01:10:19,574 --> 01:10:20,574 Atlas! Stop. 1106 01:10:20,576 --> 01:10:23,203 Touch her again, I'll cut your hand off and shove it down your throat, 1107 01:10:23,203 --> 01:10:25,872 - you piece of shit. - Atlas, stop! Stop. 1108 01:10:26,873 --> 01:10:28,458 - Stop. - Oh. 1109 01:10:29,167 --> 01:10:30,502 So this is Atlas. 1110 01:10:31,002 --> 01:10:32,337 - Baby, hey. - The homeless boy... 1111 01:10:32,337 --> 01:10:34,506 - Come on. Stop. - ...you wasted your virginity on? 1112 01:10:37,426 --> 01:10:40,677 Guys, stop it! Stop it! 1113 01:10:40,679 --> 01:10:43,514 - Please! Please stop it. Stop! - Hey! Break it up. 1114 01:10:43,515 --> 01:10:45,225 - No! Please. - Come on. 1115 01:10:45,225 --> 01:10:47,769 - Please, stop. No! - Get out of my restaurant! 1116 01:10:47,770 --> 01:10:51,189 - Stop! Let's get out of here. - Get out of my restaurant! 1117 01:10:51,189 --> 01:10:53,358 - Stop, please, please. Let's go. - Come on. 1118 01:10:53,359 --> 01:10:55,609 - Get out! - Stop it, now! 1119 01:10:59,532 --> 01:11:00,657 Ryle? 1120 01:11:00,658 --> 01:11:01,992 Excuse me. Ryle. 1121 01:11:04,328 --> 01:11:06,371 Ryle. Ryle, wait. 1122 01:11:06,372 --> 01:11:08,872 - Ryle, please, wait. - What was he doing in the bathroom, Lily? 1123 01:11:08,873 --> 01:11:10,123 What was he doing in the bathroom? 1124 01:11:10,125 --> 01:11:11,960 He saw my eye, and I think he saw your hand. 1125 01:11:11,961 --> 01:11:14,628 And he knows it was an accident. And I told him it was an accident. He... 1126 01:11:14,630 --> 01:11:17,632 Lily. 1127 01:11:19,676 --> 01:11:20,677 What? 1128 01:11:24,515 --> 01:11:25,515 I don't... 1129 01:11:25,515 --> 01:11:26,809 I don't know him. 1130 01:11:27,393 --> 01:11:28,810 I mean, we... we... We were kids. 1131 01:11:28,810 --> 01:11:30,354 - I don't know him now. - Anyone but him. 1132 01:11:32,105 --> 01:11:33,274 Anyone but him. 1133 01:11:34,483 --> 01:11:36,818 - I don't know what you're talking about. - I know you. Anyone but him. 1134 01:11:42,283 --> 01:11:43,492 Promise me. 1135 01:11:45,077 --> 01:11:46,161 Okay. 1136 01:11:46,703 --> 01:11:48,037 - Okay? - Okay. 1137 01:11:49,247 --> 01:11:50,332 Yeah. 1138 01:11:50,623 --> 01:11:51,792 I don't know. 1139 01:11:53,668 --> 01:11:54,670 Okay. 1140 01:11:55,546 --> 01:11:57,171 Okay, okay, okay. 1141 01:11:57,171 --> 01:11:58,923 I've never been here before. 1142 01:12:02,386 --> 01:12:05,846 - You have me. You have all of me. - I know. I know. I know. 1143 01:12:05,847 --> 01:12:08,515 - So, if I'm not what you want, you just... - No, no, no. I'm fine. 1144 01:12:08,516 --> 01:12:10,101 Stop. Stop. Stop. 1145 01:12:10,935 --> 01:12:12,438 Stop. Stop. Stop. 1146 01:12:12,938 --> 01:12:14,773 Stop. Stop. 1147 01:12:15,608 --> 01:12:17,274 - Stop. - I love you, Lily. 1148 01:12:17,275 --> 01:12:19,944 I know. I know. I know. I know. 1149 01:12:20,613 --> 01:12:21,947 I know. 1150 01:12:23,532 --> 01:12:24,617 I love you, Lily. 1151 01:12:27,286 --> 01:12:28,453 I love you, too. 1152 01:12:37,171 --> 01:12:39,588 No, please stop. No, please, please. 1153 01:12:39,590 --> 01:12:41,800 Lily! Open the door. 1154 01:12:42,384 --> 01:12:43,760 - You gotta leave right now. - Lily! 1155 01:12:43,761 --> 01:12:45,220 - I'm coming! - Open the door! 1156 01:12:45,220 --> 01:12:47,346 - Leave right now. Put your clothes on. - Who's in there? 1157 01:12:47,347 --> 01:12:49,140 - He's coming. Come on. - Hey! Open... 1158 01:13:24,635 --> 01:13:26,719 - Thank you. Enjoy. - Thank you for coming by. 1159 01:13:26,720 --> 01:13:27,805 We appreciate it. 1160 01:13:28,555 --> 01:13:29,764 - Bye. - Thank you. 1161 01:13:29,765 --> 01:13:31,099 Thanks so much for stopping in. 1162 01:13:31,100 --> 01:13:32,475 - It's busy. - Yeah. 1163 01:13:35,770 --> 01:13:37,648 Whoo, I think that's the last of it. 1164 01:13:38,023 --> 01:13:39,023 How you doing, mama? 1165 01:13:39,024 --> 01:13:40,693 I'm doing. 1166 01:13:42,319 --> 01:13:44,279 - I'm doing. - You in that little dress. 1167 01:13:44,279 --> 01:13:45,363 Do you mind if I... 1168 01:13:46,198 --> 01:13:49,074 - If I see the baby for a moment? - Oh, yeah. Have a visit. 1169 01:13:49,076 --> 01:13:51,578 Hi, bubba. How you doing? You getting big. 1170 01:13:52,078 --> 01:13:53,079 Hey, question. 1171 01:13:53,872 --> 01:13:57,000 If, um, we're not allowed to go back to that restaurant... 1172 01:13:57,001 --> 01:13:58,083 Yeah. 1173 01:13:58,085 --> 01:14:01,421 ...why is he allowed to come to this store? 1174 01:14:07,219 --> 01:14:08,552 - I don't... - Coffee. 1175 01:14:08,554 --> 01:14:11,472 - Okay. - I'm getting coffee. Would you like some? 1176 01:14:12,224 --> 01:14:14,016 No, I'm good. Thank you. 1177 01:14:14,018 --> 01:14:16,478 - Excuse me. Hi. Hey. Excuse me. - Hi. 1178 01:14:17,438 --> 01:14:18,479 Thank you. 1179 01:14:18,479 --> 01:14:20,149 - Nice to see you. - Yeah. 1180 01:14:23,527 --> 01:14:24,528 Hi. 1181 01:14:25,863 --> 01:14:26,863 Hi. 1182 01:14:27,655 --> 01:14:29,658 This is incredible. 1183 01:14:29,949 --> 01:14:31,033 Yeah, thanks. 1184 01:14:31,034 --> 01:14:33,453 Kind of exactly, uh, how I imagined it. 1185 01:14:36,081 --> 01:14:37,082 Yeah, yours too. 1186 01:14:38,292 --> 01:14:39,292 Thanks. 1187 01:14:40,793 --> 01:14:41,878 Look at us. 1188 01:14:45,090 --> 01:14:46,341 So, look, I, uh... 1189 01:14:49,052 --> 01:14:51,137 I came by the next day after the fight, 1190 01:14:53,056 --> 01:14:56,601 but he was here. And I... I just didn't think that was a good idea. 1191 01:14:58,479 --> 01:15:00,521 I just... I just wanted to say I'm really sorry. 1192 01:15:00,523 --> 01:15:03,358 - I was out of my mind... - Yeah. 1193 01:15:03,359 --> 01:15:05,109 ...and... and acted like a jackass and... 1194 01:15:05,109 --> 01:15:07,028 I just feel really bad and I'm sorry. 1195 01:15:07,029 --> 01:15:09,030 Yeah, yeah. No, it's all good. It's, um... 1196 01:15:09,739 --> 01:15:11,865 Yeah. It was a misunderstanding. So... 1197 01:15:11,867 --> 01:15:14,619 Well, I don't... I don't know. I mean, no, it wasn't. 1198 01:15:15,119 --> 01:15:16,287 I don't think it was. 1199 01:15:21,417 --> 01:15:23,920 Why are you here now? I gave you my address months ago. 1200 01:15:23,921 --> 01:15:25,296 What are you... What are you doing? 1201 01:15:25,296 --> 01:15:26,631 I came the next day. 1202 01:15:33,721 --> 01:15:36,475 I drive this street a lot. 1203 01:15:44,859 --> 01:15:45,859 Yeah. 1204 01:15:52,157 --> 01:15:53,576 I'm sorry. 1205 01:15:57,621 --> 01:15:58,788 Are you happy? 1206 01:16:01,750 --> 01:16:02,792 Yeah. 1207 01:16:04,670 --> 01:16:06,087 - Yeah? - Yeah. 1208 01:16:06,755 --> 01:16:08,172 I couldn't be happier. 1209 01:16:10,466 --> 01:16:11,467 Are you? 1210 01:16:15,055 --> 01:16:16,180 No. 1211 01:16:21,311 --> 01:16:22,395 Sorry. 1212 01:16:35,533 --> 01:16:36,701 That your phone? 1213 01:16:36,702 --> 01:16:37,786 Yeah. 1214 01:16:40,497 --> 01:16:41,497 What are you doing? 1215 01:16:47,128 --> 01:16:49,797 That's my number. In case you need it. 1216 01:16:53,551 --> 01:16:55,386 Okay, well, I won't, so... 1217 01:16:56,471 --> 01:16:57,639 But thank you. 1218 01:16:57,640 --> 01:16:58,806 I hope you don't. 1219 01:17:08,609 --> 01:17:09,859 Hey, that, um... 1220 01:17:10,694 --> 01:17:12,487 That thing that he said about that... 1221 01:17:12,488 --> 01:17:14,239 You know, with us. It wasn't... 1222 01:17:15,490 --> 01:17:16,492 It wasn't wasted. 1223 01:17:17,659 --> 01:17:19,036 I know. 1224 01:17:21,287 --> 01:17:22,288 I was there. 1225 01:17:37,971 --> 01:17:38,972 Hi. 1226 01:17:44,520 --> 01:17:45,938 - Hey. - Hey. 1227 01:17:49,065 --> 01:17:51,734 Mmm. 1228 01:17:51,734 --> 01:17:53,403 That smells good. 1229 01:17:53,404 --> 01:17:54,572 Thank you. 1230 01:17:59,158 --> 01:18:00,536 Are you happy? 1231 01:18:03,413 --> 01:18:04,331 Um... 1232 01:18:06,041 --> 01:18:07,126 Are you okay? 1233 01:18:08,252 --> 01:18:09,502 Yeah. I'm just... 1234 01:18:10,128 --> 01:18:11,546 I'm just curious. 1235 01:18:16,301 --> 01:18:17,469 I wasn't. 1236 01:18:19,721 --> 01:18:21,347 Lily, you make me happy. 1237 01:18:22,850 --> 01:18:23,850 Are you happy? 1238 01:18:25,101 --> 01:18:29,396 I mean, I don't think anyone's happy all the time, but, um... 1239 01:18:29,398 --> 01:18:31,231 I don't know if I like the sound of that. 1240 01:18:31,233 --> 01:18:32,859 No, no. It's just, you know... 1241 01:18:32,859 --> 01:18:36,320 Of course I deal with, um, you know, my stuff 1242 01:18:36,322 --> 01:18:41,074 and, you know... ...life, and ticking clock 1243 01:18:41,076 --> 01:18:43,243 - and, you know, all those decisions that... - Right. 1244 01:18:43,244 --> 01:18:45,537 ...that women have to worry about. 1245 01:18:45,538 --> 01:18:48,207 But, I think I'm an innately happy person. 1246 01:18:48,208 --> 01:18:53,171 It's probably just a coping mechanism I learned from my mom. So... 1247 01:18:53,171 --> 01:18:54,256 Your mom? 1248 01:18:57,592 --> 01:18:59,345 My dad used to hit her. 1249 01:19:09,188 --> 01:19:11,023 Shit, I'm so sorry. 1250 01:19:12,399 --> 01:19:13,734 You never told me that. 1251 01:19:15,319 --> 01:19:17,404 That's not something people talk about. 1252 01:19:18,738 --> 01:19:20,157 Did he ever hurt you? 1253 01:19:21,492 --> 01:19:24,118 No. He nearly killed Atlas though. 1254 01:19:29,832 --> 01:19:31,585 Oh, my God. I'm so sorry. 1255 01:19:32,461 --> 01:19:33,462 Oh... 1256 01:19:36,172 --> 01:19:37,632 Oh, God. 1257 01:19:40,010 --> 01:19:41,511 I'm so embarrassed. I... 1258 01:19:42,595 --> 01:19:44,347 That mess at the restaurant. 1259 01:19:46,559 --> 01:19:48,643 I didn't know. That must have been so hard on you. 1260 01:19:48,644 --> 01:19:49,728 Yeah. 1261 01:19:50,938 --> 01:19:53,021 Baby, all I wanna do in my life is protect you. 1262 01:19:53,023 --> 01:19:54,190 You know that, right? 1263 01:19:54,859 --> 01:19:57,110 When you hurt yourself by accident, 1264 01:19:58,444 --> 01:20:00,154 when you stub your toe, I blame myself. 1265 01:20:00,154 --> 01:20:03,699 It's like it's my fault that the wall was there. 1266 01:20:03,701 --> 01:20:04,783 Stop. 1267 01:20:04,784 --> 01:20:07,246 I'm the luckiest goddamn man on this planet. 1268 01:20:09,957 --> 01:20:12,125 And I could clean up. Trust me. 1269 01:20:12,126 --> 01:20:13,960 Okay. I'm not trying to hear about that. 1270 01:20:13,961 --> 01:20:16,881 - You don't wanna hear about that? Just a little bit? - No. No. 1271 01:20:17,672 --> 01:20:19,923 Yeah, I'm a ripped neurosurgeon for Christ's sake. 1272 01:20:19,925 --> 01:20:21,801 When was the last time you saw someone who looked like me 1273 01:20:21,801 --> 01:20:23,595 that wasn't on a daytime soap? 1274 01:20:23,595 --> 01:20:26,471 I mean, come to think of it, yeah, I... No, I haven't. 1275 01:20:26,472 --> 01:20:28,140 - Yeah. - And I'm rich. 1276 01:20:28,141 --> 01:20:30,685 Oh, and humble. 1277 01:20:32,186 --> 01:20:33,605 We can work on that. 1278 01:20:34,564 --> 01:20:35,983 God, I love you. 1279 01:20:36,567 --> 01:20:39,569 I know. I love you, too. That's the problem. 1280 01:20:41,529 --> 01:20:42,823 - It's a big problem. - Mm-hmm. 1281 01:20:44,033 --> 01:20:45,658 - It's a really big problem. - Mmm. 1282 01:21:05,054 --> 01:21:07,430 Stop. 1283 01:21:15,271 --> 01:21:17,774 Look at her. She's like a little alien. 1284 01:21:18,399 --> 01:21:20,944 Yeah, she's perfect. 1285 01:21:25,073 --> 01:21:26,199 Do you want to hold her? 1286 01:21:28,493 --> 01:21:30,619 - Yeah. - I knew it. 1287 01:21:30,621 --> 01:21:31,912 Here you go. 1288 01:21:31,913 --> 01:21:33,082 Okay. 1289 01:21:34,958 --> 01:21:37,586 - Hi. - There we go. Right there. 1290 01:21:37,711 --> 01:21:41,296 - Oh, you're so beautiful. Hi. - Oh, wow. 1291 01:21:41,297 --> 01:21:42,548 You're a mama. 1292 01:21:42,550 --> 01:21:43,882 Yeah. 1293 01:21:43,884 --> 01:21:45,760 Oh, my sister's a mama. 1294 01:21:45,761 --> 01:21:47,179 And you're an uncle. 1295 01:21:53,018 --> 01:21:55,145 Wow. You did it. 1296 01:21:56,939 --> 01:21:59,274 This is just hormones. Don't look at me. 1297 01:22:00,234 --> 01:22:02,109 Do you guys want kids? Well... 1298 01:22:02,110 --> 01:22:04,737 No pressure. We're not... Not putting you on the spot right now. 1299 01:22:04,738 --> 01:22:07,658 I mean, it would be great for childcare and stuff like that. 1300 01:22:08,993 --> 01:22:11,368 I'm not gonna make her put on a white dress 1301 01:22:11,369 --> 01:22:12,787 and have my babies. 1302 01:22:14,038 --> 01:22:15,666 Unless she wants to. 1303 01:22:17,376 --> 01:22:19,002 Then I would marry her tonight. 1304 01:22:24,632 --> 01:22:26,091 - Oh, shit. He's serious. - Oh, my gosh. 1305 01:22:26,092 --> 01:22:28,802 Ryle, you are... You're drunk on baby smell. 1306 01:22:28,804 --> 01:22:30,680 No, no, no. I am serious as an aneurysm. 1307 01:22:30,680 --> 01:22:33,515 Oh, God. Please don't do neurosurgeon humor when you're propos... 1308 01:22:33,516 --> 01:22:34,600 I mean, if you are. 1309 01:22:34,601 --> 01:22:35,976 Is that... Is this... 1310 01:22:35,978 --> 01:22:37,811 - He's going around. - I mean, if that's what you... 1311 01:22:37,813 --> 01:22:39,479 - Give me the baby. - This is out of it... 1312 01:22:39,480 --> 01:22:40,981 - Please stop. - Yeah. Wait. 1313 01:22:40,983 --> 01:22:42,774 No, no. No, no, stop. 1314 01:22:42,775 --> 01:22:44,944 - Oh, he's doing it? - Oh, my God. Oh, my God. 1315 01:22:44,944 --> 01:22:46,738 Okay. Okay. What... 1316 01:22:48,239 --> 01:22:49,365 Can we just... 1317 01:22:50,074 --> 01:22:51,701 Can you get the baby? We have a baby. 1318 01:22:51,702 --> 01:22:52,993 - We can take that. That's ours. - Give me. 1319 01:22:52,994 --> 01:22:54,703 - Here you go. - Here you go, baby. Shh. 1320 01:22:54,704 --> 01:22:57,666 You get back down there. You get back down there right this second. 1321 01:23:04,590 --> 01:23:06,425 Will you marry me, Lily Blossom Bloom? 1322 01:23:09,845 --> 01:23:10,845 Yeah? 1323 01:23:10,845 --> 01:23:12,012 Okay. 1324 01:23:12,014 --> 01:23:14,765 - This is just... I'm just... - He did it. 1325 01:23:14,766 --> 01:23:16,351 This is a miracle. 1326 01:23:17,185 --> 01:23:18,186 Oh, thank God. 1327 01:23:19,020 --> 01:23:20,355 Oh, my God. 1328 01:23:29,614 --> 01:23:32,324 - But we'll do a proper wedding one day. - You got married without me. 1329 01:23:32,326 --> 01:23:34,702 And I continue to be very sorry, 1330 01:23:34,703 --> 01:23:36,578 but at some point you're gonna have to forgive me. 1331 01:23:36,579 --> 01:23:37,997 I will wear you down. 1332 01:23:37,997 --> 01:23:39,916 - My wife will wear you down. - Not possible. 1333 01:23:39,917 --> 01:23:42,126 I don't think you should ever forgive her. Just saying. 1334 01:23:42,127 --> 01:23:44,671 Okay. That's enough of that. Hold on, can you charge my phone? 1335 01:23:44,671 --> 01:23:47,465 I haven't been dreaming about your wedding day your whole life, 1336 01:23:47,466 --> 01:23:49,175 I've been dreaming about it my whole life. 1337 01:23:49,176 --> 01:23:51,511 And I'm sorry, I just feel cheated. 1338 01:23:51,511 --> 01:23:54,721 Yeah, okay. Got it. Thanks, Mom. Okay, we're gonna find a way to move on. 1339 01:23:54,722 --> 01:23:56,724 If I don't get to watch you walk down the aisle, 1340 01:23:56,725 --> 01:23:59,143 I will not be denied watching you squirm. 1341 01:23:59,144 --> 01:24:01,479 - You wanna make it up to me? - Yes, please. 1342 01:24:01,479 --> 01:24:04,899 Make me a grandbaby. No, three. Three. Make it triplets. 1343 01:24:04,899 --> 01:24:05,818 All right, can you just... 1344 01:24:05,819 --> 01:24:08,237 Can we move past this conversation, please? 1345 01:24:10,488 --> 01:24:11,489 You okay? 1346 01:24:12,699 --> 01:24:13,701 What happened? 1347 01:24:14,243 --> 01:24:16,118 - Mom, I'll call you right back, okay? - Okay. 1348 01:24:16,119 --> 01:24:17,912 Yeah, no, hang up. 1349 01:24:20,248 --> 01:24:21,417 Hey, what happened? 1350 01:24:26,462 --> 01:24:27,631 Hey, you okay? 1351 01:24:34,387 --> 01:24:35,805 I dropped your phone, 1352 01:24:38,182 --> 01:24:39,810 and the case fell off. 1353 01:24:51,070 --> 01:24:52,323 And I found this. 1354 01:24:58,828 --> 01:25:00,247 I called the number... 1355 01:25:11,382 --> 01:25:13,301 - It wasn't... - You promised me. 1356 01:25:14,052 --> 01:25:15,886 - I know. - I would never lie to you. 1357 01:25:15,887 --> 01:25:17,180 I know. It's nothing. 1358 01:25:17,180 --> 01:25:19,265 - It's nothing? - Yeah. 1359 01:25:19,807 --> 01:25:20,935 Yeah. 1360 01:25:21,100 --> 01:25:23,770 - It's nothing? - Yes. Yes, I promise. 1361 01:25:24,520 --> 01:25:25,814 Yeah. 1362 01:25:28,650 --> 01:25:29,652 Okay? 1363 01:25:38,034 --> 01:25:39,036 It's nothing. 1364 01:25:40,037 --> 01:25:42,288 - Okay. - Okay. 1365 01:25:50,296 --> 01:25:51,297 Ryle. 1366 01:25:52,048 --> 01:25:54,716 Ryle, baby, I promise I didn't mean to see him. 1367 01:25:54,717 --> 01:25:56,636 - I promise. Please. - Stop! No, no, no. 1368 01:25:56,636 --> 01:25:58,304 - No. I promise, please. - Lily, stop! 1369 01:25:58,305 --> 01:26:00,055 No, it's... Please, just listen to me. 1370 01:26:00,056 --> 01:26:02,516 - Please. I didn't know he was coming. - You promised me, Lily. Stop. 1371 01:26:02,518 --> 01:26:04,269 - Just talk to me. Please. Just... - Stop! 1372 01:26:04,270 --> 01:26:06,395 - You stop. Please. Don't... - Stop! 1373 01:26:11,109 --> 01:26:12,734 Hey. Shh... 1374 01:26:12,735 --> 01:26:14,738 Hey. Just try to be still. 1375 01:26:15,738 --> 01:26:16,739 Just try to be still. 1376 01:26:20,743 --> 01:26:22,244 It's all done. Shh. I'm here. 1377 01:26:22,246 --> 01:26:23,497 - Stop. - I'm here. 1378 01:26:24,247 --> 01:26:25,331 Hey. 1379 01:26:25,332 --> 01:26:28,002 What... What happened? 1380 01:26:29,002 --> 01:26:30,753 You fell down the stairs. 1381 01:26:32,922 --> 01:26:34,841 No, no, no. Don't... Don't touch it. 1382 01:26:35,717 --> 01:26:37,595 Yeah, you tripped and... 1383 01:26:38,136 --> 01:26:40,805 And I, um... I... I tried to catch you. 1384 01:26:40,805 --> 01:26:43,434 - No, Ryle, no. - You're... You're okay. You're okay. 1385 01:26:46,354 --> 01:26:47,520 - Don't. - It hurts. 1386 01:26:47,520 --> 01:26:49,021 I know it hurts. You're okay. 1387 01:26:49,023 --> 01:26:50,608 - Okay. - You're okay. 1388 01:26:53,194 --> 01:26:54,528 Do you know who you are? 1389 01:26:55,445 --> 01:26:56,779 Lily Bloom. 1390 01:26:56,779 --> 01:26:58,157 Okay. Where are you? 1391 01:26:59,199 --> 01:27:00,951 - Our apartment. - Okay. Who am I? 1392 01:27:02,536 --> 01:27:03,871 My husband. 1393 01:27:05,456 --> 01:27:06,916 And what am I doing right now? 1394 01:27:08,208 --> 01:27:09,542 Helping me. 1395 01:27:12,462 --> 01:27:14,215 How many fingers am I holding up? 1396 01:27:16,550 --> 01:27:17,550 - Five. - Five. 1397 01:27:17,551 --> 01:27:19,636 - And now? Okay. - Two. 1398 01:27:20,220 --> 01:27:21,639 Tell me it's nothing. 1399 01:27:25,643 --> 01:27:26,935 It's nothing. 1400 01:27:28,854 --> 01:27:29,896 Yeah, come. 1401 01:27:30,980 --> 01:27:32,983 Thank you. 1402 01:27:37,654 --> 01:27:38,738 Am I okay? 1403 01:27:38,738 --> 01:27:40,323 You're okay. You're okay. 1404 01:27:40,949 --> 01:27:42,033 Okay. 1405 01:28:32,960 --> 01:28:34,377 Lily! Oh, my God. 1406 01:28:34,377 --> 01:28:36,712 Did you see it? Did you see the magazine? 1407 01:28:36,713 --> 01:28:38,506 You did it! Look at this! 1408 01:28:38,506 --> 01:28:40,341 Top ten. We're in the top ten! 1409 01:28:40,341 --> 01:28:42,594 - We're in the top... You did it. - Wait, where is it? 1410 01:28:42,595 --> 01:28:44,887 Where's the genius? Right there. Look, look, look. 1411 01:28:44,889 --> 01:28:46,221 - Right there. There's you! - Oh, my God. 1412 01:28:46,222 --> 01:28:47,890 Oh, my God. I'm gonna call Ryle 1413 01:28:47,891 --> 01:28:50,644 and then tell him to get, like, 50 copies of this thing. 1414 01:29:21,050 --> 01:29:22,051 Hey. 1415 01:29:23,010 --> 01:29:24,011 Hey. 1416 01:29:31,685 --> 01:29:32,685 You saw? 1417 01:29:34,354 --> 01:29:36,271 - Congratulations. - Yeah, thank you. 1418 01:29:36,273 --> 01:29:39,775 I didn't know it was a big deal, "Best in Boston." 1419 01:29:39,777 --> 01:29:41,194 Best in Boston. 1420 01:29:46,783 --> 01:29:49,662 Oh. Hello. 1421 01:29:50,996 --> 01:29:52,163 Okay. 1422 01:29:55,125 --> 01:29:57,920 Mmm. I love this tattoo. 1423 01:29:59,587 --> 01:30:01,256 Hey, remind me what that means again. 1424 01:30:03,384 --> 01:30:04,885 Um, what? 1425 01:30:06,345 --> 01:30:07,680 I told you. 1426 01:30:08,639 --> 01:30:10,140 Really doesn't mean anything? 1427 01:30:14,144 --> 01:30:15,395 Did you read it yet? 1428 01:30:16,729 --> 01:30:18,774 - Yeah, did you? - Mm-hmm. 1429 01:30:19,774 --> 01:30:21,277 Mm. Will you read it to me? 1430 01:30:21,944 --> 01:30:23,862 - I don't like that kinda stuff. - Please. 1431 01:30:23,863 --> 01:30:25,904 No. Baby, I made dinner, and it's gonna get cold. 1432 01:30:25,905 --> 01:30:29,993 - Read it. - And I don't love this kinda stuff, okay? 1433 01:30:34,206 --> 01:30:35,372 "Number seven, Lily Bloom's. 1434 01:30:35,373 --> 01:30:38,835 - An avant-garde floral shop... " What? - No, no. Skip to number one. 1435 01:30:38,836 --> 01:30:41,671 Our favorite restaurant. 1436 01:30:49,220 --> 01:30:50,471 Look, baby, I... 1437 01:30:51,472 --> 01:30:52,474 Read it. 1438 01:30:59,480 --> 01:31:01,481 "The top pick should come as no surprise... " 1439 01:31:01,483 --> 01:31:03,152 No, go to the end. 1440 01:31:05,945 --> 01:31:07,279 "The owner, Atlas Corrigan, 1441 01:31:07,280 --> 01:31:10,868 spoke to the sweet origin story behind his farm-to-table hot spot, Root. 1442 01:31:11,368 --> 01:31:13,369 When I was a kid, I carved a..." 1443 01:31:17,750 --> 01:31:19,333 - Carved what? - Baby, I don't wanna read... 1444 01:31:19,335 --> 01:31:20,418 Keep reading. 1445 01:31:25,256 --> 01:31:27,550 "...small hollow heart from an oak tree for a girl. 1446 01:31:27,551 --> 01:31:29,969 So the name was meant to represent something she said to me, 1447 01:31:29,970 --> 01:31:31,845 which I'm gonna keep between us. 1448 01:31:31,846 --> 01:31:34,515 But there was no other name for Root. It was... 1449 01:31:35,893 --> 01:31:36,893 always for her." 1450 01:31:36,894 --> 01:31:37,978 Baby... 1451 01:31:39,104 --> 01:31:40,939 Just go to this last paragraph. 1452 01:31:41,524 --> 01:31:42,690 It gets better. 1453 01:31:45,903 --> 01:31:47,320 - I don't wanna... - Read it. 1454 01:31:52,993 --> 01:31:55,578 "When asked if he had seen the girl since they were kids, 1455 01:31:55,578 --> 01:31:57,539 - Corrigan replied... " -"...Corrigan replied... 1456 01:31:57,957 --> 01:32:00,626 'Yes. Next question.'" 1457 01:32:11,554 --> 01:32:12,555 Do you love him? 1458 01:32:13,889 --> 01:32:14,889 I did. 1459 01:32:14,890 --> 01:32:15,975 Do you love him now? 1460 01:32:16,684 --> 01:32:17,684 I love you. 1461 01:32:17,685 --> 01:32:19,185 That wasn't my question. 1462 01:32:32,533 --> 01:32:33,533 I don't know. 1463 01:32:54,555 --> 01:32:55,555 Thank you. 1464 01:33:07,859 --> 01:33:09,153 Okay, baby. 1465 01:33:10,154 --> 01:33:11,738 - Come on. Let's have dinner. - No. 1466 01:33:11,738 --> 01:33:13,239 Okay. Please. 1467 01:33:14,240 --> 01:33:16,658 Hey, no, no, no. Not now. Please. Just... 1468 01:33:16,659 --> 01:33:19,371 Please. Hey. Stop, please. 1469 01:33:19,913 --> 01:33:21,247 Baby, stop. Stop. 1470 01:33:21,247 --> 01:33:24,626 - You want me to stop? - Not now. Hey, stop it. 1471 01:33:24,627 --> 01:33:26,293 - Mmh-mmh. - Stop it. 1472 01:33:26,295 --> 01:33:27,712 - Hey. - Stop! 1473 01:33:27,712 --> 01:33:29,671 - Hey. - Stop, please. Please, stop. 1474 01:33:29,672 --> 01:33:30,797 Hey! 1475 01:33:30,798 --> 01:33:31,926 - Hey. - Stop. 1476 01:33:33,969 --> 01:33:35,220 Stop it. 1477 01:33:35,220 --> 01:33:38,306 Stop! Stop. Hey! 1478 01:33:38,681 --> 01:33:40,350 Don't. Stop. Stop. Hey. 1479 01:33:40,350 --> 01:33:42,851 - What are you doing? Stop. Stop. - Hey. 1480 01:33:42,853 --> 01:33:44,895 - What are you doing? What are you doing? - Shh. Shh. 1481 01:33:44,896 --> 01:33:47,189 - Baby. Hey. - Stop. Stop. 1482 01:33:48,984 --> 01:33:50,069 Hey. 1483 01:33:51,403 --> 01:33:52,529 I love you. 1484 01:33:54,948 --> 01:33:57,074 I just haven't shown you how much I love you. 1485 01:33:57,076 --> 01:33:58,284 You have. 1486 01:33:58,993 --> 01:34:00,328 - You have. - No. 1487 01:34:00,954 --> 01:34:02,622 You have. 1488 01:34:02,622 --> 01:34:04,164 - Baby... - Please. 1489 01:34:04,166 --> 01:34:06,126 You have, baby. You have. 1490 01:34:06,335 --> 01:34:07,461 Okay. 1491 01:34:12,966 --> 01:34:15,261 Okay. Okay. 1492 01:34:18,221 --> 01:34:20,349 - I love you so much. - I love you, baby. 1493 01:34:20,932 --> 01:34:22,268 - I love you. - I love you so much. 1494 01:34:22,935 --> 01:34:25,813 Baby. Baby, please stop. 1495 01:34:25,938 --> 01:34:27,313 Please stop. 1496 01:34:27,314 --> 01:34:30,483 Please. Hey. Hey, stop. Stop. 1497 01:34:30,484 --> 01:34:32,068 Hey. Stop. Look at me. 1498 01:34:32,069 --> 01:34:34,737 - I love you so much. - Look at me. No, no. Look at me. 1499 01:34:34,738 --> 01:34:37,114 And I want you to know that I love you enough. 1500 01:34:37,115 --> 01:34:38,783 - You have. Hey. Hey. - No. 1501 01:34:38,783 --> 01:34:40,784 Look at me. Look at me. I love you. 1502 01:34:40,786 --> 01:34:42,494 Baby, look at me. Please look at me. 1503 01:34:42,496 --> 01:34:44,329 - Please look at me. - That tattoo. 1504 01:34:44,331 --> 01:34:47,166 Please look at me. Please look at me. Please. 1505 01:34:47,167 --> 01:34:49,167 Please. Please. I love you. 1506 01:34:49,168 --> 01:34:51,003 I love you. I love you. Please. 1507 01:34:51,005 --> 01:34:52,838 Please, don't do this. 1508 01:34:52,840 --> 01:34:54,550 Please. Please. Please. 1509 01:34:54,675 --> 01:34:56,259 Stop! Stop! 1510 01:35:20,408 --> 01:35:22,118 I don't think I'm showing you how much I love you. 1511 01:35:23,119 --> 01:35:25,162 - Yes, you have. - No. 1512 01:35:25,163 --> 01:35:26,372 No, I haven't. 1513 01:35:43,849 --> 01:35:45,516 - Hands. - Yes, chef. 1514 01:36:29,435 --> 01:36:31,354 I was never gonna become her. 1515 01:36:33,899 --> 01:36:35,400 You're not becoming her. 1516 01:36:36,402 --> 01:36:37,862 Don't even think about that. 1517 01:36:39,279 --> 01:36:40,280 Okay? 1518 01:36:41,448 --> 01:36:43,492 - Yeah. - You're not. 1519 01:36:55,003 --> 01:36:56,337 Is that what I think it is? 1520 01:37:00,009 --> 01:37:01,092 Yeah. 1521 01:37:06,556 --> 01:37:09,184 I wanna tell you something. I don't know if it's the right time... 1522 01:37:09,310 --> 01:37:10,603 Sorry for the delay. 1523 01:37:11,729 --> 01:37:13,354 Been really busy tonight. 1524 01:37:14,731 --> 01:37:17,568 So, we have a certain examination for these situations. 1525 01:37:17,734 --> 01:37:21,572 It's called the SANE exam. It's completely optional, of course... 1526 01:37:22,907 --> 01:37:24,240 He didn't... 1527 01:37:25,743 --> 01:37:26,868 No, I wasn't... It's... 1528 01:37:26,868 --> 01:37:27,953 Did he try? 1529 01:37:29,329 --> 01:37:31,748 I don't need the exam. Thank you. Yeah. 1530 01:37:33,458 --> 01:37:34,458 May I? 1531 01:37:34,460 --> 01:37:36,377 Oh, yeah. Of course. 1532 01:37:41,091 --> 01:37:42,426 - Does this hurt? - Mmh-mmh. 1533 01:37:43,719 --> 01:37:44,801 - This? - Mmh-mmh. 1534 01:37:44,802 --> 01:37:47,014 No, it's just the skin. Yeah. 1535 01:37:47,264 --> 01:37:48,599 So, usually, 1536 01:37:49,475 --> 01:37:52,976 I'd give you an X-ray on this collarbone to make sure that it isn't fractured, 1537 01:37:52,978 --> 01:37:56,314 but, given your situation, we're gonna clean it up, 1538 01:37:56,314 --> 01:37:59,234 and the nurse is gonna come in and give you a tetanus shot. 1539 01:38:00,152 --> 01:38:02,153 I... I don't understand. 1540 01:38:02,154 --> 01:38:05,240 We don't give X-rays to pregnant women unless it's vital. 1541 01:38:05,865 --> 01:38:06,867 Okay? 1542 01:38:10,328 --> 01:38:11,328 Yeah. 1543 01:38:11,329 --> 01:38:12,412 - Right. I'll be right back. - Okay. 1544 01:38:12,413 --> 01:38:13,498 Okay. 1545 01:38:35,020 --> 01:38:37,064 There's no Cassie, is there? 1546 01:38:37,773 --> 01:38:38,774 No. 1547 01:38:41,277 --> 01:38:42,360 No, there isn't. 1548 01:38:45,989 --> 01:38:47,157 It's, uh... 1549 01:38:48,074 --> 01:38:49,158 It's the place. 1550 01:38:54,832 --> 01:38:57,667 Um, kitchen, living room. 1551 01:38:58,752 --> 01:39:00,921 Uh, hey, let me grab you some clothes. 1552 01:39:11,265 --> 01:39:12,265 Thank you. 1553 01:39:12,265 --> 01:39:14,018 My dad won't even notice they're gone. 1554 01:39:16,103 --> 01:39:16,936 Um... 1555 01:39:18,104 --> 01:39:19,354 Bedroom's all yours. 1556 01:39:19,355 --> 01:39:21,399 - No, I'm not gonna take your bedroom. - No. Please. 1557 01:39:21,399 --> 01:39:23,402 I have to get up early for work anyway, so... 1558 01:39:24,110 --> 01:39:26,404 I love that couch. It's a good couch. 1559 01:39:27,405 --> 01:39:29,490 So, stay as long as you want. 1560 01:39:30,201 --> 01:39:31,327 Thank you. 1561 01:39:31,618 --> 01:39:32,994 Okay. Now, get some rest. 1562 01:39:35,331 --> 01:39:36,372 See you tomorrow. 1563 01:40:43,023 --> 01:40:44,065 Hey. 1564 01:40:44,733 --> 01:40:45,734 Hi. 1565 01:40:52,365 --> 01:40:56,828 I wasn't sure if you were hungry, so I went with a few fan favorites. 1566 01:41:03,377 --> 01:41:05,211 What song do you want at your funeral? 1567 01:41:08,631 --> 01:41:09,800 If you had to pick one. 1568 01:41:10,717 --> 01:41:11,967 Have you not thought about this? 1569 01:41:11,969 --> 01:41:13,636 What song you're gonna play at my funeral? 1570 01:41:13,636 --> 01:41:14,720 Yeah. 1571 01:41:14,721 --> 01:41:19,516 At my funeral, I'm thinking Creed, "With Arms Wide Open". 1572 01:41:19,518 --> 01:41:21,310 - You know, "With arms wide..." - Yeah. 1573 01:41:21,311 --> 01:41:23,020 ...as the casket's being lowered. 1574 01:41:33,865 --> 01:41:35,158 You're gonna be okay. 1575 01:41:38,996 --> 01:41:40,497 It doesn't feel like it. 1576 01:41:41,497 --> 01:41:42,498 I know. 1577 01:41:43,667 --> 01:41:44,752 But you are. 1578 01:41:46,170 --> 01:41:48,838 I think it's a little different this time. 1579 01:41:52,676 --> 01:41:54,469 If I can't even take care of myself, 1580 01:41:54,470 --> 01:41:59,557 then how am I, um, you know, supposed to take care of a baby? 1581 01:42:15,282 --> 01:42:16,823 That night I went to that old abandoned house, 1582 01:42:16,824 --> 01:42:19,411 I didn't go there because I needed a place to stay, 1583 01:42:19,912 --> 01:42:21,497 I went there to kill myself. 1584 01:42:24,416 --> 01:42:26,501 And I was sitting on the living room floor, 1585 01:42:26,502 --> 01:42:28,836 and I saw you in your bedroom window. 1586 01:42:28,837 --> 01:42:30,005 The light came on, 1587 01:42:30,756 --> 01:42:32,715 and you poked your head through that curtain, 1588 01:42:32,716 --> 01:42:36,261 and as soon as I saw your face, I couldn't do it. 1589 01:42:37,887 --> 01:42:40,306 The next day, you brought me food, you fed me... 1590 01:42:47,523 --> 01:42:48,606 I mean, you saved... 1591 01:42:50,442 --> 01:42:53,487 You saved my life is what I'm trying to say. 1592 01:42:55,280 --> 01:42:56,364 That's who you are. 1593 01:42:57,240 --> 01:42:59,408 And if you decide to keep it... 1594 01:42:59,409 --> 01:43:03,247 ...you are going to be an amazing mother. 1595 01:43:05,457 --> 01:43:07,917 And that baby is so lucky. 1596 01:43:13,506 --> 01:43:14,550 You've got this. 1597 01:43:41,868 --> 01:43:42,953 Lily. 1598 01:44:18,279 --> 01:44:20,405 If you ever find yourself in the position to love somebody again, 1599 01:44:20,407 --> 01:44:21,908 just fall in love with me. 1600 01:44:29,123 --> 01:44:30,960 Yeah. Okay. 1601 01:45:07,328 --> 01:45:08,831 I'm so sorry. 1602 01:45:11,583 --> 01:45:16,671 I've been watching him my entire life, and I've seen... 1603 01:45:18,923 --> 01:45:24,680 how afraid he is of opening his heart to anyone, 1604 01:45:26,765 --> 01:45:28,434 ever since he was a kid. 1605 01:45:30,394 --> 01:45:34,731 And I think I felt that he was dying inside. 1606 01:45:36,774 --> 01:45:39,360 Just dying inside, little by little, 1607 01:45:41,238 --> 01:45:42,739 until he met you. 1608 01:45:45,492 --> 01:45:48,244 And I'm not making any excuses, uh... 1609 01:45:50,079 --> 01:45:51,081 I never... 1610 01:45:52,082 --> 01:45:54,667 I never thought he was capable of this. 1611 01:45:58,713 --> 01:45:59,631 Um... 1612 01:46:01,759 --> 01:46:05,804 Would it... Would it be okay if I asked what happened to Emerson? 1613 01:46:07,096 --> 01:46:08,265 Of course. 1614 01:46:11,685 --> 01:46:14,104 You deserve to know, and it's our family. 1615 01:46:17,024 --> 01:46:17,858 Um... 1616 01:46:21,569 --> 01:46:23,238 My father had a gun. 1617 01:46:24,739 --> 01:46:28,243 Ryle and Emerson were playing in the house, 1618 01:46:28,827 --> 01:46:31,412 you know, pretending to be cowboys, 1619 01:46:32,581 --> 01:46:33,623 and they found it. 1620 01:46:35,251 --> 01:46:37,252 And Ryle was six-years-old. 1621 01:46:37,920 --> 01:46:39,963 He was a six-year-old boy. 1622 01:46:43,007 --> 01:46:44,841 He didn't even know that it was a real gun. 1623 01:46:44,842 --> 01:46:47,304 He thought that it was pretend... 1624 01:46:48,514 --> 01:46:51,684 ...until it was too late. 1625 01:46:55,270 --> 01:46:57,104 - Emerson was our brother... - I'm so sorry. 1626 01:46:57,105 --> 01:46:58,858 ...his best friend. 1627 01:47:02,027 --> 01:47:03,778 He's never been the same since. 1628 01:47:03,779 --> 01:47:04,863 Yeah. 1629 01:47:07,448 --> 01:47:09,534 To be at that funeral... 1630 01:47:19,086 --> 01:47:21,921 I really did used to love flowers. 1631 01:47:24,216 --> 01:47:25,551 Listen to me. 1632 01:47:26,342 --> 01:47:28,051 As his sister, 1633 01:47:28,052 --> 01:47:32,307 I wish more than anything that you could find a way to forgive him. 1634 01:47:35,060 --> 01:47:37,061 But, as your best friend, 1635 01:47:38,564 --> 01:47:43,234 Lily, if you take him back, I will never speak to you again. 1636 01:47:49,533 --> 01:47:50,826 I'm so sorry. 1637 01:47:51,868 --> 01:47:54,204 You're the best friend I ever had. 1638 01:47:55,206 --> 01:47:56,832 I'll be an even better auntie. 1639 01:48:02,128 --> 01:48:03,255 Sweetheart. 1640 01:48:46,340 --> 01:48:47,923 - This side? - That side. 1641 01:48:47,925 --> 01:48:50,592 Yeah, if I hold it in like this, I think it'll be a little easier. 1642 01:48:50,594 --> 01:48:53,220 - Righty tighty, I think. - Yep. Come on. 1643 01:48:53,221 --> 01:48:54,305 I'm sorry. 1644 01:48:54,305 --> 01:48:55,390 No, no. You got it. 1645 01:48:55,390 --> 01:48:57,516 Your dad always did this stuff. 1646 01:48:57,518 --> 01:48:59,726 Oh, I'm sure you built a thing or two in your life. 1647 01:48:59,728 --> 01:49:02,689 No. No, no. That was always his domain. 1648 01:49:06,150 --> 01:49:08,319 It doesn't wanna go in there. 1649 01:49:09,572 --> 01:49:10,573 Um... 1650 01:49:14,076 --> 01:49:15,703 Why did you stay with him? 1651 01:49:23,918 --> 01:49:26,005 It would've been harder to leave. 1652 01:49:30,551 --> 01:49:31,801 And I loved him. 1653 01:49:32,845 --> 01:49:34,971 Yeah, me, too. 1654 01:49:37,224 --> 01:49:38,516 I think I got it. 1655 01:49:40,185 --> 01:49:43,563 And that's the heartbeat. 1656 01:49:43,564 --> 01:49:46,858 - Mmm. - Look at that. Do you wanna know? 1657 01:49:46,859 --> 01:49:49,110 - You can tell already? - I can. 1658 01:49:52,907 --> 01:49:54,573 Okay. 1659 01:49:54,574 --> 01:49:55,658 Yeah. 1660 01:49:56,868 --> 01:49:58,493 - Yeah. Yeah. - Yeah? 1661 01:49:58,494 --> 01:49:59,579 Okay. 1662 01:50:01,457 --> 01:50:02,707 Can you see that? 1663 01:50:03,333 --> 01:50:04,877 That's her little head. 1664 01:50:09,172 --> 01:50:10,298 Oh. 1665 01:50:11,759 --> 01:50:12,842 Hi. 1666 01:50:13,719 --> 01:50:15,345 Hi, baby girl. 1667 01:50:16,596 --> 01:50:18,640 "Her," huh? 1668 01:50:23,020 --> 01:50:24,188 Hi. 1669 01:50:25,939 --> 01:50:27,690 Hi, my baby girl. 1670 01:50:52,757 --> 01:50:53,841 Hi. 1671 01:51:06,145 --> 01:51:07,273 It's always... 1672 01:51:11,193 --> 01:51:12,194 Oh. Thank you. 1673 01:51:24,456 --> 01:51:25,623 Is she kicking? 1674 01:51:26,250 --> 01:51:28,586 Oh, yeah. Yeah. 1675 01:51:34,091 --> 01:51:35,301 All right. 1676 01:51:36,051 --> 01:51:37,260 Sturdy. 1677 01:51:37,261 --> 01:51:39,512 - Here you go. Grab this side. - All right. 1678 01:51:41,347 --> 01:51:42,349 Thank you. 1679 01:51:43,684 --> 01:51:45,560 I can clean all this up, so... 1680 01:51:45,560 --> 01:51:46,729 Okay. 1681 01:52:02,286 --> 01:52:06,332 Do you wanna feel, before you go? If you want? 1682 01:52:09,210 --> 01:52:10,210 Is she kicking now? 1683 01:52:10,211 --> 01:52:13,005 Always. Yeah. 1684 01:52:13,838 --> 01:52:14,838 Uh, yes. 1685 01:52:14,840 --> 01:52:16,382 Yeah. Okay. 1686 01:52:18,301 --> 01:52:20,095 Yeah, go ahead. Yeah. 1687 01:52:22,972 --> 01:52:24,265 Here. Here. 1688 01:52:26,685 --> 01:52:27,685 There she is. 1689 01:52:27,685 --> 01:52:28,770 Yeah. 1690 01:52:29,771 --> 01:52:33,817 Big old noggin. You feel that? That's her little heel. You feel that? 1691 01:52:34,944 --> 01:52:37,445 She's kinda stretching. Yeah. 1692 01:52:45,037 --> 01:52:46,204 Come home. 1693 01:52:49,250 --> 01:52:50,792 Look, I won't... 1694 01:52:51,417 --> 01:52:53,212 It will never happen again. 1695 01:52:54,046 --> 01:52:56,215 I promise. I will... I will get help. 1696 01:52:58,884 --> 01:53:00,051 Please come home. 1697 01:53:08,978 --> 01:53:10,979 - I'm s... - You're gonna be late for work. 1698 01:54:21,507 --> 01:54:24,094 Come. You wanna join us? 1699 01:54:27,555 --> 01:54:29,225 Got room for one more. 1700 01:54:30,516 --> 01:54:31,894 - Yeah? - Yeah. 1701 01:54:33,270 --> 01:54:37,983 I know. I got you. I got you. 1702 01:54:39,359 --> 01:54:41,153 - Hey. - Wanna hold her? 1703 01:54:43,238 --> 01:54:44,238 Yeah. 1704 01:54:44,239 --> 01:54:48,243 - Here you go. Like that. - Hey. Hi. 1705 01:54:48,911 --> 01:54:50,203 Mommy's got you. 1706 01:54:50,203 --> 01:54:51,787 - Yeah. - Mommy's got you. 1707 01:54:51,788 --> 01:54:54,248 - Still here. - Shh. 1708 01:54:54,250 --> 01:54:55,750 I know, I know. 1709 01:54:55,751 --> 01:54:57,668 I know. It's okay. 1710 01:54:57,670 --> 01:54:59,212 - Keep her cozy. - Shh. 1711 01:54:59,921 --> 01:55:01,756 - Oh, hi. - There we go. 1712 01:55:02,591 --> 01:55:04,760 - Hi, beautiful. - There we go. 1713 01:55:05,426 --> 01:55:06,594 I'm your daddy. 1714 01:55:06,595 --> 01:55:09,765 Yeah. Yes, you are. 1715 01:55:10,599 --> 01:55:11,766 Yeah. 1716 01:55:13,310 --> 01:55:14,686 What should we call her? 1717 01:55:16,063 --> 01:55:18,524 I was thinking we could name her after your brother. 1718 01:55:25,948 --> 01:55:28,701 - Emerson. - Yeah. Emerson. 1719 01:55:29,118 --> 01:55:31,328 That way, we can call her Emmy. 1720 01:55:33,997 --> 01:55:35,332 What do you think? 1721 01:55:37,208 --> 01:55:40,170 I think that's the nicest thing anyone's ever done for me. 1722 01:55:42,922 --> 01:55:45,592 Thank you. 1723 01:55:49,054 --> 01:55:53,390 Shh. It's okay. It's okay. Daddy's got you. 1724 01:55:53,391 --> 01:55:55,560 Daddy's got you, Emmy. 1725 01:55:56,936 --> 01:55:57,938 Hi. 1726 01:55:59,105 --> 01:56:02,067 Hi, beautiful. I'm your daddy. 1727 01:56:07,989 --> 01:56:09,617 I'm gonna keep you safe, Emmy. 1728 01:56:11,327 --> 01:56:15,288 I'm gonna keep you safe. Shh. 1729 01:56:21,545 --> 01:56:22,880 I want a divorce. 1730 01:56:25,466 --> 01:56:28,009 Hey. Let's not. 1731 01:56:28,010 --> 01:56:29,470 Hey, yes. 1732 01:56:29,802 --> 01:56:31,137 Yeah. 1733 01:56:32,305 --> 01:56:33,390 Yeah. 1734 01:56:35,225 --> 01:56:37,268 It's not for you or me. It's for her. 1735 01:56:37,269 --> 01:56:40,396 Yeah, you know. 1736 01:56:41,649 --> 01:56:42,774 Look at her. 1737 01:56:42,774 --> 01:56:46,694 What if, one day, she came to you and said, "My boyfriend hit me"? 1738 01:56:46,694 --> 01:56:48,072 What would you... 1739 01:56:49,698 --> 01:56:51,158 What would you say to her? 1740 01:56:54,537 --> 01:56:58,288 Or if she said, "Daddy, my husband pushed me down the stairs, 1741 01:56:58,289 --> 01:57:01,210 but he said it was an accident, so it's fine." 1742 01:57:04,087 --> 01:57:07,757 Or if she said her husband held her down and she begged him to stop, 1743 01:57:08,341 --> 01:57:10,094 but he swore he'd never do it again? 1744 01:57:13,180 --> 01:57:14,847 What would you tell her? 1745 01:57:17,475 --> 01:57:19,520 If the person she loved... 1746 01:57:21,438 --> 01:57:22,439 was... 1747 01:57:23,481 --> 01:57:26,025 was hurting her, what would you say to her? 1748 01:57:36,453 --> 01:57:38,162 I would beg her to leave him. 1749 01:57:39,998 --> 01:57:41,041 Yeah. 1750 01:57:42,458 --> 01:57:44,295 And I'd beg her never to go back. 1751 01:57:53,304 --> 01:57:56,430 Wanna go to your mama? You have such a good mama. 1752 01:57:56,431 --> 01:57:57,515 Here. 1753 01:58:01,478 --> 01:58:04,146 I got you, bug. I got you. Yes, my love. 1754 01:58:04,148 --> 01:58:05,899 Okay. I'm gonna... 1755 01:58:35,970 --> 01:58:39,140 Yeah. 1756 01:58:39,140 --> 01:58:41,726 There you go, bug. Mama's got you. 1757 01:58:43,561 --> 01:58:45,146 Mama's got you. 1758 01:58:47,483 --> 01:58:48,775 Yeah. 1759 01:58:50,444 --> 01:58:51,737 Yeah. 1760 01:58:53,154 --> 01:58:55,823 Stops right here, bubba, with you and me. 1761 01:58:59,286 --> 01:59:00,871 It ends with us. 1762 01:59:02,914 --> 01:59:03,957 Okay? 1763 01:59:06,543 --> 01:59:07,877 It ends with us. 1764 01:59:11,215 --> 01:59:13,091 Yeah. Yeah. 1765 01:59:32,528 --> 01:59:33,529 Thank you. 1766 01:59:34,113 --> 01:59:35,530 Oh, Mama, I love you. 1767 01:59:37,992 --> 01:59:39,368 I'm so proud of you. 1768 01:59:48,167 --> 01:59:49,962 - Okay. Okay. - Okay. 1769 01:59:50,546 --> 01:59:52,171 - Be right back. - Okay. 1770 01:59:57,761 --> 01:59:59,680 Let's go meet your grandpa. 1771 02:00:03,641 --> 02:00:04,643 Okay. 1772 02:00:15,195 --> 02:00:16,529 Goodbye, Pops. 1773 02:00:20,658 --> 02:00:21,658 Okay. 1774 02:00:24,997 --> 02:00:26,497 That's enough of that. 1775 02:00:29,335 --> 02:00:30,461 Come on. 1776 02:01:20,886 --> 02:01:22,262 Yeah. You got it. 1777 02:02:13,229 --> 02:02:14,480 - Hi. - Hi. 1778 02:02:16,442 --> 02:02:17,442 How've you... 1779 02:02:17,443 --> 02:02:18,860 Was that your daughter? 1780 02:02:20,069 --> 02:02:21,572 Yeah, that's Emmy. 1781 02:02:22,113 --> 02:02:23,448 I saw you guys before. 1782 02:02:23,448 --> 02:02:24,949 - I just... I didn't... - Mm-hmm. 1783 02:02:25,576 --> 02:02:26,577 Yeah. 1784 02:02:28,996 --> 02:02:30,412 She's beautiful. 1785 02:02:30,413 --> 02:02:32,373 Thanks. 1786 02:02:34,376 --> 02:02:36,212 Are you still with... 1787 02:02:36,795 --> 02:02:37,921 No. 1788 02:02:38,338 --> 02:02:40,881 No, no, it's... it's just us. 1789 02:02:40,882 --> 02:02:42,342 Oh. 1790 02:02:45,095 --> 02:02:46,095 Wow. 1791 02:02:52,353 --> 02:02:54,771 - Are you with anyone? - How's the store? 1792 02:02:59,150 --> 02:03:00,319 No. 1793 02:03:03,029 --> 02:03:04,073 Not yet. 125860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.